aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2012-07-02 11:15:43 +0800
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>2012-07-02 11:25:36 +0800
commit3a4d9d1ed3ed448a8901048d3085697ad27c5873 (patch)
tree9849453dbb6ecc9e981339f680fc5854cdeca309 /po
parentvirsh: Cleanup virsh -V output (diff)
downloadlibvirt-3a4d9d1ed3ed448a8901048d3085697ad27c5873.tar.gz
libvirt-3a4d9d1ed3ed448a8901048d3085697ad27c5873.tar.bz2
libvirt-3a4d9d1ed3ed448a8901048d3085697ad27c5873.zip
Release of libvirt-0.9.13
* configure.ac docs/news.html.in libvirt.spec.in: new version and documentation update * po/*.po*: updated and regenerated localizations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po12050
-rw-r--r--po/fr.po10644
-rw-r--r--po/gu.po10595
-rw-r--r--po/hi.po10865
-rw-r--r--po/it.po10758
-rw-r--r--po/ja.po12236
-rw-r--r--po/mr.po10630
-rw-r--r--po/or.po10589
-rw-r--r--po/pa.po10775
-rw-r--r--po/pt_BR.po10681
-rw-r--r--po/ru.po10786
-rw-r--r--po/uk.po13209
12 files changed, 69091 insertions, 64727 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index beec76f88..0843998d8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alicia Perez <artema91@hotmail.com>, 2011.
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
@@ -14,14 +14,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
@@ -32,21 +32,17 @@ msgstr "falló al intentar asignar memoria para la lista de configuración %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:68 daemon/libvirtd-config.c:102
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
-msgstr ""
-"falló al intentar asignar memoria para los valores de la lista de "
-"configuración %s"
+msgstr "falló al intentar asignar memoria para los valores de la lista de configuración %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:89 daemon/libvirtd-config.c:114
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
-msgstr ""
-"remoteReadConfigFile: %s: %s: debe ser una cadena o una lista de cadenas"
+msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: debe ser una cadena o una lista de cadenas"
#: daemon/libvirtd-config.c:131
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
-msgstr ""
-"remoteReadConfigFile: %s: %s: tipo inválido: se obtuvo %s; se esperaba %s"
+msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: tipo inválido: se obtuvo %s; se esperaba %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:193
#, c-format
@@ -63,28 +59,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
-msgstr ""
-"%s: error: %s. Verifique el archivo /var/log/messages o ejecute sin la "
-"opción --daemon para obtener más información.\n"
+msgstr "%s: error: %s. Verifique el archivo /var/log/messages o ejecute sin la opción --daemon para obtener más información.\n"
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Falló al intentar analizar el modo '%s'"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "son necesarios privilegios adicionales"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "falló al definir privilegios reducidos"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "Falló la inicialización del estado del controlador"
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -101,23 +100,9 @@ msgid ""
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Utilización:\n"
-" %s [opciones]\n"
-"\n"
-"Opciones:\n"
-" -v | --verbose Mensajes detallados.\n"
-" -d | --daemon Ejecutar como demonio y escribir archivo PID.\n"
-" -l | --listen Escuchar conexiones TCP/IP.\n"
-" -t | --timeout <secs> Finalizar luego de un período de tiempo.\n"
-" -f | --config <file> Archivo de configuración.\n"
-" | --version Mostrar información acerca de la versión.\n"
-" -p | --pid-file <file> Modificar el nombre del archivo PID.\n"
-"\n"
-"demonio de administración de libvirt:\n"
+msgstr "\nUtilización:\n %s [opciones]\n\nOpciones:\n -v | --verbose Mensajes detallados.\n -d | --daemon Ejecutar como demonio y escribir archivo PID.\n -l | --listen Escuchar conexiones TCP/IP.\n -t | --timeout <secs> Finalizar luego de un período de tiempo.\n -f | --config <file> Archivo de configuración.\n | --version Mostrar información acerca de la versión.\n -p | --pid-file <file> Modificar el nombre del archivo PID.\n\ndemonio de administración de libvirt:\n"
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -138,36 +123,18 @@ msgid ""
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Rutas predeterminadas:\n"
-"\n"
-" Archivo de configuración (a menos que haya sido sobrescrito por -f):\n"
-" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" Zócalos:\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
-"\n"
-" TLS:\n"
-" Certificado CA: %s/pki/CA/caert.pem\n"
-" Certificasdo de servidore: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" Llave privada de servidor: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" Archivo PID (a menos que haya sido sobrescrito por -p):\n"
-" %s/run/libvirtd.pid\n"
-"\n"
+msgstr "\n Rutas predeterminadas:\n\n Archivo de configuración (a menos que haya sido sobrescrito por -f):\n %s/libvirt/libvirtd.conf\n\n Zócalos:\n %s/run/libvirt/libvirt-sock\n %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n\n TLS:\n Certificado CA: %s/pki/CA/caert.pem\n Certificasdo de servidore: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n Llave privada de servidor: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n\n Archivo PID (a menos que haya sido sobrescrito por -p):\n %s/run/libvirtd.pid\n\n"
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -175,221 +142,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-" Rutas predeterminadas:\n"
-"\n"
-" Archivo de configuración (a menos que haya sido sobrescrito por -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" Zócalos:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
-"\n"
-" TLS:\n"
-" Certificad CA: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
-" Certificado de servidor: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" Llave privada de servidor: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" Archivo PID:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
-"\n"
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: Falló la inicialización\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "UUID de equipo no válido: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "no es posible trasladarse al directorio raíz: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Falló al ejecutarse como demonio: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "no es posible crear rundir %s: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "la conexión no se ha abierto"
@@ -406,194 +362,192 @@ msgstr "la conexión ya se encuentra abierta"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "tipo de parámetro desconocido: %d"
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams demasiado extensos"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "El parámetro %s es demasiado extenso para el destino"
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "size > tamaño máximo del buffer"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "El cliente ha intentado una petición de inicialización SASL inválida"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "El SSF negociado %d no fue lo suficientemente potente"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "El cliente intentó una petición de inicio SASL no válida"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "Los datos de la respuesta al inicio de sasl son demasiado extensos %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "Los datos de la etapa respuesta de sasl son demasiado extensos %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "El cliente intentó una petición de inicio de PolicyKit no soportada"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "No se pudo obtener una identidad par de socket"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "Falló al buscar el llamador de policy kit: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Falló al intentar crear una acción de polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Falló al intentar crear contexto de polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "Fallo de Policy kit al verificar autorizaciones %d %s"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
-msgstr ""
-"el cliente ha intentado una petición de inicialización de PolicyKit no "
-"soportada"
+msgstr "el cliente ha intentado una petición de inicialización de PolicyKit no soportada"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "el dominio del evento %d ya se encontraba registrado"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "el dominio del evento %d no se encuentra registrado"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "ID de evento %d no soportado"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -772,2318 +726,2239 @@ msgstr "El archivo XML no contiene el elemento 'cpu' esperado"
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
-msgstr ""
-"el elemento 'arch' no puede ser utilizado dentro del elemento 'cpu' con el "
-"atributo 'match'"
+msgstr "el elemento 'arch' no puede ser utilizado dentro del elemento 'cpu' con el atributo 'match'"
#: src/conf/cpu_conf.c:233
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Atributo de coincidencia inválido para la especificación del CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "No se encuentra la arquitectura del CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "No se encuentra el nombre del modelo del CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "Se ha indicado un vendedor sin modelo de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "No se encuentran atributos de 'sockets' en la topología del CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "No se encuentran atributos de 'núcleos' en la topología del CPU "
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "No se encuentran atributos de 'threads' en la topología del CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Topología del CPU inválida"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
-msgstr ""
-"Se ha específicado una lista de características no vacía sin ningún modelo "
-"de CPU"
+msgstr "Se ha específicado una lista de características no vacía sin ningún modelo de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Política no válida de característica de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Nombre inválido de característica de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "Se ha especificado más de una vez la característica '%s ' del CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Política %d de concordancia de CPU no esperada"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "No se encuentra nombre de caraterística de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Política %d de característica de CPU no esperada"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "El CPU destino no coincide con la fuente"
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "El tipo %s del CPU elegido no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "La arquitectura %s del CPU elegido no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "El modelo %s del CPU elegido no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "El proveedor %s del CPU elegido no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "Los zócalos %d del CPU elegido no coinciden con la fuente %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "Los núcleos %d del CPU elegido no coinciden con la fuente %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "Los hilos (threads) %d del CPU elegido no coinciden con la fuente %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
-msgstr ""
-"La característica count %zu del CPU elegido no coincide con la fuente %zu"
+msgstr "La característica count %zu del CPU elegido no coincide con la fuente %zu"
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "La característica %s del CPU elegido no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"La política de la característica %s del CPU elegido no coincide con la "
-"fuente %s"
+msgstr "La política de la característica %s del CPU elegido no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "No es posible iniciar mutex"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "El dominio no está ejecutándose"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
-msgstr ""
-"No se puede cambiar configuración persistente de un dominio transitorio"
+msgstr "No se puede cambiar configuración persistente de un dominio transitorio"
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "tipo de dirección '%d' desconocida"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'dominio' de <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'bus' de <address> "
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'slot' de <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'function' de <address> "
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "Especificaciones insuficientes para la dirección PCI"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'controller' de <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'unit' de <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "No es posible analizar atributo 'port' de <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "no se encuentra atributo de orden de arranque"
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "orden incorrecto de booteo '%s', se espera entero positivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr "las órdenes en el arranque deben ser contiguas y empezar por 1"
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
-msgstr ""
-"el orden de arranque %d está siendo utilizado para más de un dispositivo"
+msgstr "el orden de arranque %d está siendo utilizado para más de un dispositivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "tipo de dirección '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr "No se ha indicado el tipo de dirección del dispositivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr "Tipo de dirección de dispositivo desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "No es posible analizar el ID del proveedor %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "el proveedor del usb necesita un ID"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "No es posible analizar el producto %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "el producto usb necesita un ID"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "No es posible analizar el bus %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "la dirección usb necesita un ID"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "No es posible analizar el dispositivo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "la dirección usb necesita un ID de dispositivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "tipo de fuente usb '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "el proveedor no puede ser 0."
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "No se encuentra proveedor"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "No se encuentra producto"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "No es posible analizar parámetro devaddr '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "tipo de fuente pci '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "modo hostdev '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "tipo de seguridad inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "valor %s de re etiquetado de seguridad no válido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "el tipo de etiqueta dinámico debe utilizar el recurso de re etiquetado"
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "No se encuentra la etiqueta de seguridad"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "No se encuentra la etiqueta de imagen de seguridad"
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "No se encuentra el modelo de seguridad"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "No se encuentra el elemento 'llave' (key) para arrendamiento (lease) "
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
-msgstr ""
-"No se encuentra el elemento 'destino' (target) para arrendamiento (lease) "
+msgstr "No se encuentra el elemento 'destino' (target) para arrendamiento (lease) "
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "Offset formado erróneamente para el destino de arrendamiento %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "tipo de disco '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "falta tipo de protocolo"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "tipo '%s' de protocolo desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr "no se encuentra el nombre de la fuente del disco"
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "no se encuentra el nombre del equipo"
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "no se encuentra el puerto del equipo"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "tipo de disco %s no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de disco '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nombre inválido para el dispositivo de diskette: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Nombre de dispositivo de disco rígido inválido: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "tipo de bus de disco '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Tipo de bus para '%s' para diskette inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Tipo de bus '%s' para disco inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "modo cache de disco '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "tipo de política de error de disco '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "modo de io de disco '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "el modo disk ioeventfd es soportado solamente para bus virtio"
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "modo '%s' de disk ioeventfd desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "Tipo de controlador '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "No es posible analizar el índice del controlador %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "Tipo de modelo '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "Puerto inválido: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Vectores inválidos: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "Los controladores deben utilizar la dirección de tipo 'pci'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "tipo de sistema de archivos '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "modo de acceso '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
-msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
msgstr ""
-"no se encuentra el atributo de tipo en el elemento <actual> de la interfaz"
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
+msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
+msgstr "no se encuentra el atributo de tipo en el elemento <actual> de la interfaz"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "tipo '%s' desconocido en el elemento <actual> de la interfaz"
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "tipo '%s' no soportado en el elemento <actual> de la interfaz"
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "Modo '%s' desconocido en el elemento <actual> de la interfaz"
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "tipo de interfaz '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "no es posible analizar dirección mac '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "Las interfaces de red deben utilizar un tipo de dirección 'pci'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
-msgstr ""
-"No existe un atributo 'red' <source> especificado con <interface "
-"type='network'/>"
+msgstr "No existe un atributo 'red' <source> especificado con <interface type='network'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
-msgstr ""
-"No existe un atributo 'bridge' <source> (fuente) especificado con <interface "
-"type='bridge'/> (tipo de interfaz='puente'/)"
+msgstr "No existe un atributo 'bridge' <source> (fuente) especificado con <interface type='bridge'/> (tipo de interfaz='puente'/)"
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
-msgstr ""
-"No existe un atributo 'puerto' <source> especificado con la interfaz de "
-"socket"
+msgstr "No existe un atributo 'puerto' <source> especificado con la interfaz de socket"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
-msgstr ""
-"No es posible analizar atributo 'puerto' <fuente> con la interfaz de socket"
+msgstr "No es posible analizar atributo 'puerto' <fuente> con la interfaz de socket"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
-msgstr ""
-"No se ha especificado un atributo 'dirección' <source> con la interfaz de "
-"socket"
+msgstr "No se ha especificado un atributo 'dirección' <source> con la interfaz de socket"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
-msgstr ""
-"No se ha especificado un atributo 'nombre' <fuente> con <tipo de "
-"interfaz='interna'/>"
+msgstr "No se ha especificado un atributo 'nombre' <fuente> con <tipo de interfaz='interna'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
-msgstr ""
-"No existe un atributo 'dev' de <source> (fuente) especificado con <interface "
-"type='direct'/>"
+msgstr "No existe un atributo 'dev' de <source> (fuente) especificado con <interface type='direct'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "Ha sido especificado un modo desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "El nombre del modelo contiene caracteres inválidos"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "Ha sido especificado un <driver name='%s'> de interfaz desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "Ha sido especificado un <driver txmode='%s'> de interfaz desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "Modo ioeventfd '%s' de interfaz desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf debe ser un entero positivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "debe especificarse el tipo de destino para el dispositivo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
+#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "debe especificarse el tipo de destino para el dispositivo %s"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "el canal guestfwd no define una dirección de destino"
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "el canal guestfwd solo tiene soporte para direcciones IPv4"
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "el canal guestfwd no define un puerto de destino"
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "Número de puerto inválido: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "Modo de fuente '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
-msgstr ""
-"No se encuentra atributo de ruta de origen para el dispositivo de caracteres"
+msgstr "No se encuentra atributo de ruta de origen para el dispositivo de caracteres"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
-msgstr ""
-"No se encuentra atributo de equipo de origen para el dispositivo de "
-"caracteres"
+msgstr "No se encuentra atributo de equipo de origen para el dispositivo de caracteres"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
-msgstr ""
-"No se encuentra atributo de servicio de origen para dispositivo de caracteres"
+msgstr "No se encuentra atributo de servicio de origen para dispositivo de caracteres"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "Protocolo '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
-msgstr ""
-"tipo desconocido presentado al equipo como dispositivo de carateres: %s"
+msgstr "tipo desconocido presentado al equipo como dispositivo de carateres: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "tipo de dispositivo de caracteres desconocid: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "tipo de dispositivo spicevmc solo tiene soporte en virtio"
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "no se encuentra un modo de dispositivo smartcard"
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "modo de dispositivo smartcard desconocido: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "el modo host-certificates necesita exactamente tres certificados"
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "se esperaba una ruta absoluta: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
-msgstr ""
-"el modo passtrough necesita un atributo de tipo de dispositivo de caracteres"
+msgstr "el modo passtrough necesita un atributo de tipo de dispositivo de caracteres"
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "modo smartcard desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "Los controladores deben utilizar el tipo de dirección 'ccid'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "No se encuentra el tipo de dispositivo de entrada"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de entrada '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "tipo de bus de entrada '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "el bus ps2 no tiene soporte para el dispositivo de entrada %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "bus de entrada '%s' no soportado"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "el bus xen no soporta el dispositivo de entrada %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr "no se encuentra el nombre del timer"
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "nombre del timer '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "valor actual '%s' de timer desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "tickpolicy '%s' de timer desconocida"
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "pista '%s' de timer desconocida "
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "frecuencia de timer no válida"
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "modelo de timer '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "umbral de recuperación inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "giro de recuperación inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "límite de recuperación inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
-msgstr ""
-"no es posible analizar el tiempo de validez de la contraseña '%s', se "
-"esperaba YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
+msgstr "no es posible analizar el tiempo de validez de la contraseña '%s', se esperaba YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "valor conectado %s desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "VNC solo tiene soporta para connected='keep'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "No se encuentra un tipo de dispositivo de gráficos"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de gráficos '%s' desconocido "
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "No es posible analizar el puerto VNC %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "valor de pantalla completa '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "No es posible analizar puerto RDP %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "no es posible analizar el puerto spice %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "no es posible analizar spice tlsPort %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "modo de canal spice %s desconocido"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "al canal spice le falta un nombre/modo"
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "nombre de canal spice %s desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "modo de canal spice %s desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr "no se encuentra la compresión de la imagen spice"
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "compresión %s de la imagen spice desconocida"
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "no se encuentra la compresión en el jpeg de spice"
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "compresión %s del jpeg spice desconocida"
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "no se encuentra la compresión zlib de spice"
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "compresión %s de zlib de spice desconocida"
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr "no se encuentra la compresión del playback de spice"
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "compresión del playback de spice desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "no se encuentra el modo de streaming de spice"
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "mode streaming de spice desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "no se encuentra el copypaste del clipboard de spice"
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "valor '%s' del copypaste de spyce desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "modelo de sonido '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog debe contener un nombre modelo"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "modelo watchdog '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "acción watchdog '%s' desconocida"
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "el globo de memoria debe contener el nombre del modelo"
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "modelo '%s' de globo de memoria desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "XML no posee el elemento 'sysinfo'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo debe contener un atributo de tipo"
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "tipo '%s' de sysinfo desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "modelo de vídeo '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
-msgstr ""
-"No se encuentra el modelo del vídeo y no puede determinarse por defecto"
+msgstr "No se encuentra el modelo del vídeo y no puede determinarse por defecto"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "No es posible analizar ram de vídeo '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "No es posible analizar cabezales de vídeo '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
-msgstr ""
-"Los dispositivos de equipo PCI deben utilizar una dirección de tipo 'pci'"
+msgstr "Los dispositivos de equipo PCI deben utilizar una dirección de tipo 'pci'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "acción de ciclo de vida %s desconocida"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "tipo de dispositivo desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "tipo de virt desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
-msgstr ""
-"No existe emulador para el dominio %s, sistema operativo %s en la "
-"arquitectura %s"
+msgstr "No existe emulador para el dominio %s, sistema operativo %s en la arquitectura %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "no es posible contar los dispositivos de arranque"
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
-msgstr ""
-"los elementos de arranque de cada uno de los dispositivos no pueden ser "
-"utilizados junto con elementos os/boot"
+msgstr "los elementos de arranque de cada uno de los dispositivos no pueden ser utilizados junto con elementos os/boot"
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "No se encuentra dispositivo de arranque"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de arranque '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr "se necesita al menos un puerto serial para useserial"
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr "el id del cpu virtual debe ser un entero no firmado"
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr "no es posible analizar el nodo vcpupin"
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr "el id del cpu virtual debe ser menor que maxvcpus"
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "no se encuentra cpuset para vcpupin"
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "No se encuentra atributo de tipo de dominio"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "tipo de dominio %s inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr "tipo %s de dominio no esperado, se esperaba %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr "tipo %s de dominio no esperado, se esperaba uno de estos: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "Fallo al intentar generar UUID"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "elemento uuid erróneo"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr "el máximo de cpus virtuales debe ser un entero"
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr "maxvcpus %lu no válido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr "los cpu virtuales actuales deben ser un entero"
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "cpus virtuales actuales %lu no válidos"
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr "maxvcpus no debe ser menor que los cpus virtuales actuales (%d < %lu)"
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr "los nodos vcpupin deben ser menores que maxvcpus"
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr "vcpupin duplicado para el mismo cpu virtual"
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr "no es posible extraer nodos numatune"
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "Modo '%s' de sintonización de memoria NUMA no soportado"
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "Modo '%s' de sintonización de memoria NUMA no soportado"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
-#, fuzzy
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
-msgstr "debe definirse nodeset para la sintonización de memoria NUMA"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "recurso %s no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "offset de reloj '%s' desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
-msgstr ""
-"no se encuentra atributo 'timezone' para el reloj con offset='timezone'"
+msgstr "no se encuentra atributo 'timezone' para el reloj con offset='timezone'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "No existe un tipo de sistema operativo"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
-msgstr ""
-"la arquitectura no está soportada para el tipo de sistema operativo '%s'"
+msgstr "la arquitectura no está soportada para el tipo de sistema operativo '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr "debe especificarse init binario"
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr "no es posible extraer arrenadamientos de dispositivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "No es posible determinar el tipo de vídeo por defecto"
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "solo hay soporte para un dispositivo watchdog"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "solo existe soporte para un único dispositivo de globo de memoria"
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "UUID no coincidentes entre <uuid> y <sysinfo>"
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "modo '%s' de smbios desconocido"
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "No existe una configuración de dominio"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "No se encuentra un estado del dominio"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "estado de dominio '%s' inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "razón de estado '%s' de dominio no válida"
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "pid inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "Marca taint '%s' desconocida"
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "El contador elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr "La presencia del contador %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr "La frecuencia TSC elegida %lu no coincide con la fuente %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "El modo elegido TSC %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"El tipo de dirección de dispositivo elegido %s no coincide con la fuente %s"
+msgstr "El tipo de dirección de dispositivo elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
-msgstr ""
-"La dirección PCI del dispositivo elegido %04x:%02x:%02x.%02x no coincide con "
-"la fuente %04x:%02x:%02x.%02x"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
+msgstr "La dirección PCI del dispositivo elegido %04x:%02x:%02x.%02x no coincide con la fuente %04x:%02x:%02x.%02x"
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
-msgstr ""
-"La dirección del controlador del dispositivo elegido %d:%d:%d no coincide "
-"con la fuente %d:%d:%d"
+msgstr "La dirección del controlador del dispositivo elegido %d:%d:%d no coincide con la fuente %d:%d:%d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
-msgstr ""
-"La dirección serial del dispositivo virtio elegido %d:%d:%d no coincide con "
-"la fuente %d:%d:%d"
+msgstr "La dirección serial del dispositivo virtio elegido %d:%d:%d no coincide con la fuente %d:%d:%d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
-msgstr ""
-"La dirección ccid del dispositivo elegido %d:%d no coincide con la fuente %d:"
-"%d"
+msgstr "La dirección ccid del dispositivo elegido %d:%d no coincide con la fuente %d:%d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "El dispositivo de disco elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "El bus de disco elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "El disco elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr "El serial de disco elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "El modo de acceso al disco elegido no coincide con la fuente"
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "El tipo de controlador elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "El indice de controlador elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "El modelos de controlador elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "Los puertos del controlador elegido %d no coinciden con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr "Los vectores del controlador elegido %d no coinciden con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"El sistema de archivos elegido del huésped %s no coincide con la fuente %s"
+msgstr "El sistema de archivos elegido del huésped %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
-msgstr ""
-"El modo de acceso al sistema de archivos elegido no coincide con la fuente"
+msgstr "El modo de acceso al sistema de archivos elegido no coincide con la fuente"
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-msgstr ""
-"La tarjeta de red mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x no coincide con la "
-"fuente %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
+msgstr "La tarjeta de red mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x no coincide con la fuente %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "El modelo de la tarjeta de red %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"El tipo de dispositivo de entrada elegido %s no coincide con la fuente %s"
+msgstr "El tipo de dispositivo de entrada elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"El BUS de dispositivo de entrada elegido %s no coincide con la fuente %s"
+msgstr "El BUS de dispositivo de entrada elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"El modelo de la tarjeta de sonido elegido %s no coincide con la fuente %s"
+msgstr "El modelo de la tarjeta de sonido elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"El modelo de la tarjeta de video elegido %s no coincide con la fuente %s"
+msgstr "El modelo de la tarjeta de video elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
-msgstr ""
-"El vram de de la tarjeta de sonido elegido %u no coincide con la fuente %u"
+msgstr "El vram de de la tarjeta de sonido elegido %u no coincide con la fuente %u"
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
-msgstr ""
-"Los cabezales de la tarjeta de video elegidos %u no coinciden con la fuente "
-"%u"
+msgstr "Los cabezales de la tarjeta de video elegidos %u no coinciden con la fuente %u"
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
-msgstr ""
-"La aceleración de la tarjeta de video elegida no coincide con la fuente"
+msgstr "La aceleración de la tarjeta de video elegida no coincide con la fuente"
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
-msgstr ""
-"La aceleración 2d de la tarjeta de video elegida %u no coincide con la "
-"fuente %u"
+msgstr "La aceleración 2d de la tarjeta de video elegida %u no coincide con la fuente %u"
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
-msgstr ""
-"La aceleración 3d de la tarjeta de video elegida %u no coincide con la "
-"fuente %u"
+msgstr "La aceleración 3d de la tarjeta de video elegida %u no coincide con la fuente %u"
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"El modo %s del dispositivo de anfitrión elegido no coincide con la fuente %s"
+msgstr "El modo %s del dispositivo de anfitrión elegido no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"El subsistema %s del dispositivo anfitrión elegido no coincide con la fuente "
-"%s"
+msgstr "El subsistema %s del dispositivo anfitrión elegido no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "El puerto serial elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "El tipo de canal elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "El nombre del canal elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "La dirección del canal elegida %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "El tipo de consola elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "El modelo watchdog elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr "El modelo del globo elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"El tipo de dominio virtualizado elegido %s no coincide con la fuente %s"
+msgstr "El tipo de dominio virtualizado elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "El uuid de dominio elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr "El contador vpu de dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr "El contador vpu max de dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"El tipo de sistema operativo del dominio elegido %s no coincide con la "
-"fuente %s"
+msgstr "El tipo de sistema operativo del dominio elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "La arquitectura del dominio elegida %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "El modo SMBIOS del dominio elegido %s no coincide con la fuente %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Las características del dominio elegidas %d no coinciden con la fuente %d"
+msgstr "Las características del dominio elegidas %d no coinciden con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "Los cronómetros del dominio elegidos no coinciden con la fuente"
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta de discos del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
+msgstr "La cuenta de discos del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"El controlador de contadores de disco del dominio elegido %d no coincide con "
-"la fuente %d"
+msgstr "El controlador de contadores de disco del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta de sistemas de archivos del dominio elegido %d no coincide con la "
-"fuente %d"
+msgstr "La cuenta de sistemas de archivos del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta de tarjetas de red del dominio elegido %d no coincide con la "
-"fuente %d"
+msgstr "La cuenta de tarjetas de red del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta de dispositivos de entrada del dominio elegido %d no coincide con "
-"la fuente %d"
+msgstr "La cuenta de dispositivos de entrada del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"la cuenta de tarjetas de sonido del dominio elegido %d no coincide con la "
-"fuente %d"
+msgstr "la cuenta de tarjetas de sonido del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta de tarjeta de video del dominio elegido %d no coincide con la "
-"fuente %d"
+msgstr "La cuenta de tarjeta de video del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta de dispositivo de anfitrión en el dominio elegido %d no coincide "
-"con la fuente %d"
+msgstr "La cuenta de dispositivo de anfitrión en el dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta de smartcard del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
+msgstr "La cuenta de smartcard del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta de puerto serial del dominio elegido %d no coincide con la fuente "
-"%d"
+msgstr "La cuenta de puerto serial del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"la cuenta de puerto paralelo del dominio elegido %d no coincide con la "
-"fuente %d"
+msgstr "la cuenta de puerto paralelo del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta del canal del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
+msgstr "La cuenta del canal del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta de consola del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
+msgstr "La cuenta de consola del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta de watchdog del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
+msgstr "La cuenta de watchdog del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"La cuenta del globo de memoria del dominio elegido %d no coincide con la "
-"fuente %d"
+msgstr "La cuenta del globo de memoria del dominio elegido %d no coincide con la fuente %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "error de sintaxis en la topología de cpuset"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "tipo de ciclo de vida %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "tipo de disco %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "dispositivo de disco %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "bus de disco %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "modo %d de caché de disco no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "modo %d de disco io no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "tipo de controlador %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "tipo de modelo %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "tipo de sistema de archivos %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "modo de acceso %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "tipo de dispositivo de host %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "tipo de red %d no esperada"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "modo de fuente %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr "tipo de red %s no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "tipo de caracter %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "tipo %d de dispositivo de caracteres no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "No se pudo formatear el tipo de canal de destino"
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "No es posible dar formato a puerto guestfwd"
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "tipo %d de smartcard no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "modelo de sonido %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "modelo de globo de memoria %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "modelo watchdog %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "acción watchdog %d no esperada"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "modelo de vídeo %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "tipo de entrada %d no esperada"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "tipo de bus de entrada %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "nombre de timer %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "tickpolicy %d de timer no esperada"
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "pista %d de timer no esperada"
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "modo %d de timer no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "modo de dispositivo de host %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "tipo de dominio %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr "falló al formatear cpuset para vcpupin"
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr "falló al formtatear nodeset para sintonización de memoria NUMA"
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "tipo de dispositivo de arranque %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "modo %d smbios no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "recurso %d no esperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "No es posible crear configuración de directorio '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "el dominio no esperado %s ya existe"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Falló al abrir el directorio '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "No es posible eliminar configuración %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "El dominio '%s' ya se ha definido con uuid %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "El dominio ya se encuentra activo como '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "ya existe un dominio '%s' con uuid %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "no se encuentra creationTime en la instantánea existente"
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "no se encuentra state en la instantánea existente"
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "Estado '%s' no válido para la captura instantánea del dominio XML"
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "No se pudo encontrar un elemento 'active'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "ya existe una captura instantánea %s de dominio no esperada"
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "formato '%s' de disco desconocido para %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
-msgstr ""
-"no existe un formato de disco para %s y la comprobación está deshabilitada"
+msgstr "no existe un formato de disco para %s y la comprobación está deshabilitada"
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr "el almacenamiento de respaldo para %s es auto-referenciado"
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "no es posible abrir la ruta de disco %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "no se pudo cerrar el archivo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "estado de dominio no válido: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
@@ -3092,19 +2967,19 @@ msgstr ""
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "no es posible encontrar una rellamada de evento que remover"
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "no es posible encontrar una rellamada de evento que eliminar"
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr "rellamada de evento ya rastreada"
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "no se pudo inicializar el cronómetro de evento"
@@ -3207,47 +3082,46 @@ msgstr "la interfaz de puente no encuentra un elemento de puente"
#: src/conf/interface_conf.c:763
#, c-format
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
-msgstr ""
-"la interfaz de puente stp debería estar encendida o apagada. Se obtuvo %s"
+msgstr "la interfaz de puente stp debería estar encendida o apagada. Se obtuvo %s"
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "la interfaz bond no encuentra un elemento bond"
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "la interfaz vlan no encuentra un elemento vlan"
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "No existe un destino para monitoreo arp del bond"
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "vlan no encuentra el nombre de la etiqueta"
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "startmode desconocido de virInterfaceDefFormat"
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def"
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat no se encuentra nombre de interfaz"
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "Tipo de interfaz %d no esperada"
@@ -3365,16 +3239,12 @@ msgstr "No es posible utilizar el nombre de la dirección '%s' en la red '%s' "
#: src/conf/network_conf.c:457
#, c-format
msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute"
-msgstr ""
-"La definición estática del anfitrión en la red '%s' debe poseer atributos "
-"mac o name "
+msgstr "La definición estática del anfitrión en la red '%s' debe poseer atributos mac o name "
#: src/conf/network_conf.c:465
#, c-format
msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'"
-msgstr ""
-"No se encuentra la dirección IP en la definición estática de anfitrión para "
-"la red '%s' "
+msgstr "No se encuentra la dirección IP en la definición estática de anfitrión para la red '%s' "
#: src/conf/network_conf.c:527
msgid "Missing IP address in DNS host definition"
@@ -3411,9 +3281,7 @@ msgstr "No se encuentra el atributo value requerido en el registro dns txt %s"
#: src/conf/network_conf.c:696
#, c-format
msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')"
-msgstr ""
-"los espacios no están permitidos en los nombres de registro DNS TXT (nombre "
-"es %s)"
+msgstr "los espacios no están permitidos en los nombres de registro DNS TXT (nombre es %s)"
#: src/conf/network_conf.c:769
#, c-format
@@ -3428,16 +3296,12 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:788
#, c-format
msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"familia 'ipv4' indicada para las direcciones '%s' que no son IPv4 en la red "
-"'%s'"
+msgstr "familia 'ipv4' indicada para las direcciones '%s' que no son IPv4 en la red '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:795
#, c-format
msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"familia 'ipv6' indicada para las direcciones '%s' que no son IPv6 en la red "
-"'%s'"
+msgstr "familia 'ipv6' indicada para las direcciones '%s' que no son IPv6 en la red '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:801
#, c-format
@@ -3452,24 +3316,18 @@ msgstr "máscara de red especificada sin una dirección en la red '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:818
#, c-format
msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)"
-msgstr ""
-"no existe soporte para máscara de red en la dirección '%s' de la red "
-"'%s' (solo IPv4)"
+msgstr "no existe soporte para máscara de red en la dirección '%s' de la red '%s' (solo IPv4)"
#: src/conf/network_conf.c:826
#, c-format
msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask"
-msgstr ""
-"la red '%s' no puede tener al mismo tiempo el prefijo '%u' y una máscara de "
-"red"
+msgstr "la red '%s' no puede tener al mismo tiempo el prefijo '%u' y una máscara de red"
#: src/conf/network_conf.c:836
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
-msgstr ""
-"la red '%s' posee una máscara de red '%s' no válida para las direcciones "
-"'%s' (ambas deben ser IPv4)"
+msgstr "la red '%s' posee una máscara de red '%s' no válida para las direcciones '%s' (ambas deben ser IPv4)"
#: src/conf/network_conf.c:994
#, c-format
@@ -3507,47 +3365,37 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element"
-msgstr ""
-"No se encuentra el atributo dev forward interface element solicitado en la "
-"red '%s'"
+msgstr "No se encuentra el atributo dev forward interface element solicitado en la red '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"forward dev '%s' debe ser coincidente con first interface element dev '%s' "
-"en la red '%s'"
+msgstr "forward dev '%s' debe ser coincidente con first interface element dev '%s' en la red '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1185
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
-msgstr ""
-"se ha solicitado reenvío de %s, pero no se han provisto direcciones IP para "
-"la red '%s'"
+msgstr "se ha solicitado reenvío de %s, pero no se han provisto direcciones IP para la red '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1192
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
-msgstr ""
-"se han especificado múltiples interfaces de reenvío para la red '%s', pero "
-"sólo una es soportada"
+msgstr "se han especificado múltiples interfaces de reenvío para la red '%s', pero sólo una es soportada"
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
-msgstr "el nombre del puente no está permitido en modo %s (red '%s')"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
+msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
-msgstr ""
-"las opciones demorar/detener del puente sólo están permitidas en modo route, "
-"nat y aislado, no en %s (red '%s')"
+msgstr "las opciones demorar/detener del puente sólo están permitidas en modo route, nat y aislado, no en %s (red '%s')"
#: src/conf/network_conf.c:1243
msgid "(network_definition)"
@@ -3566,9 +3414,7 @@ msgstr "Tipo de reenvío %d desconocido en la red '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1648
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
-msgstr ""
-"El nombre del archivo de configuración de la red '%s' no se corresponde con "
-"el nombre de la red '%s'"
+msgstr "El nombre del archivo de configuración de la red '%s' no se corresponde con el nombre de la red '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266
#, c-format
@@ -3902,106 +3748,116 @@ msgstr "No es posible encontrar un dispositivo paterno para '%s' "
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "El dispositivo paterno %s no es capaz de realizar operaciones vport"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s posee un valor ilegal %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "la regla de nodo necesita el atributo action"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr "valor de atributo de regla de acción desconocido"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr "la regla del nodo necesita el atributo dirección"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "atributo value desconocido de regla direction"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr "el filtro no tiene nombre"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "No es posible generar uuid"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "elemento raíz desconocido para el filtro nw"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "ya existe un filtro con el mismo UUID pero de nombre diferente ('%s')"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "el filtro podría introducir un bucle"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
-msgstr ""
-"el nombre de archivo '%s' de configuración de filtro de red no coincide con "
-"el nombre '%s'"
+msgstr "el nombre de archivo '%s' de configuración de filtro de red no coincide con el nombre '%s'"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "No se ha posido crear un directorio %s de configuración"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "Falló al generar XML"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "No existe un archivo de configuración para %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "No es posible eliminar configuración para %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr "el formateador de %s %s ha reportado un error"
@@ -4092,9 +3948,7 @@ msgstr "tipo %s de utilización de secreto desconocido"
#: src/conf/secret_conf.c:97
msgid "volume usage specified, but volume path is missing"
-msgstr ""
-"se ha especificado el uso del volumen, pero no puede hallarse la ruta hacia "
-"él"
+msgstr "se ha especificado el uso del volumen, pero no puede hallarse la ruta hacia él"
#: src/conf/secret_conf.c:106
msgid "Ceph usage specified, but name is missing"
@@ -4117,160 +3971,171 @@ msgstr "valor de 'private' inválido"
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "No se encuentra backend para el tipo de grupo %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "No se encuentra atributo de autorización de host"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "No se encuentra atributo de autorización de contraseña"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "Tipo formato de grupo de almacenamiento desconocido '%s'"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
-msgstr ""
-"No se encuentra el camino del dispositivo del grupo de almacenamiento origen"
+msgstr "No se encuentra el camino del dispositivo del grupo de almacenamiento origen"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "tipo de autorización '%s' desconocido"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr "el elemento raíz no fue una fuente"
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "modo octal erróneo"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "elemento dueño erróneo"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "elemento de grupo erróneo"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "Tipo de grupo de almacenamiento desconocido: %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr "No se encuentra elemento de nombre de grupo fuente"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "No se encuentra el nombre del host del grupo de almacenamiento origen"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "No se encuentra el camino del grupo de almacenamiento origen"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
-msgstr ""
-"No se encuentra el nombre del adaptador del grupo de almacenamiento origen"
+msgstr "No se encuentra el nombre del adaptador del grupo de almacenamiento origen"
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
-msgstr ""
-"no se encuentra el nombre del dispositivo del grupo de almacenamiento origen"
+msgstr "no se encuentra el nombre del dispositivo del grupo de almacenamiento origen"
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "No se encuentra el camino del destino del grupo de almacenamiento"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "elemento raíz desconocido para el grupo de almacenamiento"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "número de formato de grupo %d desconocido"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "tipo de grupo no esperado"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "elemento de capacidad erróneo"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "No se encuentre un elemento de nombre de volumen "
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "No se encuentra un elemento de capacidad"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "elemento raíz desconocido para el volumen de almacenamiento"
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "número de formato de volumen %d desconocido"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
-msgstr ""
-"El nombre del archivo de configuración del grupo '%s' no se corresponde con "
-"el nombre del grupo '%s'"
+msgstr "El nombre del archivo de configuración del grupo '%s' no se corresponde con el nombre del grupo '%s'"
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "el grupo '%s' ya ha sido definido con uuid %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "el grupo ya se encuentra activo como '%s'"
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "ya existe un grupo '%s' con uuid %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
@@ -4496,8 +4361,7 @@ msgstr "No se encuentra el nombre del ancestro en el modelo del CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:975
#, c-format
msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado el modelo del ancestro %s para el modelo del CPU %s "
+msgstr "No se ha encontrado el modelo del ancestro %s para el modelo del CPU %s "
#: src/cpu/cpu_x86.c:993
#, c-format
@@ -4507,20 +4371,17 @@ msgstr "elemento de proveedor no válido en el modelo de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
-msgstr ""
-"Un vendedor %s desconocido ha sido referenciado por el modelo de CPU %s"
+msgstr "Un vendedor %s desconocido ha sido referenciado por el modelo de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1016
#, c-format
msgid "Missing feature name for CPU model %s"
-msgstr ""
-"No se encuentra el nombre de la característica para el modelo de CPU %s"
+msgstr "No se encuentra el nombre de la característica para el modelo de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1022
#, c-format
msgid "Feature %s required by CPU model %s not found"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado la característica %s solicitada por el modelo de CPU %s"
+msgstr "No se ha encontrado la característica %s solicitada por el modelo de CPU %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1182
#, c-format
@@ -4551,9 +4412,7 @@ msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1399
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
-msgstr ""
-"No es posible encontrar un modelo de CPU conveniente para los datos "
-"suministrados"
+msgstr "No es posible encontrar un modelo de CPU conveniente para los datos suministrados"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1494
#, c-format
@@ -4583,78 +4442,59 @@ msgstr "Los CPUs son incompatibles"
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr "sin conexión"
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr "no se encuentra el nombre"
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr "no se encuentra el uuid"
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr "dominio erróneo o sin conexión "
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr "red errónea o sin conexión "
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr "interfaz errónea o sin conexión"
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr "grupo de almacenamiento erróneo o sin conexión"
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr "no se encuentra la llave"
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr "volumen de almacenamiento erróneo o sin conexión"
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr "no se encuentra usageID"
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr "secreto erróneo o sin conexión"
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr "nwfilter erróneo o sin conexión"
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr "dominio errado"
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr "no es una toma de pantalla "
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr "falló al cargar el módulo %s %s"
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr "No se encuentra el símbolo de registro del módulo %s"
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr "Falló el registro del módulo %s"
@@ -4662,18 +4502,14 @@ msgstr "Falló el registro del módulo %s"
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
-msgstr ""
-"El nombre de archivo '%s' no posee el formato esperado '/vmfs/volumes/"
-"<datastore>/<path>'"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
+msgstr "El nombre de archivo '%s' no posee el formato esperado '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
#: src/esx/esx_driver.c:232
#, c-format
msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'"
-msgstr ""
-"El nombre del archivo '%s' hace referencia a un depósito de datos no "
-"existente '%s'"
+msgstr "El nombre del archivo '%s' hace referencia a un depósito de datos no existente '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:254 src/esx/esx_driver.c:356
#, c-format
@@ -4688,9 +4524,7 @@ msgstr "No se pudo buscar el modelo del controlador para '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:429
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
-msgstr ""
-"Ha sido encontrado un modelo de controlador '%s' no esperado para el disco "
-"'%s'"
+msgstr "Ha sido encontrado un modelo de controlador '%s' no esperado para el disco '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:472 src/esx/esx_driver.c:552 src/esx/esx_driver.c:1185
#: src/esx/esx_driver.c:1286 src/esx/esx_driver.c:1384
@@ -4703,13 +4537,10 @@ msgstr "No es posible obtener el objeto HostSystem"
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
-msgstr ""
-"El bit 29 (Modo extenso) de la propiedad HostSystem 'hardware.cpuFeature[]."
-"edx' con el valor '%s' posee el valor no esperado '%c', cuando se esperaba "
-"'0' o '1'"
+msgstr "El bit 29 (Modo extenso) de la propiedad HostSystem 'hardware.cpuFeature[].edx' con el valor '%s' posee el valor no esperado '%c', cuando se esperaba '0' o '1'"
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4802,11 +4633,9 @@ msgstr "La dirección IP de vCenter %s es demasiado extensa para el destino"
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
-msgstr ""
-"Este equipo está siendo administrado por un vCenter cuya dirección IP es %s, "
-"pero se ha especificado un vCenter '%s' (%s) que no coincide."
+msgstr "Este equipo está siendo administrado por un vCenter cuya dirección IP es %s, pero se ha especificado un vCenter '%s' (%s) que no coincide."
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "No se pudo analizar el número de versión desde %s"
@@ -4885,7 +4714,7 @@ msgstr "Objeto QueryPerf devuelto con tipo inesperado '%s'"
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4900,9 +4729,7 @@ msgstr "La cantidad necesaria de CPUs virtuales debe ser por lo menos 1"
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"La cantidad necesaria de CPUs virtuales es mayor que la máxima permitida "
-"para el dominio: %d > %d"
+msgstr "La cantidad necesaria de CPUs virtuales es mayor que la máxima permitida para el dominio: %d > %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2649
#, c-format
@@ -4910,7 +4737,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "No se pudo establecer número de CPU virtuales para %d: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "Formato '%s' de configuración no soportado"
@@ -4922,40 +4749,30 @@ msgstr "No se pudo iniciar dominio: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:3171
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
-msgstr ""
-"El dominio ya existe, y aún no hay soporte para la edición de dominios "
-"existentes"
+msgstr "El dominio ya existe, y aún no hay soporte para la edición de dominios existentes"
#: src/esx/esx_driver.c:3207 src/vmware/vmware_conf.c:365
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
-msgstr ""
-"El dominio XML no contiene ningún disco, no se puede deducir la ruta y el "
-"almacenamiento de los datos del archivo VMX"
+msgstr "El dominio XML no contiene ningún disco, no se puede deducir la ruta y el almacenamiento de los datos del archivo VMX"
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
-msgstr ""
-"El dominio no XML no contiene ningún disco rígido basado en archivos, no se "
-"puede deducir la ruta y el almacenamiento de los datos del archivo VMX"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
+msgstr "El dominio no XML no contiene ningún disco rígido basado en archivos, no se puede deducir la ruta y el almacenamiento de los datos del archivo VMX"
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
-msgstr ""
-"El primer disco rígido basado en archivo no posee una fuente, no se puede "
-"deducir la ruta y el almacenamiento de los datos del archivo VMX"
+msgstr "El primer disco rígido basado en archivo no posee una fuente, no se puede deducir la ruta y el almacenamiento de los datos del archivo VMX"
#: src/esx/esx_driver.c:3241 src/vmware/vmware_conf.c:398
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la fuente '%s' del primer disco rígido basado en archivo "
-"fuera una imagen VMDK"
+msgstr "Se esperaba que la fuente '%s' del primer disco rígido basado en archivo fuera una imagen VMDK"
#: src/esx/esx_driver.c:3311
#, c-format
@@ -4984,18 +4801,14 @@ msgstr "No es posible definir reserva a %lld MHz, se esperaba unvalor positivo"
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
-msgstr ""
-"No es posible definir un límite a %lld MHz, se esperaba un valor positivo o "
-"-1 (ilimitado)"
+msgstr "No es posible definir un límite a %lld MHz, se esperaba un valor positivo o -1 (ilimitado)"
#: src/esx/esx_driver.c:3869
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
-msgstr ""
-"No es posible definir a %d los elementos compartidos, se esperaba un valor "
-"positivo o -1 (bajo), -2 (normal), o -3 (alto) "
+msgstr "No es posible definir a %d los elementos compartidos, se esperaba un valor positivo o -1 (bajo), -2 (normal), o -3 (alto) "
#: src/esx/esx_driver.c:3889
#, c-format
@@ -5008,9 +4821,7 @@ msgstr "La migración no es posible si un vCenter"
#: src/esx/esx_driver.c:3981
msgid "Renaming domains on migration not supported"
-msgstr ""
-"No existe soporte para la modificación de nombre de dominios durante una "
-"migración"
+msgstr "No existe soporte para la modificación de nombre de dominios durante una migración"
#: src/esx/esx_driver.c:3995
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
@@ -5018,25 +4829,20 @@ msgstr "Solo existe soporte para URIs de migraciones vpxmigr://"
#: src/esx/esx_driver.c:4001
msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter"
-msgstr ""
-"El origen y el destino de la migración tienen que referur al mismo vCenter"
+msgstr "El origen y el destino de la migración tienen que referur al mismo vCenter"
#: src/esx/esx_driver.c:4011
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
-msgstr ""
-"El URI de la migración tiene que especificar el grupo de recursos y el "
-"sistema del equipo"
+msgstr "El URI de la migración tiene que especificar el grupo de recursos y el sistema del equipo"
#: src/esx/esx_driver.c:4046
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
-msgstr ""
-"No es posible migrar un dominio, la validación a reportado un problema: %s"
+msgstr "No es posible migrar un dominio, la validación a reportado un problema: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:4050
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
-msgstr ""
-"No es posible migrar el dominio, la validación ha reportado un problema"
+msgstr "No es posible migrar el dominio, la validación ha reportado un problema"
#: src/esx/esx_driver.c:4072
#, c-format
@@ -5047,37 +4853,37 @@ msgstr "No se pudo migrar dominio, tarea de migración terminó con un error: %s
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr "No es posible conocer la utilización de memoria del grupo de recursos"
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "La captura instantánea '%s' ya existe"
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr "No se pudo crear toma de pantalla: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr "No se pudo revertir a toma de pantalla '%s': %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr "No se pudo borra toma de pantalla '%s': %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr "No se pudieron cambiar parámetros de memoria: %s"
@@ -5112,14 +4918,12 @@ msgstr "No existe soporte para la creación de volúmenes que no sean archivos"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1012 src/esx/esx_storage_driver.c:1246
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
-msgstr ""
-"El nombre del volumen '%s' no posee el formato esperado '<directory>/<file>'"
+msgstr "El nombre del volumen '%s' no posee el formato esperado '<directory>/<file>'"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1019 src/esx/esx_storage_driver.c:1253
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
-msgstr ""
-"El nombre del volumen '%s' posee un sufijo no soportado, se esperaba '.vmdk'"
+msgstr "El nombre del volumen '%s' posee un sufijo no soportado, se esperaba '.vmdk'"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1099
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
@@ -5159,34 +4963,26 @@ msgstr "El archivo '%s' posee un tipo desconocido"
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
-msgstr ""
-"El parámetro de consulta 'transport' posee un valor '%s' no esperado "
-"(debería ser http|https)"
+msgstr "El parámetro de consulta 'transport' posee un valor '%s' no esperado (debería ser http|https)"
#: src/esx/esx_util.c:96
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
-msgstr ""
-"El parámetro de consulta 'no_verify' posee un valor '%s' no esperado "
-"(debería ser 0 ó 1)"
+msgstr "El parámetro de consulta 'no_verify' posee un valor '%s' no esperado (debería ser 0 ó 1)"
#: src/esx/esx_util.c:106
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
-msgstr ""
-"El parámetro de consulta 'auto_answer' posee un valor '%s' no esperado "
-"(debería ser 0 ó 1)"
+msgstr "El parámetro de consulta 'auto_answer' posee un valor '%s' no esperado (debería ser 0 ó 1)"
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
-msgstr ""
-"El parámetro de consulta 'proxy' posee un tipo '%s' no esperado (debería ser "
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
"(http|socks(|4|4a|5))"
+msgstr "El parámetro de consulta 'proxy' posee un tipo '%s' no esperado (debería ser (http|socks(|4|4a|5))"
#: src/esx/esx_util.c:150
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
@@ -5196,16 +4992,13 @@ msgstr "El parámetro de consulta 'proxy' no contiene un nombre de equipo"
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])"
-msgstr ""
-"El parámetro de consulta 'proxy' posee un valor de puerto '%s' no esperado "
-"(debería ser [1..65535])"
+msgstr "El parámetro de consulta 'proxy' posee un valor de puerto '%s' no esperado (debería ser [1..65535])"
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
-msgstr ""
-"La ruta '%s' al almacenamiento de datos no posee el formato esperado "
-"'[<datastore>] <path>'"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgstr "La ruta '%s' al almacenamiento de datos no posee el formato esperado '[<datastore>] <path>'"
#: src/esx/esx_util.c:353
#, c-format
@@ -5237,22 +5030,18 @@ msgstr "curl_easy_perform() ha devuelto un error: %s (%d) : %s"
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ha devuelto un error: %s (%d) : %s"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ha devuelto un error: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:244
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ha devuelto un código de respuesta "
-"negativo"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ha devuelto un código de respuesta negativo"
#: src/esx/esx_vi.c:256
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) ha devuelto un error: %s (%d) : %s"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) ha devuelto un error: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:262
#, c-format
@@ -5345,8 +5134,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:700
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba una versión GSX mayor/menor '2.0', pero se ha encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba una versión GSX mayor/menor '2.0', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:726
#, c-format
@@ -5362,16 +5150,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba un producto 'gsx', o 'esx', o 'embeddedEsx', o 'vpx', pero se ha "
-"encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba un producto 'gsx', o 'esx', o 'embeddedEsx', o 'vpx', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:766
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba un VI API tipo 'HostAgent' or 'VirtualCenter', pero se ha "
-"encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba un VI API tipo 'HostAgent' or 'VirtualCenter', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080
msgid "Could not retrieve resource pool"
@@ -5421,18 +5205,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
-msgstr ""
-"Código de respuesta HTTP %d para llamar a '%s'. La falla es desconocida, "
-"falló la evaluación XPath"
+msgstr "Código de respuesta HTTP %d para llamar a '%s'. La falla es desconocida, falló la evaluación XPath"
#: src/esx/esx_vi.c:1171
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
-msgstr ""
-"Código de respuesta HTTP %d para llamar a '%s'. La falla es desconocida, "
-"falló la de-serialización"
+msgstr "Código de respuesta HTTP %d para llamar a '%s'. La falla es desconocida, falló la de-serialización"
#: src/esx/esx_vi.c:1178
#, c-format
@@ -5447,22 +5227,17 @@ msgstr "Falló la evaluación XPath de la respuesta a la llamada a '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
-msgstr ""
-"La llamada a '%s' ha devuelto un resultado vacío, cuando se esperaba un "
-"resultado no vacío"
+msgstr "La llamada a '%s' ha devuelto un resultado vacío, cuando se esperaba un resultado no vacío"
#: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
-msgstr ""
-"La llamada a '%s' ha devuelto una lista, cuando se esperaba exactamente un "
-"solo elemento"
+msgstr "La llamada a '%s' ha devuelto una lista, cuando se esperaba exactamente un solo elemento"
#: src/esx/esx_vi.c:1252
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
-msgstr ""
-"La llamada a '%s' ha devuelto algo, cuando se esperaba un resultado vacío."
+msgstr "La llamada a '%s' ha devuelto algo, cuando se esperaba un resultado vacío."
#: src/esx/esx_vi.c:1261
msgid "Invalid argument (occurrence)"
@@ -5487,8 +5262,7 @@ msgstr "Valor '%s' desconocido para %s"
#: src/esx/esx_vi.c:1505
#, c-format
msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que el tipo empiece con 'ArrayOf', pero se ha encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que el tipo empiece con 'ArrayOf', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:1514 src/esx/esx_vi.c:1587 src/esx/esx_vi_types.c:299
#, c-format
@@ -5505,8 +5279,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1855
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
-msgstr ""
-"La llave de la sesión actual es diferente a la llave del último registro"
+msgstr "La llave de la sesión actual es diferente a la llave del último registro"
#: src/esx/esx_vi.c:1910 src/esx/esx_vi.c:1922 src/esx/esx_vi.c:1936
#, c-format
@@ -5535,8 +5308,7 @@ msgstr "Valor de ocurrencia inválido"
#: src/esx/esx_vi.c:2050
#, c-format
msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus"
-msgstr ""
-"No se ha encontrado la propiedad '%s' cuando se buscaba ManagedEntityStatus"
+msgstr "No se ha encontrado la propiedad '%s' cuando se buscaba ManagedEntityStatus"
#: src/esx/esx_vi.c:2073
msgid "Missing 'runtime.powerState' property"
@@ -5577,9 +5349,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar una captura instantánea con el nombre '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2566
#, c-format
msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'"
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar una captura instantánea del dominio con el nombre "
-"interno '%s'"
+msgstr "No se pudo encontrar una captura instantánea del dominio con el nombre interno '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2631
#, c-format
@@ -5603,8 +5373,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar un almacenamiento de datos cuyo nombre sea '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2927
#, c-format
msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'"
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar un almacenamiento de datos con una ruta absoluta '%s'"
+msgstr "No se pudo encontrar un almacenamiento de datos con una ruta absoluta '%s'"
#: src/esx/esx_vi.c:2997
msgid "Could not lookup datastore host mount"
@@ -5621,8 +5390,7 @@ msgstr "No es posible buscar lista de instantáneas raíz"
#: src/esx/esx_vi.c:3368
#, c-format
msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file"
-msgstr ""
-"La ruta '%s' de almacenamiento de datos no hace referencia a ningún archivo"
+msgstr "La ruta '%s' de almacenamiento de datos no hace referencia a ningún archivo"
#: src/esx/esx_vi.c:3455
#, c-format
@@ -5648,28 +5416,21 @@ msgstr "No se pudo recuperar el objeto AutoStartDefaults "
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
-msgstr ""
-"Una pregunta pendiente está bloqueando la ejecución de la máquina virtual, "
-"la pregunta es '%s', y no existen respuestas posibles"
+msgstr "Una pregunta pendiente está bloqueando la ejecución de la máquina virtual, la pregunta es '%s', y no existen respuestas posibles"
#: src/esx/esx_vi.c:3852
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
-msgstr ""
-"Una pregunta pendiente está bloqueando la ejecución de la máquina virtual, "
-"la pregunta es '%s', las respuestas posibles son %s, pero no ha sido "
-"especificada alguna predeterminada"
+msgstr "Una pregunta pendiente está bloqueando la ejecución de la máquina virtual, la pregunta es '%s', las respuestas posibles son %s, pero no ha sido especificada alguna predeterminada"
#: src/esx/esx_vi.c:3873
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
-msgstr ""
-"Una pregunta pendiente está bloqueando la ejecución de la máquina virtual, "
-"la pregunta es '%s', y las respuestas posibles son %s"
+msgstr "Una pregunta pendiente está bloqueando la ejecución de la máquina virtual, la pregunta es '%s', y las respuestas posibles son %s"
#: src/esx/esx_vi.c:3992
msgid ""
@@ -5678,8 +5439,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:3997
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
-msgstr ""
-"Una tarea no cancelable está siendo bloqueada por una pregunta sin respuesta"
+msgstr "Una tarea no cancelable está siendo bloqueada por una pregunta sin respuesta"
#: src/esx/esx_vi.c:4142
#, c-format
@@ -5861,7 +5621,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
@@ -5953,7 +5713,8 @@ msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
@@ -6052,10 +5813,10 @@ msgstr ""
msgid "System is not available"
msgstr ""
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria agotada"
@@ -6173,423 +5934,461 @@ msgstr ""
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
-msgstr "%s: marcas no soportadas (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr "Demasiados controladores, no se puede registrar %s"
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr "Intentó registrar un controlador Xen interno"
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr "Falló la inicialización del controlador de estado %s"
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr "libvirt ha sido compilado sin el controlador '%s'"
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr "No hay conexión para URI %s"
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainGetXMLDesc con marca segura"
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare no ha definido uri"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 no ha definido uri"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
+msgstr "No es posible realizar una migración en túnel sin la utilización de una marca de par a par (peer2peer)"
+
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""
-"No es posible realizar una migración en túnel sin la utilización de una "
-"marca de par a par (peer2peer)"
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "el buffer es NULL"
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "el buffer es NULL pero es tamaño es distinto de cero"
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15125
-msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
msgstr ""
-"las fuentes de datos no pueden ser utilizadas por flujos no bloqueantes"
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:14951
+msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
+msgstr "las fuentes de datos no pueden ser utilizadas por flujos no bloqueantes"
+
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
+msgstr "los sumideros de datos no pueden ser utilizados por flujos de no bloqueo"
+
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
-"los sumideros de datos no pueden ser utilizados por flujos de no bloqueo"
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17243
+#: src/libvirt.c:17040
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc con marca segura"
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:18481
+#, c-format
+msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
+#: src/libvirt.c:18487
+#, c-format
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18872
#, c-format
-msgid "Unable to access file descriptor %d"
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
+msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt-qemu.c:164
#, c-format
-msgid "input too large: %u * %u"
+msgid "pid_value in %s is too large"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
@@ -6616,452 +6415,504 @@ msgstr ""
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "Falló setsid"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "Falló ioctl(TIOCSTTY)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "Falló dup2(stdin) "
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "Falló dup2(stdout)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "Falló dup2(stderr)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr "Falló al intentar convertirse la raíz en privada"
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "Falló al crearse %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "Falló al intentar montar tmpfs vacío en %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "Falló al asociar nueva raíz %s en tmpfs"
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "Falló al chroot en %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "Falló al girar raíz"
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "Falló al crear el directorio %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "No es posible crear /dev/pts"
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "Falló al intentar montar /dev/pts en el contenedor"
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "Falló al crear el dispositivo %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "Falló al intentar crear dispositivo /dev/ptmx"
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "Falló al intentar leer /proc/mounts"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "Falló al crear / esclavo"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "Falló al eliminar capacidades: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "Falló al aplicar capacidades: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() ha transmitido una definición vm inválida"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "Falló al abrir tty %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "No es posible leer el mensaje continuo del contenedor"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Falló al ejecutar contenedor de clon"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "no es posible obtener el uuid del equipo"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "No es posible abrir %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr "No se puede establecer peso para dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "No es posible crear límite de memoria para el dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr "No se puede establecer límite de memoria dura para dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr "No se puede establecer memoria blanda para límite de dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr "No se puede establecer límite de swap duro para dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "No es posible negarle dispositivos al dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "No es posible permitir el dispositivo %c:%d:%d para el dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "No es posible obtener cgroup para el dispositivo"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "No es posible crear cgroup para el dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "No es posible agregar tarea %d al cgroup para el dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "Falló al crear socket de servidor '%s'"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "La ruta %s al socket es demasiado extensa para el destino"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "Falló al asociar socket de servidor '%s'"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "Falló al escuchar el socket del servidor %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "Falló al aplicar capacidades: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
@@ -7074,1033 +6925,1022 @@ msgstr "Falló sockpair"
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "No es posible dejar de compartir el nombre del espacio montado"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "Falló al convertir montaje raíz en modo esclavo"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "Falló al crear el camino %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "Falló al montar devpts en %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Falló al alojar tty"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "No es posible enviar mensaje continuo de contenedor"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "No es posible escribir archivo pid '%s/%s.pid'"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "No es posible trasladarse al directorio raíz"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "No es posible convertirse en líder de sesión"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "Falló al intentar aceptar una conexión desde el controlador"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "Ruta LXC URI '%s' no esperada, intente lxc:/// "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "El estado del controlador lxc está inactivo"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr "No existe un dominio que coincida con el id %d"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "No existe un dominio coincidente con el uuid '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr "No existe un dominio coincidente con el nombre '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "El sistema adolece de soporte NETNS"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "No es posible quitar la definición del dominio transitorio "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "No es posible obtener cgroup para %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "No es posible leer cputime para el dominio"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "No es posible leer utilización de la memoria para el dominio"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
-msgstr ""
-"No es posible establecer que la memoria máxima sea menor que la memoria "
-"actual"
+msgstr "No es posible establecer que la memoria máxima sea menor que la memoria actual"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
-msgstr ""
-"No es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima"
-
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+msgstr "No es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima"
+
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr "El dominio no está ejecutándose"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr "los cgroups deben ser configurados en el equipo"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "No es posible establecer la memoria para el dominio"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "no se puede encontrar cgroup para para el dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr "No se puede establecer límite de memoria dura ajustable"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr "No se puede establecer de límite de memoria blanda ajustable"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr "No se puede establecer límite de swap duro ajustable"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr "No se puede establecer límite de memoria dura "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr "No se puede obtener límite de memoria suave"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "No se puede obtener límite de swap duro"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr "Falló al intentar definir contexto de seguridad para el monitor con %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
-msgstr ""
-"Falló al intentar limpiar el contexto de seguridad para el monitor con %s"
+msgstr "Falló al intentar limpiar el contexto de seguridad para el monitor con %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "Falló al crear socket de cliente"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "La ruta %s al socket es demasiado grande para el destino"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "Falló al conectarse con el socket del cliente"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "PID %d inválido para el contenedor"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "No se puede crear un directorio de registro '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "Falló al abrir '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "Falló al leer el archivo pid %s/%s.pid"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr "No se puede cerrar logfile"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr "El dominio ya se encuentra en ejecución"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "No existe un dominio coincidente con el uuid '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "el tipo de virt en la definición del dominio '%d' es desconocido"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr "Falló al obtener etiqueta de seguridad"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
-msgstr ""
-"la cadena del modelo de seguridad supera la cantidad de %d bytes permitidos "
+msgstr "la cadena del modelo de seguridad supera la cantidad de %d bytes permitidos "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "la cadena de seguridad DOI supera el máximo permitido de %d bytes"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Falló al iniciar automáticamente MV '%s': '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr "Falló la inicialización de controladores de seguridad"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versión desconocida: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "No está montado el controlador de CPU cgroup "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "No existe el dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "no es posible establecer valores compartidos ajustables de CPU"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "no es posible obtener los valores de compartido de cpu"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "camino inválido, '%s' no es una interfaz conocida"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "No es posible realizar inicio automático para dominios transitorios"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "No es posible crear directorio de inicio automático %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Falló al crear enlace simbólico '%s' hacia '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "Falló al eliminar enlace simbólico '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "Falló la operación de suspensión"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr "Falló al reanudarse la operación"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "dispositivo de caracteres %s no está utilizando un PTY"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "no es posible leer la imagen del dominio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "la imagen mágica no es correcta"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "la versión de la imagen no está soportada (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "longitud XML no válida: %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "Falló al leer XML"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
-msgstr ""
-"no es posible restaurar el dominio '%s' con uuid %s desde un archivo que "
-"pertenece al dominio '%s', uuid %s"
+msgstr "no es posible restaurar el dominio '%s' con uuid %s desde un archivo que pertenece al dominio '%s', uuid %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "Falló al crear directorio de estado '%s': %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "Falló al crear directorio de bibliotecas '%s': %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "Falló al intentar crear un directorio de almacenamiento '%s': %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "Falló al crear el archivo de registro %s "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "camino '%s' Xen URI no esperado, intente xen:/// "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "No existe un dominio coincidente con el uuid"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
-msgstr ""
-"No es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima"
+msgstr "No es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "Falló al intentar crear archivo '%s' de almacenamienro de dominio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr "No se puede guardar para dominio transitorio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "Combinación de Indicador inválido: (0x%x)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
-msgstr ""
-"no se pudo determinar la cantidad máxima de CPU virtuales para el dominio"
+msgstr "no se pudo determinar la cantidad máxima de CPU virtuales para el dominio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"la cantidad de CPU virtuales solicitada es mayor que la máxima permitida "
-"para el dominio: %d > %d"
+msgstr "la cantidad de CPU virtuales solicitada es mayor que la máxima permitida para el dominio: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr "dominio es transitorio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "no es posible adjuntar vcpus en un dominio inactivo"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "tipo de configuración %s no soportado"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "No es posible quitar la definición del dominio transitorio "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "No existe un dispositivo con el bus '%s' y el destino '%s' "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "No existe soporte de medio removible para el dispositivo %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "el destino %s ya existe"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr "no se encuentra la ruta a la fuente del disco"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "el bus del disco '%s' no puede ser conectado"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "el tipo de dispositivo de disco '%s' no puede ser conectado."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "no se encuentra el disco %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "el tipo de dispositivo '%s' no puede ser asociado."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr "el bus del disco '%s' no puede ser actualizado."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr "No se puede modificar dispositivo en dominio transitorio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "No es posible realizar inicio automático para dominios transitorios"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "No es posible crear directorio de inicio automático %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
@@ -8123,13 +7963,13 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr "libxenlight no soporta discos transitorios"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "No es posible encontrar un puerto VNC que no se esté utilizando"
@@ -8145,266 +7985,253 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "No se puede crear directorio %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "puente '%s' no tiene un prefijo válido"
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "No se pudo escribre archivo de configuración radvd '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Prefijo inválido o máscara de red para '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir el reenvío desde '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir reenvío hacia '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al añadir regla de iptables para permitir enrutamiento desde '%s'"
+msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir enrutamiento desde '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al añadir regla de iptables para permitir enrutamiento hacia '%s'"
+msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir enrutamiento hacia '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
-msgstr ""
-"Falló añadir regla de ip6tables para bloquear el tráfico de salida desde '%s'"
+msgstr "Falló añadir regla de ip6tables para bloquear el tráfico de salida desde '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "Falló añadir regla de ip6tables para bloquear el tráfico a '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
-msgstr ""
-"Falló añadir regla de ip6tables para el tráfico de cruce de puente en '%s'"
+msgstr "Falló añadir regla de ip6tables para el tráfico de cruce de puente en '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
-msgstr ""
-"Falló añadir regla de ip6tables para aceptar solicitudes DNS desde '%s'"
+msgstr "Falló añadir regla de ip6tables para aceptar solicitudes DNS desde '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones DHCP desde '%s'"
+msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones DHCP desde '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones DNS desde '%s'"
+msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones DNS desde '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones TFTP desde '%s'"
+msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir peticiones TFTP desde '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al añadir regla de iptables para bloquear tráfico saliente desde '%s'"
+msgstr "Falló al añadir regla de iptables para bloquear tráfico saliente desde '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al añadir regla de iptables para bloquear tráfico entrante en '%s'"
+msgstr "Falló al añadir regla de iptables para bloquear tráfico entrante en '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al añadir regla de iptables para permitir tráfico cruzado entre "
-"puentes sobre '%s'"
+msgstr "Falló al añadir regla de iptables para permitir tráfico cruzado entre puentes sobre '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "No se puede escribir a %s para inhabilitar IPv6 en puente %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "No es posible inhabilitar %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "La red ya está siendo utilizada por interfaz %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr "puente '%s' tiene una máscara de red inválida o dirección IP"
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "Falló al habilitar el reenvío de IP"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "La red ya se encuentra activa"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "No existe una red que coincida con el uuid"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "No existe una red que coincida con el nombre '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
-msgstr ""
-"Se encontraron múltiples sesiones dhcp. dhcp tiene soporte solamente para "
-"una dirección IPv4 individual en cada red"
+msgstr "Se encontraron múltiples sesiones dhcp. dhcp tiene soporte solamente para una dirección IPv4 individual en cada red"
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "La red aún se encuentra activa"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "La red no se encuentra activa"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "No existe una red que coincida con el ID"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "La red '%s' no posee un nombre de puente."
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "No es posible establecer inicio automático para la red transitoria"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "No es posible crear un directorio autostart '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Falló al crear enlace simbólico '%s' en '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
@@ -8417,14 +8244,14 @@ msgstr "No es posible apuntar enlace %s al controlador"
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "No existe un dispositivo de nodo que concuerde con el nombre '%s'"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr "No hay archivos principales para este dispositivo"
@@ -8441,8 +8268,7 @@ msgstr "No existe una ruta para la operación vport del equipo%d"
#: src/node_device/node_device_driver.c:469
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
-msgstr ""
-"Falló al escribir '%s' hacia '%s' durante la creación/eliminación de vport"
+msgstr "Falló al escribir '%s' hacia '%s' durante la creación/eliminación de vport"
#: src/node_device/node_device_driver.c:478
msgid "Vport operation complete"
@@ -8477,8 +8303,8 @@ msgstr "falló al definir rellamadas de HAL"
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "falló libhal_get_all_devices"
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -8521,34 +8347,26 @@ msgstr "Falló al convertir '%s' en int"
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al intentar alojar memoria para el valor property de la llave property "
-"'%s' en el dispositivo con sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
+msgstr "Falló al intentar alojar memoria para el valor property de la llave property '%s' en el dispositivo con sysname '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al intentar alojar memoria para el valor del atributo sysfs del "
-"atributo '%s' de sysfs en el dispositivo con sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
+msgstr "Falló al intentar alojar memoria para el valor del atributo sysfs del atributo '%s' de sysfs en el dispositivo con sysname '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"Error de búfer al generar el nombre del dispositivo para el dispositivo con "
-"sysname '%s'"
+msgstr "Error de búfer al generar el nombre del dispositivo para el dispositivo con sysname '%s'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:654
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
-msgstr ""
-"No ha sido encontrado el equipo SCSI, pero su nombre udev '%s' no comienza "
-"con 'host'"
+msgstr "No ha sido encontrado el equipo SCSI, pero su nombre udev '%s' no comienza con 'host'"
#: src/node_device/node_device_udev.c:822
#, c-format
@@ -8581,9 +8399,7 @@ msgstr "El escaneo de dispositivo udev ha devuelto %d"
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
-msgstr ""
-"El descriptor de archivo %d obtenido por udev no coincide con el descriptor "
-"de archivo %d del dispositivo de nodo"
+msgstr "El descriptor de archivo %d obtenido por udev no coincide con el descriptor de archivo %d del dispositivo de nodo"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1462
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
@@ -8607,137 +8423,292 @@ msgstr "Falló al inicailizar mutex para driverState"
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr "udev_monitor_new_from_netlink devolvió el valor NULL"
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "No se puede abrir %s"
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "no es posible leer desde %s"
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr "no se pudo convertir '%s' a un entero"
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
-msgstr "Analizando cpu MHz cpuinfo"
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "no es posible abrir el directorio %s"
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr "problema leyendo %s"
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr "no se han encontrado zócalos"
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr "no se han encontrado hilos"
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "Conteo de parámetro inválido"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "Información de nodo no implementada en esta plataforma"
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "NUMA no soportado en este host"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "Celda inicial %d fuera de rango (0-%d)"
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Falló al consultar memoria de NUMA libre"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
+msgstr "La información de memoria de NUMA no está disponible en esta plataforma"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr "El parámetro IP debe ser ofrecido, ya que no es posible descubrir la dirección IP, tal vez debido a la falta de algunas herramientas"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr "no es posible cerrar %s"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
msgstr ""
-"La información de memoria de NUMA no está disponible en esta plataforma"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr "wfilter no coincide con uuid"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr "wfilter no coincide con nombre '%s'"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr "está siendo utilizado el filtro de red (nwfilter)"
@@ -8746,490 +8717,480 @@ msgstr "está siendo utilizado el filtro de red (nwfilter)"
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr "el búfer es demasiado pequeño para direcciones IP"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr "el búfer es demasiado pequeño para la dirección IPv6"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr "el búfer es demasiado pequeño para direcciones MAC"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr "El búfer es demasiado pequeño para el tipo uint8"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr "El búfer es demasiado pequeño para el tipo uint16"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr "tipo de dato %x no manipulado"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr "No se puede crear regla ya que no se encuentra la herramienta %s."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
-msgstr ""
-"no es posible crear una regla ya que no es posible encontrar ola herramienta "
-"ebtables."
+msgstr "no es posible crear una regla ya que no es posible encontrar ola herramienta ebtables."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr "tipo de protocolo ilegal"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
-msgstr ""
-"no es posible crear reglas ya que no es posible encontrar ola herramienta "
-"ebtables."
+msgstr "no es posible crear reglas ya que no es posible encontrar ola herramienta ebtables."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr "Algunas reglas no han podido crearse."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
-msgstr ""
-"Para habilitar filtraje de ip%stables para la máquina virtual ejecute 'echo "
-"1 > %s'"
+msgstr "Para habilitar filtraje de ip%stables para la máquina virtual ejecute 'echo 1 > %s'"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr "error mientras se ejecutaban comandos en la CLI"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
-msgstr ""
-"no ha sido posible encontrar las herramientas fundamentales para ofrecer "
-"soporte a cortafuegos de ip(6)tables"
+msgstr "no ha sido posible encontrar las herramientas fundamentales para ofrecer soporte a cortafuegos de ip(6)tables"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
-msgstr ""
-"las herramientas de cortafuegos no han podido encontrarse, o no pueden ser "
-"utilizadas"
+msgstr "las herramientas de cortafuegos no han podido encontrarse, o no pueden ser utilizadas"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr "No es posible agregar la variable 'MAC' en hashmap"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr "No es posible agregar la variable 'IP' a hashmap"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr "El filtro '%s' está siendo utilizado."
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr "no se encuentra el filtro referenciado '%s'"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr "No se o}pudo obtener acceso al controlador de tecnología ACL '%s'"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr "No se pudo hallar el filtro '%s'"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr "falló la inicialización mutex"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "la interfaz denominada %s no cabe en el búfer"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr "se ha encontrado un error en el índice %s de la interfaz %d"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-"El parámetro IP debe ser ofrecido, ya que no es posible descubrir la "
-"dirección IP, tal vez debido a la falta de algunas herramientas"
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
-msgstr ""
-"El búfer de destino para ifname ('%s') no es lo suficientemente extenso"
+msgstr "El búfer de destino para ifname ('%s') no es lo suficientemente extenso"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
-msgstr ""
-"El búfer de destino para linkdev ('%s') no es lo suficientemente extenso"
+msgstr "El búfer de destino para linkdev ('%s') no es lo suficientemente extenso"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
-msgstr ""
-"El parámetro IP debe ser ofrecido, ya que libvirt no fue compilado con "
-"soporte para descubrimiento de IP"
+msgstr "El parámetro IP debe ser ofrecido, ya que libvirt no fue compilado con soporte para descubrimiento de IP"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "No se pudo extraer versión vzctl"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
-msgstr ""
-"No es posible leer 'IP_ADDRESS' desde el archivo de configuración para el "
-"contenedor %d"
+msgstr "No es posible leer 'IP_ADDRESS' desde el archivo de configuración para el contenedor %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
-msgstr ""
-"No se pudo leer 'NETIF' desde el archivo de configuración para el contenedor "
-"%d"
+msgstr "No se pudo leer 'NETIF' desde el archivo de configuración para el contenedor %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "Nombre de dispositivo de red demasiado extenso"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "El ifname %s de la red es demasiado extenso para el destino"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "Nombre de dispositivo de puente demasiado extenso"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "El nombre %s del puente es demasiado extenso para el destino"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "Longitud de la dirección MAC errónea"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "La dirección MAC %s es demasiado larga para el destino"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "Dirección MAC errónea"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
-msgstr ""
-"No es posible leer 'OSTEMPLATE' desde el archivo de configuración para el "
-"contenedor %d"
+msgstr "No es posible leer 'OSTEMPLATE' desde el archivo de configuración para el contenedor %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
-msgstr ""
-"No es posible leer 'VE_PRIVATE' desde el archivo de configuración para el "
-"contenedor %d"
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "No es posible determinar el tamaño del almacenamiento sps."
+msgstr "No es posible leer 'VE_PRIVATE' desde el archivo de configuración para el contenedor %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
msgstr ""
-"No se pudo leer 'NETIF' desde el archivo de configuración para el contenedor "
-"%d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
-"No se pudo leer 'NETIF' desde el archivo de configuración para el contenedor "
-"%d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
-"No se pudo leer 'NETIF' desde el archivo de configuración para el contenedor "
-"%d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "Falló al analizar salida vzlist"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "El UUID en el archivo de configuración es erróneo"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "No se pudo leer la configuración del contenedor %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr "uuid inválido %s"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr "Falló examinar directorio de configuración"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "El contenedor no está definido"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "Hay soporte para sólo un sistema de archivos"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
-msgstr ""
-"El sistema de archivos no es ni del tipo 'template', ni del tipo 'mount'"
+msgstr "El sistema de archivos no es ni del tipo 'template', ni del tipo 'mount'"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "No se pudo convertir el nombre del dominio en VEID"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr "No se puede copiar el archivo de configuración establecido por defecto"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "No se pudo definir el directorio fuente para el sistema de archivos"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "No se puede leer cputime para el dominio %d"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "El dominio no se encuentra en estado de ejecución"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "No se ha especificado ID de contenedor"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "No se pudo generar nombre eth para el contenedor"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "No se ha podido general nombre veth"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "No se pudo colocar argumento en %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "No se ha podido configurar la red"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "No se puede remplazar configuración NETIF"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "Ya existe una MV OPENVZ activa con el ID '%s'"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "Error al crear configuración inicial"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "No se pudo definir el UUID"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr "Conteo actual de vcpu debe igualar el máximo"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "No se pudo definir el número de cpu virtual"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr "No se pudo definir el tamaño de la memoria"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "Ya existe una MV OPENVZ definida con el ID '%s'"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "no existe un dominio coincidente con el id"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "el dominio no se encuentra en estado de apagado"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "No se pudo leer la configuración del contenedor"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "tipo '%s' desconocido "
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr "Indicadores sin soporte (0x%x)"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "VCPU debería ser >= 1"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "camino '%s' URI de OpenVZ inesperado, intente openvz:///system"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "No existe un archivo /proc/vz de control de OpenVZ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "El archivo de control /proc/vz de OpenVZ es inaccesible"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "No se pudo analizar ID de VPS %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr "Falló cerrar archivo"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "Falló al obtener%s %d"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
-msgstr "No es posible analizar el número desde '%s'"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
-msgstr "No es posible analizar el número desde '%s'"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "Falló al establecer el valor secreto"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "Falló al definir %s %d"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "camino inválido, '%s' no es una interfaz conocida"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr ""
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9308,9 +9269,7 @@ msgstr "No es posible crear un nuevo adaptador virtual"
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
-msgstr ""
-"Tal vez no tenga instaladas herramientas IBM en su LPAR. Comuníquese con su "
-"soporte técnico para habilitar esto en el futuro."
+msgstr "Tal vez no tenga instaladas herramientas IBM en su LPAR. Comuníquese con su soporte técnico para habilitar esto en el futuro."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2004
#, c-format
@@ -9332,8 +9291,7 @@ msgstr "No es posible determinar el tamaño del grupo de almacenamiento."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2080 src/phyp/phyp_driver.c:2786
msgid "Unable to determine storage pools's source adapter."
-msgstr ""
-"No es posible determinar el adaptador de fuente del grupo de almacenamiento."
+msgstr "No es posible determinar el adaptador de fuente del grupo de almacenamiento."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2085
msgid "Error parsing volume XML."
@@ -9365,8 +9323,7 @@ msgstr "No es posible determinar el tamaño del almacenamiento sps."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2303
msgid "Unable to determine storage sps's source adapter."
-msgstr ""
-"No es posible determinar el adaptador de fuente del almacenamiento sps."
+msgstr "No es posible determinar el adaptador de fuente del almacenamiento sps."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2510
#, c-format
@@ -9404,7 +9361,8 @@ msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
@@ -9426,181 +9384,175 @@ msgstr "No es posible agregar LPAR a la tabla"
#: src/phyp/phyp_driver.c:3734
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
-msgstr ""
-"Está intentando definir una cantidad de CPUs mayor que la máxima permitida."
+msgstr "Está intentando definir una cantidad de CPUs mayor que la máxima permitida."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3758
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
-msgstr ""
-"Tal vez no posea instaladas en su LPAR las herramientas IBM. Póngase en "
-"contacto con su soporte para habilitar esta característica. "
+msgstr "Tal vez no posea instaladas en su LPAR las herramientas IBM. Póngase en contacto con su soporte para habilitar esta característica. "
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr "no es posible crear socket"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "No es posible colocar el monitor en modo non-blocking"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "No es posible definir la marca de monitor close-on-exec"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "Falló al conectar con el socket de monitor"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "No se encontró un socket de monitor."
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "No es posible abrir la ruta %s al monitor"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr "evento de fd no esperado %d!=%d / observe %d!=%d"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "Debe suministrarse una rellamada de notifiación de EOF"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "no es posible iniciar monitor mutex"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "no es posible inicializar condición de monitor"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "No es posible manipular el tipo de monitor: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "no es posible registrar eventos de monitor"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "no es posible ejecutar el comando QEMU '%s'"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "no es posible ejecutar el comando QEMU '%s': %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
-msgstr ""
-"la llave '%s' del argumento es demasiado corta, falta el tipo de prefijo"
+msgstr "la llave '%s' del argumento es demasiado corta, falta el tipo de prefijo"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "tipo de datos '%c' para el argumento '%s' no soportado"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
-msgstr ""
-"falló al añadir regla de ebtables para definir la política predeterminada a "
-"ser descargada en '%s'"
+msgstr "falló al añadir regla de ebtables para definir la política predeterminada a ser descargada en '%s'"
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
@@ -9610,25 +9562,24 @@ msgstr "no es posible filtrar una dirección mac en el puente '%s' "
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
-msgstr ""
-"falló al añadir regla de ebtables para permitir enrutamiento hacia '%s'"
+msgstr "falló al añadir regla de ebtables para permitir enrutamiento hacia '%s'"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "No es posible encontrar el binario QEMU %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr "No se pudo encontrar emulador para %s"
@@ -9643,7 +9594,7 @@ msgstr "No es posible permitir el acceso a la ruta de disco %s"
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr "No se puede negar acceso a ruta de disco %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "No es posible permitirle al %s el dispositivo %s"
@@ -9653,986 +9604,971 @@ msgstr "No es posible permitirle al %s el dispositivo %s"
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr "No se puede aceptar dispositivo %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "No es posible crear cgroup para %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "No es posible negarle a %s todos los dispositivos"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "no es posible permitir dispositivos /dev/pts/"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "no es posible permitir dispositivos /dev/snd/"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "no es posible permitir dispositivo %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr "No se puede establecer peso io para dominio %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr "Bloque de ajuste E/S no está disponible en este host"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr "No se puede encontrar cgroup para %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "No es posible encontrar cgroup para el dominio %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "no es posible añadir el dominio %s tarea %d a cgroup"
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "La red '%s' no se encuentra activa."
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "El tipo de red %d no es soportado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
-msgstr ""
-"falló al añadir regla de ebtables para permitir dirección MAC sobre '%s'"
+msgstr "falló al añadir regla de ebtables para permitir dirección MAC sobre '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net no tiene soporte con este binario de QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr "vhost-net solamente tiene soporte para interfaces de red virtio"
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr "vhost-net fue requerida para una interfaz, pero no está disponible"
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "no es posible convertir el disco '%s' en índice de bus/dispositivo"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "Asignación de nombre de disco para el bus '%s' no soportado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
-msgstr ""
-"No es posible determinar índice de dispositivo para el dispositivo de red"
+msgstr "No es posible determinar índice de dispositivo para el dispositivo de red"
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr "Sólo existe disponible el dominio PCI 0 y el bus 0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "no es posible reservar dirección PCI %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "Solo existe soporte para direcciones de dispositivos PCI con función=0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr "No existen disponibles más direcciones PCI"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "Los controladores IDE primarios deben tener una dirección PCI 0:0:1.1"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "La tarjeta de video primaria debe tener una dirección PCI 0:0:2.0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr "Solo existe soporte para direcciones de dispositivos PCI con dominio=0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr "Solo existe soporte para direcciones de dispositivos PCI con bus=0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "el controlador serial '%s' contiene caracteres que no son seguros"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "Tipo de disco '%s' no soportado "
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "tipo de dirección para disco scsi no esperado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "El controlador SCSI solo soporta 1 bus"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "tipo de dirección para disco ide no esperado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "Solo hay soporte para un controlador %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "tipo de dirección para disco fdc no esperado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "Solo hay soporte para un bus %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "tipo de controlador de disco no soportado para '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
-msgstr ""
-"no es posible crear discos virtuales FAT con modo de lectura y escritura"
+msgstr "no es posible crear discos virtuales FAT con modo de lectura y escritura"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr "NBD acepta únicamente un host"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr "Discos transitorios aún no tienen soporte"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr "Modo de disco aio no tiene soporte con binario de QEMU "
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
-msgstr ""
-"tipo de bus de disco '%s' no soportado con la configuración de dispositivo"
+msgstr "tipo de bus de disco '%s' no soportado con la configuración de dispositivo"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr "Solamente soporta tipo de montaje de sistema de archivos"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr "Solamente puede pasar directorios"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr "Tipo de controlador desconocido: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr "no se encuentra modelo watchdog"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "El modelo de sonido no es válido"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr "Modelo de vídeo inválido"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "Falló al abrir %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "El dispositivo de equipo USB no posee información bus/dispositivo"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr "spicevmc no tiene soporte en el binario de QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr "chardev sin soporte '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "el dispositivo de serie virtio posee un tipo de dirección no válido"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "Nombre de destino de spicevmc sin soporte '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "offset de reloj '%s' no soportado "
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "trazado '%s' de temporizador rtc no soportada"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "tickpolicy '%s' de temporizador rtc no soportado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr "La especificación del CPU no está soportada por el hypervisor"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr "El CPU huésped no es compatible con el CPU del equipo"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
-msgstr ""
-"si establece el conteo de vcpu inferior al máximo no tendrá soporte con "
-"este binario de QEMU"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
+msgstr "si establece el conteo de vcpu inferior al máximo no tendrá soporte con este binario de QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr "el binario QEMU %s no tiene soporte para kqemu"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr "el binario QEMU %s no tiene soporte para kvm"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr "el binario QEMU %s no tiene soporte para %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr "El sistema de archivos hugetlbfs no se ha montado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
-msgstr ""
-"Las hugepages están inhabilitadas por la configuración realizada por el "
-"administrador"
+msgstr "Las hugepages están inhabilitadas por la configuración realizada por el administrador"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "hugepage no es soportado por '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "El emulador qemu '%s' no tiene soporte para xen"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr "El binario de QEMU %s no soporta parámetros de smbios "
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr "Información de Host SMBIOS no está disponible"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr "Dominio '%s' sysinfo no está disponible"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr "tipo de temporizador (name) '%s' no soportado "
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "tickpolicy '%s' de rtc no soportado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "tickpolicy '%s' de pit no soportado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr "temporizador pit no soportado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr "Hipervisor carece de función deviceboot"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "Nombre de driver '%s' no soportado para el disco '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "No existe soporte para SATA con este binario QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "Tipo de disco USB no soportado para '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr "Paso de sistema de archivos no está soportado por este QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr "Este binario de QEMU carece de soporte para múltiples smartcard"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr "Este binario de QEMU carece de soporte en modo de host para smartcard"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr "Nombre de certificado inválido: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr "Nombre de base de datos inválido: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr "Este binario de QEMU carece de soporte de paso de smartcard"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr "guestfwd necesita QEMU para poder dar soporte a -chardev y -device"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr "el canal virtio necesita de QEMU para soportar a -device"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "tipo de consola de destino %s no soportado"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr "solo existe soporte para un dispositivo de gráficos"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr "sdl no está soportado por '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "Gráficas Spice no tienen soporte con este QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "tipo de gráficos '%s' no soportado "
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr "Este QEMU no soporta los adaptadores gráficos QXL"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "El tipo de vídeo %s no tiene soporte con QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr "el tipo de vídeo %s no tiene soporte con este QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr "El tipo de vídeo %s solamente es válido como tarjeta de vídeo primaria"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "Actualmente sólo hay soporte para una tarjeta de vídeo"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr "Este QEMU no carece de soporte hda"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "acción watchdog inválida"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
-msgstr ""
-"El arranque desde los dispositivos asignados solamente tiene soporte para "
-"dispositivos PCI"
+msgstr "El arranque desde los dispositivos asignados solamente tiene soporte para dispositivos PCI"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
-msgstr ""
-"El arranque desde los dispositivos PCI no es compatible con la versión de "
-"qemu"
+msgstr "El arranque desde los dispositivos PCI no es compatible con la versión de qemu"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
-msgstr ""
-"La asignación de dispositivos PCI no está soportada por esta versión de qemu"
+msgstr "La asignación de dispositivos PCI no está soportada por esta versión de qemu"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "No hay soporte para migración TCP con este binario QUEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "No hay soporte para migración STDIO con este binario QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "La migración de EXEC no es compatible con este binario de QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "La migración de FD no es compatible con este binario de QEMU binary"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "La migración de UNIX no es compatible con este binario de QEMU binary"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr "Protocolo de migración desconocido"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
-msgstr ""
-"El tipo de dispositivo %s de globo de memoria no está soportado por esta "
-"versión de qemu"
+msgstr "El tipo de dispositivo %s de globo de memoria no está soportado por esta versión de qemu"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "Argumentos erróneos de palabra clave en '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr "No se puede leer nombre de archivo nbd '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr "No se puede leer nombre de archivo sheepdog '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "No es posible analizar el índice del dispositivo '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "no es posible analizar el bus del disco '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "no es posible analizar la unidad de disco '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr "No se puede leer modo io '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "No se encuentra parámetro de archivo en disco '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "no se encuentra parámetro de índice/unidad/dispositivo en disco '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "nombre de dispositivo '%s' no válido"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "No es posible analizar vlan NIC en '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "No es posible encontrar definición NIC para vlan %d"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "No es posible analizar vlan en '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "No es posible analizar definición NIC '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr "No se puede leer tamaño en '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "Sintaxis '%s' de dispositivo PCI desconocida"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "No es posible extraer bus '%s' de dispositivo PCI "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "No es posible extraer slot '%s' de dispositivo PCI"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "No es posible extraer función '%s' de dispositivo PCI"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "sintaxis '%s' de dispositivo USB desconocida"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "No es posible extraer proveedor del dispositivo USB '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "no es posible extraer producto '%s' de dispositivo USB"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "no es posible extraer bus '%s' de dispositivo USB "
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "no es posible extraer dirección '%s' de dispositivo USB"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
-msgstr ""
-"No es posible encontrar número de puerto en el dispositivo de caracteres %s"
+msgstr "No es posible encontrar número de puerto en el dispositivo de caracteres %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "Sintaxis %s de dispositivo de caracteres desconocida"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "sintaxis '%s' de CPU desconocida"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "no es posible analizar la topología '%s' del CPU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr "No se ha encontrado un camino al emulador"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "No se encuentra el valor para el argumento %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "No es posible analizar el puerto VNC '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "No es posible analizar el nivel de memoria '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "No es posible analizar UUID '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "Tipo de adaptador de vídeo '%s' desconocido"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr "CEPH_ARGS fue configurado sin un disco rbd"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "No se puede leer CEPH_ARGS '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "No se encontraron hosts de rbd en CEPH_ARGS '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
@@ -10685,1059 +10621,1040 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
-msgstr ""
-"Un monitor QEMU no esperado continúa activo durante la eliminación del "
-"dominio"
+msgstr "Un monitor QEMU no esperado continúa activo durante la eliminación del dominio"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "No existe una ruta hacia el monitor"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "tipo de monitor '%s' no soportado"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr "Falló al registrar el espacio de nombre xml '%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr "No se ha especificado un argumento de línea de comando qemu"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr "No se ha indicado ningún nombre de entorno qemu"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr "Se ha indicado un nombre de entorno qemu vacío"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
-msgstr ""
-"Nombre de entorno no válido, debe comenzar con una letra o un guión bajo"
+msgstr "Nombre de entorno no válido, debe comenzar con una letra o un guión bajo"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
-msgstr ""
-"Nombre de entorno no válido, debe contener sólo caracteres alfanuméricos y "
-"guiones bajos"
+msgstr "Nombre de entorno no válido, debe contener sólo caracteres alfanuméricos y guiones bajos"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "no es posible obtener bloqueo de cambio de estado"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "no pueden adquirir la exclusión mutua de trabajo"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "no es posible obtener capacidades del CPU del equipo"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr "no es posible encontrar kvm-img o qemu-img"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "no es posible crear un directorio de capturas instantáneas '%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
-msgstr ""
-"El dispositivo de disco '%s' no tiene soporte para capturas instantáneas"
+msgstr "El dispositivo de disco '%s' no tiene soporte para capturas instantáneas"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr "Falló al iniciar tarea en MV '%s': %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
-msgstr ""
-"Falló al intentar alojar memoria para captura instantánea de dominio %s"
+msgstr "Falló al intentar alojar memoria para captura instantánea de dominio %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Falló al intentar abrir el directorio %s de captura instantánea para el "
-"dominio %s: %s"
+msgstr "Falló al intentar abrir el directorio %s de captura instantánea para el dominio %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "Fallo al intentar alojar memoria para la ruta"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr "Falló al leer el archivo %s de captura instantánea: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Falló al analizar captura instantánea XML desde el archivo '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "Falló al crear directorio cache '%s': %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr "Falló la creación de directorio de vaciado '%s': %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "No es posible establecer la pertenencia de '%s' para el usuario %d:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "No es posible establecer la pertenencia de '%s' para %d:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "No es posible generar ruta %s de hugepage"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "No es posible establecer pertenencia sobre %s para %d:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "el estado del controlador qemu es no activo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "no se ha suministrado una ruta QEMU URI, intente %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "camino QEMU URI '%s' no esperado, intente qemu:///system "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "camino QEMU URI '%s' no esperado, intente qemu:///session"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "No existe un dominio que coincida con el id %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "no existe un dominio coincidente con el nombre '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "Falló al reanudarse la operación"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "no es posible establecer la memoria de un dominio activo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "No es posible leer cputime para el dominio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
-msgstr ""
-"falló al intentar escribir el encabezado en el archivo '%s' de "
-"almacenamiento de dominio"
+msgstr "falló al intentar escribir el encabezado en el archivo '%s' de almacenamiento de dominio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "falló al escribir xml en '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "no es posible abrir %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "Error de creación del proceso hijo '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "el huésped ha finalizado inesperadamente"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "Falló al obtener dominio xml"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr "no es posible cerrar %s"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
-msgstr ""
-"Formato inválido para almacenar la imagen en el archivo de configuración"
+msgstr "Formato inválido para almacenar la imagen en el archivo de configuración"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
+msgstr "Programa de compresión para formato de imágenes en archivo de configuración no está disponible"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
msgstr ""
-"Programa de compresión para formato de imágenes en archivo de configuración "
-"no está disponible"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "no es posible guardar el archivo %s"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
-msgstr ""
-"Formato de imágenes de vaciado especificado en archivo de configuración, "
-"mediante raw"
+msgstr "Formato de imágenes de vaciado especificado en archivo de configuración, mediante raw"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
-msgstr ""
-"Programa de compresión para formato de imágenes de vaciado en archivo de "
-"configuración no está disponible mediante raw"
+msgstr "Programa de compresión para formato de imágenes de vaciado en archivo de configuración no está disponible mediante raw"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "Falló reanudar luego de la descarga"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "falló mkstemp(\"%s\") "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr "Falló el vaciado"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr "Retomando después de la falla de vaciado "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
-msgstr ""
-"Se ha obtenido una cantidad equivocada de pids de vCPU del monitor QEMU. Se "
-"obtuvo %d, se buscaba %d"
+msgstr "Se ha obtenido una cantidad equivocada de pids de vCPU del monitor QEMU. Se obtuvo %d, se buscaba %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "no es posible modificar la numeración vcpu de este dominio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr "Argumento fuera de rango: %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "el número de vcpu está fuera de rango %d > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "no hay soporte para afinidad cpu"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "no es posible mostrar vcpus adjuntos en un dominio inactivo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "no es posible obtener el lugar de vCPU ni la hora pCPU"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "la afinidad de la cpu no se encuentra disponible"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "Falló al leer el encabezado qemu"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "Formato %d de compresión almacenado inválido"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "Falló al iniciar binario de descompresión %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "Falló al reanudar el dominio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr "el dominio ya se encuentra en ejecución"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "el bus del controlador del disco '%s' no puede ser conectado"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "Este tipo de disco no puede ser desconectado automáticamente"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "el bus de controlador del disco '%s' no puede ser desconectado."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "Este tipo de dispositivo no puede ser desconectado automáticamente"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr "No está montado el controlador de memoria cgroup"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "camino inválido: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "no se encuentra el nombre apodo del dispositivo de disco para %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "camino vacío o NULL"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: Falló al abrir"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: Falló al buscar o al leer"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-msgstr ""
-"el parámetro de las marcas debe ser VIR_MEMORY_VIRTUAL o VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr "el parámetro de las marcas debe ser VIR_MEMORY_VIRTUAL o VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "falló al leer el archivo temporal creado con el modelo %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr "camino inválido '%s' no asignado al dominio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr "falló al inentar abrir la ruta '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr "formato de disco %s desconocido para %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "no es posible obtener el estado del archivo '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr "falló al buscar en el final de %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "no se ha indicado un dominio XML"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
-msgstr ""
-"Se ha llamado a PrepareTunnel, pero no se ha definido una marca TUNNELLED"
+msgstr "Se ha llamado a PrepareTunnel, pero no se ha definido una marca TUNNELLED"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
-msgstr ""
-"se ha solicitado una migración en túnel, pero se ha indicado un flujo NULL"
+msgstr "se ha solicitado una migración en túnel, pero se ha indicado un flujo NULL"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
-msgstr ""
-"Se ha solicitado una migración en túnel, pero se ha invocado un método RPC "
-"inválido"
+msgstr "Se ha solicitado una migración en túnel, pero se ha invocado un método RPC inválido"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "el dispositivo %s no es un dispositivo PCI"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "no existe ningún trabajo activo en el dominio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "el dominio no está siendo migrado"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr "El disco '%s' no tiene soporte para capturas instantáneas"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr "No se puede detener la toma de pantalla de dominio transitorio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr "no existe una captura instantánea coincidente con el nombre '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
-msgstr ""
-"no existe una captura instantánea que se corresponda con el nombre '%s'"
+msgstr "no existe una captura instantánea que se corresponda con el nombre '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr "el dominio no tiene una captura instantánea actual"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
-msgstr ""
-"El dominio transitorio necesita hacer una solicitud o una pausa para "
-"revertir a toma de pantalla inactiva"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
+msgstr "El dominio transitorio necesita hacer una solicitud o una pausa para revertir a toma de pantalla inactiva"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr "No se puede encontrar dispositivo de caracteres %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
@@ -11778,22 +11695,22 @@ msgstr ""
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "Falló la reconexión del dispositivo PCI: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "Falló al asignar pciDeviceList: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "Falló al reiniciar el dispositivo PCI: %s"
@@ -11837,195 +11754,190 @@ msgstr ""
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "el intiado ha salido inesperadamente durante la conexión"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "el modo '%s' de dispositivo de host no está soportado"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "el tipo '%s' de subsistema de dispositivo de host no está soportado"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr "no es posible encontrar dispositivos gráficos existentes que modificar"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
-msgstr ""
-"no es posible modificar la configuración de los puertos sobre los gráficos "
-"vnc"
+msgstr "no es posible modificar la configuración de los puertos sobre los gráficos vnc"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
-msgstr ""
-"no es posible modificar la configuración relacionada con las direcciones a "
-"ser escuchadas sobre gráficos vnc"
+msgstr "no es posible modificar la configuración relacionada con las direcciones a ser escuchadas sobre gráficos vnc"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr "no es posible modificar la configuración de keymap sobre gráficos vnc"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "No se puede cambiar configuración de puerto en gráficas SPICE"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr "No se puede cambiar la dirección de escucha en gráficas SPICE"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr "No se puede cambiar configuración de keymap en gráficas SPICE"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "no es posible modificar la configuración del tipo de gráficos '%s'"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "el dispositivo no puede ser desasociado sin una dirección PCI"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "no se encuentra el controlador de disco %s:%d"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "el dispositivo no puede ser desasociado sin un alias"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "el dispositivo no puede ser desasociado con esta versión QEMU"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "dispositivo de host pci %.4x:%.2x:%.2x.%.1x no se encontró"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "no se ha encoentrado el dispositivo de host usb %03d.%03d"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
-msgstr ""
-"no se ha encontrado el dispositivo de red %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
+msgstr "no se ha encontrado el dispositivo de red %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "no es posible determinar VLAN original"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "falló al eliminarse regla de ebtables en '%s'"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr "Expiración de contraseñas no tiene soporte"
@@ -12157,1365 +12069,1322 @@ msgstr ""
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr "No se puede migrar dominio asignado a dispositivos de hosts"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr "no está activo "
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr "Falló inesperadamente"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr "Cancelado por cliente"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr "tarea de migración "
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr "tarea de guardado de dominio "
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr "tarea de vaciado de núcleo de dominio"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr "tarea"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
-msgstr ""
-"el nombre del equipo de destino ha sido resuelto a localhost, pero la "
-"migración necesita FQDN"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
+msgstr "el nombre del equipo de destino ha sido resuelto a localhost, pero la migración necesita FQDN"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr "para migraciones KVM/QEMU, solo hay soporte para tcp URIs"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr "URI finaliza con ':port' incorrecto"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "la migración en túnel falló al intentar leer desde el qemu"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
-msgstr ""
-"La fuente qemu es demasiado antigua para poder aceptar una migración en "
-"túnel "
+msgstr "La fuente qemu es demasiado antigua para poder aceptar una migración en túnel "
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "Falló la conexión con el URI de libvirt remoto %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
-msgstr ""
-"El libvirt de destino no tiene soporte para un protocolo de migración de par "
-"a par (peer-to-peer)"
+msgstr "El libvirt de destino no tiene soporte para un protocolo de migración de par a par (peer-to-peer)"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "Falló al reanudar el huésped %s luego del error"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr "el dominio '%s' no está procesando migraciones entrantes"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "La ruta %s del monitor es demasiado extensa para el destino"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "Proceso %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr "el monitor no debe poseer un valor NULL"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr "Tipo de protocolo %s no tiene soporte"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr "el offset del archivo debe ser un múltiplo de %llu"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr "palabra clave vacía no esperada en %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr "Al comando de monitor humano le faltan datos de retorno"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr "la respuesta del cpu no contenía datos de devolución"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr "la información del cpu no era un array"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr "la información del cpu se encontraba vacía"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "la información del cpu no contenía el número del cpu"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
-msgstr ""
-"se ha obtenido un índiice %d de cpu no esperado mientras se esperaba %d"
+msgstr "se ha obtenido un índiice %d de cpu no esperado mientras se esperaba %d"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
-msgstr ""
-"la repuesta del globo de información no contenía los datos de devolución "
+msgstr "la repuesta del globo de información no contenía los datos de devolución "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "la repuesta del globo de información no contenía los datos del globo "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
-msgstr ""
-"la repuesta del globo de información no contenía mem_swapped_in del globo "
+msgstr "la repuesta del globo de información no contenía mem_swapped_in del globo "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
-msgstr ""
-"la repuesta del globo de información no contenía mem_swapped_out del globo "
+msgstr "la repuesta del globo de información no contenía mem_swapped_out del globo "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
-msgstr ""
-"la repuesta del globo de información no contenía major_page_faults del globo "
+msgstr "la repuesta del globo de información no contenía major_page_faults del globo "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
-msgstr ""
-"la repuesta del globo de información no contenía minor_page_faults del globo "
+msgstr "la repuesta del globo de información no contenía minor_page_faults del globo "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
-msgstr ""
-"la repuesta del globo de información no contenía balloon free_mem del globo "
+msgstr "la repuesta del globo de información no contenía balloon free_mem del globo "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
-msgstr ""
-"la repuesta del globo de información no contenía balloon free_mem del globo "
+msgstr "la repuesta del globo de información no contenía balloon free_mem del globo "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
-msgstr ""
-"la respuesta de las estadísticas de bloque no contenía lista de dispositivo"
+msgstr "la respuesta de las estadísticas de bloque no contenía lista de dispositivo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
-msgstr ""
-"la entrada del dispositivo de estadísticas de bloque no estaba con el "
-"formato esperado"
+msgstr "la entrada del dispositivo de estadísticas de bloque no estaba con el formato esperado"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
-msgstr ""
-"la entrada de las estadísticas de estadísticas de bloque no estaba con el "
-"formato esperado"
+msgstr "la entrada de las estadísticas de estadísticas de bloque no estaba con el formato esperado"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "no es posible leer estadísticas de %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "no es posible encontrar estadísticas para el dispositivo '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
-msgstr ""
-"la entrada paterna de las estadísticas de bloque no estaba en el formato "
-"esperado"
+msgstr "la entrada paterna de las estadísticas de bloque no estaba en el formato esperado"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr "la respuesta del informe de migración no contenía datos de devolución"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "la respuesta del informe de migración no contenía estado de devolución"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "estado de migración en %s no esperado"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
-msgstr ""
-"la migración se encontraba activa, pero no se había definido información de "
-"RAM"
+msgstr "la migración se encontraba activa, pero no se había definido información de RAM"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
-msgstr ""
-"la migración se encontraba activa, pero faltaban los datos de RAM "
-"'transferido'"
+msgstr "la migración se encontraba activa, pero faltaban los datos de RAM 'transferido'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
-msgstr ""
-"la migración se encontraba activa, pero faltaban los datos de RAM 'restantes'"
+msgstr "la migración se encontraba activa, pero faltaban los datos de RAM 'restantes'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
-msgstr ""
-"la migración se encontraba activa, pero faltaban los datos de RAM 'totales'"
+msgstr "la migración se encontraba activa, pero faltaban los datos de RAM 'totales'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
-msgstr ""
-"la respuesta del dispositivo de caracteres no contenía datos de devolución"
+msgstr "la respuesta del dispositivo de caracteres no contenía datos de devolución"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr "la información del dispositivo de caracteres no era un array"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
-msgstr ""
-"la información del dispositivo de caracteres no contenía un nombre de archivo"
+msgstr "la información del dispositivo de caracteres no contenía un nombre de archivo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "falló al guardar dirección '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr "la respuesta de drivei_add no poseía dirección de dispositivo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr "la respuesta de drivei_add no poseía número de bus de dispositivo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr "la respuesta de drivei_add no poseía número de unidad de dispositivo"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
-msgstr ""
-"Borrado de disco no tiene soporte. Si el disco es reasignado puede "
-"conllevar a pérdida de datos."
+msgstr "Borrado de disco no tiene soporte. Si el disco es reasignado puede conllevar a pérdida de datos."
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "no es posible detener la ejecución del CPU"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "Falló la operación de apagado del sistema"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
-msgstr ""
-"no es posible ejecutar un comando de monitor para obtener información de CPU"
+msgstr "no es posible ejecutar un comando de monitor para obtener información de CPU"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "no es posible consultar la ubicación del globo de memoria"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr "no es posible consultar estadísticas del globo de memoria"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "Falló el comando 'info blockstats'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "no hay soporte para 'info blockstats' en este qemu"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "no se han encontrado estadísticas para el dispositivo %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr "no es posible consultar la extensión del bloque con este QEMU"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "Falló al definir contraseña VNC"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr "Falló configuración de contraseña"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr "Falló expiración de contraseña"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "no es posible asignar el globo de memoria"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr "no es posible modificar las estadísticas en línea del CPU"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "no es posible expulsar contenidos en %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "no es posible expulsar contenidos en %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr "No se pueden cambiar los medios en %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr "no es posible modificar el medio en %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr "no es posible almacenar la región de la memoria en '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr "no se pudo restringir la velocidad de la migración"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr "no se pudo definir el tiempo de inactividad máximo para la migración"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr "no es posible consultar el estado de la migración"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
-msgstr ""
-"no es posible analizar estadísticas %s de los datos transferidos durante la "
-"migración"
+msgstr "no es posible analizar estadísticas %s de los datos transferidos durante la migración"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
-msgstr ""
-"no es posible analizar estadísticas %s de los datos pendientes de migración"
+msgstr "no es posible analizar estadísticas %s de los datos pendientes de migración"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
-msgstr ""
-"no es posible analizar estadísticas totales %s de los datos de la migración"
+msgstr "no es posible analizar estadísticas totales %s de los datos de la migración"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "no es posible iniciar la migración hacia %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "Falló la migración hacia '%s': %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "la migración hacia '%s' no tiene soporte en este qemu: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
-msgstr ""
-"no es posible ejecutar un comando de monitor para cancelar la migración"
+msgstr "no es posible ejecutar un comando de monitor para cancelar la migración"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr "no es posible ejecutar un comando de monitor para añadir un disco usb"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "no es posible añadir disco USB %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "no es posible asociar dispositivo usb"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "Falló al agregado de dispositivo usb"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "no es posible asociar dispositivo pci de host"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "Falló al analizar respuesta de pci_add: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "no es posible adjuntar %s disco %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "Falló al añadir %s disco %s: %s "
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "Falló al añadir NIC con '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "Falló al intentar eliminar dispositivo PCI"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-msgstr ""
-"Falló al intentar desmontar dispositivo PCI, dirección no válida %.4x:%.2x:"
-"%.2x: %s"
+msgstr "Falló al intentar desmontar dispositivo PCI, dirección no válida %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "Falló al añadir fd al qemu con '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "qemu no tiene soporte para envío de identificadores de archivo: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "Falló al cerrar fd en qemu con '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "qemu no tiene soporte para el cierre de manipulador de archivos: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr "falló al añadir la red del equipo con '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr "no es posible agregar la red del equipo: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "falló al eliminar la red del equipo en qemu mediante '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr "falló al intentar agregar un dispositivo de red con '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr "falló al eliminar el dispositivo de red en qemu mediante '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
-msgstr ""
-"falló al recuperar información de chardev en qemu mediante 'info chardev'"
+msgstr "falló al recuperar información de chardev en qemu mediante 'info chardev'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "no es posible adjuntar controlador de disco %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "falló al añadir controlador de disco %s: %s "
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr "El controlador hotplug no tiene soporte"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "falló al añadirse el disco %s: %s "
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "no es posible analizar el valor de %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "no es posible consultar direcciones PCI"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "no es posible desasociar el dispositivo %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "falló al desasociarse el dispositivo %s: %s "
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "no es posible asociar el dispositivo %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr "falló al agregarse el dispositivo %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr "No se puede borrar controlador %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
-msgstr ""
-"borrando el controlador no tiene soporte. Esto puede ocasionar el filtraje "
-"de datos si el disco es reasignado"
+msgstr "borrando el controlador no tiene soporte. Esto puede ocasionar el filtraje de datos si el disco es reasignado"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr "borrando %s controlador falló: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "no existe soporte para la definición de una contraseña de disco"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "la contraseña de disco no es correcta"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr "falló al intentar captura instantánea mediante el comando '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "falló al intentar tomar una captura instantánea: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
-msgstr ""
-"este dominio no posee un dispositivo para obtener capturas instantáneas"
+msgstr "este dominio no posee un dispositivo para obtener capturas instantáneas"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr "falló al restaurar la captura instantánea utilizando el comando '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr "este dominio no posee un dispositivo para cargar capturas instantáneas"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr "no existe la captura instantánea '%s', y no fue cargada"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr "falló al eliminar la captura instantánea utilizando el comando '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
-msgstr ""
-"este dominio no posee un dispositivo para poder eliminar capturas "
-"instantáneas"
+msgstr "este dominio no posee un dispositivo para poder eliminar capturas instantáneas"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr "falló al ejecutar el comando '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "no se ha encontrado un disco con la ruta %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr "no se ha encontrado un disco con el apodo %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "el disco %s no posee ninguna información de cifrado"
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr "no es posible encontrar secretos sin una conexión"
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr "almacenamiento secreto no soportado"
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "<encryption> inválido para el volumen %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr "la frase de acceso format='qcow' para %s no puede tener un '\\0' "
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "Falló al leer el resultado %s de registro"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "Espacio agotado mientras se leía el resultado %s del registro: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr "Proceso finalizado mientras se leía el resultado %s del registro: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr "Tiempo agotado mientras se leía el resultado %s del registro: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "no se ha asignado pty para el dispositivo %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr "el proceso ha finalizado mientras se conectaba con el monitor: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "no es posible encontrar una dirección PCI para el disco VirtIO %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "no es posible encontrar una dirección PCI para NIC %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "no es posible encontrar una dirección PCI para el controlador %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
-msgstr ""
-"no es posible encontrar una dirección PCI para el adaptador de video %s"
+msgstr "no es posible encontrar una dirección PCI para el adaptador de video %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
-msgstr ""
-"no es posible encontrar una dirección PCI para el adaptador de sonido %s"
+msgstr "no es posible encontrar una dirección PCI para el adaptador de sonido %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "no es posible encontrar una dirección PCI para watchdog %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr "no es posible encontrar direcciones PCI para el globo %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr "No es posible pre-crear el archivo de dispositivo de caracteres '%s'"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "la MV ya se encuentra activa"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr "No se puede encontrar in puerto SPICE no utilizado"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr "No se pudo encontrar un puerto SPICE TLS no utilizado"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "no es posible crear directorio de registro %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "Falló al construir un camino pidfile."
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr "Dominio %s no apareció"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr "No se pudo stat fd %d"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
-msgstr ""
-"falló al añadir regla de ebtables para permitir direcciones MAC en '%s'"
+msgstr "falló al añadir regla de ebtables para permitir direcciones MAC en '%s'"
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1277
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1316
@@ -13523,39 +13392,39 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
@@ -13567,10 +13436,9 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
-msgstr ""
-"remote_open: no se reconoce el transporte en la URL (debería ser tls|unix|"
-"ssh|ext|tcp)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+msgstr "remote_open: no se reconoce el transporte en la URL (debería ser tls|unix|ssh|ext|tcp)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
@@ -13582,9 +13450,7 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:659
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
-msgstr ""
-"los métodos de transporte ssh y ext, propios de Unix, no tienen soporte bajo "
-"Windows"
+msgstr "los métodos de transporte ssh y ext, propios de Unix, no tienen soporte bajo Windows"
#: src/remote/remote_driver.c:1081
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
@@ -13609,231 +13475,223 @@ msgstr "demasiadas celdas NUMA: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "demasiados ID de dominios remotos: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "la numeración de las vCPU es mayor que la permitida: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr ""
-"la longitud del buffer del mapa de vCPU es mayor que la permitida: %d > %d"
+msgstr "la longitud del buffer del mapa de vCPU es mayor que la permitida: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "el host reporta demasiadas VCPU: %d > %d "
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr ""
-"el host reporta que la longitud del buffer del mapa es mayor que la "
-"permitida: %d > %d"
+msgstr "el host reporta que la longitud del buffer del mapa es mayor que la permitida: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr "el llamador ignora cookie o cookielen"
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr "el llamador ignora uri_out"
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "se han solicitado demasiadas estadísticas de memoria: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr ""
-"petición de bloqueo de examen demasiado extensa para el protocolo remoto, "
-"%zi > %d"
+msgstr "petición de bloqueo de examen demasiado extensa para el protocolo remoto, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "el buffer obtenido no es del mismo tamaño que el pedido"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr ""
-"la petición de lectura de memoria es demasiado grande para el protocolo "
-"remoto, %zi > %d"
+msgstr "la petición de lectura de memoria es demasiado grande para el protocolo remoto, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipo de autenticación %s desconocido"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "se ha rechazado el tipo de autenticación %s solicitada "
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "tipo de autenticación %d no soportado"
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "Falló al realizar credenciales de autorización"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr "No se ha suministrado una retrollamada de autenticación."
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "Falló al recolectar credenciales de autorización"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "El mecanismo SASL %s no está soportado por el servidor"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "la negociación SSF %d no fue lo suficientemente poderosa"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "añadiendo cb a la lista"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr "no es posible encontrar ID %d de retrollamada"
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "no es posible realizar pipe"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr "falló al reanudar hilo de monitoreo"
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
-msgstr ""
-"falló la verificación del servidor (de nuestro certificado o dirección IP)"
+msgstr "falló la verificación del servidor (de nuestro certificado o dirección IP)"
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr "falló la lectura de fd en la reanudación"
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "Falló la consulta en el socket"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr "falló la lectura de fd en la reanudación"
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "se ha recibido un evento de error / desconexión en el socket "
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "Falló al esperar la condición"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "No es posible inicializar la variable de condición"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr ""
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13865,7 +13723,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
@@ -13898,78 +13756,78 @@ msgstr "No están soportadas múltiples retrollamadas de flujo"
msgid "no stream callback registered"
msgstr "No se registro flujo de retrollamada"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
@@ -14012,8 +13870,7 @@ msgstr "no es posible establecer SSF externo %d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
-msgstr ""
-"No es posible consultar el nombre de usuario SASL en la conexión %d (%s)"
+msgstr "No es posible consultar el nombre de usuario SASL en la conexión %d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321
msgid "no client username was found"
@@ -14099,7 +13956,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
@@ -14122,7 +13979,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
@@ -14139,79 +13996,79 @@ msgstr ""
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "no es posible crear un par de socket"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
@@ -14241,7 +14098,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Fallo al intentar registrar tiempo de espera para desconexión"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
@@ -14406,11 +14263,7 @@ msgid ""
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon "
"with --verbose option."
-msgstr ""
-"El nombre destacado del cliente no se encuentra en la lista de clientes "
-"permitidos '(tls_allowed_dn_list)'. Utilizar el archivo 'certtool-i--infile "
-"clientcert.pem' para ver el área del nombre destacado en el certificado del "
-"cliente, o poner en marcha este demonio con una opción más detallada. "
+msgstr "El nombre destacado del cliente no se encuentra en la lista de clientes permitidos '(tls_allowed_dn_list)'. Utilizar el archivo 'certtool-i--infile clientcert.pem' para ver el área del nombre destacado en el certificado del cliente, o poner en marcha este demonio con una opción más detallada. "
#: src/rpc/virnettlscontext.c:396
#, c-format
@@ -14591,7 +14444,7 @@ msgstr "<uuid> no coincide con el nombre del archivo secreto '%s'"
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "no es posible abrir '%s'"
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "no es posible obtener el estado de '%s'"
@@ -14655,7 +14508,7 @@ msgstr "el secreto '%s' no posee un valor"
msgid "secret is private"
msgstr "el secreto es privado"
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "Memoria agotada al iniciar secretos"
@@ -14674,63 +14527,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr "no es posible encontrar libvirtd"
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "no es posible actualizar el perfil AppArmor '%s'"
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "no existe el modelo '%s'"
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr "ya se ha definido una etiqueta de seguridad para VM"
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr "error al copiar el nombre del perfil"
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr "error al invocar profile_status() "
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "no es posible eliminar perfil para '%s'"
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
-msgstr ""
-"no coincide la etiqueta de seguridad del controlador: el modelo '%s' ha sido "
-"configurado para el dominio, pero el controlador del hypervisor es '%s'. "
+msgstr "no coincide la etiqueta de seguridad del controlador: el modelo '%s' ha sido configurado para el dominio, pero el controlador del hypervisor es '%s'. "
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "error al invocar aa_change_profile()"
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "no existe '%s'"
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "Etiqueta de seguridad '%s' no válida"
@@ -14745,132 +14596,144 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "no es posible resolver el enlace simbólico %s"
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr "Nop es encontró controlador de seguridad %s "
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
-"No es posible abrir el archivo '%s' de contexto de dominio virtual SELinux"
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:151
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
-"No es posible leer el archivo %s de contexto de dominio virtual SELinux"
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "No es posible abrir archivo %s de contexto de imagen virtual SELinux"
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:179
+#, c-format
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:212
+#, c-format
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "No es posible leer archivo %s de contexto de imagen virtual SELinux"
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr "no es posible alojar contexto de seguridad de zócalo '%s'"
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "no es posible generar contexto SELinux para %s"
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "No es posible obtener contexto de seguridad de PID %d"
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "la etiqueta de seguridad supera la longitud máxima permitida: %d"
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "error al invocar security_getenforce()"
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "no es posible definir contexto de seguridad '%s' en '%s'"
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr "No se pudo establecer contexto de seguridad '%s' en fd %d"
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr "tipo de smartcard desconocido %d"
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "Etiqueta de seguridad %s no válida"
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "no es posible definir contexto de seguridad '%s'"
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr "no es posible obtener contexto de proceso actual '%s'"
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr "no es posible obtener contexto de seguridad '%s'"
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr "no es posible obtener rango de contexto de seguridad de zócalo '%s'"
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr "no es posible despejar contexto de seguridad de zócalo '%s'"
@@ -14892,28 +14755,11 @@ msgid ""
" -h | --help this help\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s [options] [< def.xml]\n"
-"\n"
-" Options:\n"
-" -a | --add cargar perfil\n"
-" -c | --create crear perfil desde la plantilla \n"
-" -D | --delete descargar y borrar perfil\n"
-" -f | --add-file <file> añadir archivo a perfil\n"
-" -F | --append-file <file> añadir archivo a perfil \n"
-" -r | --replace recargar el perfil\n"
-" -R | --remove descargar el perfil \n"
-" -h | --help esto ayuda\n"
-" -u | --uuid <uuid> uuid (nombre de perfil)\n"
-"\n"
+msgstr "\n%s [options] [< def.xml]\n\n Options:\n -a | --add cargar perfil\n -c | --create crear perfil desde la plantilla \n -D | --delete descargar y borrar perfil\n -f | --add-file <file> añadir archivo a perfil\n -F | --append-file <file> añadir archivo a perfil \n -r | --replace recargar el perfil\n -R | --remove descargar el perfil \n -h | --help esto ayuda\n -u | --uuid <uuid> uuid (nombre de perfil)\n\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
-msgstr ""
-"Este comando se destina para ser utilizado por libvirtd y no se utiliza "
-"directamente.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgstr "Este comando se destina para ser utilizado por libvirtd y no se utiliza directamente.\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
#, c-format
@@ -14930,9 +14776,7 @@ msgstr "%s: advertencia: %s%c"
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
-msgstr ""
-"%s:\n"
-"%s%c"
+msgstr "%s:\n%s%c"
#: src/security/virt-aa-helper.c:147
msgid "could not find replacement string"
@@ -15166,211 +15010,209 @@ msgstr ""
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "no se pudo abrir el camino de entrada '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "Falló al leer desde el archivo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "no es posible extender el archivo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "Falló al escribir en el archivo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "no es posible sincronizar los datos con el archivo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "no es posible cerrar el archivo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "no es posible crear el camino '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "falló estadística de '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "no es posible modificar la pertenencua de '%s' a (%u, %u)"
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "no es posible definir el modo de '%s' a %04o"
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "no es posible completar el archivo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para volúmenes cifrados"
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "demasiados conflictos cuando se generaba un uuid"
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr "ya se han definido los secretos"
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "no es posible modificar la pertenencia de %s a (%u, %u)"
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "tipo de volumen de almacenamiento %d desconocido"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
-msgstr ""
-"tipo de depósito de respaldo de volumen de almacenamiento %d desconocido"
+msgstr "tipo de depósito de respaldo de volumen de almacenamiento %d desconocido"
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "el volumen de almacenamiento de respaldo %s es inaccesible "
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr "cifrado de volumen qcow no soportado con el formato de volumen %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "formato %d de cifrado de volumen no soportado"
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr "demasiados secretos para el cifrado qcow"
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr "no es posible copiar desde el volumen utilizando qcow-create"
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "tipo de volumen de almacenamiento %d desconocido"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr " con qcow-create, no hay soporte para copiar al escribir la imagen"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr "con qcow-create, no hay soporte para volúmenes cifrados"
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "Tipo de herramienta de creación de archivos '%d' desconocido."
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
-msgstr ""
-"sin quemu-img, no hay soporte para creación de archivos de imágenes que no "
-"sean raw "
+msgstr "sin quemu-img, no hay soporte para creación de archivos de imágenes que no sean raw "
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "no e posible abrir el volumen '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr "modo de almacenamiento no esperado para '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "no es posible buscar hasta el fin del archivo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "no es posible obtener contexto de archivo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "no es posible buscar en el principio del archivo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "no es posible leer el principio del archivo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "no es posible leer el directorio '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Falló al compilar regex %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "no es posible leer"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "error de lectura en pipe hacia '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s no implementado en Win32"
@@ -15410,9 +15252,7 @@ msgstr "ya existe una partición extendida"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:510
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
-msgstr ""
-"no se ha encontrado una partición extendida, y no hay disponible ninguna "
-"partición primaria"
+msgstr "no se ha encontrado una partición extendida, y no hay disponible ninguna partición primaria"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:516
msgid "unknown partition type"
@@ -15430,9 +15270,7 @@ msgstr "No se ha podido leer el camino de destino '%s'"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:744
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
-msgstr ""
-"El camino al volumen '%s' no empieza con el nombre del dispositivo del grupo "
-"fuente principal."
+msgstr "El camino al volumen '%s' no empieza con el nombre del dispositivo del grupo fuente principal."
#: src/storage/storage_backend_disk.c:754
#, c-format
@@ -15538,43 +15376,40 @@ msgstr ""
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "la ruta '%s' no es absoluta"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "no es posible abrir el camino '%s'"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "no es posible statvfs a la dirección '%s'"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "falló al eliminar el grupo '%s'"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "no es posible copiar desde el volumen hacia un volumen de directorio"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
-msgstr ""
-"el grupo de almacenamiento no tiene soporte para la creación de volúmenes "
-"cifrados, desde otros volúmenes"
+msgstr "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para la creación de volúmenes cifrados, desde otros volúmenes"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
-msgstr ""
-"sin quemu-img, no hay soporte para creación de imágenes que no sean raw "
+msgstr "sin quemu-img, no hay soporte para creación de imágenes que no sean raw "
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "no es posible desenlazar el archivo '%s'"
@@ -15606,10 +15441,9 @@ msgstr "No se pudo alojar memoria para la salida de '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al abrir flujo para el descriptor de archivo mientras se leía la "
-"salida de '%s': '%s'"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
+msgstr "Falló al abrir flujo para el descriptor de archivo mientras se leía la salida de '%s': '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
#, c-format
@@ -15629,15 +15463,12 @@ msgstr "Falló al ejecutar el comando '%s' para crear una nueva interfaz isci"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al ejecutar el comando '%s' para actualizar la interfaz isci con IQN "
-"'%s'"
+msgstr "Falló al ejecutar el comando '%s' para actualizar la interfaz isci con IQN '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408
#, c-format
msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al obtener el número del host para la sesión iSCSI con el camino '%s'"
+msgstr "Falló al obtener el número del host para la sesión iSCSI con el camino '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:416
#, c-format
@@ -15708,6 +15539,85 @@ msgstr "no es posible encontrar el volumen '%s' creado recientemente"
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr "Falló al obtener el número menor de %s"
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15780,425 +15690,413 @@ msgstr ""
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr "Falló al iniciar automáticamente el grupo de almacenamiento '%s': %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "no existe un grupo que se corresponda con el uuid"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "no existe un grupo que se corresponda con el nombre '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "El tipo de grupo '%s' no tiene soporte para descubrir la fuente"
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "no existe un grupo de almacenamiento que se corresponda con el uuid"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "el grupo aún se encuentra activo"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "el grupo '%s' está ejecutando trabajos no sincronizados."
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr "Falló al eliminar enlace de autoinicio '%s': %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "el grupo ya se encuentra activo"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "el grupo de almacenamiento ya se encuentra activo"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "el grupo de almacenamiento no se encuentra activo"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "el grupo de almacenamiento aún se encuentra activo"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "el grupo no tiene soporte para eliminación de grupo"
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "el grupo no posee un archivo de configuración"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
-msgstr ""
-"no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el nombre '%s'"
+msgstr "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el nombre '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con la clave"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
-msgstr ""
-"no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el camino"
+msgstr "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el camino"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "el volumen de almacenamiento ya existe"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para creación de volumen."
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
-msgstr ""
-"no existe un grupo de almacenamiento que se corresponda con el nombre '%s'"
+msgstr "no existe un grupo de almacenamiento que se corresponda con el nombre '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "el nombre del volumen de almacenamiento '%s' ya está siendo utilizado."
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
-msgstr ""
-"el grupo de almacenamiento no tiene soporte para la creación de un volumen "
-"desde otro previamente existente"
+msgstr "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para la creación de un volumen desde otro previamente existente"
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "el volumen '%s' todavía está siendo alojado."
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "Falló al truncar volumen con camino '%s' a 0 bytes"
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr "Falló al truncar volumen con camino '%s' a %ju bytes"
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr "Falló al buscar en la posición %ju en el volumen con camino '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
-msgstr ""
-"Falló al escribir %zu bytes en el volumen de almacenamiento con camino '%s'"
+msgstr "Falló al escribir %zu bytes en el volumen de almacenamiento con camino '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "Falló al abrir el volumen de almacenamiento con el camino '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "Falló al iniciar el volumen de almacenamiento con el camino '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
-msgstr ""
-"el grupo de almacenamiento no tiene soporte para eliminación de volumen"
+msgstr "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para eliminación de volumen"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "Límite máximo iface %d excedido"
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de volumen"
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "El elemento root no es 'nodo'"
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "El modelo %s es demasiado grande para el destino"
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de nodo"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de red"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de interfaz"
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de grupo"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr "resolviendo nombre de archivo de dispositivo"
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: indique un camino o utilice test:///default"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "el dominio '%s' no se encuentra en pausa"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "el dominio '%s' no está ejecutándose"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "Obteniendo la hora del día"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
-msgstr ""
-"al guardar el dominio '%s', falló el alojamiento de espacio para los "
-"metadatos "
+msgstr "al guardar el dominio '%s', falló el alojamiento de espacio para los metadatos "
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "guardando el dominio '%s' en '%s': falló la apertura "
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "saving domain '%s' en '%s': falló la escritura"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "no es posible leer imagen de dominio '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "guardado incompleto del encabezado en '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "encabezado magic no coincidente"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "Falló al leer la longitud de los metadatos en '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "la longitud de los metadatos está fuera de rango"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "metadatos incompletos en '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "descarga del dominio '%s': falló al abrir %s"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "descarga del dominio '%s': falló al escribir el encabezado en %s"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "descarga del dominio '%s': falló la escritura: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "no es posible adjuntar vcpus en un dominio inactivo"
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "no es posible mostrar vcpus en un dominio inactivo"
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr "la cantidad de vcpu solicitada es mayor que la cantidad alojada"
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "El rango supera las celdas disponibles"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "El dominio '%s' ya se encuentra en ejecución"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "La red '%s' aún está ejecutándose"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "La red '%s' ya se encuentra en ejecución"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "el grupo de almacenamiento '%s' ya se encuentra activo"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "el grupo de almacenamiento ya existe"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "el grupo de almacenamiento '%s' no se encuentra activo"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
-msgstr ""
-"no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con la clave '%s' "
+msgstr "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con la clave '%s' "
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
-msgstr ""
-"no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el camino '%s'"
+msgstr "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el camino '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
-msgstr ""
-"No hay suficiente espacio libre disponible en el grupo para el volumen '%s'"
+msgstr "No hay suficiente espacio libre disponible en el grupo para el volumen '%s'"
#: src/uml/uml_conf.c:192
msgid "IP address not supported for ethernet interface"
@@ -16314,8 +16212,7 @@ msgstr "No es posible encontrar un kernel %s UML"
#: src/uml/uml_driver.c:1025
msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag"
-msgstr ""
-"No es posible establecer marca de archivo de registro de MV close-on-exec"
+msgstr "No es posible establecer marca de archivo de registro de MV close-on-exec"
#: src/uml/uml_driver.c:1161
#, c-format
@@ -16331,36 +16228,34 @@ msgstr "camino UML URI '%s' no esperado, intente uml:///session "
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "el estado de controlador uml es no activo"
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "no es posible analizar versión %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "Falló la operación de desconexión"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
-msgstr ""
-"No es posible establecer que la memoria máxima sea menor que la memoria "
-"actual"
+msgstr "No es posible establecer que la memoria máxima sea menor que la memoria actual"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "no es posible adjuntar un dispositivo a un dominio inactivo"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "no es posible modificar la configuración persistente de un dominio"
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "no es posible desconectar el disco en un dominio inactivo"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "no es posible leer %s"
@@ -16408,161 +16303,161 @@ msgstr "Falló al leer %s/%s (%d)"
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr "Falló al definir %s/%s (%d)"
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr "No es posible abrir %s (%d)"
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr "Falló al leer leer el directorio para %s (%d)"
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr "No es posible eliminar %s (%d)"
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr "no es posible limpiar capacidades de proceso %d"
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "no es posible bloquear señales"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "no es posible iniciar proceso hijo"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "no es posible desbloquear señales"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "no es posible crear pipe"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Falló al definir marca de descriptor de archivo non-blocking"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Falló al crear pipe"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "Falló al definir manipulador de archivo stdin"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "Falló al definir manipulador de archivo stdout"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "Falló al definir manipulador de archivo stderr"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "no es posible convertirse en líder de sesión"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "no es posible escribir el archivo pid %s de %d"
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "no es posible ejecutar binario %s"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr "virExec no se encuentra implementado en WIN32"
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
@@ -16571,89 +16466,89 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
@@ -16718,9 +16613,7 @@ msgstr "No es posible escribir el archivo de configuración '%s'"
#: src/util/dnsmasq.c:576
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
-msgstr ""
-"Falló al realizar la recarga de los archivos de configuración dnsmasq (PID: "
-"%d)."
+msgstr "Falló al realizar la recarga de los archivos de configuración dnsmasq (PID: %d)."
#: src/util/event_poll.c:627
msgid "Unable to poll on file handles"
@@ -16735,22 +16628,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr "Nombre de enganche no válido para #%d"
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr "Falló al construir la dirección para el enganche %s"
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr "Trabado por %s, falló al encontrar la operación #%d"
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
@@ -16776,14 +16669,14 @@ msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo USB %x:%x"
#: src/util/hostusb.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
-msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo USB %x:%x"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
-msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo USB %x:%x"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:282
#, c-format
@@ -16917,8 +16810,7 @@ msgstr "No existe disponible una implementación para analizador JSON"
#: src/util/pci.c:619
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
-msgstr ""
-"Dispositivos %s activos en el bus con %s, sin hacer restablecimiento de bus"
+msgstr "Dispositivos %s activos en el bus con %s, sin hacer restablecimiento de bus"
#: src/util/pci.c:629 src/util/pci.c:1717
#, c-format
@@ -17031,9 +16923,7 @@ msgstr ""
#: src/util/pci.c:1772
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
-msgstr ""
-"El dispositivo %s se encuentra detrás de un interruptor que no posee ACS, y "
-"por lo tanto no puede serle asignado"
+msgstr "El dispositivo %s se encuentra detrás de un interruptor que no posee ACS, y por lo tanto no puede serle asignado"
#: src/util/pci.c:1869
#, c-format
@@ -17060,7 +16950,7 @@ msgstr "Falló al obtener función SR IOV del enlace del dispositivo '%s'"
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
@@ -17179,166 +17069,186 @@ msgstr ""
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "Respuesta a solicitud desconocida."
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "error en la consulta"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Falló al abrir el disco '%s'"
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "Falló al leer el archivo '%s' "
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "falló al esperar que el proceso hijo genere '%s'"
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "Falló al crear el archivo '%s' "
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "falló al crear el directorio '%s'"
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "el proceso hijo falló al crear el directorio '%s' "
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "no es posible modificar la pertenencia de '%s' al grupo %u"
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr "virDirCreate no se encuentra implementado en WIN32"
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "El índice de disco %d es negativo"
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "Falló al determinar el nombre del host"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr "Falló al buscar registro de usuario para el uid '%u' "
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "Falló al buscar registro de usuario para el nombre '%s' "
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "Falló al buscar registro de grupo para el nombre '%s' "
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "no es posible trasladarse al grupo '%d'"
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr "no se encuentra disponible virGetUserDirectory"
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr "no se encuentra disponible virGetUserName"
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr "no se encuentra disponible virGetUserID"
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr "no se encuentra disponible virGetGroupID"
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
@@ -17384,67 +17294,67 @@ msgstr ""
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
@@ -17727,14 +17637,11 @@ msgstr "el búfer de la ruta ifindex es demasiado pequeño"
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:323
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
-msgstr ""
-"no es posible abrir el archivo macvtap %s para poder determinar el índice de "
-"la interfaz"
+msgstr "no es posible abrir el archivo macvtap %s para poder determinar el índice de la interfaz"
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:330
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
-msgstr ""
-"no es posible determinar el índice de la interfaz del dispositivo tap macvtap"
+msgstr "no es posible determinar el índice de la interfaz del dispositivo tap macvtap"
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:342
msgid "internal buffer for tap device is too small"
@@ -17865,9 +17772,7 @@ msgstr "falló el envío de PortProfileRequest"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:579
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
-msgstr ""
-"error %d durante la definición del enlace del perfil del puerto sobre la "
-"interfaz %s (%d)"
+msgstr "error %d durante la definición del enlace del perfil del puerto sobre la interfaz %s (%d)"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:593
msgid "port-profile setlink timed out"
@@ -17882,63 +17787,63 @@ msgstr "no existe soporte para el tipo de operación %d"
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:136
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "no es posible enviar hacia el socket netlink"
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr "error en la llamada select"
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr "no se ha recibido ninguna respuesta netlink válida"
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -18022,732 +17927,758 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "aviso"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "error"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "No se ha provisto un mensaje de error"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "error interno %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr "esta función no está soportada por el controlador de conexión"
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr "esta función no está soportada por el controlador de conexión: %s"
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr "no existe disponible un controlador de conexión"
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr "no existe disponible un controlador de conexión para %s"
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "indicador de conexión inválido en"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "indicador de conexión inválido en %s"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "indicador de dominio inválido en"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "indicador de dominio inválido en %s"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "Falló la operación: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "Falló la operación"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "Falló la operación GET: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "Falló la operación GET"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "Falló la creación del POST: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "Falló la creación POST"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "se ha obtenido un código de error HTTP %d desconocido"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "host %s desconocido"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "host desconocido"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "Falló al serializar S-Expr: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "Falló al serializar S-Expr"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "no se pudo utilizar la entrada del hypervisor Xen"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "no se pudo utilizar la entrada %s del hypervisor Xen "
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "no se ha podido conectar con el Depósito Xen"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "no se ha podido conectar con el Depósito Xen %s"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Falló syscall Xen %s"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "tipo de sistema operativo desconocido"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "tipo de sistema operativo %s desconocido"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "falta información del kernel "
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "falta información del dispositivo raíz"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "no se encuentra información en %s acerca del dispositivo raíz"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "no se encuentra información de origen para el dispositivo"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "no se encuentra información de origen para el dispositivo %s"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "no se encuentra información de destino para el dispositivo"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "no se encuentra información de destino para el dispositivo %s"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "falta información del sistema operativo"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "no se encuentra información de sistema operativo para %s"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "falta información de dispositivos"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "no se encuentra información de dispositivos para %s"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "demasiados dispositivos registrados"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "demasiados dispositivos registrados en %s"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "Falló el llamado a la biblioteca, posiblemente no tenga soporte"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "Falló el llamado a la biblioteca %s, posiblemente no tenga soporte"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "este dominio ya existe"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "el dominio %s ya existe"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operación no permitida para acceso de solo lectura"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operación %s prohibida para acceso de solo lectura"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "Falló al abrir el archivo de configuración para lectura"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "Falló al abrir %s para lectura"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "Falló al leer archivo de configuración"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "Falló al leer archivo de configuración %s"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "Falló al analizar archivo de configuración"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "Falló al analizar el archivo de configuración %s"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "Falló al escribir archivo de configuración"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "Falló al escribir el archivo de configuración: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "error de examinador"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "indicador de red inválido en "
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "indicador de red inválido en %s"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "esta red ya existe"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "la red %s ya existe"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "error de llamada de sistema"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "error RPC"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "error de llamada de GNUTLS"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Falló al encontrar la red"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Falló al encontrar la red: %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "No se encontró el dominio"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "No se encontró dominio: %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "No se encontró red"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "No se ha encontrado la red: %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "dirección MAC no válida"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "dirección MAC no válida: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "Falló la autenticación: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "No se encontró grupo de almacenamiento"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "No se encontró grupo de almacenamiento: %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "Volumen de almacenamiento no encontrado"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "No se encontró volumen de almacenamiento: %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "indicador de grupo de almacenamiento inválido en "
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "indicador de grupo de almacenamiento inválido en %s"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "indicador de volumen de almacenamiento inválido en "
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "indicador de volumen de almacenamiento inválido en %s"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Falló al encontrar un controlador de almacenamiento"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Falló al encontrar un dispositivo de almacenamiento: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Falló al encontrar un controlador de nodo"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "Falló al encontrar un controlador de nodo: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "indicador de dispositivo de nodo inválido"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "indicador de dispositivo de nodo inválido en %s"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr "Modelo de seguridad no encontrado"
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "No se encontró modelo de seguridad: %s"
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "La operación solicitada no es válida"
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "La información solicitada no es válida: %s"
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "Falló al encontrar la interfaz"
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "Falló al encontrar la interfaz: %s"
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr "No se encontró interfaz"
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "No se encontró interfaz: %s"
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "indicador de interfaz inválido en "
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "indicador de interfaz inválido en %s"
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "se han encontrado múltiples interfaces coincidentes"
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "se han encontrado múltiples interfaces coincidentes: %s"
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "Falló al intentar encontrar un controlador de almacenamiento secreto"
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
-msgstr ""
-"Falló al intentar encontrar un dispositivo de almacenamiento secreto: %s"
+msgstr "Falló al intentar encontrar un dispositivo de almacenamiento secreto: %s"
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr "Secreto inválido"
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "Secreto inválido: %s"
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr "Secreto no encontrado"
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "Secreto no encontrado: %s"
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr "Falló al iniciar el controlador de filtro de red"
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr "Falló al iniciar el controlador de filtro de red: %s"
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr "Filtro de red no válido "
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr "Filtro de red no válido: %s "
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr "No se encontró un filtro de red"
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr "No se encontró un filtro de red: %s"
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr "Error al construir el cortafuegos"
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr "Error al construir el cortafuegos: %s"
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr "configuración no soportada"
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "configuración no soportada: %s "
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr "Tiempo de espera agotado durante la operación"
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "Finalizó el tiempo establecido durante la operación: %s"
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
-msgstr ""
-"Falló al intentar hacer que el dominio sea persistente luego de la migración"
+msgstr "Falló al intentar hacer que el dominio sea persistente luego de la migración"
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
-msgstr ""
-"Falló al intentar hacer que el dominio sea persistente luego de la "
-"migración: %s"
+msgstr "Falló al intentar hacer que el dominio sea persistente luego de la migración: %s"
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr "Falló la ejecución del script de enganche"
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr "Falló la ejecución del script de enganche: %s"
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr "Captura instantánea no válida"
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr "Captura instantánea no válida: %s"
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr "No se ha encontrado la captura instantánea del dominio"
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr "No se ha encontrado la captura instantánea del dominio: %s"
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
@@ -18840,32 +18771,32 @@ msgstr "No se encuentra elemento raíz"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "Falló al intentar analizar documento xml"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
@@ -18887,22 +18818,17 @@ msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:997
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
-msgstr ""
-"no se ha especificado un camino de controlador de VirtualBox (intente "
-"vbox:///session)"
+msgstr "no se ha especificado un camino de controlador de VirtualBox (intente vbox:///session)"
#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1004
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
-msgstr ""
-"camino '%s' de controlador especificado desconocido (intente vbox:///"
-"session) "
+msgstr "camino '%s' de controlador especificado desconocido (intente vbox:///session) "
#: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1011
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
-msgstr ""
-"camino '%s' de controlador especificado desconocido (intente vbox:///system)"
+msgstr "camino '%s' de controlador especificado desconocido (intente vbox:///system)"
#: src/vbox/vbox_driver.c:186
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
@@ -18936,407 +18862,385 @@ msgstr "No se pudo obtener la cantidad de dominios, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr "No es posible obtener una lista de máquinas, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr "no existe un dominio coincidente con el UUID"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr "error mientras se suspendía el dominio"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
-msgstr ""
-"la máquina no se encuentra en estado de ejecución para poder suspenderla"
+msgstr "la máquina no se encuentra en estado de ejecución para poder suspenderla"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr "error al reanudar el dominio"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr "la máquina no ha sido pausada, de modo que no puede reanudarse"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr "la máquina ha sido pausada, de modo que no puede apagarse"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr "la máquina ya se encuentra encendida"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr "la máquina no está ejecutándose, de modo que no es posible reiniciarla"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
-msgstr ""
-"el tamaño de la memoria no puede ser modificado a menos que el dominio haya "
-"sido apagado"
+msgstr "el tamaño de la memoria no puede ser modificado a menos que el dominio haya sido apagado"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
-msgstr ""
-"no se pudo definir el tamaño de la memoria del dominio a: %lu Kb, rc=%08x"
+msgstr "no se pudo definir el tamaño de la memoria del dominio a: %lu Kb, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr "no existe un dominio coincidente con el UUID"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr "no se pudo definir la cantidad de cpus del dominio a: %u, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr "no es posible abrir una sesión en el dominio con ID %d"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
-msgstr ""
-"No es posible generar un nombre de medio para el disco en: controller "
-"instance:%u, port:%d, slot:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
+msgstr "No es posible generar un nombre de medio para el disco en: controller instance:%u, port:%d, slot:%d"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "No se pudo obtener una lista de dominios definidos, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "No se pudo obtener la cantidad de Dominios Definidos, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr "Error al leer el nombre del dominio"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
-msgstr ""
-"la máquina no se ecuentra en estado apagado|guardado|abortado, de modo que "
-"no pudo ser iniciada"
+msgstr "la máquina no se ecuentra en estado apagado|guardado|abortado, de modo que no pudo ser iniciada"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado al cdrom: %s, rc="
-"%08x"
+msgstr "no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado al cdrom: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo asociar el archivo al cdrom: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado como disco rígido: "
-"%s, rc=%08x"
+msgstr "no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado como disco rígido: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo asociar el archivo como un disco rígido: %s, rc=%08x "
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado al dispositivo de "
-"disquete: %s, rc=%08x"
+msgstr "no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado al dispositivo de disquete: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo asociar el archivo al dispositivo de disquete: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"Falló al asociar el siguiente disco/dvd/disquete a la máquina: %s, rc=%08x"
+msgstr "Falló al asociar el siguiente disco/dvd/disquete a la máquina: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
-msgstr ""
-"no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado como disco rígido/"
-"dvd/disquete: %s, rc=%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
+msgstr "no es posible obtener el uuid del archivo a ser asociado como disco rígido/dvd/disquete: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
-msgstr ""
-"no es posible obtener el puerto/número de zócalo del disco rígido/dvd/"
-"disquete a ser asociado: %s, rc=%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
+msgstr "no es posible obtener el puerto/número de zócalo del disco rígido/dvd/disquete a ser asociado: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"no se pudo asociar el archivo como disco rígido/dvd/disquete: %s, rc=%08x "
+msgstr "no se pudo asociar el archivo como disco rígido/dvd/disquete: %s, rc=%08x "
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr "no se pudo definir un dominio, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo modificar el estado de PAE en: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr "no es posible modificar el estado ACPI a: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr "no es posible modificar el estado APIC a: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr "no se pudo eliminar dominio, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr "no se pudo des-asociar el ISO montado, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr "no se pudo asociar el archivo al dispositivo de disquete, rc=%08x "
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr "no se pudo obtener la cantidad de capturas instantáneas del dominio %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr "no se pudo obtener captura instantánea raíz del dominio %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr "cantidad no esperada de capturas instantáneas < %u"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr "no se pudo obtener capturas instantáneas hijo "
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr "cantidad no esperada de capturas instantáneas > %u"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr "no es posible obtener el nombre de la captura instantánea"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr "el dominio %s no posee capturas instantáneas denominadas %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr "no es posible obtener estado del dominio"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "no se pudo iniciar sesión VirtualBox con el dominio %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr "no se pudo realizar una captura instantánea del dominio %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea actual del dominio %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr "no se pudo obtener descripción de la captura instantánea %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr "no se pudo obtener la hora de creación de la captura instantánea %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea paterna %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr "no se pudo obtener el nombre de la captura instantánea paterna %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr "no se pudo obtener el estado en línea de la captura instantánea %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "no se pudo obtener la captura instantánea actual"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "el dominio no posee capturas instantáneas"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr "no se pudo obtener el nombre de la captura instantánea actual"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr "no se pudo obtener el UUID de la captura instantánea"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr "no se pudo restaurar la captura instantánea del dominio %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr "no se pudo obtener el UUID del dominio"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "el dominio %s ya se encuentra en ejecución"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
-msgstr ""
-"no es posible restaurar capturas instantáneas de dominio en el dominio en "
-"ejecución"
+msgstr "no es posible restaurar capturas instantáneas de dominio en el dominio en ejecución"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
-msgstr ""
-"no es posible revertir capturas instantáneas en el dominio en ejecución"
+msgstr "no es posible revertir capturas instantáneas en el dominio en ejecución"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
-msgstr ""
-"no es posible eliminar capturas instantáneas de dominio en el dominio en "
-"ejecución"
+msgstr "no es posible eliminar capturas instantáneas de dominio en el dominio en ejecución"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "no es posible eliminar capturas instantáneas"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "no es posible eliminar capturas instantáneas del dominio en ejecución"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo obtener la cantidad de volúmenes en el grupo: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "no se pudo obtener la lista de volúmen en el grupo: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
@@ -19377,36 +19281,36 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
@@ -19439,17 +19343,13 @@ msgstr "La entrada de configuración '%s' debe representar un valor entero"
#: src/vmx/vmx.c:793
#, c-format
msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)"
-msgstr ""
-"La entrada en el archivo de configuración '%s' debe representar el valor de "
-"un booleano (true|false)"
+msgstr "La entrada en el archivo de configuración '%s' debe representar el valor de un booleano (true|false)"
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que el atributo 'dev', de la entrada 'devices/disk/target' del "
-"dominio XML, comience con 'sd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
+msgstr "Se esperaba que el atributo 'dev', de la entrada 'devices/disk/target' del dominio XML, comience con 'sd'"
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
#, c-format
@@ -19463,11 +19363,9 @@ msgstr "El índice de disco SCSI (analizado desde '%s') es demasiado extenso"
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que el atributo 'dev', de la entrada 'devices/disk/target' del "
-"dominio XML, comience con 'hd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
+msgstr "Se esperaba que el atributo 'dev', de la entrada 'devices/disk/target' del dominio XML, comience con 'hd'"
#: src/vmx/vmx.c:871
#, c-format
@@ -19476,11 +19374,9 @@ msgstr "El índice de disco IDE (analizado desde '%s') es demasiado extenso"
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que el atributo 'dev', de la entrada 'devices/disk/target' del "
-"dominio XML, comience con 'fd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
+msgstr "Se esperaba que el atributo 'dev', de la entrada 'devices/disk/target' del dominio XML, comience con 'fd'"
#: src/vmx/vmx.c:906
#, c-format
@@ -19499,8 +19395,7 @@ msgstr "No se pudo verificar la dirección de disco"
#: src/vmx/vmx.c:947
#, c-format
msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'"
-msgstr ""
-"La dirección de disco %d:%d:%d no coincide con el dispositivo elegido '%s'"
+msgstr "La dirección de disco %d:%d:%d no coincide con el dispositivo elegido '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:956 src/vmx/vmx.c:1645 src/vmx/vmx.c:1846 src/vmx/vmx.c:1966
#, c-format
@@ -19515,8 +19410,7 @@ msgstr "El índice %d del bus SCSI se encuentra fuera de [0] rango"
#: src/vmx/vmx.c:970 src/vmx/vmx.c:1973
#, c-format
msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range"
-msgstr ""
-"El índice %d de la unidad SCSI se encuentra fuera de [0..6,8..15] rango"
+msgstr "El índice %d de la unidad SCSI se encuentra fuera de [0..6,8..15] rango"
#: src/vmx/vmx.c:977
#, c-format
@@ -19568,28 +19462,21 @@ msgstr "No se encuentra un controlador SCSI para el índice %d"
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
-msgstr ""
-"Modelo del controlador SCSI inconsistente ('%s' no es '%s') para el índice "
-"%d del controlador SCSI"
+msgstr "Modelo del controlador SCSI inconsistente ('%s' no es '%s') para el índice %d del controlador SCSI"
#: src/vmx/vmx.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
-msgstr ""
-"Los discos en el controlador SCSI %d poseen modelos de controladores "
-"inconsistentes, no es posible autodetectar el modelo"
+msgstr "Los discos en el controlador SCSI %d poseen modelos de controladores inconsistentes, no es posible autodetectar el modelo"
#: src/vmx/vmx.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que el atributo 'model', de la entrada 'controller' del dominio "
-"XML, sea 'buslogic', o 'lsilogic', o 'lsisas1068', o 'vmpvscsi', pero se ha "
-"encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que el atributo 'model', de la entrada 'controller' del dominio XML, sea 'buslogic', o 'lsilogic', o 'lsisas1068', o 'vmpvscsi', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:1220
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
@@ -19598,9 +19485,7 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1273
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX 'config.version' sea 8, pero se ha encontrado "
-"%lld"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX 'config.version' sea 8, pero se ha encontrado %lld"
#: src/vmx/vmx.c:1287
#, c-format
@@ -19613,52 +19498,40 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1322
msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence"
-msgstr ""
-"La entrada 'annotation' de VMX contiene una secuencia de escape no válida"
+msgstr "La entrada 'annotation' de VMX contiene una secuencia de escape no válida"
#: src/vmx/vmx.c:1335
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX 'memsize' sea un número entero no asignado "
-"(múltiple de 4), pero se ha encontrado %lld"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX 'memsize' sea un número entero no asignado (múltiple de 4), pero se ha encontrado %lld"
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX 'numvcpus' sea un número entero no asignado "
-"(1 o algún otro múltiple de 2), pero se ha encontrado %lld"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX 'numvcpus' sea un número entero no asignado (1 o algún otro múltiple de 2), pero se ha encontrado %lld"
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX 'sched.cpu.affinity' sea una lista separada "
-"por comas de números enteros no asignados, pero se ha encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX 'sched.cpu.affinity' sea una lista separada por comas de números enteros no asignados, pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:1421
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
-msgstr ""
-"La entrada VMX 'sched.cpu.affinity' contiene un %d, y este valor es "
-"demasiado extenso"
+msgstr "La entrada VMX 'sched.cpu.affinity' contiene un %d, y este valor es demasiado extenso"
#: src/vmx/vmx.c:1452
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX 'sched.cpu.affinity' contenga por lo menos la "
-"misma cantidad de valores que la entrada 'numvcpus' (%lld), pero sólo se han "
-"encontrado los valores %d"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX 'sched.cpu.affinity' contenga por lo menos la misma cantidad de valores que la entrada 'numvcpus' (%lld), pero sólo se han encontrado los valores %d"
#: src/vmx/vmx.c:1476
#, c-format
@@ -19676,9 +19549,7 @@ msgstr "No se pudo agregar controladores"
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'buslogic', o 'lsilogic', o "
-"'lsisas1068', o 'pvscsi', pero se ha encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'buslogic', o 'lsilogic', o 'lsisas1068', o 'pvscsi', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2016 src/vmx/vmx.c:2049
#, c-format
@@ -19692,17 +19563,14 @@ msgstr "Tipo de dispositivo '%s' no soportado"
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'scsi-hardDisk', o 'disk', pero se "
-"ha encontrado '%s'"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'scsi-hardDisk', o 'disk', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2136
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'ata-hardDisk', o 'disk', pero se "
-"ha encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'ata-hardDisk', o 'disk', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2162 src/vmx/vmx.c:2198 src/vmx/vmx.c:2226
#, c-format
@@ -19712,15 +19580,12 @@ msgstr "Valor '%s' no válido, o aún no manipulado para la entrada VMX '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2171
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'cdrom-image', pero se ha encontrado "
-"'%s'"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'cdrom-image', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2207
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'file', pero se ha encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'file', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2238
#, c-format
@@ -19735,27 +19600,21 @@ msgstr "Indice %d de controlador ethernet fuera de [0..3] rango "
#: src/vmx/vmx.c:2370 src/vmx/vmx.c:2380
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea una dirección MAC, pero se ha "
-"encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea una dirección MAC, pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2387
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'generated', o 'static', o 'vpx', "
-"pero se ha encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'generated', o 'static', o 'vpx', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2404
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'vlance', o 'vmxnet', o 'vmxnet3', o "
-"'e1000', pero se ha encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'vlance', o 'vmxnet', o 'vmxnet3', o 'e1000', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2456
#, c-format
@@ -19802,9 +19661,7 @@ msgstr "Indice %d del puerto paralelo fuera de [0..2] rango "
#: src/vmx/vmx.c:2799
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'device', o 'file', pero se ha "
-"encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que la entrada VMX '%s' sea 'device', o 'file', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2890
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
@@ -19820,9 +19677,7 @@ msgstr "Se esperaba que el tipo virt sea '%s', pero se ha encontrado '%s'"
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Se esperaba que el atributo 'arch', de la entrada 'os/type' del dominio XML, "
-"sea 'i686', o 'x86_64', pero se ha encontrado '%s'"
+msgstr "Se esperaba que el atributo 'arch', de la entrada 'os/type' del dominio XML, sea 'i686', o 'x86_64', pero se ha encontrado '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2934
#, c-format
@@ -19836,11 +19691,9 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
-msgstr ""
-"Se esperaba que la entrada 'vcpu' del dominio XML sea un número entero no "
-"asignado (1, o múltiplo de 2), pero se ha encontrado %d"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
+msgstr "Se esperaba que la entrada 'vcpu' del dominio XML sea un número entero no asignado (1, o múltiplo de 2), pero se ha encontrado %d"
#: src/vmx/vmx.c:3026
#, c-format
@@ -19871,16 +19724,13 @@ msgstr "Tipo de bus '%s' no válido para disco rígido"
#: src/vmx/vmx.c:3299
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
-msgstr ""
-"%s el disco rígido '%s' posee un tipo '%s' no soportado, se esperana '%s'"
+msgstr "%s el disco rígido '%s' posee un tipo '%s' no soportado, se esperana '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:3313
#, c-format
msgid ""
"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
-msgstr ""
-"El archivo de imagen %s para el disco rígido '%s' posee un sufijo no "
-"soportado, se esperaba '.vmdk'"
+msgstr "El archivo de imagen %s para el disco rígido '%s' posee un sufijo no soportado, se esperaba '.vmdk'"
#: src/vmx/vmx.c:3336
#, c-format
@@ -19895,28 +19745,22 @@ msgstr "Tipo de bus '%s' para cdrom no soportado "
#: src/vmx/vmx.c:3395
#, c-format
msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'"
-msgstr ""
-"El archivo de imagen %s para el cdrom '%s' posee un sufijo no soportado, se "
-"esperaba '.iso'"
+msgstr "El archivo de imagen %s para el cdrom '%s' posee un sufijo no soportado, se esperaba '.iso'"
#: src/vmx/vmx.c:3421
#, c-format
msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"%s el cdrom '%s' posee un tipo '%s' no soportado, se esperaba '%s' o '%s'"
+msgstr "%s el cdrom '%s' posee un tipo '%s' no soportado, se esperaba '%s' o '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:3460
#, c-format
msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
-msgstr ""
-"El archivo de imagen '%s' para el floppy posee un sufijo no soportado, se "
-"esperaba '.flp'"
+msgstr "El archivo de imagen '%s' para el floppy posee un sufijo no soportado, se esperaba '.flp'"
#: src/vmx/vmx.c:3485
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"El floppy '%s' posee un tipo '%s' no soportado, se esperaba '%s' o '%s'"
+msgstr "El floppy '%s' posee un tipo '%s' no soportado, se esperaba '%s' o '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:3522
#, c-format
@@ -19986,8 +19830,8 @@ msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
@@ -20031,6 +19875,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "Conteo de parámetro inválido"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -20039,16 +19887,12 @@ msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1427
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
-"El parámetro crédito del peso del organizador (%d) se encuentra fuera del "
-"rango (1-65535)"
+msgstr "El parámetro crédito del peso del organizador (%d) se encuentra fuera del rango (1-65535)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1436
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
-msgstr ""
-"El parámetro de cap del planificador de crédito (%d) se encuentra fuera del "
-"rango (0-65534)"
+msgstr "El parámetro de cap del planificador de crédito (%d) se encuentra fuera del rango (0-65534)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1478
msgid "block statistics not supported on this platform"
@@ -20159,9 +20003,7 @@ msgstr "falló al escribir sobre el demonio Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:307
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
-msgstr ""
-"Xend ha devuelto una longitud de contenidos HTTP de %d, lo que supera el "
-"máximo permitido de %d"
+msgstr "Xend ha devuelto una longitud de contenidos HTTP de %d, lo que supera el máximo permitido de %d"
#: src/xen/xend_internal.c:367
#, c-format
@@ -20222,9 +20064,7 @@ msgstr "El dominio %s no se está ejecutando."
#: src/xen/xend_internal.c:2836 src/xen/xend_internal.c:2939
#: src/xen/xend_internal.c:2949
msgid "Xend version does not support modifying persistent config"
-msgstr ""
-"La versión de xend no tiene soporte para modificar configuraciones "
-"persistentes"
+msgstr "La versión de xend no tiene soporte para modificar configuraciones persistentes"
#: src/xen/xend_internal.c:2211
msgid "domain not running"
@@ -20233,9 +20073,7 @@ msgstr ""
#: src/xen/xend_internal.c:2218 src/xen/xend_internal.c:2679
#: src/xen/xend_internal.c:2847 src/xen/xend_internal.c:2960
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
-msgstr ""
-"Xend sólo tiene soporte para modificar tanto la configuración viva como la "
-"persistente"
+msgstr "Xend sólo tiene soporte para modificar tanto la configuración viva como la persistente"
#: src/xen/xend_internal.c:2307
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
@@ -20248,9 +20086,7 @@ msgstr "dominio inactivo"
#: src/xen/xend_internal.c:2652 src/xen/xend_internal.c:2820
#: src/xen/xend_internal.c:2933
msgid "Cannot modify live config if domain is inactive"
-msgstr ""
-"No es posible modificar una configuración viva si el dominio no se encuentra "
-"activo "
+msgstr "No es posible modificar una configuración viva si el dominio no se encuentra activo "
#: src/xen/xend_internal.c:2747 src/xen/xend_internal.c:2754
#: src/xen/xend_internal.c:2875 src/xen/xend_internal.c:2986
@@ -20294,17 +20130,13 @@ msgstr "no se encuentra presente on_xend_start en sexpr"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen no tiene soporte para renombrar dominios durante "
-"una migración"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen no tiene soporte para renombrar dominios durante una migración"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen no tiene soporte para límites de ancho de banda "
-"durante una migración"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen no tiene soporte para límites de ancho de banda durante una migración"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
@@ -20315,9 +20147,9 @@ msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: marca no soportada"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: solo migraciones xenmigr:// están soportadas por Xen"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: solo migraciones xenmigr:// están soportadas por Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
@@ -20435,15 +20267,11 @@ msgstr "no es posible recuperar archivo de configuración para el dominio"
#: src/xen/xm_internal.c:1133
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
-msgstr ""
-"no es posible recuperar archivo de configuración para sobreescribir del "
-"dominio"
+msgstr "no es posible recuperar archivo de configuración para sobreescribir del dominio"
#: src/xen/xm_internal.c:1139
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
-msgstr ""
-"no es posible recuperar entrada de configuración para sobreescribir del "
-"dominio"
+msgstr "no es posible recuperar entrada de configuración para sobreescribir del dominio"
#: src/xen/xm_internal.c:1146 src/xen/xm_internal.c:1153
msgid "failed to remove old domain from config map"
@@ -20595,9 +20423,7 @@ msgstr "No se pudo obtener métricas del equipo"
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:110
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
-msgstr ""
-"El parámetro de consulta 'no_verify' posee un valor no esperado (debería ser "
-"0 o 1)"
+msgstr "El parámetro de consulta 'no_verify' posee un valor no esperado (debería ser 0 o 1)"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1138
msgid "domain information incomplete, missing id"
@@ -20630,10 +20456,9 @@ msgstr "información de dominio incompleta, vbd no posee src"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:406
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
-"no es posible analizar nombre de archivo vbd, falta el nombre del dispositivo"
+msgstr "no es posible analizar nombre de archivo vbd, falta el nombre del dispositivo"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr "El nombre %s del controlador es demasiado extenso para el destino"
@@ -20642,12 +20467,12 @@ msgstr "El nombre %s del controlador es demasiado extenso para el destino"
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "no es posible analizar nombre de archivo"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr "El tipo %s del controlador es demasiado grande para el destino"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "dirección mac '%s' errónea"
@@ -20734,17 +20559,17 @@ msgstr "No es posible asociar directamente disquetera %s"
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "No es posible asociar directamente CDROM %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "tipo de disco %s no soportado "
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "tipo de red %d no soportado"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "la red %s no se encuentra activa"
@@ -20764,14 +20589,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "no existe un cargador de dominio HVM"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
@@ -20825,87 +20650,87 @@ msgstr "valor %s no esperado para on_reboot"
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "valor %s no esperado para on_crash"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr "El archivo fuente %s es demasiado extenso para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "El archivo de destino %s es demasiado extenso para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "La dirección MAC %s es demasiado extensa para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "El puente %s es demasiado grande para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "El tipo %s es demasiado extenso para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "El Vifname %s es demasiado extenso para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "La IP %s es demasiado extensa para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "El archivo de destino %s es demasiado grande para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "El bus %s es demasiado extenso para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "El slot %s es demasiado extenso para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "La Función %s es demasiado grande para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "El VFB %s es demasiado extenso para el destino"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "acción %d de ciclo de vida no esperada"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "no es posible obtener atributos tty: %s"
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "no es posible definir atributos tty: %s"
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
@@ -21003,1094 +20828,1172 @@ msgstr ""
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "Falló al reconectarse con el hipervisor"
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "Reconectado con el hipervisor"
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "asistencia de impresión"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "inicia automáticamente un dominio"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configura un dominio para ser iniciado automáticamente en el inicio."
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nombre del dominio, ID o uuid"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "inhabilita el inicio automático"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Falló al marcar el dominio %s como iniciado automáticamente"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como iniciado automáticamente"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "El dominio %s se ha configurado para iniciarse automáticamente\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr ""
-"Se ha quitado de la configuración del dominio %s la posibilidad de iniciarse "
-"automáticamente\n"
+msgstr "Se ha quitado de la configuración del dominio %s la posibilidad de iniciarse automáticamente\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)conectarse con el hipervisor"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-msgstr ""
-"Se conecta con el hypervisor local. Este es un comando perteneciente a la "
-"consola una vez que esta se inicia."
+msgstr "Se conecta con el hypervisor local. Este es un comando perteneciente a la consola una vez que esta se inicia."
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "conexión del hypervisor URI"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "conexión de sólo lectura"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Falló al conectar con el hipervisor"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "conectarse con la consola huésped "
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Conectar la consola virtual serial del huésped."
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "No es posible obtener estado del dominio"
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr "El dominio no está ejecutándose"
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "Conectado con el dominio %s\n"
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "muestra los dominios"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Devuelve una lista de los dominios."
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "Falló al listar dominios activos"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "muestra los dominios inactivos"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "muestra los dominios activos e inactivos"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Falló al listar dominios activos"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "estado del dominio"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Devuelve el estado acerca de un dominio."
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "obtiene el estado de un dispositivo de bloque de un dominio"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "dispositivo de bloque"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Falló al obtener estado de bloqueo %s %s"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "obtiene estadísticas de interfaz de red de un dominio"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
-msgstr ""
-"Obtiene estadísticas de interfaz de red para un dominio que se encuentre en "
-"ejecución."
+msgstr "Obtiene estadísticas de interfaz de red para un dominio que se encuentre en ejecución."
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "dispositivo de interfaz"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Falló al obtener estado de interface %s %s"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Falló al asignar la memoria"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Falló al crear XML"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "El dispositivo ha sido exitosamente actualizado\n"
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "obtiene las estadísticas de la memoria de un dominio"
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "Falló al obtener las estadísticas de memoria para el dominio %s"
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr "información del tamaño de los dispositivos de bloque del dominio"
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
-msgstr ""
-"Obtiene la información del tamaño de un dispositivo de bloques de un dominio."
+msgstr "Obtiene la información del tamaño de un dispositivo de bloques de un dominio."
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "Capacidad:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "Ubicación:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr "Físico:"
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspende un dominio"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspende la ejecución de un dominio."
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Dominio %s suspendido\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Falló al suspender el dominio %s"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "crea un dominio desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "Crea un dominio."
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio XML"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr "adjuntar a la terminal luego de haberse creado"
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr "colocar en pausa a un huésped luego de haber sido creado"
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "El dominio %s creado desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Fallo al crear dominio desde %s"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "define (pero no inicia) un dominio desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "Define un dominio."
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "El dominio %s definido desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Falló al definir un dominio para %s"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr "No define dominio inactivo o convierte persistente a transitorio "
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nombre del dominio o uuid"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Se ha quitado la definición del dominio %s\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Falló al quitarse la definición del dominio %s"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "inicia un dominio inactivo (previamente definido)"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nombre del dominio inactivo"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "El dominio ya se encuentra activo"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Se ha iniciado el dominio %s\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "guarda el estado del dominio a un archivo"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "donde serán guardados los datos"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "incluye información de seguridad importante en la descarga XML"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "administra el almacenamiento del estado de un dominio"
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -22098,913 +22001,912 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr "Falló al guardar el estado del dominio %s"
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr "Elimina el almacenamiento administrado de un dominio"
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
-msgstr ""
-"Elimina un archivo de administración de estado almacenado de un dominio"
+msgstr "Elimina un archivo de administración de estado almacenado de un dominio"
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
-msgstr ""
-"Falló al verificar una imagen de almacenamiento administrado en el dominio"
+msgstr "Falló al verificar una imagen de almacenamiento administrado en el dominio"
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
-msgstr ""
-"Falló al eliminar una imagen de almacenamiento administrado para el dominio "
-"%s"
+msgstr "Falló al eliminar una imagen de almacenamiento administrado para el dominio %s"
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr "Elimina una imagen de almacenamiento administrado para el dominio %s"
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
-msgstr ""
-"El dominio %s no posee una imagen de administración de almacenamientos; "
-"eliminación omitida"
+msgstr "El dominio %s no posee una imagen de administración de almacenamientos; eliminación omitida"
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "muestra/define parámetros de planificación"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Muestra/Define parámetros de planificación."
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "parameter=value"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "peso para XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "capacidad para XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Valor de peso inválido"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Valor de capacidad inválido"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "Sintaxis no valida para --set, se espera name=value"
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "Valor de parámetro inválido, se espera un entero"
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr "Valor inválido para el parámetro, se espera un entero no signado"
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr "Valor inválido para el parámetro, se espera un long long"
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr "Valor inválido para el parámetro, se espera un long long no signado"
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "Valor de parámetro inválido, se espera un doble"
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificador"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr "opción de planificador no válida: %s"
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
-"restablece un dominio desde un estado anterior almacenado en un archivo"
+msgstr "restablece un dominio desde un estado anterior almacenado en un archivo"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restablece un dominio."
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "el estado a restablecer"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Falló al restablecer el dominio desde %s"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "El Dominio restablecido desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "descarga el núcleo de un dominio a un archivo para su análisis"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Descarga un dominio."
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "si es soportado, realiza una descarga de núcleo viva"
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "desconecta el dominio luego de una descarga de núcleo"
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "donde será guardado el núcleo"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Falló al descargarse el núcleo del dominio %s en %s"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "reinicia un dominio"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Reanudar un dominio previamente suspendido"
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "El dominio %s ha sido reanudado\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "apagar un dominio de manera adecuada"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Ejecutar desconexión en el dominio elegido."
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "El dominio %s está siendo apagado\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Falló al apagar el dominio %s"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "reinicia un dominio"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Ejecutar un comando de reinicialización en el dominio elegido."
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "El dominio %s está siendo reiniciado\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "El dominio %s ha sido destruido\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Falló al destruir el dominio %s"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "información de dominio"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Ofrece información básica acerca del dominio."
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipo de sistema operatuvo:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "hora del CPU:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "Memoria máxima:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "sin límites"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "Memoria utilizada:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr "Persistente:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr "no"
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "Autoinicio:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "activar"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr "Modelo de seguridad:"
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr "DOI de seguridad:"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr "Etiqueta de seguridad:"
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr "información de trabajo de dominio"
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "Ofrece información acerca de los trabajos en ejecución de un dominio."
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr "Tipo de trabajo:"
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr "Ligado"
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr "Ilimitado"
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr "Tiempo transcurrido:"
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tiempo restante:"
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr "Datos procesados:"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr "Datos pendientes:"
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr "Datos totales:"
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr "Memoria procesada:"
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr "Memoria restante:"
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr "Memoria total:"
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr "Archivo procesado:"
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr "Archivo restante:"
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr "Archivo total:"
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr "interrumpir trabajo de dominio activo"
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "Interrumpe el trabajo actual del dominio en ejecución"
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Memoria NUMA libre"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "muestra la memoria libre disponible para la celda NUMA."
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "número de celda NUMA"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Muestra información básica acerca de las CPU virtuales del dominio."
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Afinidad del CPU:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Adjuntar las VCPU del dominio con las CPU físicas del host."
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "número vcpu"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: Número de vCPU inválido o inexistente."
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: Número de CPU inválido."
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "El CPU físico %d no existe."
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "modifica la cantidad de Cpus virtuales"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Modifica la cantidad de Cpus virtuales en el dominio huésped."
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "cantidad de Cpus virtuales"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "modifica el alojamiento de la memoria"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Modifica el alojamiento actual de la memoria en el dominio huésped."
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "modifica el límite de memoria máxima"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
-"Modifica el límite de memoria máxima de alojamiento en el dominio huésped."
+msgstr "Modifica el límite de memoria máxima de alojamiento en el dominio huésped."
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "No es posible modificar MaxMemorySize"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -23012,45 +22914,45 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -23058,43 +22960,43 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -23102,3983 +23004,4015 @@ msgid ""
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "información de nodo"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Muestra información básica acerca del nodo."
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "Falló al obtener información de nodo"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "Modelo del CPU:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Frecuencia del CPU:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Socket(s) del CPU"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleo(s) por socket:"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Hilo(s) por núcleo:"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Celda(s) NUMA:"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "Tamaño de memoria:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "capacidades"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Muestra capacidades del controlador/hypervisor."
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "Falló al obtener capacidades"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "información del dominio en XML"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Ofrece de la información del dominio como una descarga XML para stdout. "
+msgstr "Ofrece de la información del dominio como una descarga XML para stdout. "
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "muestra XML definidos inactivos"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr "actualiza el CPU del huésped de acuerdo al CPU del equipo"
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "Convierte configuración nativa a dominio XML"
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
-msgstr ""
-"Convierte el formato de configuración del huésped nativo en formato de "
-"dominio XML."
+msgstr "Convierte el formato de configuración del huésped nativo en formato de dominio XML."
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr "formato de configuración de datos fuente"
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr "configuración de datos de archivo desde donde importar"
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "Convierte dominio XML en configuración nativa"
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
-msgstr ""
-"Convierte configuración de dominio XML en formato de configuración del "
-"huésped nativo."
+msgstr "Convierte configuración de dominio XML en formato de configuración del huésped nativo."
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr "tipo de formato de configuración de datos de sistema elegido"
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr "archivo de datos xml hacia donde poder exportar"
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convertir un ID de dominio o UUID a nombre de dominio"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID de dominio o uuid"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convertir un nombre de dominio o UUID en un ID de dominio"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convertir un nombre de dominio o ID en UUID de dominio"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "ID de dominio o nombre"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "Falló al obtener dominio UUID"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migrar el dominio hacia otro host"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
-msgstr ""
-"Migrar el dominio hacia otro host. Agregue --live para una migración en vivo."
+msgstr "Migrar el dominio hacia otro host. Agregue --live para una migración en vivo."
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "migración en vivo"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "migración de par a par (peer-2-peer)"
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr "migración directa"
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr "migración en túnel "
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr "persistir MV en el destino"
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr "quita la definición de MV en la fuente"
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "no reinicia el dominio en el equipo de destino"
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
-msgstr ""
-"migración con almacenamiento no compartido y con una copia del disco completa"
+msgstr "migración con almacenamiento no compartido y con una copia del disco completa"
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
-msgstr ""
-"migración con almacenamiento no compartido y con una copia incremental (la "
-"misma imagen base compartida entre la fuente y el destino)"
+msgstr "migración con almacenamiento no compartido y con una copia incremental (la misma imagen base compartida entre la fuente y el destino)"
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "migración URI, generalmente puede ser omitida"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "modificarle nombre durante la migración (si es soportado)"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr "migrate: migrateuri no esperada para la migración peer2peer/direct"
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "define el máximo tolerable de tiempo de inactividad"
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
-msgstr ""
-"Define el máximo tolerable de tiempo de inactividad de un dominio que está "
-"siendo migrado en línea hacia otro equipo."
+msgstr "Define el máximo tolerable de tiempo de inactividad de un dominio que está siendo migrado en línea hacia otro equipo."
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
-msgstr ""
-"máximo de tiempo de inactividad tolerable (en milisegundos) para la migración"
+msgstr "máximo de tiempo de inactividad tolerable (en milisegundos) para la migración"
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "migración: Tiempo de inactividad no válido"
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "iniciar una red automáticamente "
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-"Configurar una red para que sea iniciada automáticamente en el arranque"
+msgstr "Configurar una red para que sea iniciada automáticamente en el arranque"
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "nombre de red o uuid"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Falló al identificarse la red %s como autoiniciable"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Falló al quitarse la identificación de la red %s como autoiniciable"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "La red %s ha sido marcada para iniciarse automáticamente\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr ""
-"Ha sido quitada la marca de la red %s para que pueda iniciarse "
-"automáticamente\n"
+msgstr "Ha sido quitada la marca de la red %s para que pueda iniciarse automáticamente\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "crear una red desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "Crear una red."
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de red XML"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "La red %s ha sido creada desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Falló al crear la red desde %s"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "defino (pero no inicia) una red desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "Define una red."
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "La red %s se encuentra definida desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Falló al definir la red desde %s"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "La red %s ha sido destruida\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Falló al destruir la red %s"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "información de red en XML"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Muestra la información de la red como una descarga XML a stdout."
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "nombre de red"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "sin inicio automático"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "editar la configuración XML de una interfaz de host físico"
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "Editar la configuración XML de una interfaz de host físico."
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "nombre de interfaz o dirección MAC"
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "La configuración de la interfaz XML %s no se ha modificado.\n"
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "ERROR: la configuración XML ha sido modificada por otro usuario"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Se ha editado la configuración de la interfaz XML %s.\n"
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "muestra las redes"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Muestra una lista de redes."
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "muestra redes no activas"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "muestra redes activas y no activas"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Falló al listar redes activas"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Falló al listar redes no activas"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "activo"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "inactivo"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convierte un UUID de red en nombre de red"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "uuid de red"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "inicia una red no activa (previamente definida)"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "Inicia una red."
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nombre de la red inactiva"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "La red %s se ha iniciado\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Falló al iniciar la red %s"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "quita la definición de una red no activa"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Quita la definición de la configuración para una red no activa."
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Ha sido quitada la definición de la red %s\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Falló al quitar la definición de %s"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convierte un nombre de red en UUID de red"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "nombre de red"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "Falló al obtener UUID de red"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr "muestra las interfaces de host físico"
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "Devuelve una lista de las interfaces de los hosts físicos."
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "muestra interfaces no activas"
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "muestra interfaces activas y no activas"
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "Falló al listar interfaces activas"
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "Falló al listar interfaces no activas"
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr "dirección MAC"
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "convierte una dirección de interfaz MAC a nombre de interfaz"
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr "interfaz mac"
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "convierte un nombre de interfaz a dirección de interfaz MAC"
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr "nombre de interfaz"
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr "información de interfaz en XML"
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Ofrece la información de la interfaz del host físico como una descarga XML "
-"para stdout. "
+msgstr "Ofrece la información de la interfaz del host físico como una descarga XML para stdout. "
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
-msgstr ""
-"define (pero no inicia) una interfaz de host físico desde un archivo XML"
+msgstr "define (pero no inicia) una interfaz de host físico desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr "Define una interfaz de host físico."
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de interfaz XML"
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "La interfaz %s ha sido definida desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "Falló al definirse la interfaz desde %s"
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
-msgstr ""
-"quita la definición de una interfaz de host físico (la elimina de la "
-"configuración)"
+msgstr "quita la definición de una interfaz de host físico (la elimina de la configuración)"
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr "quita la definición de una interfaz."
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "Se ha quitado la definición de la interfaz %s\n"
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "Falló al quitarse la definición de la interfaz %s"
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "inicia una interfaz de host físico (se activa / \"if-up\")"
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr "inicia una interfaz de host físico."
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "La interfaz %s se ha iniciado\n"
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Falló al iniciar la interfaz %s"
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "destruye una interfaz de host físico (se desactiva / \"if-down\")"
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "La interfaz %s ha sido destruida\n"
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Falló al destruir la interfaz %s"
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr "define o actualiza un filtro de red desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr "Define un nuevo filtro de red, o actualiza uno existente."
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de filtro de red XML"
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "El filtro de red %s se encuentra definido desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "Falló al definir el filtro de red desde %s"
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr "quitar la definición de un filtro de red"
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr "Quitar la definición de un filtro de red determinado"
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr "nombre del filtro de red o uuid"
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr "Ha sido quitada la definición del filtro de red %s\n"
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "Falló al intentar quitar la definición del filtro de red %s"
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr "información del filtro de red en XML"
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Muestra la información del filtro de red como una descarga XML a stdout."
+msgstr "Muestra la información del filtro de red como una descarga XML a stdout."
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr "muestra los filtros de red"
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr "Devuelve una lista con los filtros de red."
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr "Falló al intentar listar los filtros de red"
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr "editar la configuración XML de un filtro de red"
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr "Edita la configuración XML de un filtro de red."
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "La configuración XML del filtro de red %s no se ha modificado.\n"
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Se ha editado la configuración XML del filtro de red %s.\n"
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "inicia automáticamente un grupo"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-"Configura un grupo para que sea iniciado automáticamente en el arranque."
-
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+msgstr "Configura un grupo para que sea iniciado automáticamente en el arranque."
+
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "nombre del grupo o uuid"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "Falló al marcar el grupo %s como iniciable automáticamente"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "Falló al quitar la marca de iniciable automáticamente del grupo %s"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "El grupo %s ha sido marcado como iniciable automáticamente\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Se ha quitado la marca del grupo %s para iniciarse automáticamente\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "crea un grupo desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "Crea un grupo."
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "archivo que contiene una descripción de grupo XML"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "El grupo %s ha sido creado desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Falló al crear grupo desde %s"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "crea un dispositivo definido por un archivo XML en el nodo"
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
-msgstr ""
-"Crea un dispositivo en el nodo. Fíjese que este comando crea dispositivos en "
-"el host físico que luego pueden ser asignados a una máquina virtual. "
+msgstr "Crea un dispositivo en el nodo. Fíjese que este comando crea dispositivos en el host físico que luego pueden ser asignados a una máquina virtual. "
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "archivo que contiene una descripción XML del dispositivo"
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "El dispositivo de nodo %s ha sido creado desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "Falló al crear un dispositivo de nodo para %s"
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "nombre de los dispositivos a ser destruidos"
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "Se ha destruido el dispositivo de nodo '%s'\n"
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "Falló al destruir el dispositivo de nodo '%s'"
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "nombre del grupo"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "imprime un documento XML, pero no lo crea/define"
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "tipo del grupo"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "host-fuente para el almacenamiento subyacente"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "camino de origen para el almacenamiento subyacente"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "dispositivo de origen para el almacenamiento subyacente"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "nombre de origen para el almacenamiento subyacente"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "destino para el almacenamiento subyacente"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr "formato del almacenamiento subyacente"
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Falló al asignarse el buffer XML"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "crea un grupo desde un conjunto de argumentos"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "El grupo %s ha sido creado\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Falló al crear el grupo %s"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "define (pero no inicia) un grupo desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "Define un grupo"
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "El grupo %s ha sido definido desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Falló al definir el grupo desde %s"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "define un grupo desde un conjunto de argumentos"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "El grupo %s ha sido definido\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Falló al definir el grupo %s"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "compila un grupo"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "Compila un grupo determinado."
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "El pool %s ha sido compilado\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Falló al compilar el grupo %s"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "El grupo %s ha sido destruid\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Falló al destruir el grupo %s"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "elimina un grupo"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Elimina un grupo determinado."
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "El grupo %s ha sido eliminado\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Falló al eliminar el grupo %s"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "actualiza un grupo"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "Actualiza un grupo determinado."
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "El grupo %s ha sido actualizado\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Falló al actualizar un grupo %s"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "información del grupo en XML"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Muestra la información del grupo como una descarga XML en stdout."
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "muestra los grupos"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Devuelve una lista de los grupos."
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "muestra los grupos inactivos"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "muestra los grupos activos e inactivos"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr "muestra detalles extendidos para los grupos"
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Falló al listar los grupos activos"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Falló al listar los grupos no activos"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr "No se pudo obtener información del grupo"
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "compilando"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "ejecutando"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "degradado"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr "inaccesible"
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr "-"
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr "Persistente"
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidad"
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr "Alojamiento"
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "Falló virAsprintf (errno %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "encontrar fuentes posibles de grupo de almacenamiento"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "Muestra documento <sources> XML."
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "tipo de fuentes de grupo de almacenamiento a encontrar "
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "host opcional para consultar"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "puerto opcional para consultar"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Falló al buscar alguna fuente %s de grupo"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "descubre posibles fuentes de grupo de almacenamiento"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "tipo de fuentes de grupo de almacenamiento a descubrir"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "archivo opcional de fuente xml a ser consultado para encontrar grupos"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "información de grupo de almacenamiento"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Ofrece información básica acerca del grupo de almacenamiento."
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "Disponible:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "convierte un UUID de grupo a nombre de grupo"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "uuid de grupo"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "inicia un grupo no activo (previamente definido)"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "Inicia un grupo."
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "nombre del grupo inactivo"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Se ha iniciado el grupo %s\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Falló al iniciar el grupo de almacenamiento %s"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "crea un volumen desde un conjunto de argumentos"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "Crea un volumen."
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "nombre del grupo"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "nombre del volumen"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "formato de archivo raw, bochs, qcow, qcow2, vdmk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr "el volumen de respaldo, si se realiza una captura instantánea"
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
-msgstr ""
-"el formato del volumen de respaldo, si se realiza una captura instantánea"
+msgstr "el formato del volumen de respaldo, si se realiza una captura instantánea"
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "Tamaño %s erróneo"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "Falló al obtener volumen '%s'"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Se ha creado el volumen %s\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Falló al crearse el volumen %s"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "quita la definición de un grupo inactivo"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Quita la definición de la configuración de un grupo inactivo."
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Se ha quitado la definición del grupo %s\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Falló al quitarse la definición del grupo %s"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "convierte un nombre de grupo en UUID de grupo"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "Falló al obtener UUID de grupo"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "crea un volumen desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "archivo conteniendo una descripción de volumen XML"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Se ha creado el volumen %s desde %s\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Falló al crearse un volumen desde %s"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "crea un volumen utilizando otro volumen como entrada"
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "Crea un volumen a partir de un volumen existente."
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr "nombre del volumen de entrada o clave"
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "nombre del grupo o uuid del grupo de volumen de entrada"
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "Se ha creado el volumen %s desde el volumen de entrada %s\n"
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr "clonar un volumen."
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "Clonar un volumen ya existente."
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr "origina el nombre de un volumen o la clave"
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr "clona el nombre"
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "Falló al obtener el grupo principal"
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "Se ha colando el volumen %s a partir de %s\n"
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "Falló al clonarse el volumen desde %s"
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "nombre del volumen, clave o ruta"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "elimina un volumen"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Elimina un volumen determinado."
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Se ha eliminando el volumen %s\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Falló al eliminarse el volumen %s"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr "elimina un volumen"
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
-msgstr ""
-"Asegura que los datos anteriores de un volumen no sean accesibles en "
-"lecturas futuras"
+msgstr "Asegura que los datos anteriores de un volumen no sean accesibles en lecturas futuras"
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "Falló la eliminación del volumen %s"
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "Se ha eliminado el volumen %s\n"
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "información del volumen de almacenamiento"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Devuelve información básica acerca del grupo de almacenamiento."
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "bloque"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "información del volumen en XML"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Muestra la información del volumen como una descarga XML en stdout."
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "muestra los volúmenes"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Devuelve una lista de los volúmenes por grupo."
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "muestra detalles extendidos para los volúmenes"
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Falló al listar volúmenes activos"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "Camino"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
-msgstr ""
-"devuelve el nombre del volumen de una determinada llave o ruta de volumen"
+msgstr "devuelve el nombre del volumen de una determinada llave o ruta de volumen"
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr "llave o ruta del volumen"
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
-msgstr ""
-"devuelve el grupo de almacenamiento de una determinada llave o ruta de "
-"volumen"
+msgstr "devuelve el grupo de almacenamiento de una determinada llave o ruta de volumen"
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr "devuelve el uuid del grupo en lugar del nombre del grupo"
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
-msgstr ""
-"devuelve la llave de volumen de un determinado nombre o ruta de volumen"
+msgstr "devuelve la llave de volumen de un determinado nombre o ruta de volumen"
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr "nombre o ruta del volumen"
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
-msgstr ""
-"devuelve la ruta del volumen de un determinado nombre o llave de volumen"
+msgstr "devuelve la ruta del volumen de un determinado nombre o llave de volumen"
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr "nombre o llave del volumen"
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "define o modifica un secreto desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr "Define o modifica un secreto."
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "archivo que contiene atributos secretos en XML"
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "Falló al establecer atributos desde %s"
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "Falló al obtener el UUID del secreto generado"
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "Se ha creado el secreto %s\n"
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr "atributos secretos en XML"
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "Muestra los atributos de un secreto como una descarga XML en stdout."
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr "UUID secreto"
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr "definir un valor secreto"
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr "Definir un valor secreto."
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "valor secreto codificado con base64"
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "Datos base64 inválidos"
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "Falló al establecer el valor secreto"
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr "Valor secreto definido\n"
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr "Mostrar un valor secreto"
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "Mostrar un valor secreto en stdout."
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr "quita la definición de un secreto"
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr "Quita la definición de un secreto."
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "Falló al eliminar el secreto %s"
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "Se ha eliminando el secreto %s\n"
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr "muestra los secretos"
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "Muestra una lista de secretos."
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "Falló al listar los secretos"
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr "Utilización"
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr "Sin utilizar"
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "muestra la versión"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "Muestra información acerca de la versión del sistema."
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "Falló al obtener tipo de hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "Falló al obtener la versión de la biblioteca"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilizando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilizando API: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "Falló al obtener la versión del hipervisor"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "No es posible extraer ejecutando la versión %s del hypervisor\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Ejecutando hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "enumera los dispositivos en este host"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr "muestra los dispositivos en un árbol"
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "nombre de la capacidad"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Falló al numerar los dispositivos de nodo"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Falló al listar los dispositivos de nodo"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "detalles del dispositivo de nodo en XML"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Muestra los detalles del dispositivo de nodo como una descarga XML en stdout."
+msgstr "Muestra los detalles del dispositivo de nodo como una descarga XML en stdout."
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "clave de dispositivo"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "No se pudo encontrar un dispositivo coincidente"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "asociar nuevamente el dispositivo de nodo con su controlador"
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
-msgstr ""
-"Volver a asociar el dispositivo de nodo con su controlador una vez que el "
-"dominio lo haya liberado."
+msgstr "Volver a asociar el dispositivo de nodo con su controlador una vez que el dominio lo haya liberado."
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "El dispositivo %s ha sido re asociado\n"
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Falló al reconectar el dispositivo %s"
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr "reiniciar dispositivo de nodo"
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "Reiniciar dispositivo de nodo antes o luego de asignarlo a un dominio."
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Reinicia el dispositivo %s\n"
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "Falló al reiniciar el dispositivo %s"
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "muestra el nombre del host del hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "Falló al obtener nombre de host"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "imprimir el URI canónico del hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "Falló al obtener URI"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "monitor VNC"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Muestra el puerto y la dirección IP para el monitor VNC"
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "consola tty"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Muestra el dispositivo para la consola TTY."
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "asocia un dispositivo desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Asocia un dispositivo desde un <file> XML."
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "archivo XML"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "No se pudo conectar el dispositivo desde %s"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "El dispositivo fue asociado exitosamente\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "desmonta un dispositivo de un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "desmonta un dispositivo de un <file> XML"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Falló al desmontarse el dispositivo desde %s"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "El dispositivo fue desmontado exitosamente\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr "actualizar un dispositivo desde un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "Actualiza un dispositivo desde un <file> XML."
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "Falló al intentar actualizar el dispositivo desde %s"
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "asociar interfaz de red"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Asociar nueva interfaz de red."
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "tipo de interfaz de red"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "interfaz de red de origen"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "nombre de la red elegida"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "dirección MAC"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "script utilizado para conectar la interfaz de red"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr "No existe soporte para %s en el comando 'attach-interface'"
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "Falló al asociar la interfaz"
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "La interfaz ha sido asociada exitosamente\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "desmontar interfaz de red"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "Desmontar interfaz de red."
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Falló al obtener información de interfaz"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "No se ha encontrado una interfaz cuyo tipo sea %s"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "No se ha encontrado una interfaz cuya MAC sea %s"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "Falló al desconectar la interfaz"
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "La interfaz ha sido desmontada exitosamente\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "asociar dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Asociar nuevo dispositivo de disco."
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "origen del dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "destino del dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "controlador del dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "tipo de dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "modo del dispositivo leyendo y escribiendo"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr "No existe soporte para %s en el comando 'attach-disk'"
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "Falló al asociar el disco"
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "El disco ha sido asociado exitosamente\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Falló al obtener información de disco"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "dispositivo de desconexión de disco"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "Dispositivo para la desconexión del disco."
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "Falló al desconectar el disco"
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "El disco ha sido desmontado exitosamente\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "compara el CPU del equipo con un CPU descrito en un archivo XML"
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "compara el CPU con el CPU del equipo"
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "archivo conteniendo una descripción de CPU XML"
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "el CPU descrito en %s era incompatible con el CPU del equipo\n"
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "el CPU descrito en %s es idéntico al CPU del equipo\n"
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "El CPU del equipo es superior al CPU descrito en %s\n"
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "Falló al comparar el CPU del equipo con %s"
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "computar la línea base del CPU"
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "Computa la línea base del CPU para un conjunto determinado de CPUs."
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "archivo conteniendo descripciones de CPU XML"
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "No se ha especificado un CPU en '%s'"
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: falló al escribir en el archivo temporal: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "close: %s: falló al escribir o al cerrar el archivo temporal: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: el nombre del archivo temporal contiene metadatos de consola o algún "
-"otro tipo de caracteres no aceptables (¿$TMPDIR estará mal?)."
+msgstr "%s: el nombre del archivo temporal contiene metadatos de consola o algún otro tipo de caracteres no aceptables (¿$TMPDIR estará mal?)."
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: falló al leer archivo temporal: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr "modificar el directorio actual"
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr "Modificar el directorio actual."
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "Directorio para trasladarse a (por defecto: home, o sino, root)"
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: comando válido solamente en el modo interactivo"
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr "Imprimir el directorio actual"
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr "Imprimir el directorio actual."
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: no es posible obtener el directorio actual: %s"
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "Editar configuración XML de un dominio"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Editar la configuración XML de un dominio."
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "La configuración XML del dominio %s no se ha modificado.\n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Se ha editado la configuración XML del dominio %s.\n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "Editar la configuración XML de una red"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Editar la configuración XML de una red."
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "Editar la configuración XML de un grupo de almacenamiento"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Editar la configuración XML de un grupo de almacenamiento."
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "Abandonar esta terminal interactiva"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr "No se puede deterne después de toma de pantalla de dominio transitorio"
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "Ha sido creada la captura instantánea %s del dominio"
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr "captura instantánea XML del dominio"
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr "nombre de la captura instantánea"
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr "Muestra las capturas instantáneas de un dominio"
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr "Lista de capturas instantáneas"
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "Creation Time"
msgstr "Hora de creación"
-#: tools/virsh.c:16747
+#: tools/virsh.c:17407
msgid "Parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr "Descarga XML para una captura instantánea de dominio"
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr "Descarga XML de captura instantánea"
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr "Revierte el dominio a una captura instantánea"
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr "Revierte el dominio a una captura instantánea"
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "Elimina una captura instantánea de dominio"
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr "Eliminación de captura instantánea"
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr "eliminar la captura instantánea y todos sus elementos hijos"
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "El comando '%s' no tiene soporte para la opción --%s"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "El comando '%s' necesita una opción <%s>"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "El comando '%s' necesita una opción --%s"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "El comando '%s' no existe"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " NOMBRE\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" SíNTESIS\n"
+msgstr "\n SíNTESIS\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DESCRIPCIÓN\n"
+msgstr "\n DESCRIPCIÓN\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" OPCIONES\n"
+msgstr "\n OPCIONES\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "[--%s] <string>"
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "Error interno: virsh %s: no hay opción VSH_OT_DATA %s "
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "Falló al obtener el dominio '%s'"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "Falló al obtener la red '%s'"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "falló al intentar obtener el filtro de red '%s'"
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "Falló al obtener interfaz '%s'"
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "Falló al obtener grupo '%s'"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "Falló al obtener secreto '%s'"
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(Time: %.3f ms)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "Comando desconocido: '%s'"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "se esperaba la sintaxis: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "número"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "cadena"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "Datos inesperados '%s'"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "No se encuentra \""
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "ocupado"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "en pausa"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "apagándose"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "apagado"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "se colgó"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "sin estado"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "fuera de línea"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "Conexión inválida"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "error:"
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Falló al conectar con el hipervisor"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "Falló al obtener la información del archivo de registro"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "la ruta de registro no es un archivo"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
-msgstr ""
-"Falló al abrir el archivo de registro. verifique el camino al archivo de "
-"registro "
+msgstr "Falló al abrir el archivo de registro. verifique el camino al archivo de registro "
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "Falló al escribir el archivo de registro"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: falló al escribir en el archivo de registro: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Falló al crear '%s': %s"
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -27102,99 +27036,99 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (indique asistencia <command> para obtener detalles acerca del comando)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (indique asistencia <command> para obtener detalles acerca del comando)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr "la opción -d utiliza un argumento numérico"
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "opción no soportada '-%c'. Consulte --help."
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Bienvenido a %s, la terminal de virtualización interactiva.\n"
-"\n"
+msgstr "Bienvenido a %s, la terminal de virtualización interactiva.\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
+msgstr "Ingrese: 'help' para obtener ayuda con los comandos\n 'quit' para salir\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
msgstr ""
-"Ingrese: 'help' para obtener ayuda con los comandos\n"
-" 'quit' para salir\n"
-"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -27238,7 +27172,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
@@ -27272,6 +27207,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: nombre de hipervisor sin soporte %s\n"
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "Error al crear comando para contenedor"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e3590a2b4..46f5ff536 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>, 2006, 2007.
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
@@ -10,20 +10,20 @@
# Guillaume CHARDIN <guillaume.chardin@gmail.com>, 2006.
# Mathieu Schopfer <mat.schopfer@bluewin.ch>, 2008.
# Philippe Villiers <kissifrot@gmail.com>, 2012.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2012.
# Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/"
-"fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
@@ -34,16 +34,12 @@ msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste de configuration %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:68 daemon/libvirtd-config.c:102
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
-msgstr ""
-"impossible d'allouer de la mémoire pour la valeur de la liste de "
-"configuration %s"
+msgstr "impossible d'allouer de la mémoire pour la valeur de la liste de configuration %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:89 daemon/libvirtd-config.c:114
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
-msgstr ""
-"remoteReadConfigFile : %s : %s : doit être une chaîne de caractères ou une "
-"liste de chaînes de caractères"
+msgstr "remoteReadConfigFile : %s : %s : doit être une chaîne de caractères ou une liste de chaînes de caractères"
#: daemon/libvirtd-config.c:131
#, c-format
@@ -53,8 +49,7 @@ msgstr "remoteReadConfigFile : %s : %s : type invalide : reçu %s ; attendu
#: daemon/libvirtd-config.c:193
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s"
-msgstr ""
-"remoteReadConfigFile : %s : %s : authentification non prise en charge %s"
+msgstr "remoteReadConfigFile : %s : %s : authentification non prise en charge %s"
#: daemon/libvirtd.c:212
#, c-format
@@ -66,28 +61,31 @@ msgstr "%s : erreur : impossible de déterminer si le daemon fonctionne : %s\n"
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
-msgstr ""
-"%s : erreur : %s. Vérifiez dans /var/log/messages ou exécutez le programme "
-"sans --daemon pour obtenir plus d'informations.\n"
+msgstr "%s : erreur : %s. Vérifiez dans /var/log/messages ou exécutez le programme sans --daemon pour obtenir plus d'informations.\n"
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser le mode « %s »"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "des privilèges supplémentaires sont requis"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "Impossible de définir les privilèges restreints"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "L'initialisation de l'état du pilote a échouée"
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -106,7 +104,7 @@ msgid ""
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -129,16 +127,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -146,204 +144,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s : l'initialisation a échouée\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Valeur invalide pour le délai d'attente"
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr "%s : erreur interne : drapeau inconnu : %c"
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "Impossible de créer la configuration initiale"
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr "Impossibile de déterminer le chemin de config"
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "hôte invalide. UUID : %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr "Impossibile d'initialiser l'enregistrement"
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "Impossible de déterminer le chemin du fichier pid."
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "Impossible de déterminer les chemins de socket"
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Impossible de cloner en tant que démon : %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "Impossible de déterminer le répertoire de l'utilisateur"
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire d'exécution %s : %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "la connexion n'est pas ouverte"
@@ -360,194 +364,192 @@ msgstr "connexion déjà ouverte"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "type de paramètre inconnu : %d"
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "nombre de paramètres trop grand"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "Paramètre %s trop gros pour la destination"
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "taille > taille maximale du tampon"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "le client a lancé une requête d'initialisation SASL invalide"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "l'authentification a échoué"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "le SSF %d negocié n'était pas assez robuste"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "le client a envoyé une requête de démarrage SASL non prise en charge"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "données de réponse SASL de démarrage trop longues %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "données réponse SASL d'étape trop longues %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
-msgstr ""
-"le client a envoyé une requête d'initialisation PolicyKit non prise en charge"
+msgstr "le client a envoyé une requête d'initialisation PolicyKit non prise en charge"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr "autehtnficiation annulée par l'utilisateur"
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "Impossible d'obtenir l'identité du connecteur réseau du client"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "La recherche de l'appelant de PolicyKit a échouée : %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Impossible de créer l'action polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Impossible de créer le contexte polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "PolicyKit n'est pas parvenu à vérifier l'autorisation %d %s"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
-msgstr ""
-"le client a envoyé une requête d'initialisation PolicyKit non prise en charge"
+msgstr "le client a envoyé une requête d'initialisation PolicyKit non prise en charge"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "l'événement du domaine %d est déjà enregistré"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "l'événement du domaine %d n'est pas enregistré"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "l'ID d'événement %d n'est pas supporté"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus trop grand"
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors trop grand"
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -732,2213 +734,2233 @@ msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Attribut « match » invalide pour la spécification CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "Architecture CPU manquante"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "Nom du modèle de CPU manquant"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "fabriquant de CPU spécifié sans modèle de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "L'attribut « sockets » est manquant dans la topologie CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "L'attribut « core » est manquant dans la topologie CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "L'attribut « threads » est manquant dans la topologie CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Élément « CPU topology » invalide"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "Liste de fonctions non-vide spécifiée sans le modèle de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Élément « CPU feature policy » invalide"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Élément « CPU feature name » invalide"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "Fonction CPU « %s » spécifiée plus d'une fois"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr "Topologie NUMA définie sans cellules NUMA"
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr "Attribut 'cpus' manquant dans la cellule NUMA"
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "Attribut 'memory' manquant dans la cellule NUMA"
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "Attribut 'memory' invalide dans la cellule NUMA"
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "Mode CPU %d inattendu"
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Élément « CPU match policy » %d inattendu"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "Élément « CPU feature name » manquant"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Élément « CPU feature policy » %d inattendu"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "Le CPU cible ne correspond pas à la source"
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "Le type %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr "Le mode %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "L'architecture %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "Le modèle %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "Le fabriquant %s du CPU cible ne correspond pas à la source %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "Les %d sockets du CPU cible ne correspond pas à la source %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "Les cores du CPU cible %d ne correspond pas à la source %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "Les threads du CPU cible %d ne correspond pas à la source %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
-msgstr "Impossible d'initialiser le mutex"
-
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+msgstr "impossible d'initialiser le mutex"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "le domaine n'est pas actif"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "type d'adresse « %d » inconnu"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « domain »"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « bus »"
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « slot »"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « function »"
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "Spécification insufisante pour l'adresse PCI"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « controller »"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "Impossible de parcourir l'attribut de <address> « unit »"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "Impossible de parcourir l'attribut <address> « port »"
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "type d'adresse '%s' inconnue"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "le fabriquant ne peut être 0."
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "fabriquant manquant"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "produit manquant"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "Type de disque '%s' inconnu"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "Type de protocole '%s' inconnu"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
-msgstr ""
+msgstr "uuid malformé %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "mode de mise en cache du disque « %s » inconnu"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "mode de mise en cache du disque « %s » inconnu"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "prériphérique de démarrage manquant"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "prériphérique de démarrage '%s' inconnu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de la génération de l'UUID"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "UUID de l'élément non conforme"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie des CPU"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
@@ -2947,19 +2969,19 @@ msgstr ""
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
@@ -3064,44 +3086,44 @@ msgstr ""
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr ""
@@ -3184,11 +3206,11 @@ msgstr ""
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:181
msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'analyser le paramètre interfaceid en tant qu'uuid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:187
msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de générer un UUID aléatoire pour interfaceid"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:206
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:273
@@ -3367,7 +3389,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
@@ -3394,9 +3416,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1648
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
-msgstr ""
-"Le nom du fichier de configuration « %s » ne correspond pas au nom du réseau "
-"« %s »"
+msgstr "Le nom du fichier de configuration « %s » ne correspond pas au nom du réseau « %s »"
#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266
#, c-format
@@ -3681,7 +3701,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/node_device_conf.c:1040
#, c-format
msgid "no system UUID supplied for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "aucun UUID système fourni pour '%s'"
#: src/conf/node_device_conf.c:1046
#, c-format
@@ -3730,104 +3750,116 @@ msgstr ""
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "impossible de générer l'UUID"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "impossible de créer XML"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "aucun fichier de configuration pour %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
@@ -3941,155 +3973,171 @@ msgstr ""
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "arrière-plan pour le type %d de pool manquant"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "attribut auth host manquant"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "attribut auth passwd manquant"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "type auth « %s » inconnu"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "mode octal non conforme"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "propriétaire de l'élément non conforme"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "groupe de l'élément non conforme"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "type de pool inattendu"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "capacité de l'élément non conforme"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "capacité de l'élément manquante"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
@@ -4396,78 +4444,59 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr ""
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
@@ -4475,8 +4504,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:232
@@ -4512,8 +4541,8 @@ msgid ""
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4608,7 +4637,7 @@ msgid ""
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""
@@ -4687,7 +4716,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4710,7 +4739,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr ""
@@ -4732,8 +4761,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
@@ -4826,37 +4855,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
@@ -4953,8 +4982,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
+"(http|socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:150
@@ -4969,7 +4998,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:353
@@ -5243,7 +5273,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1789
msgid "Invalid call, no mutex"
-msgstr ""
+msgstr "appel invalide, aucun mutex"
#: src/esx/esx_vi.c:1796
msgid "Invalid call, no session"
@@ -5563,7 +5593,7 @@ msgstr ""
#: src/fdstream.c:493 src/rpc/virnetsocket.c:139 src/util/event_poll.c:671
msgid "Unable to initialize mutex"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'initialiser le mutex"
#: src/fdstream.c:523
msgid "Unable to open UNIX socket"
@@ -5593,7 +5623,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
@@ -5629,7 +5659,7 @@ msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679
#, c-format
msgid "No domain with UUID %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun domaine avec l'UUID %s"
#: src/hyperv/hyperv_driver.c:543
#, c-format
@@ -5685,7 +5715,8 @@ msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
@@ -5784,10 +5815,10 @@ msgstr ""
msgid "System is not available"
msgstr ""
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr ""
@@ -5905,419 +5936,461 @@ msgstr ""
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr ""
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17243
-msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
+#: src/libvirt.c:17040
+msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18481
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18487
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt.c:18872
+#, c-format
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/libvirt-qemu.c:164
+#, c-format
+msgid "pid_value in %s is too large"
+msgstr ""
+
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
@@ -6344,452 +6417,504 @@ msgstr ""
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'obtenir l'uuid de l'hôte"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
@@ -6802,1022 +6927,1022 @@ msgstr ""
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun domaine ne correspond à l'UUID '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr "Le domaine est déjà actif"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "aucun domaine ne correspond à l'UUID '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Impossible de démarrer automatiquement la VM « %s » : %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun domaine ne correspond à l'UUID"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
@@ -7840,13 +7965,13 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr ""
@@ -7862,252 +7987,253 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
@@ -8120,14 +8246,14 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr ""
@@ -8179,8 +8305,8 @@ msgstr ""
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
@@ -8223,15 +8349,15 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
@@ -8299,136 +8425,292 @@ msgstr ""
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
@@ -8437,457 +8719,480 @@ msgstr ""
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
-msgstr ""
+msgstr "initialisation du mutex échouée"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "Impossible de déterminer le chemin du fichier pid."
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
-msgstr ""
+msgstr "uuid %s invalide"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
-msgid "Could not set UUID"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
+msgid "Could not set UUID"
+msgstr "Impossible de sélectionner l'UUID"
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "impossible de récupérer le volume « %s »"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr ""
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9038,7 +9343,7 @@ msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3368
msgid "Unable to generate random uuid."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de générer un UUID aléatoire."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3374
msgid "Unable to determine domain's max memory."
@@ -9058,7 +9363,8 @@ msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
@@ -9088,160 +9394,160 @@ msgid ""
"support to enable this feature."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr ""
@@ -9260,22 +9566,22 @@ msgstr ""
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
@@ -9290,7 +9596,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr ""
@@ -9300,970 +9606,971 @@ msgstr ""
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de générer l'UUID"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'analyser l'UUID '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
@@ -10316,1031 +10623,1040 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
+msgid "unable to close file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "aucun domaine ne correspond à l'uuid '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "chemin invalide : %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
@@ -11381,22 +11697,22 @@ msgstr ""
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""
@@ -11440,190 +11756,190 @@ msgstr ""
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
@@ -11644,7 +11960,7 @@ msgstr ""
#: src/qemu/qemu_migration.c:281
msgid "Unable to obtain host UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'obtenir l'UUID de l'hôte"
#: src/qemu/qemu_migration.c:302
msgid "Migration graphics data already present"
@@ -11755,1314 +12071,1319 @@ msgstr ""
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "la commande « info blockstats » a échoué"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "« info blockstats » n'est pas pris en charge par cette qemu"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
@@ -13073,39 +13394,39 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
@@ -13117,10 +13438,9 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
-msgstr ""
-"remote_open : le transport par URL n'est pas reconnu (devrait être tls|unix|"
-"ssh|ext|tcp)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+msgstr "remote_open : le transport par URL n'est pas reconnu (devrait être tls|unix|ssh|ext|tcp)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
@@ -13132,9 +13452,7 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:659
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
-msgstr ""
-"les méthodes de transport uni, xxh et ext, ne sont pas prises en charge sous "
-"Windows"
+msgstr "les méthodes de transport uni, xxh et ext, ne sont pas prises en charge sous Windows"
#: src/remote/remote_driver.c:1081
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
@@ -13159,223 +13477,223 @@ msgstr ""
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
+msgid "poll on socket failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
-msgid "poll on socket failed"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "Impossible d'initialiser la variable condition"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr ""
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13407,7 +13725,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
@@ -13440,78 +13758,78 @@ msgstr ""
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
@@ -13525,7 +13843,7 @@ msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245
#: src/rpc/virnettlscontext.c:660 src/rpc/virnettlscontext.c:1180
msgid "Failed to initialized mutex"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de l'initialisation du mutex"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:137 src/rpc/virnettlscontext.c:360
#, c-format
@@ -13554,9 +13872,7 @@ msgstr ""
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
-msgstr ""
-"Impossible d'envoyer une requête nom d'utilisateur SASL lors de la connexion "
-"%d (%s)"
+msgstr "Impossible d'envoyer une requête nom d'utilisateur SASL lors de la connexion %d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321
msgid "no client username was found"
@@ -13642,7 +13958,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
@@ -13665,7 +13981,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
@@ -13682,79 +13998,79 @@ msgstr ""
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
@@ -13784,7 +14100,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Impossible d'enregistrer le temps d'arrêt limite"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
@@ -14130,7 +14446,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
@@ -14194,7 +14510,7 @@ msgstr ""
msgid "secret is private"
msgstr ""
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr ""
@@ -14213,61 +14529,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""
@@ -14282,130 +14598,144 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:151
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:179
+#, c-format
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:212
+#, c-format
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
@@ -14427,11 +14757,10 @@ msgid ""
" -h | --help this help\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n%s [options] [< def.xml]\n\n Options:\n -a | --add charger un profil\n -c | --create créer un profile à partir d'un modèle\n -D | --delete décharger et supprimer le profil\n -f | --add-file <file> ajouter un fichier au profil\n -F | --append-file <file> ajouter un fichier en fin de profil\n -r | --replace recharger un profil\n -R | --remove décharger un profil\n -h | --help cette aide\n -u | --uuid <uuid> uuid (nom du profil)\n\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
@@ -14562,7 +14891,7 @@ msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:616
msgid "Could not find <uuid>"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver l'<uuid>"
#: src/security/virt-aa-helper.c:648
msgid "unexpected root element, expecting <domain>"
@@ -14618,11 +14947,11 @@ msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:1105 src/security/virt-aa-helper.c:1125
msgid "invalid UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID invalide"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1108
msgid "error copying UUID"
-msgstr ""
+msgstr "erreur de copie de l'UUID"
#: src/security/virt-aa-helper.c:1117
msgid "unsupported option"
@@ -14683,208 +15012,209 @@ msgstr ""
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
-msgstr ""
+msgstr "trop de conflits lors de la génération d'un UUID"
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "type de volume de stockage %d inconnu"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "impossible de compiler le regex %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "impossible de lire fd"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr ""
@@ -15048,41 +15378,40 @@ msgstr ""
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
-msgstr ""
-"la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img"
+msgstr "la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr ""
@@ -15114,7 +15443,8 @@ msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
@@ -15211,6 +15541,85 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15283,410 +15692,410 @@ msgstr ""
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "aucun pool avec un UUID correspondant"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "aucun pool de stockage avec un UUID correspondant"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "le pool est encore actif"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr "Impossible de supprimer le lien de démarrage automatique « %s » : %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "pool déjà actif"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "le pool de stockage est déjà actif"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "le pool de stockage n'est pas actif"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "le pool de stockage est encore actif"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "le pool ne possède aucun fichier de configuration"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "aucun volume de stockage avec une clé correspondante"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "aucun volume de stockage avec un chemin correspondant"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "le volume de stockage existe déjà"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la création de volume"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la suppression de volume"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "résolution du nom de fichier du domaine"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "résolution du nom de fichier du réseau"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen : donnez un chemin d'accès ou utilisez test:///default"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "récupération de l'heure du jour"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "le pool de stockage existe déjà"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr ""
@@ -15821,34 +16230,34 @@ msgstr ""
msgid "uml state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
@@ -15896,162 +16305,161 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
-msgstr ""
-"Impossible de définir le drapeau descripteur de fichiers « non-blocking »"
+msgstr "Impossible de définir le drapeau descripteur de fichiers « non-blocking »"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
@@ -16060,89 +16468,89 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
@@ -16222,22 +16630,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
@@ -16544,7 +16952,7 @@ msgstr ""
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
@@ -16663,166 +17071,186 @@ msgstr ""
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr ""
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
@@ -16868,67 +17296,67 @@ msgstr ""
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
@@ -17361,63 +17789,63 @@ msgstr ""
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:136
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -17501,728 +17929,758 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "attention"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "Pas de message d'erreur fourni"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "erreur interne %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "plus de mémoire disponible"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "pointeur de connexion invalide dans"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "pointeur de domaine invalide dans"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "opération échouée : %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "opération échouée"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "opération GET échouée : %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "opération GET échouée"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "opération POST échouée : %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "opération POST échouée"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "réception d'un code d'erreur HTTP %d inconnu"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "hôte %s inconnu"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "hôte inconnu"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "impossible de sérialiser S-Expr : %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "impossible de sérialiser S-Expr"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen %s"
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen %s"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "type de SE inconnu"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "type de SE inconnu %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "noyau non spécifié"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "périphérique racine non spécifié"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "périphérique racine non spécifié dans %s"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "source non spécifiée pour le périphérique"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "source non spécifiée pour le périphérique %s"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique %s"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "système d'exploitation non spécifié"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "système d'exploitation non spécifié pour %s"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "périphériques non spécifiés"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "périphériques non spécifiés pour %s"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "trop de pilotes enregistrés"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "trop de pilotes enregistrés dans %s"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque, elle n'est peut être pas gérée"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque %s, elle n'est peut être pas gérée"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "ce domaine existe déjà"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "le domaine %s existe déjà"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "opération interdite pour l'accès en lecture seule"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "opération %s interdite pour l'accès en lecture seule"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture de la configuration"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "impossible de lire le fichier de configuration"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration : %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration : %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "erreur de l'analyseur"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "pointeur de réseau invalide dans"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "ce domaine existe déjà"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "le domaine %s existe déjà"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "erreur lors de l'appel système"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "erreur RPC"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "erreur lors de l'appel système GNUTLS"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Impossible d'accéder au réseau"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "Domaine non trouvé"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domaine non trouvé : %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "Réseau non trouvé"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Réseau non trouvé : %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "adresse MAC invalide"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "adresse MAC invalide : %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "l'authentification a échoué : %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "Pool de stockage introuvable"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "Pool de stockage introuvable : %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "Volume de stockage introuvable"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "Volume de stockage introuvable : %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans %s"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans %s"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
@@ -18315,32 +18773,32 @@ msgstr "élément root manquant"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
@@ -18406,382 +18864,385 @@ msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr "aucun domaine ne correspond à l'UUID"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr ""
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'obtenir l'UUID du domaine"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'analyser l'UUID depuis '%s'"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
@@ -18822,36 +19283,36 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
@@ -18888,8 +19349,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
@@ -18904,8 +19365,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:871
@@ -18915,8 +19376,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:906
@@ -19051,8 +19512,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
@@ -19104,7 +19565,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2136
@@ -19231,8 +19693,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3026
@@ -19370,8 +19832,8 @@ msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
@@ -19415,6 +19877,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr ""
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -19423,9 +19889,7 @@ msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1427
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
-"Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est "
-"hors limites (1-65535)"
+msgstr "Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est hors limites (1-65535)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1436
#, c-format
@@ -19481,7 +19945,7 @@ msgstr ""
#: src/xen/xen_inotify.c:95 src/xen/xen_inotify.c:172
#, c-format
msgid "parsing uuid %s"
-msgstr ""
+msgstr "analyse de l'uuid %s"
#: src/xen/xen_inotify.c:120
msgid "finding dom on config list"
@@ -19668,17 +20132,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge que les domaines soient "
-"renommés durant la migration"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge que les domaines soient renommés durant la migration"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge la limitation de bande "
-"passante durant la migration"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge la limitation de bande passante durant la migration"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
@@ -19689,10 +20149,9 @@ msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate : indicateur non supporté"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate : seules les migrations de xenmigr:// sont supportées "
-"par Xen"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate : seules les migrations de xenmigr:// sont supportées par Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
@@ -19978,8 +20437,7 @@ msgstr "informations de domaine incomplètes, chargeur HVM manquant"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:157
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr ""
-"informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants"
+msgstr "informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:208
#, c-format
@@ -20002,22 +20460,21 @@ msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src"
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:433
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
-"impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant"
+msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr ""
@@ -20104,17 +20561,17 @@ msgstr ""
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr ""
@@ -20134,14 +20591,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "aucun chargeur de domaine HVM"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
@@ -20195,87 +20652,87 @@ msgstr ""
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr ""
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr ""
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
@@ -20373,1092 +20830,1172 @@ msgstr ""
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "imprimer l'aide"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "démarrer automatiquement un domaine"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage."
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nom du domaine, ID ou UUID"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "désactiver le démarrage automatique"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-msgstr ""
-"Se connecte à l'hyperviseur local. Ceci est une commande interne après le "
-"démarrage du shell."
+msgstr "Se connecte à l'hyperviseur local. Ceci est une commande interne après le démarrage du shell."
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "connexion en lecture seule"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "se connecter à la console invitée"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "lister les domaines"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Renvoyer la liste des domaines"
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "Impossible de lister les domaines actifs"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Impossible de lister les domaines inactifs"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "lister les domaines inactifs"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "lister les domaines actifs et inactifs"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:923
-msgid "list uuid's only"
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1289
+msgid "list uuid's only"
+msgstr "liste des uuid seulement"
+
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
-msgstr ""
+msgstr "Pour --table, --name et --uuid, un seul argument peut être spécifié."
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Impossible de lister les domaines actifs"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Impossible de lister les domaines inactifs"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "État"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'obtenir l'UUID du domaine"
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "état du domaine"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Retourne l'état d'un domaine."
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
-msgstr ""
-"retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine"
+msgstr "retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "périphérique en mode bloc"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
-msgstr ""
-"Obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine en cours "
-"d'exécution."
+msgstr "Obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine en cours d'exécution."
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "périphérique d'interface"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Impossible de créer XML"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "Capacité :"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "Allocation :"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspendre un domaine"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution"
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domaine %s suspendu\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "créer un domaine depuis un fichier XML"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "Créer un domaine"
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "Définir un domaine"
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nom du domaine ou UUID"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nom du domaine inactif"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "Le domaine est déjà actif"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domaine %s démarré\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "où enregistrer les données"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -21466,906 +22003,912 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "montrer/définir les paramètres du planificateur"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Montrer/Définir les paramètres du planificateur."
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "poids pour XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "plafond pour XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Valeur de poids incorrecte"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Valeur de plafond incorrecte"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "Planificateur"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restaurer un domaine à partir d'un état sauvé dans un fichier"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restaurer un domaine."
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "l'état à restaurer"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domaine restauré depuis %s\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "vider l'espace mémoire d'un domaine dans un fichier pour analyse"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Vider l'espace mémoire d'un domaine."
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "emplacement où vider l'espace mémoire"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "réactiver un domaine"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Réactiver un domaine précédemment suspendu"
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domaine %s réactivé\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "arrêter un domaine proprement"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Exécuter la commande shutdown dans le domaine cible"
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "redémarrer un domaine"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible"
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Le domaine %s est en cours de redémarrage\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Domaine %s détruit\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Impossible de détruire le domaine %s"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "informations du domaine"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Renvoyer un résumé des informations sur le domaine."
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "ID :"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID :"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "Type de SE :"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU :"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "Temps CPU :"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "Mémoire Max :"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "aucune limite"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "Mémoire utilisée :"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Mémoire NUMA disponible"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "afficher la quantité de mémoire disponible pour les cellules NUMA."
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "numéro de cellule NUMA"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
-"Renvoyer un résumé des informations sur les processeurs virtuels du domaine."
+msgstr "Renvoyer un résumé des informations sur les processeurs virtuels du domaine."
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU :"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU :"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Affinité CPU :"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques."
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "numéro de VCPU"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin : numéro de vCPU invalide ou manquant."
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "La CPU physique %d n'existe pas."
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles dans le domaine invité"
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "nombre de CPU virtuelles"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "changer la mémoire allouée"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité"
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "changer la limite maximum de mémoire"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité"
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -22373,45 +22916,45 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -22419,43 +22962,43 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -22463,3947 +23006,4015 @@ msgid ""
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "informations du noeud"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du noeud."
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "modèle de CPU :"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Fréquence de la CPU :"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "socket(s) CPU :"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Coeur(s) par emplacements :"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) par coeur :"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "cellule(s) NUMA :"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "Taille mémoire :"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "capacités"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote."
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "impossible d'obtenir les capacités"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "informations du domaine en XML"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout."
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "UUID ou ID de domaine"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "nom ou ID de domaine"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
-msgstr ""
-"Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration "
-"pendant l'exécution."
+msgstr "Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration pendant l'exécution."
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "migration pendant l'exécution"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI de migration, peut habituellement être omise"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "démarrer automatiquement un réseau"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage."
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "nom du domaine ou UUID"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "Créer un réseau"
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "Définir un réseau."
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Réseau %s détruit\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Impossible de détruire le réseau %s"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "informations du réseau en XML"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout."
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "nom du réseau"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID"
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "pas de démarrage automatique"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "lister les réseaux"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Renvoyer la liste des réseaux."
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "lister les réseaux inactifs"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "lister les réseaux actifs et inactifs"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Impossible de lister les réseaux actifs"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Impossible de lister les réseaux actifs"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "Démarrage automatique"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "inactif"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "UUID réseau"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "Démarrer un réseau"
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nom du réseau inactif"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Réseau %s démarré\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif."
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "nom du réseau"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "démarrer automatiquement un pool"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "Configurer un pool qui sera lancé automatiquement au démarrage."
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "nom du pool ou UUID"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "impossible de démarrer automatiquement le pool %s"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "impossible d'annuler le démarrage automatique du pool %s"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Le pool %s démarrera automatiquement\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Le pool %s ne démarrera plus automatiquement\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "créer un pool depuis un fichier XML"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "Créer un pool"
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un pool"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "Pool %s créé depuis %s\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Impossible de créer le pool depuis %s"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "nom du pool"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "type du pool"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "hôte source pour le stockage sous-jacent"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "chemin source pour le stockage sous-jacent"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "périphérique source pour le stockage sous-jacent"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "cible pour le stockage sous-jacent"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "créer un pool depuis un ensemble d'arguments"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Pool %s créé\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Impossible de créer le pool %s"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un pool depuis un fichier XML"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "Définir un pool"
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "Pool %s défini depuis %s\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Impossible de définir le pool depuis %s"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "définir un pool à partir d'un ensemble d'argument"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "pool %s défini\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Impossible de définir le pool %s"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "construire un pool"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "Construire le pool indiqué."
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Impossible de construire le pool %s"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "Pool %s détruit\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Impossible de détruire le pool %s"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "effacer un pool"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Détruire le pool indiqué"
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Pool %s détruit\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Impossible de supprimer le pool %s"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "rafraichir un pool"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "Rafraichir le pool indiqué."
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Pool %s réactivé\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Impossible de réactiver le pool %s"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "informations du pool en XML"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du pool comme flux XML vers stdout."
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "lister les pools"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Renvoyer la liste des pools"
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "lister les pools inactifs"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "lister les pools actifs et inactifs"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Impossible de lister les pools actifs"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Impossible de lister les pools inactifs"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "construction"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "en cours d'exécution"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "endommagé"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "informations du pool de stockage"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du pool de stockage."
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "Disponible :"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "convertir l'UUID d'un pool en nom de pool"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "UUID du pool"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "démarrer un pool inactif (précédemment défini)"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "Démarrer un pool."
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "nom du pool inactif"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Pool %s démarré\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Impossible de démarrer le pool %s"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "créer un volume depuis un ensemble d'arguments"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "Créer un volume."
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "nom du pool"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "nom du volume inactif"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "type du format de fichier raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "Taille %s non conforme"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le volume « %s »"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Volume %s créé\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Impossible de créer le volume %s"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "supprimer un pool inactif"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Supprimer la configuration d'un pool inactif"
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Le pool %s a été supprimé\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Impossible de supprimer le pool %s"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "convertir le nom d'un pool en UUID de pool"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "impossible de récupérer l'UUID du pool"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "créer un volume depuis un fichier XML"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "fichier contenant la description XML d'un volume"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Volume %s créé depuis %s\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "nom, clé ou chemin de volume"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "supprimer un volume"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Détruire le volume indiqué"
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Volume %s détruit\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Impossible de détruire le volume %s"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "informations du volume de stockage"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du volume de stockage."
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "bloc"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "informations du volume en XML"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Afficher les informations du volume comme flux XML vers stdout."
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "lister les volumes"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Renvoyer la liste des volume par pool."
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Impossible de lister les volumes actifs"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID secret"
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "afficher la version"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "Afficher la version du système."
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
-"Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n"
+msgstr "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "impossible de récupérer l'URI"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "affichage vnc"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC."
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "console TTY"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY"
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML <file>."
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "fichier XML"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML <file>"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "attacher une interface réseau"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau."
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "type d'interface réseau"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "source d'interface réseau"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "nom du réseau cible"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "adresse MAC"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "détacher une interface réseau"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "Détacher une interface réseau."
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Interface de type %s introuvable"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "attacher un périphérique disque"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque."
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "source du périphérique disque"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "cible du périphérique disque"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "pilote du périphérique disque"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "pilote secondaire du périphérique disque"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "type de périphérique cible"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "détacher un périphérique disque"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "Détacher un périphérique disque."
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "quitter ce terminal interactif"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
-msgid "Creation Time"
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16747
-msgid "Parent"
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
+msgid "Creation Time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
+#: tools/virsh.c:17407
+msgid "Parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "nom de domaine, id, ou uuid"
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "la commande « %s » ne prend pas en charge l'option --%s"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "la commande « %s » n'existe pas"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " NOM\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" SYNOPSIS\n"
+msgstr "\n SYNOPSIS\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DESCRIPTION\n"
+msgstr "\n DESCRIPTION\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" OPTIONS\n"
+msgstr "\n OPTIONS\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <nombre>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <chaîne>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "impossible de récupérer le pool « %s »"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Temps : %.3f ms)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(Temps : %.3f ms)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "commande inconnue : « %s »"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "chaîne"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "donnée inattendue « %s »"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "manquant \""
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "mis en pause"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "en arrêt"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "fermé"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "a échoué"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "sans état"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "hors ligne"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "pas de connexion valide"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "erreur :"
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "impossible de se connecter à l'hyperviseur"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier journal"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "le chemin d'accès au journal ne correspond pas à un fichier"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal. Vérifiez son chemin d'accès"
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -26427,99 +27038,99 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (spécifier help <commande> pour plus de détails sur la commande)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (spécifier help <commande> pour plus de détails sur la commande)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr "Hyperviseurs :"
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr "Réseau :"
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr "Stockage :"
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr "Divers :"
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help."
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de l'initialisation du mutex"
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n"
-"\n"
+msgstr "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
+msgstr "Taper : « help » pour l'aide ou « help » avec la commande\n « quit » pour quitter\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
msgstr ""
-"Taper : « help » pour l'aide ou « help » avec la commande\n"
-" « quit » pour quitter\n"
-"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -26563,7 +27174,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4b8a5a432..027f7cf11 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006, 2007.
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
@@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/"
-"language/gu/)\n"
-"Language: gu\n"
+"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
@@ -58,24 +57,29 @@ msgid ""
"info.\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "સ્થિતિ '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "વધારાનાં અધિકારો જરૂરી છે"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "ઘટાડેલ અધિકારો ને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -94,7 +98,7 @@ msgid ""
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -117,16 +121,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -134,204 +138,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: આરંભ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "સમયસમાપ્તિ માટે અમાન્ય કિંમત,"
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "મેમરીને ફાળવી શકાતી નથી"
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ: અજ્ઞાત ફ્લેગ: %c"
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "પ્રારંભિક રૂપરેખાંકન બનાવી શકતા નથી"
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr "રૂપરેખા પાથને નક્કી કરી શકતા નથી"
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "અમાન્ય યજમાન UUID: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "pid ફાઇલ પાથને નક્કી કરી શકાતુ નથી."
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "સોકેટ પાથને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "રુટ ડિરેક્ટરી ને બદલી શકાતુ નથી: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "ડોમેઇન તરીકે વિભાજીત કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "વપરાશકર્તા ડિરેક્ટરીને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "rundir %s બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "જોડાણને ખોલાતો નથી"
@@ -348,192 +358,192 @@ msgstr "જોડાણ પહેલેથી ખુલ્લો છે"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr "keepalive આધારને જોડવાની જરૂર છે"
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "અજ્ઞાત પરિમાણ પ્રકાર: %d"
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams ઘણું લાંબુ છે"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "પરિમાણ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "માપ > મહત્તમ બફર માપ"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "ક્લાઇન્ટ અયોગ્ય SASL init માંગણીને પ્રયત્ન કરતુ હતુ"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "વાતચીત થયેલ SSF %d પૂરતુ મજબૂત ન હતુ"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "ક્લાઇન્ટ અયોગ્ય SASL માંગણી શરૂ કરવાનુ પ્રયત્ન કર્યુ હતુ"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl માહિતીને જવાબ શરૂ કરવાનું ઘણુ લાંબુ છે %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl માહિતી જવાબનાં પગલા ઘણી લાંબી છે %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "ક્લાઇન્ટ અયોગ્ય પોલિસીકીટ init માંગણીનો પ્રયત્ન કરતુ હતુ"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr "સત્તાધિકરણ વપરાશકર્તા દ્દારા રદ થયેલ છે"
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "પિઅર સોકેટ ઓળખાણ મેળવી શકાતુ નથી"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "પોલિસી કીટ કોલર જોવામાં નિષ્ફળતા: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "polkit ક્રિયા %s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "polkit સંદર્ભ %s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "પોલિસી કીટ સત્તાધિકરણ %d %s ચકાસવા માટે નિષ્ફળ"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "ક્લાઇન્ટ બિનઆધારિત પોલિસીકીટ init માંગણીને પ્રયત્ન કરતુ હતુ"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "ડોમેઇન ઘટના %d પહેલેથી જ રજીસ્ટર થયેલ છે"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "ડોમેઇન ઘટના %d રજીસ્ટર થયેલ નથી"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "બિનઆધારભૂત ઘટના ID %d"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus ઘણુ લાંબુ છે"
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors ઘણી મોટી છે"
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -718,2213 +728,2233 @@ msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
-msgstr "અમાન્ય સ્થિતિ ગુણધર્મ"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "CPU સ્પષ્ટીકરણ માટે અયોગ્ય બંધબેસતો ગુણધર્મ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "ગેરહાજર CPU આર્કીટેક્ચર"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "ગેરહાજર CPU મોડલ નામ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU ટોપૉલોજીમાં ગેરહાજર 'sockets' ગુણધર્મ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU ટોપૉલોજી માં ગેરહાજર 'cores' ગુણધર્મ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU ટોપૉલોજીમાં ગેરહાજર 'threads' ગુણધર્મ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "અયોગ્ય CPU ટોપૉલોજી"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "CPU મોડલ વગર સ્પષ્ટ થયેલ ખાલી ન હોય તેવી ગુણધર્મ યાદી"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "અયોગ્ય CPU લક્ષણ પોલિસી"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "અયોગ્ય CPU લક્ષણ નામ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "એકવાર કરતા વધારે સ્પષ્ટ થયેલ CPU લક્ષણ `%s'"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "અનિચ્છનીય CPU બંધબેસતી પોલિસી %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "ગુમ થયેલ CPU લક્ષણ નામ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "અનિચ્છનીય CPU લક્ષણ પોલિસી %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "mutex ની શરૂઆત કરી શકાતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "ડોમેઈન ચાલી રહ્યું નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "અજ્ઞાત સરનામાં પ્રકાર '%d'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> 'domain' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> 'bus' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> 'slot' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "<address> 'function' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "PCI સરનામાં માટે અપૂરતુ સ્પષ્ટીકરણ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> 'controller' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> 'unit' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત સરનામાં પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr "ઉપકરણ સરનામાં માટે સ્પષ્ટ થયેલ પ્રકાર નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ સરનામાં પ્રકાર"
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "વિક્રેતા id %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb વિક્રેતા ને id ની જરૂર છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "પ્રોડક્ટ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "usb પ્રોડક્ટને id ની જરૂર છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "બસ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb સરનામાંને બસ id ની જરૂર છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "ઉપકરણ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb સરનામાં ને ઉપકરણ id ની જરૂર છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત usb સ્ત્રોત પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "વેન્ડર ને 0 કરી શકાતુ નથી."
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "ગુમ થયેલ વિક્રેતા"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "ગુમ થયેલ પ્રોડક્ટ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "પરિમાણ '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત pci સ્ત્રોત પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત hostdev સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા પ્રકાર"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "સુરક્ષા લેબલ ગુમ થયેલ છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "સુરક્ષા imagelabel ગેરહાજર છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "ગુમ થયેલ સુરક્ષા મોડલ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "ગેરહાજર પ્રોટોકોલ પ્રકાર"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr "ડિસ્ક સ્ત્રોત માટે ગેરહાજર નામ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "યજમાન માટે ગેરહાજર નામ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "યજમાન માટે ગેરહાજર પોર્ટ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક પ્રકાર %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "અમાન્ય ખાનગી પ્રકાર %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક ઉપકરણ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "અયોગ્ય ફ્લોપી ઉપકરણ નામ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "અયોગ્ય હાર્ડડિસ્ક ઉપકરણ નામ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક બસ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "ફ્લોપી ડિસ્ક માટે અયોગ્ય બસ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "ડિસ્ક માટે અયોગ્ય બસ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક કેશ સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક ભૂલ પોલિસી '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક io સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક ioeventfd સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક event_idx સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક copy_on_read સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત startupPolicy કિંમત '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત નિયંત્રક પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "નિયંત્રક અનુક્રમણિકા %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત મોડેલ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "અયોગ્ય પોર્ટ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "અયોગ્ય વેક્ટર: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "નિયંત્રકો એ 'pci' સરનામાં પ્રકારને વાપરવુ જ જોઇએ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત fs ડ્રાઇવર પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "mac સરનામું '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો એ 'pci' સરનામાં પ્રકારને વાપરવુ જ જોઇએ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr "<interface type='network'/> સાથે સ્પષ્ટ થયેલ <source> 'નેટવર્ક' ગુણધર્મ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr "<interface type='bridge'/> સાથે સ્પષ્ટ થયેલ <source> 'bridge' ગુણધર્મ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ <source> 'પોર્ટ' ગુણધર્મ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે <source> 'પોર્ટ' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ <source> 'સરનામુ' ગુણધર્મ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr "<interface type='internal'/> સાથે સ્પષ્ટ થયેલ <source> 'name' ગુણધર્મ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr "<interface type='direct'/> સાથે સ્પષ્ટ થયેલ <source> 'dev' ગુણધર્મ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "અજ્ઞાત સ્થિતિને સ્પષ્ટ કરી દેવામાં આવી છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "મોડલ નામ અયોગ્ય અક્ષરોને સમાવે છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ ioeventfd સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ event_idx સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ કડી પરિસ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "લક્ષ્ય પ્રકાર એ %s ઉપકરણ માટે સ્પષ્ટ થયેલ હોવો જ જોઇએ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
+#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "લક્ષ્ય પ્રકાર એ %s ઉપકરણ માટે સ્પષ્ટ થયેલ હોવો જ જોઇએ"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd ચેનલ લક્ષ્ય સરનામાંને વ્યાખ્યાયિત કરતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd ચેનલ ફક્ત IPv4 સરનામાંઓને આધાર આપે છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd ચેનલ લક્ષ્ય પોર્ટને વ્યાખ્યાયિત કરતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "અયોગ્ય પોર્ટ નંબર: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત સ્ત્રોત સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગેરહાજર સ્ત્રોત પાથ ગુણધર્મ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત યજમાન ગુણધર્મ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત સેવા ગુણધર્મ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "અજ્ઞાત અક્ષર ઉપકરણ પ્રકાર: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc ઉપકરણ પ્રકાર ફક્ત virtio ને આધાર આપે છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "ગેરહાજર સ્માર્ટકાર્ડ ઉપકરણ સ્થિતિ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "અજ્ઞાત સ્માર્ટકાર્ડ ઉપકરણ સ્થિતિ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "અજ્ઞાત સ્માર્ટકાર્ડ સ્થિતિ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "ગુમ થયેલ ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકાર"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ બસ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 bus એ %s ઇનપુટ ઉપકરણને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "બિનઆધારિત ઇનપુટ બસ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen bus %s ઇનપુટ ઉપકરણ ને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "USB ઉપકરણ માટે અમાન્ય સરનામું"
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr "ગેરહાજર હબ ઉપકરણ પ્રકાર"
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત હબ ઉપકરણ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr "ગેરહાજર ટાઇમર નામ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ટાઇમર નામ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ટાઇમર ટ્રેક '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "અમાન્ય ટાઇમર આવૃત્તિ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ટાઇમર સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "અજ્ઞાત જોડાયેલ કિંમત %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "ગુમ થયેલ ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પ્રકાર"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc પોર્ટ %s ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત સંપૂર્ણસ્ક્રીન કિંમત '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp પોર્ટ %s ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "અજ્ઞાત spice ચેનલ સ્થિતિ %s"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "અજ્ઞાત spice ચેનલ નામ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "અજ્ઞાત spice ચેનલ સ્થિતિ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "અજ્ઞાત spice સ્ટ્રીમીંગ સ્થિતિ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત સાઉન્ડ મોડલ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog એ મોડલ નામને સમાવવું જ જોઇએ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત watchdog મોડલ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત watchdog ક્રિયા '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત મેમરી બલુન મોડેલ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત sysinfo પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત વિડિયો મોડલ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "ગુમ થયેલ વિડિયો મોડલ અને મૂળભૂત નક્કી કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "વિડિયો ram '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "વિડિયો heads '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "PCI યજમાન ઉપકરણો એ 'pci' સરનામાં પ્રકારને વાપરવુ જ જોઇએ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત redirdev બસ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "અજ્ઞાત લાઇફસાયકલ ક્રિયા %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr "(device_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ પ્રકાર"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "અજ્ઞાત virt પ્રકાર"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr "ડોમેઇન %s os પ્રકાર %s આર્કીટેક્ચર %s પર એમ્યુલેટર નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "બુટ ઉપકરણોની ગણતરી થઇ શકતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "ગુમ થયેલ બુટ ઉપકરણ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત બુટ ઉપકરણ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr "vcpupin નોડનુ પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "vcpupin માટે ગેરહાજર cpuset"
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન પ્રકાર ગુણધર્મો"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "અયોગ્ય ડોમેઈન પ્રકાર %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ uuid ઘટક"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr "અમાન્ય maxvcpus %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "અમાન્ય વર્તમાન vcpus %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "બિનઆધારભૂત NUMA મેમરી ટ્યુનિંગ સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "બિનઆધારભૂત NUMA મેમરી ટ્યુનિંગ સ્થિતિ '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "અનિચ્છનીય લક્ષણ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત ઘડિયાળ ઓફસેટ'%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "offset='timezone' સાથે ઘડિયાળ માટે ગેરહાજર 'timezone' ગુણધર્મ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "OS પ્રકાર નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "os પ્રકાર માટે '%s' આધારિત આર્કિટેક્ચર નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr "init બાઇનરી સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr "ફક્ત પ્રથમ કન્સોલ શ્રેણી પોર્ટ હોઇ શકે છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "મૂળભૂત વિડીયો પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "ફક્ત એક watchdog ઉપકરણ આધારભૂત છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ફક્ત એકજ મેમરી બલુન ઉપકરણ આધારભૂત છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત smbios સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "ડોમેઈન રૂપરેખાંકન નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન સ્થિતિ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "અયોગ્ય ડોમેઈન સ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "અયોગ્ય pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(domain_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ સરનામાં પ્રકાર %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડિસ્ક ઉપકરણ %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડિસ્ક બસ %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડિસ્ક %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડિસ્ક શ્રેણી %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય નિયંત્રક પ્રકાર %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય નેટવર્ક કાર્ડ મોડેલ %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકાર %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ઇનપુટ ઉપકરણ બસ %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય સાઉન્ડ કાર્ડ મોડેલ %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય વિડિયો કાર્ડ મોડેલ %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr "લક્ષ્ય વિડિયો કાર્ડ vram %u એ સ્ત્રોત %u સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય શ્રેણી પોર્ટ %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ચેનલ પ્રકાર %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ચેનલ નામ %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ચેનલ સરનામું %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય કન્સોલ પ્રકાર %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય બલુન મોડેલ %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય હબ ઉપકરણ પ્રકાર %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન virt પ્રકાર %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમઇન uuid %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન OS પ્રકાર %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન આર્કિટેક્ચર %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન SMBIOS સ્થિતિ %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન લક્ષણો %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતા નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન ટાઇમર એ સ્ત્રોત સાથે બંધબેસતા નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન ડિસ્ક %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતા નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન નેટવર્ક કાર્ડ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન ઇનપુટ ઉપકરણ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન સાઉન્ડ કાર્ડ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન વિડિયો કાર્ડ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન યજમાન ઉપકરણ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન સ્માર્ટકાર્ડ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન શ્રેણી પોર્ટ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન સમાંતર પોર્ટ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન ચેનલ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન કન્સોલ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન હબ ઉપકરણ ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન watchdog ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન મેમરી બલુન ગણતરી %d એ સ્ત્રોત %d સાથે બંધબેસતી નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "ટોપોલોજી cpuset વાક્યરચના ક્ષતિ"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક ઉપકરણ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક બસ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "અનિચ્છનીય ડિક્ટ કેશ સ્થિતિ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય નિયંત્રક પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય hostdev પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય નેટ પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય અક્ષર પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "ચેનલ લક્ષ્ય પ્રકારનુ બંધારણ કરી શક્યા નહિં"
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd પોર્ટને બંધારણ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "અનિચ્છનીય સાઉન્ડ મોડલ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "અનિચ્છનીય watchdog મોડલ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "અનિચ્છનીય watchdog ક્રિયા %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "અનિચ્છનીય વિડિયો મોડલ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય ઇનપુટ પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય ઇનપુટ બસ પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "અનિચ્છનીય hostdev સ્થિતિ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય ડોમેઇન પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય બુટ ઉપકરણ પ્રકાર %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "અનિચ્છનીય લક્ષણ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "અનિચ્છનીય ડોમેઇન %s પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "dir '%s' ખોલવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "રૂપરેખાંકન %s ને દૂર કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "uuid %s સાથે ડોમેઇન '%s' પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "'%s' તરીકે ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "uuid %s સાથે ડોમેઇન '%s' પહેલાથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr "ડિસ્ક સ્નેશોટ ઘટકમાંથી ગેરહાજર નામ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr "(domain_snapshot)"
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "હાલનાં સ્નેપશોટમાંથી ગેરહાજર creationTime"
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "ડોમેઇન સ્નેપશોટ XML માં અમાન્ય પરિસ્થિતિ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr "સ્નેપશોટમાં ગેરહાજર ડોમેઇન"
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "'સક્રિય' ઘટક શોધી શક્યા નહિં"
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr "ડોમેઇન માટે ઘણી ડિસ્ક સ્નેપશોટ માંગણીઓ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "ડિસ્કનું '%s' નામ થયેલ નથી"
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr "ડિસ્ક '%s' બે વાર સ્પષ્ટ થયેલ છે"
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "%s માટે અજ્ઞાત ડિસ્ક બંધારણ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "ડિસ્ક પાથ %s ને ખોલવાનુ અસમર્થ"
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "ફાઇલ %s ને બંધ કરી શક્યા નહિં"
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "અમાન્ય ડોમેઇન સ્થિતિ: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
@@ -2933,19 +2963,19 @@ msgstr ""
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "દૂર કરવા માટે કોલબેક ઘટનાને શોધી શક્યા નહિં"
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "કાઢી નાંખવા માટે ઘટના કોલબેકને શોધી શકાયુ નહિં"
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr "ઘટનો કોલબેક પહેલેથી જ ટ્રેક થયેલ છે"
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
@@ -3050,44 +3080,44 @@ msgstr "બ્રિજ ઇન્ટરફેસ બ્રિજ ઘટકને
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr "બ્રિજ ઇન્ટરફેસ stp ને ચાલુ અથવા બંધ કરવુ જોઇએ %s"
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ બોન્ડ ઘટક ને ગુમ કરે છે"
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "vlan ઇન્ટરફેસ vlan ઘટકને ગુમ કરે છે"
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "બોન્ડ arp મોનિટરીંગ પાસે લક્ષ્ય નથી"
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "vlan એ ટેગ નામ ને ગુમ કરે છે"
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "virInterfaceDefFormat અજ્ઞાત startmode"
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def"
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat ગેરહાજર ઇન્ટરફેસ નામ"
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "અનિચ્છનીય ઇન્ટરફેસ પ્રકાર %d"
@@ -3353,7 +3383,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
@@ -3714,104 +3744,116 @@ msgstr ""
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s પાસે ગેરકાયદેસર કિંમત %s છે"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr "ચેઇન નામ અમાન્ય અક્ષરોને સમાવે છે"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr "ફિલ્ટર પાસે નામ નથી"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "uuid ઉત્પન્ન કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "nw ફિલ્ટર માટે અજ્ઞાત રુટ ઘટક"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
-msgstr "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
+msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "એજ UUID સાથે ફિલ્ટર પરંતુ વિવિધ નામ ('%s') પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરી %s ને બનાવી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "%s માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલ નથી"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "%s માટે રૂપરેખાંકનને દૂર કરી શકાતુ નથી"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
@@ -3925,155 +3967,171 @@ msgstr "'ખાનગી' ની અયોગ્ય કિંમત"
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(definition_of_secret)"
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "pool પ્રકાર %d માટે બેકએન્ડ ગુમ થયેલ છે"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "ગેરહાજર સત્તા યજમાન ગુણધર્મ"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "ગેરહાજર સત્તા પાસવર્ડ ગુણધર્મ"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "અજ્ઞાત પુલ બંધારણ પ્રકાર %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોત ઉપકરણ પાથ"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર '%s'"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr "(storage_source_specification)"
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr "રુટ ઘટક એ સ્ત્રોત ન હતો"
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ ઓક્ટલ સ્થિતી"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "મલીન માલિક ઘટક"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "મલીન જૂથ ઘટક "
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "અજ્ઞાત સગ્રહ પુલ પ્રકાર %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr "ગેરહાજર પુલ સ્ત્રોત નામ ઘટક"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્રોત યજમાન નામ"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્રોત પાથ"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્રોત એડપ્ટર નામ"
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોત ઉપકરણ નામ"
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ લક્ષ્ય પાથ"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "સંગ્રહ પુલ માટે અત્રાત રુટ ઘટક"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr "(storage_pool_definition)"
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "અજ્ઞાત પુલ બંધારણ નંબર %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "અનિચ્છનીય pool પ્રકાર"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "મલીન ક્ષમતા ઘટક"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "ગુમ થયેલ વોલ્યુમ નામ ઘટક"
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "ક્ષમતા ઘટક ગેરહાજર"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ બંધારણ પ્રકાર %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "સંગ્રહ vol માટે અજ્ઞાત રુટ ઘટક"
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr "(storage_volume_definition)"
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ બંધારણ નંબર %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr "સંગ્રહ pool રૂપરેખાંકન ફાઇલનામ '%s' એ pool નામ '%s' સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "પુલ '%s' એ uuid %s સાથે પહેલેથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "પુલ પહેલેથી જ '%s' તરીકે સક્રિય છે"
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "પુલ '%s' એ uuid %s સાથે પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
@@ -4380,78 +4438,59 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr "જોડાણ નથી"
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr "ગેરહાજર નામ"
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr ""
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
@@ -4459,8 +4498,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:232
@@ -4496,8 +4535,8 @@ msgid ""
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4592,7 +4631,7 @@ msgid ""
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""
@@ -4671,7 +4710,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4694,7 +4733,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr ""
@@ -4716,8 +4755,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
@@ -4810,37 +4849,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
@@ -4937,8 +4976,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
+"(http|socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:150
@@ -4953,7 +4992,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:353
@@ -5577,7 +5617,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr "પાઇપને બનાવવામાં અસમર્થ"
@@ -5669,7 +5709,8 @@ msgstr "%s દરમ્યાન ખાલી જવાબ"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
@@ -5768,10 +5809,10 @@ msgstr "અયોગ્ય માહિતી પ્રકાર"
msgid "System is not available"
msgstr "સિસ્ટમ ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "મેમરીની બહાર"
@@ -5889,419 +5930,461 @@ msgstr ""
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
-msgstr "%s: બિનઆધારભૂત ફ્લેગ (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr "ઘણા ડ્રાઇવરો છે, %s ને રજીસ્ટર કરી શકાતુ નથી"
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr ""
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr "libvirt એ '%s' ડ્રાઇવર વગર બનાવાયુ હતુ"
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr "URI %s માટે જોડાણ નથી"
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr "ચોક્કસ ઇનપુટ ફાઇલ પાથને બનાવી શક્યા નહિં"
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "સુરક્ષિત ફ્લેગ સાથે virDomainSaveImageGetXMLDesc"
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "ચોક્કસ કોર ફાઇલ પાથને બનાવી શક્યા નહિં"
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "સુરક્ષા ફ્લેગ સાથે virDomainGetXMLDesc"
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare એ uri ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 એ uri ને સુયોજિત કરતુ નથી"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr "peer2peer ફ્લેગને વાપર્યા વગર ટનલ થયેલ સ્થળાંતર કરી શકાતુ નથી"
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
-msgstr "ડિસ્ક NULL છે"
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "બફર NULL છે"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "બફર NULL છે પરંતુ માપ શૂન્ય નથી"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "માહિતી સ્ત્રોતો બિન-બ્લોકીંગ સ્ટ્રીમો માટે વાપરી શકાતુ નથી"
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "માહિતી સીંકો બિન-બ્લોકીંગ સ્ટ્રીમો માટે વાપરી શકાતુ નથી"
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17243
-msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
-msgstr "સુરક્ષિત ફ્લેગ સાથે virDomainSnapshotGetXMLDesc"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
-msgstr "જાણકારી NULL છે"
+#: src/libvirt.c:17040
+msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
+msgstr "સુરક્ષિત ફ્લેગ સાથે virDomainSnapshotGetXMLDesc"
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18481
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18487
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
-msgstr "ફાઇલ વર્ણનકર્તા %d સોકેટ હોવુ જ જોઇએ"
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt.c:18872
+#, c-format
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/libvirt-qemu.c:164
+#, c-format
+msgid "pid_value in %s is too large"
+msgstr ""
+
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr "lockspace %s ને ઉમેરવમાં અમસમર્થ"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr "Sanlock પ્લગઇનનો પ્રારંભ થયેલ નથી"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr "બિનઆધારભૂત ઑબ્જેક્ટ પ્રકાર %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr "md5 checksum ની ગણતરી કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ માટે ઘણાં સ્ત્રોતો %d છે"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
@@ -6328,452 +6411,504 @@ msgstr ""
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "ioctl(TIOCSTTY) નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "dup2(stdin) નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "dup2(stdout) નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "dup2(stderr) નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr "ખાનગી રુટને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "%s પર ખાલી tmpfs ને માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "tmpfs માં નવાં રુટ %s ને બાંધવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવી નવી રુટ %s ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "%s માં chroot કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "રુટ પર ફરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "/dev/pts ને બનાવી શકાતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "પાત્રમાં /dev/pts ને માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "ઉપકરણ %s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "ઉપકરણ /dev/ptmx ને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવી ડિરેક્ટરી %s ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ %s ને ખોલવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr "%s માટે ઘણી ફાઇલસિસ્ટમો શોધાઇ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr "%s માટે ફાઇલસિસ્ટમને શોધવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr "%s માટે ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકારને શોધવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s ને વાંચવાનુ અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર %s ને માઉન્ટ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts ને વાંચવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "make / slave ને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "ક્ષમતાઓને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "ક્ષમતાઓ લાગુ કરવામાં નિષ્ફળ: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() અયોગ્ય vm વ્યાખ્યા પસાર થયેલ છે"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "tty %s ને ખોલવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "સંદેશને ચાલુ રાખવા પાત્રને વાંચવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ક્લોન પાત્ર ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "યજમાન uuid ને મેળવી શકાતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr "/dev ને વાંચવાનુ અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s ખોલવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr "યજમાન એ NUMA નોડ %d ને આધાર આપી શકતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr "NUMA પોલિસી %s ને સુયોજિત કરવાનુ અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr "NUMA પોલિસી આ પ્લેટફોર્મ પર ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s માટે મેમરીની મર્યાદાને સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s માટે મેમરી હાર્ડ મર્યાદાને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s માટે ઉપકરણોને નામંજૂરી આપવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "ઉપકરણ %c:%d:%d ને ડોમેઇન %s માટે પરવાનગી આપવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s માટે ઉપકરણ %s ને પરવાનગી આપવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "ડ્રાઇવર માટે cgroup ને મેળવવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s માટે cgroup ને બનાવવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %2$s માટે c group માં કાર્ય %1$d ને ઉમેરવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "સર્વર સોકેટ '%s' ને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "સોકેટ પાથ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણુ લાંબુ છે"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "સર્વર સોકેટ '%s' ને બાંધવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "સર્વર સોકેટ %s ને સાંભળવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "ક્ષમતાઓ લાગુ કરવામાં નિષ્ફળ: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr "મોનિટર ક્લાયન્ટમાંથી વાંચવાનુ અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr "મોનિટર ક્લાયન્ટને સ્વીકારવામાં અસમર્થતા"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr "ક્લાયન્ટ સોકેટનુ ધ્યાન રાખવાનુ અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr "epoll fd ને ઉમેરવામાં અસમર્થતા"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr "epoll fd દૂર કરવામાં અસમર્થતા"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr "epoll પર રાહ જોવામાં અસમર્થતા"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr "પાત્ર pty ને વાંચવાનુ અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr "મોનિટર સોકેટનું ધ્યાન રાખવાનુ અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd ને બનાવવામાં અસમર્થતા"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr "epoll FD ધ્યાન રાખવાનુ અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr "યજમાન કન્સોલ PTY ને ધ્યાન રાખવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
@@ -6786,1022 +6921,1022 @@ msgstr "sockpair નિષ્ફળ"
msgid "socketpair failed"
msgstr "socketpair નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr "રુટ સ્ત્રોત %s અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "માઉન્ટ નેમસ્પેસ ને વહેંચી શકાતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "સ્લેવ સ્થિતિમાં રુટ માઉન્ટને ખસેડવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "પાથ %s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "%s પર devpts ને માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty ને ફાળવણી કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "સંદેશને ચાલુ રાખવા પાત્રને મોકલવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr "પાત્રમાંથી સંકેતને મેળવતી વખતે ભૂલ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "pid ફાઇલ '%s/%s.pid' ને લખવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "રુટ dir ને બદલવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "સત્ર લીડર બનાવવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "ડ્રાઇવર માંથી જોડાણને સ્વીકારવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "અનિચ્છનીય LXC URI પાથ '%s', lxc:/// નો પ્રયત્ન કરો"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "lxc સ્થિતિ ડ્રાઇવર સક્રિય નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "બંધબેસતી uuid '%s' સાથે ડોમેઇન નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "સિસ્ટમને NETNS આધાર ઓછો છે"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇનને અવ્યાખ્યાયિત કરી શકાતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "%s માટે cgroup મેળવવાનું અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "ડોમેઇન માટે cputime ને વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "ડોમેઇન માટે મેમરી વપરાશ ને વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "હાલની મેમરી કરતા નીચી મહત્તમ મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "મહત્તમ મેમરી કરતી ઊંચી મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr "ડોમેઈન ચાલી રહ્યું નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr "cgroups એ યજમાન પર રૂપરેખાંકિત થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "ડોમેઇન મેમરીને દાને સુયોજિતમાંવનિષ્ફળસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s માટે cgroup ને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr "મેમરી hard_limit tunable સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr "મેમરી soft_limit tunable ને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr "swap_hard_limit tunable સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "સ્વેપ હાર્ડ મર્યાદાને મેળવવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr "બ્રિજ નામ સ્પષ્ટ થયેલ નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr "બિનઆધારભૂત નેટવર્ક પ્રકાર %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr "%s માટે મોનિટર માટે સુરક્ષા સંદર્ભને સાફ કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "ક્લાઇન્ટ સોકેટને બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "સોકેટ પાથ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "ક્લાઇન્ટ સોકેટને જોડાવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "પાત્ર માટે અયોગ્ય PID %d"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "logfile %s ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr "'cpuacct' cgroups નિયંત્રક માઉન્ટને શોધવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "લોગ ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવી શકાતી નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "ફક્ત PTY કન્સોલ પ્રકારો આધારભૂત નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "'%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "હૅન્ડશેક fd ને બંધ કરી શક્યા નહિં"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "pid ફાઇલ %s/%s.pid ને વાંચવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr "શરૂ કરતી વખતે મહેમાન નિષ્ફળ: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr "logfile ને બંધ કરી શક્યા નહિં"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr "ડોમેઇન પહેલેથી જ ચાલી રહ્યુ છે"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "બંધબેસતી uuid '%s' સાથે ડોમેઇન નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "ડોમેઇન વ્યાખ્યા '%d' માં અજ્ઞાત virt પ્રકાર"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr "સુરક્ષા લેબલ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "સુરક્ષા મોડલ શબ્દમાળા એ મહત્તમ %d બાઇટોને વધારે છે"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "સુરક્ષા DOI શબ્દમાળા એ મહત્તમ %d બાઇટોને વધારે છે"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "VM '%s' ને આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ : %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr "સુરક્ષા ડ્રાઇવરોને પ્રારંભ કરતી વખતે નિષ્ફળતા"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાશન: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "cgroup CPU નિયંત્રક માઉન્ટ થયેલ છે"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "આવા ડોમેઇન %s નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "cpu ભાગો ટ્યુનેબલ ને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "cpu ભાગો ટ્યુનેબલને મેળવવામાં અસમર્થ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr "blkio cgroup માઉન્ટ થયેલ નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "અયોગ્ય પાથ, '%s' એ જાણીતો ઇન્ટરફેસ નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇન માટે આપમેળે શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી ડિરેક્ટરી %s બનાવી શકાતી નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "'%s' ને symlink '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "symlink '%s' ને કાઢી નાંખવા માટે નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "લટકેલી ક્રિયા નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr "ફરી શરૂ થતી ક્રિયા નિષ્ફળ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr "કન્સોલ ઉપકરણ '%s' ને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr "મૂળભૂત"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "અક્ષર ઉપકરણ %s એ PTY ને વાપરી રહ્યુ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr "libxl_get_physinfo_info નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr "libxl_get_version_info નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "ડોમેઇન ઇમેજ વાંચી શકાતી નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr "libxl હેડરને વાંચવામા નિષ્ફળતા"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "ઇમેજ મેજિક સાચી નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "ઇમેજ આવૃત્તિ આધારભૂત નથી (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "અમાન્ય XML લંબાઇ: %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "XML વાંચવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr "ડોમેઇન '%s' માટે મુક્ત મેમરી મેળવવામાં libxenlight નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr "નવાં ડોમેઇન '%s' ને બનાવતી વખતે libxenlight નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr "ડોમેઇન '%s' ને પુન:સંગ્રહ કરવા માટે libxenlight નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr "userdata નો સંગ્રહ કરવા માટે libxenlight નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "સ્થિતિ dir '%s' બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "lib dir '%s' બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "લોગ ફાઈલ %s બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "અનિચ્છનીય Xen URI પાશ '%s', xen:/// નો પ્રયત્ન કરો"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight સાથે ડોમેઇન '%d' ને બંધ કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight સાથે ડોમેઇન '%d' ને રિબુટ કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "uuid સાથે બંધબેસતુ ડોમેઇન નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr "નિષ્ક્રિય ડોમેઇન પર મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "મહત્તમ મેમરી કરતી ઊંચી મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight સાથે ડોમેઇન '%d' માટે મેમરી સુયોજિત કરતી વખતે નિષ્ફળતા"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr "ડોમેઇન '%d' માટે libxl_domain_info નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "ડોમેઇન સંગ્રહ ફાઇલ '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr "xml વર્ણનને લખતી વખતે નિષ્ફળતા"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight સાથે ડોમેઇન '%d' ને સંગ્રહ કરતી વખતે નિષ્ફળતા"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr "ફાઇલને બંધ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr "xml બદલાવ બિનઆધારભૂત"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "અમાન્ય ફ્લેગ સંયોજન: (0x%x)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr "nvcpus એ શૂન્ય છે"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr "નિષ્ક્રિય ડોમેઇન પર vcpus સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ડોમેઇન માટે મહત્તમ vcpus નક્કી કરી શકાતો નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr "સૂચિત vcpus ડોમેઇન માટે પરવાનગીય vcpus મહત્તમ કરતા વધારે છે: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight સાથે ડોમેઇન '%d' માટે vcpus ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઇન પર vcpus પીન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr "vcpupin xml ને ઉમેરવામાં અથવા સુધારવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "બિનઆધારિત રૂપરેખાંકન પ્રકાર %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr "libxenlight માંથી આવૃત્તિ જાણકારીને મેળવી શકાતી નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇનને અવ્યાખ્યાયિત કરી શકાતુ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr "ડોમેઇન સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ ઇમેજને દૂર કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "બસ '%s' અને લક્ષ્ય '%s' સાથે ઉપકરણ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "'%s' માટે દૂર કરી શકાય તેવી મીડિયા આધારભૂત નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "લક્ષ્ય %s પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr "ડિસ્ક સ્ત્રોત પાથ ગુમ થયેલ છે"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr "ડિસ્ક '%s' માં જોડાતી વખતે libxenlight નિષ્ફળ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ડિસ્ક બસ '%s' ને હોટપલ્ગ કરી શકાતુ નથી."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ પ્રકાર '%s' એ હોટપ્લગ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "ડિસ્ક %s શોધાયુ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' એ જોડી શકાતુ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr "લક્ષ્ય %s પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ %s નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr "ડિસ્ક બસ '%s' ને સુધારી શકાતુ નથી."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' ને સુધારી શકાતુ નથી."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr "લક્ષ્ય %s અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "આ ડિસ્ક સુધારાને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇન માટે આપમેળે શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી ડિરેક્ટરી %s બનાવી શકાતી નથી"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
@@ -7824,13 +7959,13 @@ msgstr "libxenlight એ ડિસ્ક ડ્રાઇવર %s ને આધ
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટ પ્રકાર %s નાં ઇન્ટરફેસ પર આધારભૂત નથી"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "વપરાતા ન હોય તેવા VNC પોર્ટ ને શોધવામાં અસમર્થ"
@@ -7846,252 +7981,253 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "libxenlight માંથી આવૃત્તિ જાણકારીને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ડિરેક્ટરી %s ને બનાવી શકાતુ નથી"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "radvd config ફાઇલ '%s' ને લખી શક્યા નહિં"
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "'%s' માંથી આગળ ધપાવા પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "'%s' માં આગળ ધપાવાની પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "'%s' માંથી રાઉટીંગને પરવાનગી આપવા માટે iptables ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s' ને રાઉટીંગની પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "'%s' માંથી DHCP સૂચનોને પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "'%s' માંથી DNS સૂચનોને પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "'%s' માંથી બ્લોક આઉટબાઉન્ડ ટ્રાફિક ને iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "'%s' માં બ્લોક ઇનબાઉન્ડ ટ્રાફિક iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "'%s' પર ક્રોસ બ્રિજ ટ્રાફિક ને iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s ને નિષ્ક્રિય કરી શકાતુ નથી"
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "નેટવર્ક એ ઇન્ટરફેસ %s દ્દારા પહેલેથી જ વપરાશમાં છે"
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr "બ્રિજ '%s' પાસે અમાન્ય નેટમાસ્ક અથવા IP સરનામું છે"
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP આગળ ધપાવવાનું સક્રિય કરવા માટે નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "નેટવર્ક પહેલાથી જ સક્રિય છે"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "uuid બંધબેસવા સાથે નેટવર્ક નથી"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે નેટવર્ક નથી"
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "નેટવર્ક હજુ સક્રિય છે"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "નેટવર્ક સક્રિય નથી"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "બંધબેસતા id સાથે નેટવર્ક નથી"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "નેટવર્ક '%s' પાસે બ્રિજ નામ નથી."
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "અસ્થાયી નેટવર્ક માટે આપમેળે શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી ડિરેક્ટરી '%s' બનાવી શકાતી નથી"
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ને symlink '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "%s પર વર્ચ્યુઅલ વિધેયોને મેળવી શક્યા નહિં"
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "નેટવર્ક '%s' પાસે IPv4 સરનામું નથી"
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "નેટવર્ક '%s' પાસે સંકળાયેલ ઇન્ટરફેસ અથવા બ્રિજ નથી"
@@ -8104,14 +8240,14 @@ msgstr "ડ્રાઇવર કડી %s ને સુધારી શકા
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે નો નોડ ઉપકરણ નથી"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr "આ ઉપકરણ માટે પિતૃ નથી"
@@ -8163,8 +8299,8 @@ msgstr ""
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices નિષ્ફળ"
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -8207,15 +8343,15 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
@@ -8283,136 +8419,292 @@ msgstr "driverState માટે mutex ને પ્રારંભ કરવા
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s ખોલી શકાતી નથી"
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "%s માંથી વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
-msgstr "%s ની નકલ કરી શકાતી નથી"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
-msgstr "cpuinfo cpu MHz ની પદચ્છેદન કરી રહ્યા છે"
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "opendir %s કરી શકાતુ નથી"
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr "%s વાંચતી વખતે સમસ્યા"
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr "CPUs મળ્યુ નથી"
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr "સોકેટ મળ્યુ નથી"
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr "થ્રેડ મળ્યા નથી"
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "અયોગ્ય પરિમાણ ગણતરી"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
-msgstr "અમાન્ય cpu નંબર"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr "ક્ષેત્ર કર્નલ મેમરી નિર્ધારિત લક્ષ્ય માટે ઘણી લાંબી છે"
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr "ઉપલબ્ધ મેમરી લાઇન મળી નથી"
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર નોડ જાણકારીનું અમલીકરણ થયેલ નથી"
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "NUMA આ યજમાન પર આધાભૂત નથી"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
-msgstr "અમાન્ય સેલ નંબર"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "વિસ્તારની બહાર (0-%d) શેલ %d ને શરૂ કરો"
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "NUMA મુક્ત મેમરી ની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr "NUMA મેમરી જાણકારી એ આ પ્લેટફોર્મ પર ઉપલ્બદ નથી"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr "%s ને બંધ કરવામા અસમર્થ"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr "nwfilter વપરાશમાં છે"
@@ -8421,459 +8713,480 @@ msgstr "nwfilter વપરાશમાં છે"
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr "તેમાં ચલ '%s' ને છાપવા માટે બફર ઘણુ નાનું છે"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr "IP સરનામાં માટે બફર ઘણુ નાનુ છે"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr "IPv6 સરનામાં માટે બફર ઘણુ નાનુ છે"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr "MAC સરનામાં માટે બફર ઘણુ નાનુ છે"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr "uint8 પ્રકાર માટે બફર ઘણુ નાનું છે"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr "uint32 પ્રકાર માટે બફર ઘણુ નાનુ છે"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr "uint16 પ્રકાર માટે બફર ઘણુ નાનું છે"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr "ગેરકાયદેસર પ્રોટોકોલ પ્રકાર"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr "અમુક નિયમોને બનાવી શક્યા નહિં."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr "અમુક નિયમો ઇન્ટરફેસ %s%s%s માટે બનાવી શક્યા નહિં"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr "જ્યારે CLI આદેશોને ચલાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr "ફાયરવોલ સાધનો મળ્યા ન હતા અથવા વાપરી શકાતા નથી"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr "ફિલ્ટર '%s' વપરાશમાં છે."
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr "ફિલ્ટર '%s' ને શોધી શક્યા નહિં"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ %s એ બફરમાં બંધબેસતુ નથી"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr "ifname ('%s') માટે લક્ષ્ય બફર પૂરતુ મોટુ નથી"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr "linkdev ('%s') માટે લક્ષ્ય બફર પૂરતુ મોટુ નથી"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "vzctl આવૃત્તિને કાઢી શક્યા નહિં"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'IP_ADDRESS' વાંચી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'NETIF' ને વાંચી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "ઘણુ લાંબુ નેટવર્ક ઉપકરણ નામ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "નેટવર્ક ifname %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "ઘણુ લાંબુ બ્રિજ ઉપકરણ નામ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "બ્રિજ નામ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "ખોટી લંબાઇ MAC સરનામું"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "MAC સરનામું %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું લાંબુ છે"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "ખોટુ MAC સરનામું"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'OSTEMPLATE' ને વાંચી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'VE_PRIVATE' ને વાંચી શક્યા નહિં"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "pid ફાઇલ પાથને નક્કી કરી શકાતુ નથી."
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'NETIF' ને વાંચી શકાયુ નહિં"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
-msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'NETIF' ને વાંચી શકાયુ નહિં"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
-msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'NETIF' ને વાંચી શકાયુ નહિં"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "vz યાદી આઉટપુટ પદચ્છેદન કરવા માટે નિષ્ફળ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલમાં UUID મેલફોર્મ થયેલ છે"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન વાંચી શકાઇ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr "અમાન્ય uuid %s"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr "રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરીને સ્કેન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "પાત્ર એ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "ફક્ત એક ફાઇલસિસ્ટમ આધારભૂત છે"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ એ 'ટેમ્પલેટ' અથવા 'માઉન્ટ' પ્રકારનું નથી"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "VEID માં ડોમેઇન નામને રૂપાંતર કરી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr "મૂળભૂત રૂપરેખાંકનની નકલ કરી શકાઇ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ માટે સ્ત્રોત ડિરેક્ટરી સુયોજિત કરી શકાઇ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "ડોમેઇન %d માટે cputime વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "ડોમેઈન ચાલી રહેલ સ્થિતિમાં ડોમેઇન નથી"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "પાત્ર ID એ સ્પષ્ટ થયેલ નથી"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "પાત્ર માટે eth નામ ને ઉત્પન્ન કરી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "veth નામ ને ઉત્પન્ન કરી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "%s માં દલીલ મૂકી શકાઇ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "નેટવર્કને રૂપરેખાંકન કરી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF રૂપરેખાંકનને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "id '%s' સાથે OPENVZ VM પહેલેથી જ સક્રિય છે"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "પ્રારંભનુ રૂપરેખાંકન બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "UUID ને સુયોજિત કરી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ cpu ની સંખ્યાને સુયોજિત કરી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr "મેમરી માપને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "id '%s' સાથે OPENVZ VM પહેલેથી જ વ્યાખ્યાયિત છે"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "ડોમેઇન સાથે બંધબેસતુ id નથી"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "ડોમેઇન એ બંધ કરવાની સ્થિતીમાં નથી"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "પાત્ર રૂપરેખાંકનને વાંચી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાર '%s'"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "VCPUs એ >= 1 હોવુ જોઇએ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "અનિચ્છનીય OpenVZ URI પાથ '%s', openvz:///system નો પ્રયત્ન કરો"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "OpenVZ નિયંત્રણ ફાઇલ /proc/vz અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "OpenVZ નિયંત્રણ ફાઇલ /proc/vz નો પ્રવેશ કરી શકાતો નથી"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "VPS ID %s નું પદચ્છેદન કરી શકાયુ નહિં"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr "ફાઇલને બંધ કરતી વખતે નિષ્ફળતા"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "%s %d ને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
-msgstr "'%s' માંથી નંબરને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
-msgstr "'%s' માંથી નંબરને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "ખાનગી કિંમતને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "%s %d ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "અયોગ્ય પાથ, '%s' એ જાણીતો ઇન્ટરફેસ નથી"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr ""
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9044,7 +9357,8 @@ msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
@@ -9074,168 +9388,167 @@ msgid ""
"support to enable this feature."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr "સોકેટને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "બિન-બ્લોકિંગ સ્થિતિ માં મોનિટરને મૂકવા માટે અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "મોનિટર close-on-exec ફ્લેગને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr "ઍજન્ટ પાથ %s નિર્ધારિત લક્ષ્ય માટે ઘણુ મોટુ છે"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "મોનિટર સોકેટને જોડાવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "મોનિટર સોકેટે એ બતાવતુ ન હતુ."
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "મોનિટર પાથ %s ખોલવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "પ્રક્રિયા %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr "સોકેટ જોડાણ પરિસ્થિતિને ચકાસી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr "મોનિટરમાં લખવાનુ અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr "મોનિટરમાંથી વાંચવાનુ અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr "મોનિટરમાંથી ફાઇલનો અંત"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "અમાન્ય ફાઇલ વર્ણનકર્તા જ્યારે મોનિટર માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr "જ્યારે મોનિટર IO ની પ્રક્રિયા કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "EOF સૂચિત કોલબેકને પૂરુ પાડેલ હોવુ જ જોઇએ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "મોનિટર mutex ને પ્રારંભ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "મોનિટર શરત ને પ્રારંભ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "મોનિટર પ્રકારને સંભાળવામાં અસમર્થ: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "મોનિટર ઘટકોને રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "QEMU આદેશ '%s' ને ચલાવવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU આદેશ '%s' ને ચલાવવાનું અસમર્થ: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "દલીલ કી '%s' એ ઘણી ટૂંકી છે, ગુમ થયેલ ઉપસર્ગ પ્રકાર"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "બિનઆધારભૂત માહિતી પ્રકાર '%c' દલીલ '%s' માટે"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' ને ડ્રોપ માટે મૂળભૂત પોલિસીને સુયોજિત કરવા માટે ebtablesables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
+msgstr "'%s' ને ડ્રોપ માટે મૂળભૂત પોલિસીને સુયોજિત કરવા માટે ebtablesables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
@@ -9247,22 +9560,22 @@ msgstr "બ્રિજ '%s' પર mac સરનામાંઓને ગાળ
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s' ને રાઉટીંગની પરવાનગી આપવા માટે ebtables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "QEMU બાઇનરી %s શોધી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
@@ -9277,7 +9590,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "%s માટે ઉપકરણ %s ને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ"
@@ -9287,970 +9600,971 @@ msgstr "%s માટે ઉપકરણ %s ને પરવાનગી આપ
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr "ઉપકરણ %s ને પરવાનગી આપવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "%s માટે cgroup ને બનાવવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "%s માટે બધા ઉપકરણોને નામંજૂરી આપવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "/dev/pts/ ઉપકરણોને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "/dev/snd/ ઉપકરણોને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "ઉપકરણ %s ને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr "મેમરી cgroup આ યજમાન પર ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr "CPU ટ્યુનિંગ આ યજમાન પર ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s માટે cpuset.mems ને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr "%s માટે cgroup ને શોધવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr "%s(vcpu: %d) માટે vcpu cgroup ને બનાવવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s માટે cgroup ને શોધવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "cgroup માં ડોમેઇન %s કાર્ય %d ને ઉમેરવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "નેટવર્ક '%s' એ સક્રિય નથી."
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "નેટવર્ક પ્રકાર %d આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "'%s' પર MAC સરનામાંને પરવાનગી આપવા માટે ebtables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr "આ QEMU બાઇનરી સાથે vhost-net આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr "vhost-net એ ફક્ત નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો માટે આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr "vhost-net એ ઇન્ટરફેસ માટે માંગણી થયેલ હતુ, પરંતુ બિનઉપલબ્ધ છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "બસ/ઉપકરણ અનુક્રમણિકામાં ડિસ્ક '%s' ને રૂપાંતર કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "બસ '%s' માટે બિનઆધારિત ડિસ્ક નામ માપ કરી રહ્યા છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ માટે ઉપકરણ અનુક્રમણિકા ને નક્કી કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr "ફક્ત PCI ડોમેઇન 0 અને બસ 0 ઉપલબ્ધ છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "PCI સરનામાં %s ને આરક્ષિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "function=0 સાથે ફક્ત PCI ઉપકરણ સરનામાંઓ આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr "વધારે ઉપલબ્ધ PCI સરનામાંઓ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "પ્રાથમિક IDE નિયંત્રક પાસે PCI સરનામું 0:0:1.1 હોવુ જ જોઇએ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "પ્રાથમિક વિડિયો કાર્ડ પાસે PCI સરનામું 0:0:2.0 હોવુ જ જોઇએ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr "virtio ફક્ત ઉપકરણ સરનામાં પ્રકાર 'PCI' ને આધાર આપે છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr "domain=0 સાથે ફ્ત PCI ઉપકરણ સરનામાંઓ આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr "bus=0 સાથે ફક્ત PCI ઉપકરણ સરનામાંઓ આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr "'multifunction=on' એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr "rombar અને romfile એ PCI ઉપકરણો માટે ફક્ત આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr "rombar અને romfile એ આ QEMU બાઇનરીમાં આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "ડ્રાઇવર શ્રેણી '%s' એ અસલામત અક્ષરો સમાવે છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr "rbd username '%s' સ્પષ્ટ થયેલ છે પરંતુ ખાનગી કઇ મળ્યુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "બિનઆધારિત ડિસ્ક પ્રકાર '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "scsi ડિસ્ક માટે અનિચ્છનીય સરનામાં પ્રકાર"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "SCSI નિયંત્રક એ ફક્ત 1 બસને આધાર આપે છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "ide ડિસ્ક માટે અનિચ્છનીય સરનામાં પ્રકાર"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "ફક્ત 1 %s નિયંત્રકો આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "fdc ડિસ્ક માટે અનિચ્છનીય સરનામાં પ્રકાર"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "ફક્ત 1 %s આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "'%s' માટે બિનઆધારિત ડિસ્ક ડ્રાઇવર પ્રકાર"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr "વાંચવાની-લખવાની પરિસ્થિતિમાં વર્ચ્યુઅલ FAT ડિસ્કો બનાવી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr "NBD ફક્ત એક યજમાનને સ્વીકારે છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr "copy_on_read એ આ QEMU બાઇનરી દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr "ડિસ્ક aio સ્થિતિ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr "disk device='lun' એ bus='%s' માટે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr "disk device='lun' એ type='%s' માટે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr "disk device='lun' એ આ QEMU દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "ઉપકરણ સુયોજન સાથે બિનઆધારિત ડિસ્ક બસ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr "ફક્ત માઉન્ટ ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકારને આધાર આપે છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ડ્રાઇવર પ્રકાર આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ writeout આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr "આ QEMU બાઇનરીમાં %s આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr "બિનઆધારભૂત નિયંત્રક મોડેલ: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr "અજ્ઞાત નિયંત્રક પ્રકાર: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr "ગુમ થયેલ watchdog મોડલ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "અયોગ્ય સાઉન્ડ મોડલ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr "અમાન્ય વિડિયો મોડેલ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "%s ને ખોલતી વખતે નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "USB યજમાન ઉપકરણ એ ગુમ થયેલ બસ/ઉપકરણ જાણકારી છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr "hub પ્રકાર %s આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr "usb-hub એ QEMU બાઇનરી દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr "spicevmc એ આ QEMU બાઇનરીમાં આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr "બિનઆધારભૂત chardev '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio શ્રેણી ઉપકરણ પાસે અયોગ્ય સરનામાં પ્રકાર છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "બિનઆધારભૂત spicevmc લક્ષ્ય નામ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "બિનઆધારિત ઘડિયાળ ઓફસેટ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "બિનઆધારભૂત rtc ટાઇમર ટ્રેક '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr "CPU સ્પષ્ટીકરણ હાઇપરવિઝર દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr "મહેમાન CPU એ યજમાન CPU સાથએ બંધબેસતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr "CPU સ્થિતિ '%s' એ QEMU બાઇનરી દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr "CPU સ્થિતિ '%s' એ ફક્ત kvm સાથે આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr "QEMU બાઇનરી %s એ kqemu ને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr "QEMU બાઇનરી %s એ kvm ને આધાર આપતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr "QEMU બાઇનરી %s એ %s ને આધાર આપતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr "hugetlbfs ફાઇલસિસ્ટમ માઉન્ટ થયેલ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr "hugepages એ વહીવટકર્તા રૂપરેખાંકન દ્દારા નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "વિશાળપાનું બેકીંગ '%s'દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "qemu એમ્યુલેટર '%s' એ xen ને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr "QEMU બાઇનરી %s એ smbios સુયોજનોને આધાર આપતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr "યજમાન SMBIOS જાણકારી ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr "ડોમેઇન '%s' sysinfo ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr "qemu એ -device ને આધાર આપતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr "qemu એ SGA ને આધાર આપતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "બિનઆધારભૂત rtc tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "બિનઆધારભૂત pit tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr "pit ટાઇમર આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "ડિસ્ક '%s' માટે બિનઆધારિત ડ્રાઇવર નામ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU બાઇનરી સાથે SATA આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "'%s' માટે બિનઆધારિત usb ડિસ્ક પ્રકાર"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr "અમાન્ય પ્રમાણપત્ર નામ: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr "અમાન્ય ડેટાબેઝ નામ: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr "-chardev અને -device ને આધાર આપવા માટે guestfwd ને QEMU ની જરૂર છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr "-device ને આધાર આપવા માટે virtio ચેનલ ને QEMU ની જરૂર છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "બિનઆધારભૂત કન્સોલ લક્ષ્ય પ્રકાર %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr "ફક્ત 1 ગ્રાફિક ઉપકરણ આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr "sdl એ '%s' દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "spice ગ્રાફિક એ આ QEMU સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "બિનઆધારભૂત ગ્રાફિક પ્રકાર '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr "આ QEMU એ QXL ગ્રાફિક્સ ઍડપ્ટરોને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "વિડિયો પ્રકાર %s QEMU સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr "વિડિયો પ્રકાર %s એ આ QEMU સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr "વિડિયો પ્રકાર %s એ ફક્ત પ્રાથમિક વિડિયો કાર્ડ તરીકે યોગ્ય છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "ફક્ત એક વિડિયો કાર્ડ હાલમાં આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "અયોગ્ય watchdog ક્રિયા"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "PCI ઉપકરણ સોંપણી qemu ની આ આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP પરિવહન એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "STDIO સ્થળાંતર એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "EXEC સ્થળાંતર એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "FD સ્થળાંતર આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "UNIX સ્થળાંતર આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr "અજ્ઞાત સ્થળાંતર પ્રોટોકોલ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "'%s' માં મેલફોર્મ થયેલ કિવર્ડ દલીલો"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr "nbd ફાઇલનામ '%s' નુ પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "ડ્રાઇવ અનુક્રમણિકા '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "ડ્રાઇવ બસ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "ડ્રાઇવ એકમ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr "io સ્થિતિ '%s' નુ પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "ડ્રાઇવ %s માટે ગુમ થયેલ ફાઇલ પરિમાણ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "ડ્રાઇવ '%s' માં ગુમ થયેલ અનુક્રમણિકા/એકમ/બસ પરિમાણ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "અમાન્ય ઉપકરણ નામ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "'%s' માં NIC vlan નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "vlan %d માટે NIC વ્યાખ્યાને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "'%s' માં vlan નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "NIC વ્યાખ્યા '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr "'%s' માં sndbuf માપનુ પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "અજ્ઞતા PCI ઉપકરણ સિન્ટેક્ષ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "PCI ઉપકરણ બસ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "PCI ઉપકરણ સ્લોટ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "PCI ઉપકરણ વિધેય '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત USB ઉપકરણ સિન્ટેક્ષ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "USB ઉપકરણ વેન્ડર '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "USB ઉપકરણ પ્રોડક્ટ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "USB ઉપકરણ બસ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "USB ઉપકરણ સરનામાં '%s' ને બહાર કાઢી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "અક્ષર ઉપકરણ %s માં પોર્ટ નંબરને શોધી શકાતો નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "અજ્ઞતા અક્ષર ઉપકરણ સિન્ટેક્ષ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત CPU સિન્ટેક્ષ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "CPU ગણતરી '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr "એમ્યુલેટર પાથ શોધાયુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr "uuid ને ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "%s દલીલ માટે ગુમ થયેલ કિંમત"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr "'%s' માં ગેરહાજર VNC પોર્ટ નંબર"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "VNC પોર્ટ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "મેમરી સ્તર '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "UUID '%s' પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત વિડિયો એડપ્ટર પ્રકાર '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr "CEPH_ARGS એ rbd ડિસ્ક વગર સુયોજિત હતુ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "CEPH_ARGS '%s' નુ પદચ્છેન કરી શક્યા નહિં"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr "%s ને pid %u માટે ઉકેલવામાં અસમર્થ"
@@ -10303,1031 +10617,1040 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "મોનિટર પાથ નથી"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "બિનઆધારિત મોનિટર પ્રકાર '%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr "અજ્ઞાત જૉબ પ્રકાર %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr "અજ્ઞાત જૉબ તબક્કો %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr "qemu પર્યાવરણ નામ સ્પષ્ટ થયેલ નથી"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr "ખાલી qemu પર્યાવરણ નામ સ્પષ્ટ થયેલ નથી"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "સ્થિતિ બદલવાનું તાળાને પ્રાત્પ કરી શકતા નથી"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "જોબ mutex ને મેળવી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr "અમાન્ય જૉબને શરૂ કરવાનો પ્રયત્ન કરો"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr "ડોમેઇન લાંબો સમય ચાલી રહ્યુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "યજમાન CPU ક્ષમતાઓને મેળવી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr "kvm-img અથવા qemu-img ને શોધવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "સ્નેપશોટ ડિરેક્ટરી '%s' બનાવી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને વાપરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "પાથ માટે મેમરીને ફાળવમાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr "સ્નેપશોટ ફાઇલ %s ને વાંચવામા નિષ્ફળતા: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' માંથી સ્નેપશોટ XML પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "કેશ dir '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr "ડમ્પ ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "વપરાશકર્તા %2$d માં '%1$s' ની માલિકીને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ:%3$d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "%2$d માં '%1$s' ની માલિકીને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ:%3$d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "વિશાળપાનાં પાથ %s ને બનાવવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "%2$d માં %1$s પર માલિકીને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ:%3$d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu સ્થિતિ ડ્રાઇવર સક્રિય નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "આપેલ QEMU URI પાથ નથી, %s નો પ્રયત્ન કરો"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "અનિચ્છનીય QEMU URI પાશ '%s', qemu:///system નો પ્રયત્ન કરો"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "અનિચ્છનીય QEMU URI પાથ '%s', qemu:///session નો પ્રયત્ન કરો"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "બંધબેસતી id %d સાથે ડોમેઇન નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે ડોમેઇન નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "ફરી શરૂ થતી ક્રિયા નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr "QEMU મહેમાન ઍજન્ટ રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr "રિબુટ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr "રિબુટ એ JSON મોનિટર વગર આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr "સક્રિય ડોમેઇન પર મહત્તમ મેમરીનું માપ બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "સક્રિય ડોમેઈનની મેમરી સુયોજિત કરી શકાતીનથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "ડોમેઇન માટે cputime ને વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "'%s' માટે xml લખવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s ખોલવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા: fs પ્રકારને નક્કી કરી શક્યા નહિં"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "બાળ પક્રિયા '%s' બનાવી રહ્યુ હોય ત્યારે ભૂલ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "ડોમેઈન xml મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr "%s ને બંધ કરવામા અસમર્થ"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "%s ને લખવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલમાં સ્પષ્ટ થયેલ અયોગ્ય સંગ્રહ ઇમેજ બંધારણ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "ફાઇલ %s સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "ડમ્પ પછી પુન:શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkstemp(\"%s\") નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr "સ્ટ્રીમને ખોલવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr "ડમ્પ નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr "QEMU મોનિટર માંથી vCPU pids નો ખોટો નંબર મળ્યો. %d મળ્યું, %d જોઇએ છે"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "આ ડોમેઇનનાં vcpu ગણતરીને બદલી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "સીમા %d ની બહાર vcpu નંબર> %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu સંબંધ આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઇન પર vcpus પીનીંગની યાદી કરી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "vCPU સ્થાન અને pCPU સમયને મેળવી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "cpu સંબંધ ઉપલ્બધ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr "ભંગાણ ફાઇલને દૂર કરી શકાતી નથી: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu હેડર વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr "ફાઇલને બંધ કરી શકાતી નથી: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "અયોગ્ય સંકુચિત સંગ્રહ બંધારણ %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "વિસંકુચન બાઇનરી %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "ડોમેઇનને ફરી શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr "નવી xml ફાઇલમાં બંધબેસવા માટે ઘણી લાંબી છે"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr "સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ ફાઇલ %s ને દૂર કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr "%d સ્નેપશોટ સાથે નિષ્ક્રિય ડોમેઇનને કાઢી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ડિસ્ક નિયંત્રક '%s' ને હોટપલ્ગ કરી શકાતુ નથી."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "ડિસ્ક નિયંત્રક બસ '%s' ને હોટઅનપ્લગ કરી શકાતી નથી."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "ઉપકરણનો આ પ્રકાર ને હોટપ્લગ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr "mac %s પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr "mac %s અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr "ક્ષેત્ર નામ '%s' ઘણુ લાંબુ છે"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr "cgroup મેમરી નિયંત્રક માઉન્ટ થયેલ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr "cgroup cpuset નિયંત્રક માઉન્ટ થયેલ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr "ખાલી પાથ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "અયોગ્ય પાથ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ડિસ્ક ઉપકરણ ઉપનામ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr "ઉપકરણ %s ને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr "ડોમેઇન માટે RSS ને મેળવી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "NULL અથવા ખાલી પાથ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "અમાન્ય પાથ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: ખોલવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: વાંચવા અથવા ખોલવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr "ફ્લેગો પરિમાણ VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL હોવા જ જોઇએ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "ટેમ્પલેટ %s સાથે બનાવેલ કામચલાઉ ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr "અમાન્ય પાથ %s એ ડોમેઇનમાં સોંપેલ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr "ડિસ્ક %s પાસે હાલમાં સોંપેલ સ્ત્રોત નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr "પાથ '%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr "%s માટે અજ્ઞાત ડિસ્ક બંધારણ %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' સ્થિતિ કરી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "ડોમેઇન XML પસાર થયેલ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel કહેવાયેલ છે પરંતુ TUNNELLED ફ્લેગ સુયોજિત નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr "ટનલ થયેલ સ્થળાંતર સૂચેલ છે પરંતુ NULL સ્ટ્રીમ પસાર થયેલ છે"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr "ટનલ થયેલ સ્થળાંતર સૂચેલ છે પરંતુ અયોગ્ય RPC પદ્દતિ કહેવાયેલ છે"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr "ડોમેઇન અદૃશ્ય"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "ઉપકરણ %s એ PCI ઉપકરણ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr "PCI ઉપકરણ %sએ ડોમેઇન %s દ્દારા હજુ વપરાશમાં છે"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr "PCI ઉપકરણ %s હજુ વપરાશમાં છે"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "ડોમેઇન પર જોબ સક્રિય નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr "ડિસ્ક '%s' એ સ્નેપશોટીંગને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr "ડિસ્ક %s માટે બહારનાં સ્નેપશોટ બંધારણ આધારભૂત છે: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr "pid %u માટે મોનિટર જોડાણ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr "અક્ષર ઉપકરણ %s ને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ પાથ માટે ઉપકરણ મળ્યુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr "અજ્ઞાત મેટાડેટા પ્રકાર"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr "QEMU ડ્રાઇવર એ <metadata> ઘટકને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr "માંગણી થયેલ મેટાડેટા ઘટક હાજર નથી"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
@@ -11368,22 +11691,22 @@ msgstr "USB ઉપકરણ %s એ ડોમેઇન %s દ્દારા વ
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr "USB ઉપકરણ %s એ પહેલેથી જ વપરાશમાં છે"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "PCI ઉપકરણને ફરી જોડવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "pciDeviceList ને ફાળવવામાં નિષ્ફળતા: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "PCI ઉપકરણને પુન:સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ: %s"
@@ -11427,190 +11750,190 @@ msgstr ""
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "hostdev સ્થિતિ '%s' આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys પ્રકાર '%s' આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr "બદલવા માટે હાલનાં નેટવર્ક ઉપકરણને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ પ્રકારને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr "ઇથરનેટ નેટવર્ક ઉપકરણ રૂપરેખાંકનને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr "નેટવર્ક સોકેટ ઉપકરણ રૂપરેખાંકનને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ રૂપરેખાંકનને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr "આંતરિક નેટવર્ક ઉપકરણ રૂપરેખાંકનને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr "સીધા નેટવર્ક ઉપકરણ રૂપરેખાંકનને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr "'%s' નેટવર્ક પ્રકાર પર રૂપરેખાંકનને બદલવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr "બદલવા માટે હાલનાં ગ્રાફિક ઉપકરણને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr "vnc ગ્રાફિક પર પોર્ટ સુયોજનોને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr "vnc graphics"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr "vnc ગ્રાફિક્સ પર કિમેપ સુયોજન બદલી શકાતા નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "spice ગ્રાફિક પર પોર્ટ સુયોજનોને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr "spice ગ્રાફિક પર કિમેપ સુયોજનને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "'%s' ગ્રાફિક પ્રકાર પર રૂપરેખાંકનને બદલવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "PCI સરનામાં વગર ઉપકરણને અલગ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "ડિસ્ક નિયંત્રક %s:%d મળ્યુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr "ઉપકરણને અલગ કરી શકાતુ નથી: ઉપકરણ વ્યસ્ત છે"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "ઉપકરણ ઉપનામ વગર ઉપકરણને અલગ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "આ QEMU આવૃત્તિ સાથે ઉપકરણ જોડાઇ શકતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "host pci ઉપકરણ %.4x:%.2x:%.2x.%.1x મળ્યુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "યજમાન usb ઉપકરણ %03d.%03d મળ્યુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x મળ્યુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "મૂળભૂત VLAN ને નક્કી કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "'%s' પર ebtables નિયમને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr "ગ્રાફિક પાસવર્ડ ફક્ત VNC માટે આધારભૂત છે"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
@@ -11742,1314 +12065,1319 @@ msgstr ""
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr "%d સ્નેપશોટ સાથે ડોમેઇનનું સ્થળાંતર કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr "સોંપેલ યજમાન ઉપકરણો સાથે ડોમેઇનને સ્થળાંતર કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr "સક્રિય નથી"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr "ક્લાયન્ટ દ્દારા રદ થયેલ છે"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr "જોબ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન નામ એ સ્ત્રોત નામ સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr "ફક્ત tcp URIs એજ KVM/QEMU પરિવહનો માટે આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr "અયોગ્ય ':port' સાથે અંત થયેલ URI"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "qemu માંથી વાંચવા માટે ટનલ થયેલ સ્થળાંતર નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr "લૉક ડ્રાઇવર %s સાથે સ્થળાંતરને કુકી આધારની જરૂર છે"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr "qemu માંથી જોડાણને સ્વીકારવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr "ટનલ થયેલ સ્થળાંતરને આધાર આપવા માટે સ્ત્રોત qemu એ ઘણું જૂનું છે"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "દૂરસ્થ libvirt URI %s ને જોડાવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr "લક્ષ્ય libvirt એ peer-to-peer સ્થળાંતર પ્રોટોકોલને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "નિષ્ફળતા પછી મહેમાન %s ને પાછુ લાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr "vmdef ને મેળવી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr "cloexec ફ્લેગને સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr "ડોમેઇન '%s' નું સ્થળાંતર કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "મોનિટર પાથ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "પ્રક્રિયા %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr "Qemu મોનિટર બંધ થયેલ હતુ"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr "મોનિટર NULL હોવુ જ જોઇએ નહિં"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr "અજ્ઞાત બ્લોક IO પરિસ્થિતિ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr "ઉપકરણ '%s' માટે જાણકારીને શોધી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr "બિનઆધારભૂત પ્રોટોકોલ પ્રકાર %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr "fd માન્ય હોવુ જ જોઇએ"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr "qemu એ unix સોકેટ મોનિટરને વાપરી શકતુ નથી, fd %s ને મોકલી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr "cpu જવાબ એ ગુમ થયેલ પાછી આવેલી માહિતી હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr "cpu જાણકારી એ એરે ન હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr "cpu જાણકારી ખાલી હતુ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "cpu જાણકારી એ ગુમ થયેલ cpu નંબર હતુ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr "અનિચ્છનીય cpu અનુક્રમણિકા %d એ %d ની ઇચ્છા રાખી રહ્યુ છે"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr "info બલુન જવાબ એ ગુમ થયેલ પાછી આવેલ માહિતી હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "info બલુન જવાબ એ ગુમ થયેલ બલુન માહિતી હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr "બ્લોક જાણકારી ઉપકરણ નોંધણી ઇચ્છિત બંધારણમાં નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr "%s કિંમતને વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr "blockstats જવાબ એ ગુમ થયેલ ઉપકરણ યાદી હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "blockstats ઉપકરણ નોંધણી એ ઇચ્છિત બંધારણમાં ન હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "blockstats સ્થિતિ નોંધણી એ ઇચ્છિત બંધારણમાં ન હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "%s પરિસ્થિતિને વાંચી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "ઉપકરણ '%s' માટે પરિસ્થિતિઓને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr "info સ્થળાંતર જવાબ એ ગુમ થયેલ પાછી આવેલ માહિતી હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "info સ્થળાંતર જવાબ એ ગુમ થયેલ પાછી આવેલ પરિસ્થિતિ હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "%s માં અનિચ્છનિય સ્થળાંતર પરિસ્થિતિ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "સ્થળાંતર સક્રિય હતુ, પરંતુ RAM જાણકારી સુયોજિત હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr "સ્થળાંતર સક્રિય હતુ, પરંતુ RAM 'સ્થળાંતર થયેલ' માહિતી ગેરહાજર હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "સ્થળાંતર સક્રિય હતુ, પરંતુ RAM 'બાકી રહેતી' માહિતી ગેરહાજર હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "સ્થળાંતર સક્રિય હતુ, પરંતુ RAM 'કુલ' માહિતી ગેરહાજર હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr "usb_add એ JSON સ્થિતિમાં આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr "pci_add એ JSON સ્થિતિમાં આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr "pci_del એ JSON સ્થિતિમાં આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr "અક્ષર ઉપકરણ જવાબ એ ગુમ થયેલ પાછી આવેલ માહિતી હતી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr "અક્ષર ઉપકરણ જાણકારી એ એરે ન હતુ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "અક્ષર ઉપકરણ જાણકારી એ ગુ થયેલ ફાઇલનામ હતુ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "chardev પાથ '%s' નો સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr "drive_add જવાબ એ ગેરહાજર ઉપકરણ સરનામું હતો"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr "drive_add જવાબ એ ગેરહાજર ઉપકરણ બસ નંબર હતો"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr "drive_add જવાબ એ ગેરહાજર ઉપકરણ યુનિટ નંબર હતો"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr "query-pci એ JSON સ્થિતિમાં આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr "એરે માપને નક્કી કરવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr "ગેરહાજર એરે ઘટક "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr "ઉપકરણ પર સક્રિય ક્રિયા નથી: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr "વપરાશમાં ઉપકરણ %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr "ક્રિયા ઉપકરણ માટે આધારભૂત નથી: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr "આદેશ '%s' મળ્યુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr "અનિચ્છિત ભૂલ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr "total_bytes_sec ને વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr "read_bytes_sec ને વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr "write_bytes_sec ને વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr "total_iops_sec ને વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr "read_iops_sec ને વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr "write_iops_sec ને વાંચી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr "%s માંથી ડિસ્ક પાથને બહાર કાઢવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "CPU એક્સિક્યૂશન ને બંધ કરી શકતા નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr "સ્થિતિ જાણકારીને મેળવી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "સિસ્ટમ બંધ કરવાની પ્રક્રિયા નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr "set_link ક્રિયા નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr "'set_link' એ આ qemu દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr "ઉપકરણ નામને રદ કરેલ છે"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr "CPU થ્રેડ જાણકારી ને લઇ આવવા માટે મોનિટર આદેશને ચલાવી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "મેમરી બલુન ફાળવણી વિશે પ્રશ્ર્ન કરી શકાયુ નહિં"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr "અનિચ્છિત બલુન જાણકારી '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr "મેમરી બલુન પરિસ્થિતિ વિશે પ્રશ્ર્ન કરી શકાયુ નહિં"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr "જાણકારી બ્લોક આદેશ નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr "આ qemu દ્દારા જાણકારી બ્લોક આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "'info blockstats' આદેશ નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "'info blockstats' આ qemu દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "ઉપકરણ %s માટે પરિસ્થિતિઓ શોધાઇ નહિં"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr "બ્લોકનું માપ બદલવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "VNC પાસવર્ડને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr "પાસવર્ડને સુયોજન કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "બલુન મેમરી ફાળવણી કરી શકાઇ નહિં"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr "CPU ઓનલાઇન પરિસ્થિતિને બદલી શક્યા નહિં"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "%s પર મીડિયાને બહાર કાઢી શક્યા નહિં"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "%s પર મીડિયાને બહાર નીકાળી શક્યુ નહિં: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr "%s પર મીડિયાને બદલી શક્યા નહિં"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr "%s પર મીડિયાને બદલી શક્યા નહિં: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr "સ્થળાંતર પરિસ્થિતિ ની ક્વેરી કરી શકતા નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr "સ્થળાંતર માહિતી પરિવહન થયેલ પરિસ્થિતિ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr "સ્થળાંતર માહિતી બાકી રહેલ પરિસ્થિતિ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "સ્થળાંતર માહિતી કુલ પરિસ્થિતિ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "%s માં સ્થળાંતર શરૂ કરવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "'%s' માં સ્થળાંતર કરવાનું નિષ્ફળ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "'%s' માં સ્થળાંતર આ qemu દ્દારા આધારભૂત નથી: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr "સ્થળાંતરને રદ કરવા માટે મોનિટર આદેશને ચલાવી શકાતો નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr "usb ડિસ્કને ઉમેરવા માટે મોનિટર આદેશને ચલાવી શકાતો નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "USB ડિસ્ક %s ને ઉમેરવામાં અસમર્થ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "usb ઉપકરણને જોડી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "નિષ્ફળ થયેલ usb ઉપકરણને ઉમેરી રહ્યા છે"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "યજમાન pci ઉપકરણ ને જોડી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "નિષ્ફળ થયેલ pci_add જવાબનો પદચ્છેદન કરી રહ્યા છે: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "%s ડિસ્ક %s ને જોડી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "નિષ્ફળ થયેલ %s ડિસ્ક %s ને ઉમેરી રહ્યા છે: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "'%s' સાથે NIC ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "PCI ઉપકરણને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr "PCI ઉપકરણને અલગ કરવામાં નિષ્ફળ: અયોગ્ય PCI સરનામું %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "'%s' સાથે qemu માં fd ને પસાર કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "ફાઇલ સંભાળવાનું મોકલવામાં qemu આધાર આપતુ નથી કરવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "'%s' સાથે qemu માં fd ને બંધ કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "ફાઇલ સંભાળવાનું બંધ કરવામાં qemu એ આધાર આપતુ નથી: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr "'%s' સાથે યજમાન નેટને ઉમેરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr "યજમાન નેટને ઉમેરવાનું અસમર્થ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "'%s' સાથે qemu માં યજમાન નેટવર્કને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr "'%s' સાથે netdev ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr "'%s' સાથે qemu માં netdev ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr "'info chardev' સાથે qemu માં chardev જાણકારીને મેળવવામાં નિષ્ફલ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "%s ડિસ્ક નિયંત્રકને જોડી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "નિષ્ફળ થયેલ %s ડિસ્ક નિયંત્રકને ઉમેરી રહ્યા છે: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr "ડ્રાઇવ '%s' ને જોડવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "નિષ્ફળ થયેલ %s ને ઉમેરી રહ્યા છે: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "%s માટે કિંમતનું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "PCI સરનામાંઓ વિશે પ્રશ્ર્ન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "%s ઉપકરણને અલગ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "નિષ્ફળ થયેલ %s ઉપકરણને અલગ કરી રહ્યા છે: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "%s ઉપકરણને જોડી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr "ડ્રાઇવ '%s' ને ઉમેરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr "%s ડ્રાઇવને કાઢી શકાતી નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr "%s ડ્રાઇવને કાઢી નાંખતી વખતે નિષ્ફળતા: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr "ડિસ્ક પાસવર્ડને સુયોજિત કરવાનુ નિષ્ફળ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "ડિસ્ક પાસવર્ડને સુયોજિત કરવાનું આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "ડિસ્ક પાસવર્ડ ખોટો છે"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr "આદેશ '%s' ની મદદથી સ્નેપશોટને લેવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "સ્નેપશોટને લેવાનું નિષ્ફળ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr "આ ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટને લેવા માટે ઉપકરણ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr "આદેશ '%s' ની મદદથી સ્નેપશોટને પુન:સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr "આ ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટને લાવવા માટે ઉપકરણ ન હતુ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr "સ્નેપશોટ '%s'અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી, અને લાવેલ ન હતો"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr "આદેશ '%s' ની મદદથી સ્નેપશોટને કાઢવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr "આ ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટને કાઢવા માટે ઉપકરણ ન હતુ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr "cmd '%s' ને ચલાવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr "આદેશ '%s' ની મદદથી NMI ને નાંખવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr "કીકોડ %d અમાન્ય છે: 0x%X"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr "આદેશ '%s' ની મદદથી કીને મોકલવાનું અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr "કી '%s' ને મોકલવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr "સ્ક્રીનશોટને લેવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr "ગ્રાફિક ક્લાયન્ટને ઉમેરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr "મોનિટર આદેશને ચલાવી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr "ઉપકરણ '%s' માટે જાણકારી નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr "%s માટે ઍજન્ટ માટે સુરક્ષા સંદર્ભને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr "%s માટે ઍજન્ટ માટે સુરક્ષા સંદર્ભને સાફ કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "પાથ %s સાથએ ડિસ્ક મળી નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr "ઉપનામ %s સાથે ડિસ્ક મળી નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "ડિસ્ક %s પાસે કોઇપણ એનક્રિપ્શન જાણકારી નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr "જોડાણ વગર ગુપ્તતાઓને શોધી શકાતા નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr "ગુપ્તતા સંગ્રહ આધારભૂત નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "વોલ્યુમ %s માટે અયોગ્ય <encryption>"
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr "%s માટે format='qcow' પાસફ્રેજ '\\0' સમાવવુ જોઇએ જ નહિં"
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "રિબુટ થ્રેડને બનાવવામાં નિષ્ફળતા, ડોમેઇનને મારી રહ્યા છે"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "જ્યારે %s લોગ આઉટપુટ વાંચવા દરમિયાન નિષ્ફળતા"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "જ્યારે %s લોગ આઉટપુટ વાંચવા દરમિયાન જગ્યા ની બહાર: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr "જ્યારે %s લોગ આઉટપુટ ને વાંચતા હોય ત્યારે પ્રક્રિયા બહાર નીકળેલ છે: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr "%s લોગ આઉટપુટ ને વાંચવા દરમિયાન સમયની સમાપ્તિ: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "ઉપકરણ %s માટે pty ને સોંપેલ નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr "પ્રક્રિયા બહાર નીકળી ગઇ જ્યારે મોનિટરમાં જોડી રહ્યા હોય: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr "મેમરી NUMA ટ્યુનિંગ માટે અમાન્ય સ્થિતિ."
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr "libvirt એ NUMA ટ્યુનિંગ આધાર વગર કમ્પાઇલ થયેલ છે"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "VirtIO ડિસ્ક %s માટે PCI સરનામાંને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "%s NIC માટે PCI સરનામાંને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "નિયંત્રક %s માટે PCI સરનામાંને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr "વિડિયો ઍડપ્ટર %s માટે PCI સરનામાંને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr "સાઉન્ડ ઍડપ્ટર %s માટે PCI સરનામાંને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "watchdog %s માટે PCI સરનામાંને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr "બલુન %s માટે PCI સરનામાંને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr "થ્રેડને બનાવી શક્યા નહિં. QEMU આરંભ અપૂરતો હોઇ શકે છે"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "VM પહેલાથી જ સક્રિય છે"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr "નહિં વપરાયેલ SPICE પોર્ટને શોધવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr "નહિં વપરાયેલ SPICE TLS પોર્ટને શોધવામાં અસમર્થ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "લોગ ડિરેક્ટરી %s બનાવી શકાતુ નથી"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "pidfile પાથ બિલ્ડ કરવામાં નિષ્ફળ."
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "'%s' પર MAC સરનામાંને પરવાનગી આપવા માટે ebtables નિયમને દૂર કરવાનું નિષ્ફળ"
@@ -13060,39 +13388,39 @@ msgstr "'%s' પર MAC સરનામાંને પરવાનગી આપ
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr "મહત્તમ કરતા %s લંબાઇ વધારે છે: %d > %d"
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
@@ -13104,7 +13432,8 @@ msgstr "unix સોકેટ અને દૂરસ્થ સર્વર '%s'
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr "remote_open:URL માં પરિવહન આળખાયુ નહિં(tls|unix|ssh|ext|tcp હોવુ જોઇએ)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
@@ -13142,223 +13471,223 @@ msgstr "ઘણા બધા NUMA સેલો: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "ઘણા બધા દૂરસ્થ ડોમેઇન IDs: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU ગણતરી મહત્તમ કરતા વધારે છે: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU મેપ બફર લંબાઇ મહત્તમ કરતા વધારે છે: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "યજમાન એ ઘણાબધા vCPUs નો રિપોર્ટ કરે છે: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "યજમાન મહત્તમ કરતા વધારે મેપ બફર લંબાઇ ને રિપોર્ટ કરે છે: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr "કોલર cookie અથવા cookielen ને અવગણે છે"
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr "કોલર uri_out ને અવગણે છે"
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "ઘણાબધી સૂચિત થયેલ મેમરી સ્થિતિઓ: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "દૂરસ્થ પ્રોટોકોલ માટે બ્લોક પીક ઘણુ વિશાળ છે, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "માંગણી કરેલ છે તે પ્રમાણે પાછા આપેલ બફર સરખા માપની નથી"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "દૂરસ્થ પ્રોટોકોલ માટે મેમરી પીક માંગણી ઘણી લાંબી છે, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "માંગણી થયેલ સત્તાધિકરણ પ્રકાર %s રદ કરેલ છે"
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "બિનઆધારિત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "સત્ત ઓળખાણપત્રોને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr "સત્તાધિકરણ કોલબેક ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "સત્તા ઓળખાણપત્રને એકઠુ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "સર્વર દ્દારા SASL કાર્યપદ્દતિ %s આધારભૂત નથી"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "વાતચીત SSF %d એ પૂરતી મજબૂત ન હતી"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "યાદીમાં cb ને ઉમેરી રહ્યા છે"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr "internalFlags આધાર નથી"
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr "કોલબેક ID %d ને શોધવામાં અસમર્થ"
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr "કોલર એ cookieout અથવા cookieoutlen અવગણે છે"
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr "keepalive અંતરાલ પહેલેથી સુયોજિત છે"
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "પાઇપને બનાવવાનું અસમર્થ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr "TLS ખાતરીને વાંચવામાં અસમર્થ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "સોકેટ પર પોલ નિષ્ફળ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr ""
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "સોકેટ પર અટકવુ / ભૂલ ઘટના મળેલ છે"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "શરત પર રાહ જોવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr "ક્લાયન્ટ સોકેટ બંધ થયેલ છે"
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "શરત ચલની શરૂઆત કરી શકાતી નથી"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr "ક્લાયન્ટ સોકેટ બંધ થયેલ છે"
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13390,7 +13719,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr "FD %d ની નકલ કરી શકાતી નથી"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr "close-on-exec %d સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
@@ -13423,78 +13752,78 @@ msgstr "ઘણાં સ્ટ્રીમ કોલબેક આધારભૂ
msgid "no stream callback registered"
msgstr "સ્ટ્રીમ કોલબેક રજીસ્ટર થયેલ નથી"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr "સંદેશા લંબાઇને ડિકોડ કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr "સર્વરમાંથી પ્રાપ્ત થયેલ પેકેટ %d બાઇટ ઘણી નાની છે, %d જોઇએ છે"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr "સર્વરમાંથી પ્રાપ્ત થયેલ પેકેટ %d બાઇટ ઘણી મોટી છે, %d જોઇએ છે"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr "સંદેશા હેડરને ડિકોડ કરવાનુ અસમર્થ"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr "સ્લોટ %zu પર FD ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
@@ -13623,7 +13952,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr "પોર્ટમાં બાંધવાનુ અસમર્થ"
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr "સ્થાનિક સોકેટ નામને મેળવવાનું અસમર્થ"
@@ -13646,7 +13975,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr "UNIX સોકેટ આ પ્લેટફોર્મ પર આધારભૂત નથી"
@@ -13663,79 +13992,79 @@ msgstr "દૂરસ્થ સોકેટ નામને મેળવવાન
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr "'%s' માં સોકેટ સાથે જોડવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "સોકેટ જોડી બનાવવામાં અસમર્થ"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr "Tunnelling સોકેટ આ પ્લેટફોર્મ પર આધારભૂત નથી"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "ક્લાયન્ટ સોકેટ ઓળખાણને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr "ક્લાયન્ટ સોકેટ ઓળખાણ ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr "માહિતીને મેળવી શકાતી નથી: %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr "માહિતીને મેળવી શકાતી નથી"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr "ફાઇલનો અંત જ્યારે માહિતીને વાંચી રહ્યા હોય: %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr "ફાઇલનો અંત જ્યારે માહિતીને વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr "માહિતીને લખી શકાતી નથી"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr "ફાઇલનો અંત જ્યારે માહિતીને લખી રહ્યા હોય"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr "ફાઇલ વર્ણનકર્તા %d ને મોકલવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr "ફાઇલ વર્ણનકર્તાને મેળવવાનું આ સોકેટ પર આધારભૂત નથી"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr "ફાઇલ વર્ણનકર્તાને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr "સોકેટ પર સાંભળવાનુ અસમર્થ"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr "ક્લાયન્ટને સ્વીકારવાનુ અસમર્થ"
@@ -13765,7 +14094,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "બંધ કરવાની સમય સમાપ્તિને રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
@@ -14111,7 +14440,7 @@ msgstr "<uuid>ગુપ્ત ફાઇલ નામ '%s' બંધબેસત
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' ને ખોલી શકાતો નથી"
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "'%s' સ્થિતિ ને કરી શકાતી નથી"
@@ -14175,7 +14504,7 @@ msgstr "ગુપ્ત '%s' પાસે કિંમત નથી"
msgid "secret is private"
msgstr "ગુપ્ત એ અંગત છે"
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "મેમરીની બહાર ગુપ્તતાઓનો પ્રારંભ કરી રહ્યા છે"
@@ -14194,63 +14523,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr "libvirtd શોધી શકાયુ નથી"
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor રૂપરેખા '%s' ને સુધારી શકાતી નથી"
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "ટેમ્પલેટ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr "સુરક્ષા label પહેલેથી VM માટે વ્યાખ્યયિત થયેલ છે"
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor રૂપરેખા '%s' ને લાવી શકાતુ નથી"
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr "રૂપરેખા નામને નકલ કરતી વખતે ભૂલ"
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr "profile_status() કોલ કરતી વખતે ભૂલ"
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "%s માટે રૂપરેખાને દૂર કરી શકાતુ નથી"
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
-msgstr ""
-"સુરક્ષા લેબલ ડ્રાઇવર બંધબેસતુ નથી: '%s' મોડલ એ ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ છે, પરંતુ "
-"હાઇપરવિઝર ડ્રાઇવર '%s' છે."
+msgstr "સુરક્ષા લેબલ ડ્રાઇવર બંધબેસતુ નથી: '%s' મોડલ એ ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ છે, પરંતુ હાઇપરવિઝર ડ્રાઇવર '%s' છે."
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "aa_change_profile() કોલ કરતી વખતે ભૂલ"
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા લેબલ '%s'"
@@ -14265,130 +14592,144 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "symlink %s સુધારી શકાતુ નથી"
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr "સુરક્ષા ડ્રાઇવર %s મળ્યુ નથી"
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
+#, c-format
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
-msgstr "SELinux વર્ચ્યુઅલ ડોમેઇન સંદર્ભ ફાઇલ '%s'ને ખોલી શકાતી નથી"
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:179
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
-msgstr "SELinux વર્ચ્યુઅલ ડોમેઇન સંદર્ભ ફાઇલ %s ને વાંચી શકાતી નથી"
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:212
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "SELinux વર્ચ્યુઅલ ઇમેજ સંદર્ભ ફાઇલ %s ને ખોલી શકાતી નથી"
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "SELinux વર્ચ્યુઅલ ઇમેજ સંદર્ભ ફાઇલ %s ને વાંચી શકાતી નથી"
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr "સુરક્ષા મોડેલ પહેલેથી જ VM માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr "સુરક્ષા ઇમેજ લેબલ એ પહેલેથી જ VM માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr "સુરક્ષા લેબલ મોડેલ %s એ selinux સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr "સોકેટ સુરક્ષા સંદર્ભ '%s' ને ફાળવવાનું અસમર્થ"
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "%s માટે selinux સંદર્ભ ને ઉત્પન્ન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr "અનિચ્છિત સુરક્ષા લેબલ પ્રકાર '%s'"
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "PID %d સુરક્ષા સંદર્ભ ને મેળવવામાં અસમર્થ"
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "સુરક્ષા લેબલ એ મહત્તમ લંબાઇને વધારે છે: %d"
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "security_getenforce() કોલ કરતી વખતે ભૂલ"
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "%s પર સુરક્ષા સંદર્ભ '%s' ને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr "સુરક્ષા સંદર્ભ '%s'ને fd %d પર સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ"
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr "અજ્ઞાત સ્માર્ટકાર્ડ પ્રકાર %d"
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા લેબલ %s"
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "સુરક્ષા સંદર્ભ '%s' સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ"
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr "હાલની વર્તમાન પ્રક્રિયા સંદર્ભ '%s' ને મેળવવાનું અસમર્થ"
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr "સોકેટ સુરક્ષા સંદર્ભ '%s' ને સુયોજિત કરવાનું અસમર્ત"
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
@@ -14413,8 +14754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
@@ -14432,9 +14772,7 @@ msgstr "%s: ચેતવણી: %s%c"
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
-msgstr ""
-"%s:\n"
-"%s%c"
+msgstr "%s:\n%s%c"
#: src/security/virt-aa-helper.c:147
msgid "could not find replacement string"
@@ -14668,208 +15006,209 @@ msgstr "ઉપકરણ %s ને વાપરવાનું અસમર્થ
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr "ડિસ્ક %s ને વાપરવાનું અસમર્થ\n"
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "ઇનપુટ પાથ '%s' ખોલી શકાતો નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' માંથી વાંચવા માટે નિષ્ફળ"
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને વિસ્તારી શકાતુ નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' લખવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' માં માહિતીનું સુમેળ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' બંધ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "પાથ '%s' બનાવી શકાતો નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "નિષ્ફળ થયેલ '%s' ની સ્થિતિ"
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "'%s' નું (%u, %u) માટે chown કરી શકાતુ નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "'%s' ની સ્થિતિને %04o માટે સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને ભરી શકાતી નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "સંગ્રહ pool એ એનક્રિપ્ટ થયેલ વોલ્યુમ બનાવવા માટે આધાર આપતુ નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "જ્યારે uuid ને ઉત્પન્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ઘણાબધા અથડામણો"
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr "ગુપ્તતા પહેલેથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s ને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "'%s' નું (%u, %u) માટે chown કરી શકાતુ નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "અજ્ઞાત સગ્રહ vol પ્રકાર %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "અજ્ઞાત સંગ્રહ vol બેકીંગ સંગ્રહ પ્રકાર %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "દુર્લભ બેકીંગ સંગ્રહ વોલ્યુમ %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr "વોલ્યુમ બંધારણ %s સાથે બિનઆધારભૂત qcow વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન"
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "બિનઆધારિત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન બંધારણ %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr "qcow એનક્રિપ્શન માટે ઘણી બધી ખાનગીઓ"
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr "qcow-create સાથએ વોલ્યુમ માંથી નકલ કરી શકાતી નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "બિનઆધારિત સંગ્રહ vol પ્રકાર %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr "copy-on-write ઇમેજ એ qcow-create સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ વોલ્યુમો qcow-create સાથે આધારભૂત નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "અજ્ઞાત ફાઇલ સાધન પ્રકારને '%d' ને બનાવે છે."
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr "non-raw ફાઇલ ઇમેજોને બનાવવાનું qemu-img વગર આધારભૂત નથી."
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "વોલ્યુમ '%s' ને ખોલી શકાતુ નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr "'%s' માટે અનિચ્છિત સંગ્રહ પરિસ્થિતિ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "'%s' ફાઇલની અંતમાં શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "%s નાં સંદર્ભ ફાઇલને મેળવી શકાતી નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને શરૂઆતમાં શોધી શકાતી નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને શરૂઆતમાં શોધી શકાતી નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "dir %s ને વાંચી શકાતી નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "regex %s ને કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "fd વાંચી શકાતી નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr "fd ની મદદથી ફાઇલને ખોલી શકાતુ નથી"
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "'%s' માટે પાઇપ પર વાંચવાની ભૂલ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "Win32 પર %s નું અમલીકરણ થયેલ નથી"
@@ -15033,40 +15372,40 @@ msgstr "સ્ત્રોત ઉપકરણ અસ્તિત્વ ધરા
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "પાથ '%s' એ સંપૂર્ણ નથી"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "પાથ '%s' ખોલી શકાતો નથી"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "statvfs પાથ '%s' કરી શકાતો નથી"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "pool '%s' ને દૂર કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "ડિરેક્ટરી વોલ્યુમમાં વોલ્યુમમાંથી નકલ કરી શકાતી નથી"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr "સંગ્રહ pool એ બીજા વોલ્યુમો માંથી એનક્રિપ્ટ થયેલ વોલ્યુમોને બિલ્ડ કરવાનું આધારભૂત નથી"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr "qemu-img વગર બિન-અધૂરી ઇમેજોની સંરચના આધારભૂત નથી"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' કડી ન હોય તેવુ કરી શકાતુ નથી"
@@ -15098,10 +15437,9 @@ msgstr "'%s' નાં આઉટપુટ માટે મેમરીને ફ
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
-msgstr ""
-"ફાઇલ વર્ણનકર્તા માટે સ્ટ્રીમને ખોલવામાં નિષ્ફળ જ્યારે '%s' માંથી આઉટપુટને વાંચી રહ્યા હોય: "
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
"'%s'"
+msgstr "ફાઇલ વર્ણનકર્તા માટે સ્ટ્રીમને ખોલવામાં નિષ્ફળ જ્યારે '%s' માંથી આઉટપુટને વાંચી રહ્યા હોય: '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
#, c-format
@@ -15197,6 +15535,85 @@ msgstr "નવા બનાવેલ વોલ્યુમ '%s' ને શોધ
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr "%s ગૌણ નંબરને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15269,410 +15686,410 @@ msgstr "ભૂલ સંદેશો મળ્યો નથી"
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "બંધબેસતા uuid સાથે pool નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "બંધબેસતા નામ '%s'સાથે pool નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "પુલ પ્રકાર '%s' એ સ્ત્રોત શોધને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "બંધબેસતા uuid સાથે સંગ્રહ pool નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "pool હજુ સક્રિય છે"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "પુલ '%s' પાસે અસુમેળ જોબો ચાલી રહી છે."
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "pool પહેલાથી જ સક્રિય છે"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "સંગ્રહ pool પહેલાથી જ સક્રિય છે"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "સંગ્રહ pool સક્રિય નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "સંગ્રહ pool હજુ સક્રિય છે"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "pool એ pool કાઢી નાંખવાને આધાર આપતુ નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "pool પાસે રૂપરેખાંકન ફાઇલ નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે સંગ્રહ vol નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "બંધબેસતી કી સાથે સંગ્રહ vol નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "બંધબેસતા પાથ સાથે સંગ્રહ vol નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "સંગ્રહ vol પહેલેથી હાજર છે"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "સંગ્રહ pool એ વોલ્યુમ બનાવવા માટે આધાર આપતુ નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે સંગ્રહ પુલ નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "વોલ્યુમ નામ '%s' પહેલેથી જ વપરાશમાં છે."
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "હાલનાં વોલ્યુમ માંથી સંગ્રહ પુલ એ વોલ્યુમને બનાવવાનું આધાર આપતુ નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "વોલ્યુમ '%s' હજુ પણ ફાળવેલ છે."
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr "સંગ્રહ પુલ પર પૂરતી જગ્યા બાકી રહેલ નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr "પાથ '%s' સાથે વોલ્યુમમાં માહિતીને સુમેળ કરી શકાતી નથી"
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "પાથ '%s' સાથે સંગ્રહ વોલ્યુમને ખોલવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "સંગ્રહ pool એ vol કાઢી નાંખવા માટે આધાર આપતુ નથી"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "વધારેલ મહત્તમ iface મર્યાદા %d"
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr "વોલ્યુમ ફાઇલનામ ને સુધારી રહ્યા છે"
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "રુટ ઘટક એ 'node' નથી"
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "મોડલ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr "અમાન્ય નોડ મેમરી કિંમત"
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "ડોમેઈન ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "નેટવર્ક ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr "ઇન્ટરફેસ ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ"
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr "પુલ ફાઇલનામ ને સુધારી રહ્યા છે"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr "ઉપકરણ ફાઇલનામ ને સુધારી રહ્યા છે"
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: પાથ પૂરો પાડો અથવા test:///default વાપરો"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "ડોમેઇન '%s' એ અટકેલ છે"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "ડોમેઈન '%s' ચાલી રહ્યું નથી"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "દિવસનો સમય મેળવી રહ્યા છીએ"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "મેટાડેટા માટે જગ્યાને ફાળવણી કરવા નિષ્ફળ થયેલ ડોમેઇન '%s' નો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે"
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "'%s' માં ડોમેઇન '%s' ને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે: ખોલવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "'%s' માં ડોમેઇન '%s' ને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે: લખવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "ડોમેઇન ઇમેજ '%s' ને વાંચી શકાતી નથી"
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "'%s' માં અપૂરતુ સંગ્રહ હેડર"
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "અસંતુલન હેડર મેજિક"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "'%s' માં મેટાડેટાને વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "સીમા ની બહાર મેટાડેટા ની લંબાઇ"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "'%s' માં અપૂરતુ મેટાડેટા"
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "ડોમેઇન '%s' coredump: %s ને ખોલવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "ડોમેઇન '%s' coredump: %s માટે હેડર લખવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "ડોમેઇન '%s' coredump: લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઇન પર vcpus hotplug કરી શકાતુ નથી"
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઇન પર vcpus યાદી કરી શકાતુ નથી"
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr "સૂચિત vcpus ડોમેઇન માટે ફાળવેલ vcpus મહત્તમ કરતા વધારે છે"
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "સીમા ઉપલ્બધ સેલો કરતા વધારે છે"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "ડોમેઈન '%s' પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "નેટવર્ક '%s' હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "નેટવર્ક '%s' પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "સંગ્રહ pool '%s' પહેલાથી જ સક્રિય છે"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "સંગ્રહ pool પહેલેથી હાજર છે"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "સંગ્રહ pool '%s' સક્રિય નથી"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "બંધબેસતી કી '%s' સાથે સંગ્રહ vol નથી"
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "બંધબેસતા પાથ '%s' સાથે સંગ્રહ vol નથી"
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "વોલ્યુમ '%s' માટે પુલ માં પૂરતી મુક્ત જગ્યા નથી"
@@ -15807,34 +16224,34 @@ msgstr "અનિચ્છનીય UML URI પાથ '%s', uml:///session ન
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "uml સ્ટેટ ડ્રાઇવર સક્રિય નથી"
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "આવૃત્તિ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "બંધ કરવાની પ્રક્રિયા નિષ્ફળ"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "હાલની મેમરી કરતા નીચી મહત્તમ મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન પર ઉપકરણ જોડાઇ શકાતુ નથી"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "ડોમેઇનનાં નિરંતર ચાલતા રૂપરેખાંકનને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન પર ઉપકરણને અલગ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s ને વાંચી શકાતુ નથી"
@@ -15882,161 +16299,161 @@ msgstr "%s/%s (%d) ને વાંચવામા નિષ્ફળતા"
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr "%s/%s (%d) ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr "%s (%d) ને ખોલવાનું અસમર્થ"
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr "%s (%d) ને દૂર કરવાનું અસમર્થ"
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr "પ્રક્રિયા ક્ષમતાઓ %d ને સાફ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr "પ્રક્રિયા ક્ષમતાઓ %d ને લાગુ કરી શકાતી નથી"
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "સંકેતોને બ્લોક કરી શકાતા નથી"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "બાળ પ્રક્રિયાને વિભાજિત કરી શકાતુ નથી"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "સંકેતોને અનબ્લોક કરી શકાતુ નથી"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr "પાથમાં '%s' ને શોધી શકાતુ નથી"
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "પાઇપ બનાવી શકાતા નથી"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "બિન-બ્લોકીંગ ફાઇલ વર્ણનાકાર ફ્લેગને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "પાઇપ બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr "fd %d ને સાચવી રાખવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "stdin ફાઇલ સંભાળવાનું સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "stdout ફાઇલ સંભાળવાનું સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "stderr ફાઇલ સંભાળવાનું સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "સત્ર લીડર બનાવી શકાતુ નથી"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr "રુટ ડિરેક્ટરીને બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "%2$d માટે pidfile %1$s ને લખી શક્યા નહિં"
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE ને નિષ્ક્રિય કરી શક્યા નહિં"
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE ને ફરી સક્રિય કરી શક્યા નહિં"
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "બાઇનરી %s ને ચલાવી શકાતુ નથી"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr "virRun નું WIN32 માટે અમલીકરણ થયેલ નથી"
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr "virExec નું WIN32 માટે અમલીકરણ થયેલ નથી"
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr "અમાન્ય કિંમત %d"
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr "નવી પ્રક્રિયાઓને ચલાવવાનું Win32 પ્લેટફોર્મ પર આધારભૂત નથી"
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr "પાઇપને ખોલવાનુ અસમર્થ"
@@ -16045,89 +16462,89 @@ msgstr "પાઇપને ખોલવાનુ અસમર્થ"
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "%s ને બદલવામાં અસમર્થ"
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr "મુખ્ય પ્રક્રિયા પર રાહ જોવામાં અસમર્થ"
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr "daemonized આદેશ virCommandRunAsync ને વાપરી શકતુ નથી"
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr "daemonized આદેશ કામ કરતી ડિરેક્ટરી %s ને સુયોજિત કરી શકતુ નથી"
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr "આદેશ હજુ ચાલી રહ્યો નથી"
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr "બાળ પ્રક્રિયા માટે રાહ જોવાનું અસમર્થ"
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr "બાળ પ્રક્રિયાને સૂચિત કરવામાં અસમર્થ"
@@ -16207,22 +16624,22 @@ msgstr "wakeup પાઇપને સુયોજિત કરવાનું
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr "%s હુક માટે પાથને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr "%s માટે હુક, ક્રિયા #%d ને શોધવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
@@ -16248,14 +16665,14 @@ msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr "USB ઉપકરણ %x ને શોધી શકાયુ નહિં:%x"
#: src/util/hostusb.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
-msgstr "USB ઉપકરણ %x ને શોધી શકાયુ નહિં:%x"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
-msgstr "USB ઉપકરણ %x ને શોધી શકાયુ નહિં:%x"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:282
#, c-format
@@ -16314,9 +16731,7 @@ msgstr "%s: વધારે વિગતો માટે --help પ્રયત
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
" or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
-msgstr ""
-"વપરાશ: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
-" અથવા: %s FILENAME LENGTH FD\n"
+msgstr "વપરાશ: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n અથવા: %s FILENAME LENGTH FD\n"
#: src/util/iohelper.c:246
#, c-format
@@ -16531,7 +16946,7 @@ msgstr "ઉપકરણ કડી '%s' માંથી SR IOV વિધેયન
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
@@ -16650,166 +17065,186 @@ msgstr "લક્ષ્ય sysinfo %s એ સ્ત્રોત %s સાથે
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr "લક્ષ્ય sysinfo %s %s એ સ્ત્રોત %s સાથે બંધબેસતુ નથી"
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "અજ્ઞાત પોલ જવાબ."
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "પોલ ભૂલ"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ખોલવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને વાંચવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr "'%s' માટે જરૂરી સોકેટને બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "'%s' ને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે બાળ માટે રાહ જોવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી બનાવવામાં બાળ નિષ્ફળ"
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "'%s' નું જૂથ %u માટે chown કરી શકાતુ નથી"
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr "virFileOpenAs નું WIN32 માટે અમલીકરણ થયેલ નથી"
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr "virDirCreate નું WIN32 માટે અમલીકરણ થયેલ નથી"
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "ડિસ્ક અનુક્રમણિકા %d એ નકારાત્મક છે"
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "યજમાનનામને નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "નામ '%s' માટે વપરાશકર્તા રેકોર્ડ શોધવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "નામ '%s' સાથે જૂથ રેકોર્ડ શોધવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "'%d' જૂથને બદલી શકાતો નથી"
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr "getpwuid_r(%d) કરી શકાતુ નથી"
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr "initgroups(\"%s\", %d) કરી શકાતુ નથી"
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr "virGetUserDirectory ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr "virGetUserName ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr "virGetUserID ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr "virGetGroupID ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr "virSetUIDGID ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr "virGetGroupName ઉપલબ્ધ નથી"
@@ -16855,67 +17290,67 @@ msgstr ""
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર O_DIRECT બિનઆધારભૂત"
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr "અમાન્ય fd %d %s માટે "
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr "અનિચ્છિત સ્થિતિ %x %s માટે"
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr "%s માટે પાઇપને બનાવવાનું અસમર્થ"
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr "પાઇપને બંધ કરવા અસમર્થ"
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' ને બનાવી શકાતુ નથી"
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' માં માહિતીને લખી શકાતુ નથી"
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' નો સુમેળ કરી શકાતો નથી"
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr "ફાઇલ '%s' નો સંગ્રહ કરી શકાતુ નથી"
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr "'%s' તરીકે ફાઇલ '%s' નું નામ બદલી શકાતુ નથી"
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
@@ -17348,63 +17783,63 @@ msgstr "ક્રિયા પ્રકાર %d આધારભૂત નથી
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:136
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "નેટલીંક સોકેટને મોકલી શકાતુ નથી"
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr "nl_recv નિષ્ફળ"
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -17488,728 +17923,758 @@ msgstr "'%s' માટે સોકેટ સરનામું મળ્યુ
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "ચેતવણી"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "ભૂલ"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "કોઈ ભૂલ સંદેશો પૂરો પાડવામાં આવેલ નથી"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "આંતરિક ભૂલ %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "આંતરિક ભૂલ"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "મેમરીની બહાર"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr "આ વિધેય જોડાણ ડ્રાઇવ દ્દારા આધારભૂત નથી"
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr "આ વિધેય જોડાણ ડ્રાઇવર દ્દારા આધારભૂત નથી: %s"
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr "જોડાણ ડ્રાઇવર ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr "%s માટે જોડાણ ડ્રાઇવર ઉપલબ્ધ નથી"
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "આમાં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "%s માં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "આમાં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "%s માં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr "અમાન્ય દલીલ"
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "અમાન્ય દલીલ: %s"
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "અજ્ઞાત HTTP ભૂલ કોડ %d મળ્યો"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "અજ્ઞાત યજમાન %s"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "અજ્ઞાત યજમાન"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ વાપરી શક્યા નહિં"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ %s વાપરી શક્યા નહિં"
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Xen syscall %s નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "ગુમ થયેલ કર્નલ જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "%s માં ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "%s માં ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "લાઈબ્રેરી બોલાવવાનું નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "લાઈબ્રેરી કોલ %s નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr "XML વર્ણન અમાન્ય છે અથવા સારી રીતે બંધારિત થયેલ નથી"
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr "XML ભૂલ: %s"
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "આ ડોમેઈન પહેલાથી જ હાજર છે"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "ડોમેઈન %s પહેલાથી જ હાજર છે"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "પ્રક્રિયા માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "પ્રક્રિયા %s માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "પદચ્છેદન ભૂલ"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "આમાં અયોગ્ય નેટવર્ક નિર્દેશક"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "%s માં અયોગ્ય નેટવર્ક નિર્દેશક"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "આ નેટવર્ક પહેલાથી જ હાજર છે"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "નેટવર્ક %s પહેલાથી જ હાજર છે"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "RPC ભૂલ"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS call ભૂલ"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં: %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં: %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr "સત્તાધિકરણ રદ થયેલ છે"
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr "સત્તાધિકરણ રદ થયેલ છે: %s"
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "સંગ્રહ pool મળ્યું નહિં"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "સંગ્રહ pool મળ્યું નહિં: %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ મળ્યું નહિં"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "સગ્રહ વોલ્યુમ મળ્યું નહિં: %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr "સંગ્રહ પુલ પહેલેથી બનાવેલ છે"
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr "સંગ્રહ પુલ પહેલેથી બનાવેલ છે: %s"
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "આમાં અયોગ્ય નેટવર્ક pool પોઇંટર"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "%s માં અયોગ્ય સંગ્રહ pool"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "આમાં અયોગ્ય સંગ્રહ વોલ્યુમ"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "%s માં અયોગ્ય સંગ્રહ વોલ્યુમ"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળે"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "નોડ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "નોડ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "અયોગ્ય નોડ ઉપકરણ નિર્દેશક"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "%s માં અયોગ્ય નોડ ઉપકરણ નિર્દેશક"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "નોડ ઉપકરણ શોધાયુ નથી"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "નોડ ઉપકરણ શોધાયુ નથી: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી"
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી: %s"
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "સૂચિત થયેલ પ્રક્રિયા યોગ્ય નથી"
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "સૂચિત થયેલ ક્રિયા યોગ્ય નથી: %s"
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધાયુ નથી"
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધાયુ નથી: %s"
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "આમાં અયોગ્ય ઇન્ટરફેસ નિર્દેશક"
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "%s માં અયોગ્ય ઇન્ટરફેસ નિર્દેશક"
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "ઘણાબધા બંધબેસતા ઇન્ટરફેસો મળ્યા"
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "ઘણાબદા બંધબેસતા ઇન્ટરફેસો મળ્યા: %s"
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "ખાનગી સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "ખાનગી સંગ્રહ ડ્રાઇવર ને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr "અયોગ્ય ખાનગી"
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "અયોગ્ય ખાનગી: %s"
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr "ગુપ્તતા શોધાઇ નથી"
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "ગુપ્તતા શોધાયુ નથી: %s"
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr "nwfilter ડ્રાઇવરને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr "nwfilter ડ્રાઇવરને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા: %s"
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr "અમાન્ય નેટવર્ક ફિલ્ટર"
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr "અમાન્ય નેટવર્ક ફિલ્ટર: %s"
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr "નેટવર્ક ફિલ્ટર મળ્યુ નથી"
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr "નેટવર્ક ફિલ્ટર મળ્યુ નથી: %s"
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr "બિનઆધારિત રૂપરેખાંકન"
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "બિનઆધારિત રૂપરેખાંકન: %s"
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr "ક્રિયા દરમ્યાન સમય સમાપ્ત થઇ ગયો"
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "ક્રિયા દરમ્યાન સમય સમાપ્ત થઇ ગયો: %s"
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "સ્થળાંતર પછી સ્થાયી ડોમેઇન બનાવવાનું નિષ્ફળ"
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "સ્થળાંતર પછી સ્થાયી ડોમેઇનને બનાવવાનું નિષ્ફળ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr "અમાન્ય સ્નેપશોટ"
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr "અમાન્ય સ્નેપશોટ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr "અમાન્ય સ્ટ્રીમ પોઇંટર"
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr "%s માં અમાન્ય સ્ટ્રીમ પોઇંટર"
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr "મેટાડેટા મળ્યુ નથી"
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr "મેટાડેટા મળ્યુ નથી: %s"
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
@@ -18285,9 +18750,7 @@ msgstr "અયોગ્ય xpath '%s'"
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
-msgstr ""
-"%s:%d: %s%s\n"
-"%s"
+msgstr "%s:%d: %s%s\n%s"
#: src/util/xml.c:686
#, c-format
@@ -18304,32 +18767,32 @@ msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઘટક"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "xml દસ્તાવેજનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
@@ -18395,382 +18858,385 @@ msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr ""
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr "જ્યારે ડોમેઇન નામને વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr "ડોમેઇનને વ્યાખ્યાયિત કરી શક્યા નહિં, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr "સક્રિય"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr "નિષ્ક્રિય"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr "ડોમેઇનને કાઢી શક્યા નહિં, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "ડોમેઇન %s પહેલેથી જ ચાલી રહયુ છે"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "સ્નેપશોટને કાઢી શક્યા નહિં"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr "'%s' માંથી UUID નુ પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr "મોનિટર ગણતરી મેળવવા અસમર્થ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr "સ્ક્રીન રિઝોલ્યુશન મેળવવા અસમર્થ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr "સ્નેપશોટને લેતી વખતે નિષ્ફળતા"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
@@ -18811,36 +19277,36 @@ msgstr "vmware લૉગ ફાઇલમાં pid ને શોધી શકા
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr "vmware લૉગ ફાઇલમાં pid નુ પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr "%s ઉપયોગિતા ગેરહાજર છે"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr "vmx ફાઇલ '%s' ને લખતી વખતે નિષ્ફળતા"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
@@ -18877,8 +19343,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
@@ -18893,8 +19359,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:871
@@ -18904,8 +19370,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:906
@@ -19040,8 +19506,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
@@ -19093,7 +19559,8 @@ msgstr "બિનઆધારભૂત ઉપકરણ પ્રકાર '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2136
@@ -19220,8 +19687,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3026
@@ -19359,8 +19826,8 @@ msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
@@ -19404,6 +19871,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "અયોગ્ય પરિમાણ ગણતરી"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -19655,16 +20126,13 @@ msgstr "on_xend_start sexpr માં હાજર નથી"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen એ ફેરબદલ દરમિયાન ડોમેઇનને ફરી નામ આપવાનું આધાર આપતી "
-"નથી"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen એ ફેરબદલ દરમિયાન ડોમેઇનને ફરી નામ આપવાનું આધાર આપતી નથી"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen એ ફેરબદલ દરમિયાન બેન્ડવિથ મર્યાદાઓ આધાર આપતી નથી"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen એ ફેરબદલ દરમિયાન બેન્ડવિથ મર્યાદાઓ આધાર આપતી નથી"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
@@ -19675,7 +20143,8 @@ msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: બિનઆધારિત ફ્લેગ"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ફક્ત xenmigr:// migrations એ Xen દ્દારા આધારભૂત છે"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
@@ -19985,7 +20454,7 @@ msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr "ડ્રાઇવર નામ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
@@ -19994,12 +20463,12 @@ msgstr "ડ્રાઇવર નામ %s એ લક્ષ્ય માટે
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr "ડ્રાઇવર પ્રકાર %s લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ mac સરનામું '%s'"
@@ -20086,17 +20555,17 @@ msgstr "ફ્લોપી %s ને સીધુ જ જોડી શકાત
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "CDROM %s ને સીધુ જ જોડી શકાતુ નથી"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "બિનઆધારભૂત ડિસ્ક પ્રકાર %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "બિનઆધારિત નેટવર્ક પ્રકાર %d"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "નેટવર્ક %s સક્રિય છે"
@@ -20116,14 +20585,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "HVM ડોમેઇન લોડર નથી"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
@@ -20177,87 +20646,87 @@ msgstr "on_reboot માટે અનિચ્છનીય કિંમત %s "
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "on_crash માટે અનિચ્છનીય કિંમત %s"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr "સ્ત્રોત ફાઇલ %s લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "લક્ષ્ય ફાઇલ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "MAC સરનામું %s લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "બ્રિજ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "લક્ષ્ય માટે પ્રકાર %s ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "Vifname %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "IP %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "ડોમેઈન %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "Bus %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "સ્લોટ %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "વિધેય %s એ લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "VFB %s લક્ષ્ય માટે ઘણું મોટુ છે"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ %d"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "tty ગુણધર્મો મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s"
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "tty ગુણધર્મો સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા: %s"
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
@@ -20355,1089 +20824,1172 @@ msgstr ""
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
-msgstr ""
-"વપરાશ: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+msgstr "વપરાશ: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "છાપન મદદ"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr "આદેશ અથવા આદેશ જૂથ '%s' અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી"
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "ડોમેઈન આપોઆપ શરૂ કરો"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ ચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝરમાં (પુનઃ)જોડાવ"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "સ્થાનિક હાયપરવિઝરમાં જોડાવ. આ શેલ શરૂઆત પછી આંતરિક આદેશ છે."
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr "મહેરબાની કરીને માન્ય જોડાણ URI ને સ્પષ્ટ કરો"
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr "અક્ષર ઉપકરણ નામ"
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિને મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr "ડોમેઈન ચાલી રહ્યું નથી"
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "ડોમેઇન %s ને જોડાયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપે છે."
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "પરિસ્થિતિ"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr "સંદેશો"
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr "ડોમેઇન વર્ણન બદલાતુ નથી.\n"
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "નવુ ડોમેઇન વર્ણન સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા"
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr "ડોમેઇન વર્ણન સફળતાપૂર્વક સુધારાયું"
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr "ડોમેઇન માટે વર્ણન નથી: %s"
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિ"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે."
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "બ્લોક ઉપકરણ"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr "ભૂલ ગણતરી:"
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "બ્લોક પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "ઉપકરણ: %s\n"
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો."
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "ઈન્ટરફેસ ઉપકરણ"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr "ઇન્ટરફેસ ઉપકરણ (MAC સરનામું)"
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr "અમાન્ય કડી સ્થિતિ '%s'"
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr "ડોમેઇન વર્ણન xml ને મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr "ઇન્ટરફેસ (%s: %s) મળ્યુ નથી"
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ઉપકરણ સફળતાપૂર્વક સુધારાયું\n"
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr "ઇન્ટરફેસ (%s: %s) મળ્યુ નથી."
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "ડોમેઈન માટે મેમરી પરિસ્થિતિ મેળવો"
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s માટે મેમરી પરિસ્થિતિઓને મેળવવાનુ નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "ક્ષમતા:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "ફાળવી રહ્યા છીએ:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr "ભૌતિક:"
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr "બધા ડોમેઇન બ્લોકની યાદી કરો"
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr "ઉપકરણ"
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr "લક્ષ્ય"
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr "સ્ત્રોત"
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "બધા ડોમેઇન વર્ચ્યુઅલ ઇન્ટરફેસોની યાદી કરો"
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "ડોમેઇન માટે વર્ચ્યુઅલ ઇન્ટરફેસોનો સારાંશ મેળવો."
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr "ઇન્ટરફેસ"
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr "મોડેલ"
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "ડોમેઈન અટકાવો"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન અટકાવો."
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr "અમાન્ય લક્ષ્ય દલીલ"
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr "અમાન્ય લક્ષ્ય"
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "ડોમેઈન બનાવો."
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr "બનાવવા પછી કન્સોલ સાથે જોડાવો"
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી બન્યું છે\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ડોમેઈ %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr "વોલ્યું '%s' દૂર થયેલ છે.\n"
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સંગ્રહો"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "માહિતીને ક્યાં સંગ્રહવી"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr "સંગ્રહો"
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "XML ડમ્પમાં સુરક્ષા સંવેદનશીલ જાણકારીને સમાવો"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -21445,905 +21997,912 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો."
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "parameter=value"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT માટે મૂલ્ય"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT માટે કેપ્શન"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "વજનની અયોગ્ય કિંમત"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "કેપની અયોગ્ય કિંમત"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "--set માટે અયોગ્ય સિન્ટેક્ષ, name=value ની આશા રાખી રહ્યા છે"
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "પરિમાણ માટે અયોગ્ય કિંમત, int ની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે"
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr "પરિમાણ માટે અયોગ્ય કિંમત, હસ્તાક્ષર ન થયેલ int ની આશા રાખી રહ્યા છે"
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr "પરિમાણ માટે અયોગ્ય કિંમત, હસ્તાક્ષર ન થયેલ long long ની આશા રાખી રહ્યા છે"
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "પરિમાણ માટે અયોગ્ય કિંમત, બમણાની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે"
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "નિયામક"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો."
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો."
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "જીવંત મૂળ ડમ્પને ચલાવો જો આધારભૂત હોય તો"
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "મૂળને ડમ્પ કર્યા પછી ડોમેઇનને ભાંગી નાખો"
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr "ડમ્પની પ્રગતિને દર્શાવો"
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr "ડમ્પ"
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr "સ્ક્રીનશોટને ક્યાં સંગ્રહ કરવાનુ છે"
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr "ફાઇલ ખાલી હોવી જ જોઇએ નહિં"
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr "અમાન્ય સ્ક્રીન ID"
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr "%s નાં સ્ક્રીનશોટને લઇ શક્યા નહિં"
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr "ફાઇલ %s ને બનાવી શકતા નથી"
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s માંથી માહિતીને પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં"
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "ફાઇલ %s ને બંધ કરી શકાતુ નથી"
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s પર સ્ટ્રીમને બંધ કરી શકાતુ નથી"
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "ડોમેઈન છોડો"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો."
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો."
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr "અમાન્ય પ્રકાર"
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો."
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr "ડોમેઇનને પુન:સુયોજિત કરો"
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "ડોમેઈન જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "OS પ્રકાર:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "પરિસ્થિતિ:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU સમય:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "મહત્તમ મેમરી:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "વપરાયેલ મેમરી:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr "હા"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr "ના"
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "સક્રિય"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "નિષ્ક્રિય"
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr "સુરક્ષા મોડલ:"
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr "સુરક્ષા DOI:"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr "સુરક્ષા લેબલ:"
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr "ડોમેઈન જોબ જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "ડોમેઇન પર ચાલી રહેલ જોબો વિશે જાણકારી ને પાછી મેળવે છે."
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr "જોબ પ્રકાર:"
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr "મર્યાદિત"
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr "મર્યાદિત નથી"
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr "કંઈ નહિં"
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr "વીતી ગયેલ સમય:"
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr "બાકી રહેલ સમય:"
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr "પ્રક્રિયા થયેલ માહિતી:"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr "બાકી રહેલ માહિતી:"
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr "કુલ માહિતી:"
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr "પ્રક્રિયા થયેલ મેમરી:"
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr "બાકી રહેલ મેમરી:"
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr "કુલ મેમરી:"
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr "પ્રક્રિયા થયેલ ફાઇલ:"
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr "બાકી રહેલ ફાઇલ:"
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr "કુલ ફાઇલ:"
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr "સક્રિય ડોમેઇન જોબને કાઢી નાંખો"
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "હાલમાં ચાલતી ડોમેઇન જોબને કાઢી નાંખો"
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA મુક્ત મેમરી"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "NUMA સેલ માટે ઉપલબ્ધ મુક્ત મેમરી દર્શાવો."
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA સેલ નંબર"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr "(ક્ષમતાઓ)"
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr "NUMA ટૉપોલોજી વિશે જાણકારીને મેળવી શક્યા નહિં"
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "કુલ"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr "ડોમેઈન પ્રકાર"
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr "ડોમેઇન vcpu ગણતરી"
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr "ચાલતા ડોમેઇનમાંથી કિંમતને મેળવો"
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr "મહત્તમ"
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr "જીવંત"
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr "વર્તમાન"
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr "વિગત થયેલ ડોમેઇન vcpu જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU આકર્ષણ:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr "CPU સમય"
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો."
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu નંબર"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr "vcpupin: ગેરહાજર cpulist."
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: અયોગ્ય અથવા ગુમ થયેલ vCPU નંબર."
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr "vcpupin: ડોમેઇનની જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળતા."
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: અયોગ્ય vCPU નંબર."
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી."
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr "cpulist: અમાન્ય બંધારણ."
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "મહેમાન ડોમેઇનમાં વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો."
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની અમાન્ય સંખ્યા"
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr "કી કોડ"
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત codeset: '%s'"
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr "અમાન્ય કીકોડ: '%s'"
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો."
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો."
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ બદલવામાં અસમર્થ"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr "blkio પરિમાણોને સુયોજિત અથવા મેળવો"
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -22351,45 +22910,45 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr "blkio પરિમાણોને મેળવવા અસમર્થ"
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr "blkio પરિમાણોને બદલવા અસમર્થ"
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr "મેમરી પરિમાણોને મેળવો અથવા સુયોજિત કરો"
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -22397,43 +22956,43 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "મેમરી પરિમાણોને મેળવવા અસમર્થ"
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr "અમર્યાદિત"
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr "મેમરી પરિમાણોને મેળવવા અસમર્થ"
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -22441,3947 +23000,4015 @@ msgid ""
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr "અમાન્ય સ્થિતિ: %s"
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "નોડ જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU મોડલ:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU આવૃત્તિ:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "મેમરી માપ:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr "cpuNum ની અમાન્ય કિંમત"
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr "વપરાશકર્તા:"
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr "સિસ્ટમ:"
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr "iowait:"
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr "વપરાશ:"
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr "cellNum ની અમાન્ય કિંમત"
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr "અમાન્ય ફ્લેગ દલીલ"
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr "અમાન્ય સમયગાળો"
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "ક્ષમતાઓ"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે."
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ડોમેઈન જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો."
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "અસક્રિય વ્યાખ્યાયિત થયેલ XML ને બતાવો"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "ડોમેઇન XML માં મૂળ રૂપરેખાંકન ને રૂપાંતર કરો"
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "ડોમેઇન XML બંધારણમાં મૂળ રૂપરેખાંકન બંધારણને રૂપાંતર કરો કરો."
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr "સ્ત્રોત રૂપરેખાંકન માહિતી બંધારણ"
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr "તેમાંથી આયાત કરવા માટે રૂપરેખાંકન માહિતી ફાઇલ"
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "મૂળ રૂપરેખાંકનમાં ડોમેઇન XMLને રૂપાંતર કરો"
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "મૂળ મહેમાન રૂપરેખાંકન બંધારણમાં ડોમેઇન XML રૂપરેખાંકનને રૂપાંતર કરો."
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr "રૂપરેખાંકિત માહિતી પ્રકાર બંધારણને લક્ષ્ય કરો"
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr "માંથી નિકાસ કરવા માટે xml માહિતી ફાઇલ"
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો. --live ને જીવંત રૂપાંતરણ માટે ઉમેરો."
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "peer-2-peer સ્થળાંતર"
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr "સીધુ સ્થળાંતર"
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr "ટનલ થયેલ સ્થળાંતર"
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr "લક્ષ્ય પર સ્થાયી VM"
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr "સ્ત્રોત પર VM ને અવ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "લક્ષ્ય યજમાન પર ડોમેઇનને પુન:શરી કરાતુ નથી"
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "રૂપાંતરણ URI, સામાન્ય રીતે અવગણી શકાય છે"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "ખસેડવા દરમ્યાન નવા નામને ફરી નામ બદલો (જો આધારભૂત હોય તો)"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr "ફાઇલ '%s' અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી"
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr "સ્થળાંતર: peer2peer/direct સ્થળાંતર માટે અનિચ્છનીય migrateuri"
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr "પાથ ખાલી હોવો જોઇએ નહિં"
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત થયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "નેટવર્ક બનાવો."
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "નેટવર્ક જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ કરો."
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr "નિષ્ક્રિય ડોમેઇનની નેટવર્ક જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr "નેટવર્ક જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "નેટવર્ક નામ"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr "સક્રિય:"
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr "બ્રિજ:"
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો"
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ માટે XML રૂપરેખાંનમાં ફેરફાર કરો."
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ અથવા MAC સરનામું"
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %s XML રૂપરેખાંકન બદલાયેલ નથી.\n"
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "ભૂલ: XML રૂપરેખાંકન એ બીજા વપરાશકર્તા દ્દારા બદલાયેલ હતુ"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %s XML રૂપરેખાંકન ફેરફાર થયેલ છે.\n"
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે."
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "સક્રિય"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "અસક્રિય"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "નેટવર્ક uuid"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો."
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "નેટવર્ક નામ"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસોની યાદી"
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસોની યાદી પાછી મળે છે."
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "અસક્રિય ઇન્ટરફેસોની યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ઇન્ટરફેસોની યાદી"
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "સક્રિય ઇન્ટરફેસોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "અસક્રિય ઇન્ટરફેસોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC સરનામું"
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ માં ઇન્ટરફેસ MAC સરનામાંને રૂપાંતર કરો"
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr "ઈન્ટરફેસ mac"
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "ઇન્ટરફેસ MAC સરનામાં ઇન્ટરફેસ નામને રૂપાંતર કરો"
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr "ઈન્ટરફેસ નામ"
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr "XML માં ઇન્ટરફેસ જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો."
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો"
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસને વ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "ફાઇલ XML ઇન્ટરફેસ વર્ણનને સમાવી રહ્યુ છે"
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "%s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ ઇન્ટરફેસ %s\n"
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "%s માંથી ઇન્ટરફેસ ને વ્યાખ્યાયિત કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ ને અવ્યાખ્યાયિત કરો (રૂપરેખાંકન માંથી તેને દૂર કરો)"
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr "ઇન્ટરફેસને અવ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "ઈન્ટરફેસ %s એ અવ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %s ને અવ્યાખ્યાયિત કરવા માટે નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ ને શરૂ કરો (તેને / \"if-up\" સક્રિય કરો)"
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસને શરૂ કરો."
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %s શરૂ થઈ ગયું\n"
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસનો નાશ કરો (તેને / \"if-down\" નિષ્ક્રિય કરો)"
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %s નાશ કરાયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr "હાલનું ઇન્ટરફેસ નામ"
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ %s પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr "(ઇન્ટરફેસ વ્યાખ્યા)"
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr "હાલનું ઉપકરણ %s પહેલેથી બ્રિજ છે"
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr "હાલનું બ્રિજ ઉપકરણ નામ"
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "Pool આપોઆપ શરૂ કરો"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "Pool ને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "Pool નામ અથવા uuid"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "Pool %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "Pool %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Pool %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ ચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Pool %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી pool બનાવો"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "pool બનાવો."
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "XML pool વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "%s માંથી બનાવેલ Pool %s\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s માંથી pool બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "નોડ પર XML ફાઇલ દ્દારા વ્યાખ્યાયિત થયેલ ઉપકરણને બનાવો"
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
-msgstr ""
-"નોડ પર ઉપકરણ ને બનાવો. નોંધો કે જે આદેશ ભૌતિક યજમાન પર ઉપકરણો ને બનાવે છે કે જે પછી "
-"વર્ચ્યુઅલ મશીન માં સોંપેલ છે."
+msgstr "નોડ પર ઉપકરણ ને બનાવો. નોંધો કે જે આદેશ ભૌતિક યજમાન પર ઉપકરણો ને બનાવે છે કે જે પછી વર્ચ્યુઅલ મશીન માં સોંપેલ છે."
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "ફાઇલ ઉપકરણની XML વર્ણનને સમાવી રહ્યુ છે"
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "%s માંથી બનાવેલ નોડ ઉપકરણ %s\n"
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "%s માંથી નોડ ઉપકઽણ ને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "નાશ કરવા માટે ઉપકરણનું નામ"
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "નાશ થયેલ નોડ ઉપકરણ '%s'\n"
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "નોડ ઉપકરણ '%s' ને નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "pool નું નામ"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "XML દસ્તાવેજને છાપો, પરંતુ વ્યાખ્યાયિત/બનાવો નહિં"
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "pool નો પ્રકાર"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે સ્ત્રોત-યજમાન"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે સ્ત્રોત પાથ"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે સ્ત્રોત ઉપકરણ"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે સ્ત્રોત નામ"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે લક્ષ્ય"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML બફરની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "દલીલોનાં સમૂહ માંથી pool ને બનાવો"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Pool %s બનાવેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "pool %s બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી pool વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "pool વ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "%s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ Pool %s\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s માંથી pool વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "દલીલોનાં સમૂહ માંથી pool ને વ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "Pool %s વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "pool %s વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "pool ને બિલ્ડ કરો"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "આપેલ pool ને બિલ્ડ કરો."
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "pool %s બિલ્ડ થયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "pool %s બિલ્ડ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "pool %s નાશ કરાયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "pool %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "pool ને કાઢી નાંખો"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "આપેલ pool ને કાઢી નાંખો."
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Pool %s નાશ કરાયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "pool %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "પુલને તાજુ કરો"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "આપેલ pool ને તાજુ કરો."
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Pool %s તાજુ થયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "pool %s તાજુ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "XML માં pool જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "pool જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો."
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "pool યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "poolની યાદી આપે છે."
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "અસક્રિય pool ની યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય pool ની યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "સક્રિય pool ની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "અસક્રિય pool ની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "બિલ્ડીંગ"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "ચાલી રહ્યું છે"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "બદનામ"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr "ક્ષમતા"
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr "ફાળવણી"
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr "ઉપલબ્ધ"
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "virAsprintf નિષ્ફળ (errno %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "શક્તિશાળી સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોતોને શોધો"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "XML <sources> દસ્તાવેજને પાછુ મેળવે છે."
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "શોધવા માટે સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોતોનો પ્રકાર"
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "પ્રશ્ર્ન કરવા માટે વૈકલ્પિક યજમાન"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "પ્રશ્ર્ન કરવા માટે વૈકલ્પિક પોર્ટ"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "કોઇપણ %s પુલ સ્ત્રોતોને શોધવાનું નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "શક્તિશાળી સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોતોને શોધો"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "શોધવા માટે સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોતોને પ્રકાર"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "પુલો માટે પ્રશ્ર્ન કરવા માટે સ્ત્રોત xmlની વૈકલ્પિક ફાઇલ"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "સંગ્રહ pool જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "સંગ્રહ pool વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "ઉપલ્બધ:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "pool નામ ને pool UUID માં ફેરવો"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "pool uuid"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "અસક્રિય pool શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "pool શરૂ કરો."
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "અસક્રિય pool નું નામ"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "pool %s શરૂ થઈ ગયું\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "pool %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "દલીલોનાં સમૂહ માંથી વોલ્યુમને ઉત્પન્ન કરો"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "vol બનાવો."
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "pool નામ"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "વોલ્યુમનાં નામ"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "ફાઇલ બંધારણ પ્રકાર raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "મેલફોર્મ થયેલ માપ %s"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "vol '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Vol %s બનાવેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "vol %s બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "અસક્રિય pool અવ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "અસક્રિય pool માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "pool %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "pool %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "pool નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "pool UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી vol બનાવો"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "XML vol વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "%s માંથી બનાવેલ Vol %s\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "%s માંથી vol બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "વોલ્યુમને બનાવો, ઇનપુટ તરીકે બીજા વોલ્યુમની મદદથી"
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "હાલનાં વોલ્યુમ માંથા વોલ્યુમને બનાવો."
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr "ઇનપુટ વોલ્યુમ નામ અથવા કી"
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "પુલ નામ અથવા ઇનપુટ વોલ્યુમનાં પુલનું uuid"
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "ઇનપુટ %s માંથી બનાવેલ વોલ્યુમ %s\n"
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr "વોલ્યુમનો ક્લોન કરો."
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "હાલનાં વોલ્યુમને ક્લોન કરો."
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr "orig vol નામ અથવા કી"
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr "ક્લોન નામ"
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "પિતૃ પુલ ને મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "%s માંથી ક્લોન થયેલ Vol %s\n"
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "%s માંથી vol ક્લોન કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "vol નામ, કી અથવા પાથ"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "ફાઇલ"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "vol ને કાઢી નાંખો"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "આપેલ vol ને કાઢી નાંખો."
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Vol %s કાઢી નંખાયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "vol %s ને કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "સંગ્રહ vol જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "સંગ્રહ vol વિશે મૂળભૂત જાણકારી પાછી મળે છે."
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "પ્રકાર:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "બ્લોક"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "XML માં vol જાણકારી"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "vol જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો."
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "vol ની યાદી આપો"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "pool દ્દારા vol ની યાદી આપે છે."
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "સક્રિય vols યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "પાથ"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr "વોલ્યુમ કી અથવા પાથ"
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr "વોલ્યુમ નામ અથવા પાથ"
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr "વોલ્યુમ નામ અથવા કી"
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "XML ફાઇલ માંથી ખાનગીપણાને બદલો અથવા વ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr "ખાનગીપણાને બદલો અથવા વ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "ફાઇલ એ XML માં ગુપ્ત ગુણધર્મોને સમાવી રહ્યુ છે"
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "%s માંથી ગુણધર્મોને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "બનાવેલ ખાનગીનાં UUID ને વવાનું નિષ્ફળમેળ"
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "ખાનગી %s બનાવેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr "XML માં ખાનગી ગુણધર્મો"
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "stdout ને XML ડમ્પ તરીકે ગુપ્તતા નાં ગુણધર્મોનું આઉટપુટ લો."
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr "ખાનગી UUID"
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr "ખાનગી કિંમતને સુયોજિત કરો"
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr "ખાનગી કિંમતને સુયોજિત કરો."
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "base64-એનકોડ થયેલ ખાનગી કિંમત"
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "અયોગ્ય base64 માહિતી"
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "ખાનગી કિંમતને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr "ખાનગી કિંમત સુયોજિત\n"
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr "ખાનગી કિંમતનું આઉટપુટ લો"
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "stdout ની ખાનગી કિંમતનું આઉટપુટ."
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr "ખાનગીને અવ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr "ગુપ્તતા અવ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "ગુપ્ત %s ને કાઢી નાંખવાનું નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "ગુપ્ત %s કાઢી નંખાયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr "ખાનગીઓની યાદી"
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "ગુપ્તતાઓની યાદી પાછી આપે છે"
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "ગુપ્તતાઓની યાદી કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr "વપરાશ"
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr "વોલ્યુમ"
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr "વપરાયેલ નથી"
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "આવૃત્તિ બતાવો"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો."
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "આ યજમાન પર ઉપકરણોને ગણો"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr "ટ્રીમાં યાદી ઉપકરણો"
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "ક્ષમતા નામ"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "નોડ ઉપકરણોની ગણતરી કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "નોડ ઉપકરણોની યાદી કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "XML માં નોડ ઉપકરણ વિગતો"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "stdout ને XML ડમ્પ તરીકે નોડ ઉપકરણ માહિતીનું આઉટપુટ લો."
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "ઉપકરણ કી"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "બંધબેસતા ઉપકરણને શોધી શકાયુ નહિં"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "તેની ઉપકરણ ડ્રાઇવરનાં નોડ ઉપકરણને ફરીથી જોડો"
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr "ડોમેઇનમાં સોંપતા પહેલાં તેનાં ઉપકરણ ડ્રાઇવરનાં નોડ ઉપકરણને પુન:જોડો."
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "ઉપકરણ %s ફરીથી જોડાયેલ\n"
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "ઉપકરણને %s ને ફરી જોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr "નોડ ઉપકરણને ફરી સુયોજિત કરો"
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "ડોમેઇનમાં સોંપવા પછી અથવા નોડ ઉપકરણને ફરી સુયોજિત કરવા પહેલા."
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "ઉપકરણ %s પુન:સુયોજિત\n"
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "ઉપકરણ %s ને પુન:સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "હાયપરવિઝર યજમાનનામ છાપો"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "હાયપરવિઝર કેનોનિકલ URI છાપો"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "URI મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "vnc ડિસ્પ્લે"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ડિસ્પ્લે માટે IP સરનામું અને પોર્ટ નંબર આઉટપુટ આપો."
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "tty કન્સોલ"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY કન્સોલ માટે ઉપકરણ આઉટપુટ."
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "ઉપકરણને XML <file> માંથી જોડો."
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "XML ફાઈલ"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "ઉપકરણ સફળતાપૂર્વક જોડાયેલ છે\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML ફાઈલમાંથી ઉપકરણ છોડો"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML <file> માંથી ઉપકરણ છોડો"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s માંથી ઉપકરણ છોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "ઉપકરણ સફળતાપૂર્વર અલગ થઇ ગઇ\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr "XML ફાઇલમાંથી ઉપકરણને સુધારો"
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "XML <file> માંથી ઉપકરણને સુધારો."
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "નવું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો."
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પ્રકાર"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસનો સ્રોત"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "લક્ષ્ય નેટવર્ક નામ"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "MAC સરનામું"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ બ્રિજ કરવા માટે વપરાતી સ્ક્રિપ્ટ"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr "મોડેલ પ્રકાર"
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "ઇન્ટરફેસને જોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "ઇન્ટરફેસ એ સફળતાપૂર્વક જોડાઇ ગયુ\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો."
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "ઈન્ટરફેસ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનો પ્રકાર %s હોય"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનું MAC સરનામું %s હોય"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "ઇન્ટરફેસને અલગ કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "ઇન્ટરફેસ સફળતાપૂર્વક અલગ થઇ ગયુ\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "નવું ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો."
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનો સ્રોત"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું લક્ષ્ય"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ડ્રાઈવર"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ઉપડ્રાઈવર"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ પ્રકાર"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સ્થિતિ"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "ડિસ્ક જોડાવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "ડિસ્ક એ સફળતાપૂર્વક જોડાઇ ગયુ\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો."
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "ડિસ્કને અલગ કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "ડિસ્ક સફળતાપૂર્વક અલગ થઇ ગયુ\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "XML ફાઇલ દ્દારા વર્ણવેલ CPU સાથએ યજમાન CPU ને સરખાવો"
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "યજમાન CPU સાથે CPU ને સરખાવો"
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "ફાઇલ એ XML CPU વર્ણનને સમાવી રહ્યુ છે"
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "%s માં વર્ણવેલ CPU એ યજમાન CPU સાથે સુસંગત નથી\n"
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "%s માં વર્ણવેલ CPU એ યજમાન CPU નાં જેવુ જ છે\n"
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "યજમાન CPU એ %s માં વર્ણવેલ CPU નું મુખ્ય છે\n"
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "%s સાથે યજમાન CPU ને સરખાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "બેઝલાઇન CPU ની ગણતરી કરો"
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "આપેલ CPUs ને સુયોજિત કરવા માટે બેઝલાઇન CPU ની ગણતરી કરો."
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "ફાઇલ XML CPU વર્ણનોને સમાવી રહ્યુ છે"
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "'%s' માં સ્પષ્ટ થયેલ યજમાન CPU નથી"
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "લખો: %s: કામચલાઉ ફાઇલને લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "બંધ કરો: %s: કામચલાઉ ફાઇલને બંધ કરવા અથવા લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: કામચલાઉ ફાઇલનામએ શેલ મેટા અથવા બીજા અસ્વીકારેલ અક્ષરોને સમાવે છે ($TMPDIR ખોટુ છે?)"
+msgstr "%s: કામચલાઉ ફાઇલનામએ શેલ મેટા અથવા બીજા અસ્વીકારેલ અક્ષરોને સમાવે છે ($TMPDIR ખોટુ છે?)"
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: કામચલાઉ ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr "હાલની ડિરેક્ટરી ને બદલો"
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr "હાલની ડિરેક્ટરીને બદલો."
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "માં ખસેડવા માટે ડિરેક્ટરી (મૂળભૂત: ઘર અથવા રુટ)"
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: આદેશ ફક્ત અરસપરસ સ્થિતિમાં યોગ્ય છે"
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr "હાલની ડિરેક્ટરીને છાપો"
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr "હાલની ડિરેક્ટરી ને છાપો."
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: હાલની ડિરેક્ટરી મેળવી શકાતી નથી: %s"
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "ડોમેઇન માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "ડોમેઇન માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો."
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ડોમેઇન %s XML રૂપરેખાંકન બદલાયેલ નથી.\n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ડોમેઇન %s XML રૂપરેખાંકન ફેરફાર થયેલ છે.\n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "નેટવર્ક માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "નેટવર્ક માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો."
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "સંગ્રહ પુલ માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "સંગ્રહ પુલ માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો."
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
-msgid "Creation Time"
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16747
-msgid "Parent"
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
+msgid "Creation Time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
+#: tools/virsh.c:17407
+msgid "Parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr "આદેશ"
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " નામ\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" સારાંશ\n"
+msgstr "\n સારાંશ\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" વર્ણન\n"
+msgstr "\n વર્ણન\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" વિકલ્પો\n"
+msgstr "\n વિકલ્પો\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr "[--%s] <number>"
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "[--%s] <string>"
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "આંતરિક ભૂલ: virsh %s: %s VSH_OT_DATA વિકલ્પ નથી"
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "ઇન્ટરફેસ '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "pool '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "ગુપ્ત '%s' ને મેળવવાનું નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(સમય: %.3f ms)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(સમય: %.3f ms)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "નંબર"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "શબ્દમાળા"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr "optdata"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr "બુલ"
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "ગુમ થયેલ \""
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "નિષ્ક્રિય"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "વિરામ અપાયેલ"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "બંધ કરાયેલ"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "બંધ કરો"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "ભાંગી પડેલ"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "ઓફલાઈન"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "ભૂલ: "
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "લોગ ફાઈલ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો"
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -26405,99 +27032,99 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (આદેશ વિશે વિગતો માટે help <command> સ્પષ્ટ કરો)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (આદેશ વિશે વિગતો માટે help <command> સ્પષ્ટ કરો)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr " નેટવર્કીંગ:"
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr " સંગ્રહ:"
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ."
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n"
-"\n"
+msgstr "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
+msgstr "લખો: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
msgstr ""
-"લખો: આદેશો સાથે મદદ માટે 'help'\n"
-" બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
-"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -26541,7 +27168,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
@@ -26575,6 +27203,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "પાત્ર માટે આદેશને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d1cffcba1..1112da829 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
@@ -15,15 +15,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/"
-"hi/)\n"
-"Language: hi\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
@@ -61,28 +60,31 @@ msgstr "%s: त्रुटि: निर्धारित करने मे
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
-msgstr ""
-"%s: त्रुटि: %s. जांचें /var/log/messages या के बिना चले -- अधिक जानकारी के लिए "
-"डेमॉन.\n"
+msgstr "%s: त्रुटि: %s. जांचें /var/log/messages या के बिना चले -- अधिक जानकारी के लिए डेमॉन.\n"
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "मोड '%s' विश्लेषण में विफल"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "अतिरिक्त अधिकार जरूरी है"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "घटा अधिकार सेट करने में विफल"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "चालक स्थिति आरंभीकरण विफल"
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -99,23 +101,9 @@ msgid ""
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"प्रयोग:\n"
-" %s [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -v | --वर्बोज़ वर्बोज़ संदेश.\n"
-" -d | --डेमॉन डेमॉन के रूप में चलाएँ & PID ​​फ़ाइल लिखें.\n"
-" -l | --सुने टीसीपी / आईपी कनेक्शन के लिए सुने.\n"
-" -t | --समय समाप्ति <secs> समय समाप्ति के बाद बाहर निकलें.\n"
-" -f | --विन्यास <file> विन्यास फाइल.\n"
-" | --संस्करण संस्करण जानकारी प्रदर्शित.\n"
-" -p | --pid-​​फ़ाइल <file> PID ​​फ़ाइल का नाम बदलें.\n"
-"\n"
-"libvirt प्रबंधन डेमॉन:\n"
+msgstr "\nप्रयोग:\n %s [options]\n\nOptions:\n -v | --वर्बोज़ वर्बोज़ संदेश.\n -d | --डेमॉन डेमॉन के रूप में चलाएँ & PID ​​फ़ाइल लिखें.\n -l | --सुने टीसीपी / आईपी कनेक्शन के लिए सुने.\n -t | --समय समाप्ति <secs> समय समाप्ति के बाद बाहर निकलें.\n -f | --विन्यास <file> विन्यास फाइल.\n | --संस्करण संस्करण जानकारी प्रदर्शित.\n -p | --pid-​​फ़ाइल <file> PID ​​फ़ाइल का नाम बदलें.\n\nlibvirt प्रबंधन डेमॉन:\n"
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -136,36 +124,18 @@ msgid ""
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" डिफ़ॉल्ट पथ:\n"
-"\n"
-" विन्यास फाइल (जब तक द्वारा अधिरोहित -f):\n"
-" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" सॉकेट्स:\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
-"\n"
-" टीएलएस:\n"
-" सीए प्रमाणपत्र: %s/pki/CA/caert.pem\n"
-" सर्वर प्रमाणपत्र: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" सर्वर निजी कुंजी: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" पीआईडी ​​फ़ाइल (जब तक द्वारा अधिरोहित -p):\n"
-" %s/run/libvirtd.pid\n"
-"\n"
+msgstr "\n डिफ़ॉल्ट पथ:\n\n विन्यास फाइल (जब तक द्वारा अधिरोहित -f):\n %s/libvirt/libvirtd.conf\n\n सॉकेट्स:\n %s/run/libvirt/libvirt-sock\n %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n\n टीएलएस:\n सीए प्रमाणपत्र: %s/pki/CA/caert.pem\n सर्वर प्रमाणपत्र: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n सर्वर निजी कुंजी: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n\n पीआईडी ​​फ़ाइल (जब तक द्वारा अधिरोहित -p):\n %s/run/libvirtd.pid\n\n"
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -173,221 +143,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-" डिफ़ॉल्ट पथ:\n"
-"\n"
-" विन्यास फाइल (जब तक द्वारा अधिरोहित -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" सॉकेट्स:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (यूनिक्स अमूर्त नामस्थान में)\n"
-"\n"
-" टीएलएस:\n"
-" सीए प्रमाणपत्र: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
-" सर्वर प्रमाणपत्र: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" सर्वर निजी कुंजी: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" पीआईडी ​​फ़ाइल:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
-"\n"
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: इनिशियलाइजेशन असफल\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "मध्यांतर के लिए अवैध मान"
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "स्मृति आवंटित नहीं कर सकते है"
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr "%s: आंतरिक त्रुटि: अज्ञात ध्वज: %c"
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "प्रारंभिक विन्यास का निर्माण नहीं कर सकते है"
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr "विन्यास पथ का निर्धारण नहीं कर सकते है "
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "अवैध मेजबान UUID: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr "आरंभीकृत लॉगिंग नहीं कर सकते है "
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "पीआईडी फ़ाइल पथ निर्धारित नहीं कर सकते है. "
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "सॉकेट पथ का निर्धारण नहीं कर सकते हैं"
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "रूट निर्देशिका में नहीं बदल सकता है: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "डेमान के रूप में बांटने में विफल: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "उपयोगकर्ता निर्देशिका निर्धारित नहीं कर सकते है"
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "rundir %s उत्पन्न करने में असमर्थ: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "कनेक्शन नहीं खुला"
@@ -404,192 +363,192 @@ msgstr "कनेक्शन पहले से खुला"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr "keepalive समर्थन से कंनेक्ट करने की आवश्यकता है "
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "अज्ञात पैरामीटर प्रकार: %d"
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams काफी बड़ा"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "पैरामीटर %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "size > maximum buffer size"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "अवैध SASL init आग्रह को क्लाइंट ने कोशिश किया"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "सत्यापन विफल"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "SSF %d का निगोशियेशन काफी मजबूत नहीं था"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "क्लाइंट ने अवैध SASL आरंभ आग्रह के लिए कोशिश की"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl आरंभ जवाब आंकड़ा काफी लंबा %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl चरण जवाब आंकड़ा काफी लंबा %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "क्लाइंट ने असमर्थित पोलिसीकिट init आग्रह के लिए कोशिश की"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr "पॉलिसी किट %s कार्रवाई को pid %lld, uid %d से मना किया गया: %s"
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा सत्यापन रद्द किया गया"
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "पीयर सॉकेट पहचान नहीं पा सकता है"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "पॉलिसीकिट कॉलर के लुकअप में विफल: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "पोलकिट क्रिया %s बनाने में विफल"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "पोलकिट संदर्भ %s बनाने में विफल"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "पॉलिसी किट सत्यापन %d %s जाँचने में विफल रहा"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr "पॉलिसी किट %s कार्रवाई को pid %lld, uid %d से मना किया गया, परिणाम: %s"
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "क्लाइंट ने असमर्थित PolicyKit init आग्रह के लिए कोशिश की"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "डोमेन इवेंट %d पहले से ही पंजीकृत है"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "डोमेन इवेंट %d पंजीकृत नहीं है"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "असमर्थित घटना आईडी %d"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus काफी बड़ा"
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors काफी बड़ा"
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -768,2233 +727,2239 @@ msgstr "XML में अप्रत्याशित 'cpu' तत्व श
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
-msgstr ""
-"'arch' तत्व तत्व के 'match' 'attribute' के साथ 'cpu' तत्व के अंदर उपयोग नहीं किया जा "
-"सकता है"
+msgstr "'arch' तत्व तत्व के 'match' 'attribute' के साथ 'cpu' तत्व के अंदर उपयोग नहीं किया जा सकता है"
#: src/conf/cpu_conf.c:233
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "केवल गेस्ट CPU के लिए विशेषता मोड की अनुमति दी गई है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
-msgstr "अवैध मोड गुण"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "सीपीयू विनिर्दिष्टता के लिए अवैध मिलान गुण"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "अनुपस्थित CPU ऑर्किटेक्चर"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "अनुपस्थित CPU मॉडल नाम"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "अवैध फॉलबैक गुण"
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "CPU विक्रेता CPU मॉडल के बिना निर्दिष्ट किया गया"
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "अनुपस्थित 'sockets' गुण CPU टोपोलॉजी में"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "गुम 'cores' गुण CPU टोपोलॉजी में"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "गुम 'threads' गुण CPU टोपोलॉजी में"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "अवैध CPU टोपोलॉजी"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "बिना CPU मॉडल के गैर रिक्त विशेषता सूची"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "अवैध CPU विशेषता नीति"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "अवैध CPU विशेषता नाम"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "CPU विशेषता `%s' एक बार से अधिक निर्दिष्ट किया गया"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr "NUMA टोपोलॉजी NUMA कोष्ठ के बिना परिभाषित"
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr " NUMA कोष्ठ में 'cpus' विशेषता गुम"
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "NUMA कोष्ठ में 'memory' विशेषता गुम"
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "NUMA कोष्ठ में अमान्य 'memory' विशेषता"
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "अप्रत्याशित CPU मोड %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "अप्रत्याशित सीपीयू मिलान नीति %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "अप्रत्याशित CPU फॉलबैक मान: %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "गुम सीपीयू विशेषता नाम"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "अप्रत्याशित सीपीयू फीचर नीति %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "लक्ष्य CPU स्रोत से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU प्रकार %s स्रोत %s से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr " लक्ष्य CPU मोड %s स्रोत %s से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU आर्च %s स्रोत %s से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU मॉडल %s स्रोत %s से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU विक्रेता %s स्रोत %s से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य CPU सॉकेट्स​​ %d स्रोत %d से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य CPU कोर​​ %d स्रोत %d से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "क्ष्य CPU लड़ियाँ​​ %d स्रोत %d से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "लक्ष्य CPU सुविधा गणना %zu स्रोत %zu से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU सुविधा %s स्रोत %s से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU सुविधा नीति %s स्रोत %s से मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr "%s भार का विश्लेषण नहीं कर सका"
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr "गुम प्रति-युक्ति पथ"
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "म्यूटेक्स आरंभ नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "डोमेन नहीं चल रहा है"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr "अस्थायी डोमेन के परसिस्टेंट कॉन्फिग नहीं बदल सकते हैं"
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr "प्राप्त परसिस्टेंट कॉन्फिग असफल"
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr "अप्रत्याशित rom बार मान %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "अज्ञात पत प्रकार '%d'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> 'domain' विशेषता विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> 'bus' विशेषता नहीं विश्लेषित कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> 'slot' विशेषता विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "<address> 'function' विशेषता विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr "बार मान '%s' <address>के लिये 'multifunction' गुण"
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "PCI पता के लिए अपर्याप्त विनिर्दिष्टता"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> 'controller' विशेषता विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> 'unit' विशेषता विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "<address> 'port' विशेषता नहीं विश्लेषित कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "<address> 'reg' विशेषता नहीं विश्लेषित कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "<master> 'startport' विशेषता नहीं विश्लेषित कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "गायब बूट क्रम विशेषता"
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "गलत बूट क्रम '%s', धनात्मक पूर्णांक की आशा"
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr "बूट क्रम कंटीगुअस और 1 से शुरू हो"
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr "बूट क्रम %d एक से अधिक उपकरण के लिए उपयोग होना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "अज्ञात rom बार मान '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "अज्ञात पता प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr "युक्ति पता के लिए कोई प्रकार निर्दिष्ट नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr "अज्ञात युक्ति पता प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "विक्रेता आईडी %s नहीं पढ़ सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb विक्रेता को id की जरूरत है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "%s उत्पाद को विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "usb उत्पाद के लिए id की जरूरत नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "%s बस नहीं विश्लेषित कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb पता के लिए बस id की जरूरत है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "युक्ति %s नहीं विश्लेषित कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb पता के लिए युक्ति id की जरूरत है"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "अज्ञात usb स्रोत प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "विक्रेता 0 नहीं हो सकता है."
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "गुम विक्रेता"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "गुम उत्पाद"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "'origstates' का अप्रत्याशित तत्व '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "devaddr पैरामीटर '%s' को विश्लेषित करने में असमर्थ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "अज्ञात pci '%s' स्रोत प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "अज्ञात होस्टडेव विधि '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "अवैध सुरक्षा प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "अवैध सुरक्षा पुन: वर्गीकरण मान %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "गतिशील लेबल प्रकार संसाधन के पुन: वर्गीकरण का उपयोग करना आवश्यक है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "'none' लेबल प्रकार के साथ संसाधन के पुन: वर्गीकरण संगत नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "सुरक्षा स्तर गुम है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "सुरक्षा छविलेबल गुम है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "गुम सुरक्षा मॉडल"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
-msgstr ""
-"डोमेन लेबल पर लेबल अध्यारोहन करने के लिए पुन: वर्गीकरण को सक्रिय करने की आवश्यकता है"
+msgstr "डोमेन लेबल पर लेबल अध्यारोहन करने के लिए पुन: वर्गीकरण को सक्रिय करने की आवश्यकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr "लेबल को निर्धारित नहीं कर सकते अगर पुन: वर्गीकरण को बंद कर दिया जाये"
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "गायब 'key' तत्व लीज के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "गायब 'target' तत्व लीज के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "विरूपित लीज लक्ष्य ऑफसेट %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "गायब प्रोटोकॉल प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr "गायब नाम डिस्क स्रोत के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "गायब नाम होस्ट के लिए "
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "गायब पोर्ट होस्ट के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "अप्रत्याशित डिस्क प्रकार %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr "गायब उपयोक्तानाम सत्यापन के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr "गायब किस्म गुप्त के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "अवैध गुप्त क़िस्म %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr "केवल एक uuid और उपयोग निर्दिष्ट की जा सकती है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr "विरूपित uuid %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "कुल और read/write bytes_sec एक ही समय में सेट नहीं किया जा सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "कुल और read/write iops_sec एक ही समय में सेट नहीं किया जा सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क युक्ति '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "अवैध फ्लॉपी युक्ति नाम: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "अवैध हार्डडिस्क युक्ति नाम: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क स्नेपशॉट सेटिंग '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क rawio सेटिंग '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio का उपयोग केवल युक्ति='lun' के साथ है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क बस प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "फ्लॉपी डिस्क के लिए '%s' अवैध बस प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "डिस्क के लिए '%s' अवैध बस प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क कैश विधि '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क दोष पोलिसी '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क पठन दोष पोलिसी '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क io मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "डिस्क ioeventfd मोड केवल virtio बस के द्वारा समर्थित है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क ioeventfd मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "डिस्क event_idx मोड केवल virtio बस के द्वारा समर्थित है"
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क event_idx मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "अज्ञात डिस्क copy_on_read मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "अज्ञात startupPolicy मान '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr "सेटिंग डिस्क %s सीडीरॉम या फ़्लॉपी के लिए स्वीकार्य है"
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "अज्ञात नियंत्रक प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "%s नियंत्रक सूची का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "अज्ञात माडल प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "अवैध पोर्ट: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "अवैध सदिश: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "नियंत्रक को जरूर 'pci' पता प्रकार का उपयोग करना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "अज्ञात फाइल सिस्टम प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "अज्ञात accessmode '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "अज्ञात fs ड्राइवर प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "अज्ञात फाइलसिस्टम लेखन पोलिसी '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "गुम प्रकार विशेषता के अंतराफलक <actual> तत्व में"
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "अज्ञात प्रकार '%s' के अंतराफलक <actual> तत्व में"
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "असमर्थित प्रकार '%s' के अंतराफलक <actual> तत्व में"
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "अज्ञात मोड '%s' के अंतराफलक <actual> तत्व में"
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "अज्ञात अंतरफलक प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "mac पता '%s' के विश्लेषण में असमर्थ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "संजाल अंतरफलक को जरूर 'pci' पता प्रकार का उपयोग करना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
-msgstr ""
-"कोई <source> 'network' गुण <interface type='network'/> के साथ निर्दिष्ट नहीं"
+msgstr "कोई <source> 'network' गुण <interface type='network'/> के साथ निर्दिष्ट नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr "कोई <source> 'bridge' गुण <interface type='bridge'/> के साथ निर्दिष्ट नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "कोई <source> 'port' गुण सॉकेट अंतरफलक के साथ निर्दिष्ट नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "<source> 'port' गुण को सॉकेट अंतरफलक के साथ विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "कोई <source> 'address' गुण सॉकेट अंतरफलक के साथ निर्दिष्ट नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr "कोई <source> 'name' गुण <interface type='internal'/> के साथ निर्दिष्ट नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
-msgstr ""
-"कोई <source> 'dev' गुण को <interface type='direct'/> के साथ निर्दिष्ट नहीं किया "
-"गया"
+msgstr "कोई <source> 'dev' गुण को <interface type='direct'/> के साथ निर्दिष्ट नहीं किया गया"
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "अज्ञात मोड निर्दिष्ट किया गया"
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "मॉडेल नाम में अवैध वर्ण समाहित हैं"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "अज्ञात अंतरफलक <driver name='%s'> को निर्दिष्ट किया गया"
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "अज्ञात अंतरफलक <driver txmode='%s'>को निर्दिष्ट किया गया"
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "अज्ञात अंतरफलक ioeventfd मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "अज्ञात अंतरफलक event_idx मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "अज्ञात अंतरफलक लिंक स्थिति '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbf एक धनात्मक पूर्णांक होना ही चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "लक्ष्य प्रकार %s युक्ति के लिए निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr "ड्राइवर के पास डिफ़ॉल्ट कंसोल प्रकार सेट नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
+#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "लक्ष्य प्रकार %s युक्ति के लिए निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd चैनल लक्षित पता को परिभाषित नहीं करता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd चैनल केवल IPv4 पता का समर्थन करता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd चैनल किसी लक्षित पोर्ट को परिभाषित नहीं करता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "अवैध पोर्ट संख्या: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "अज्ञात स्रोत मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत पथ गुण"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "चार युक्ति के लिए गुम मेजबान पथ गुण"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत सेवा गुण"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "वर्ण युक्ति के लिए होस्ट को अज्ञात प्रकार दिखाया गया है: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "अज्ञात वर्ण युक्ति प्रकार: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc उपकरण क़िस्म केवल virtio का समर्थन करता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "गायब स्मार्टकार्ड युक्ति मोड "
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "अज्ञात स्मार्टकार्ड युक्ति मोड: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "होस्ट-प्रमाणपत्र मोड को तीन प्रमाणपत्रो की जरुरत है"
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "निरपेक्ष पथ की आशा: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "passthrough मोड को वर्ण युक्ति प्रकार विशेषता की जरुरत है"
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "अज्ञात स्मार्टकार्ड मोड"
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "नियंत्रक को 'ccid' पता प्रकार को जरूर उपयोग करना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "गुम इनपुट युक्ति प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "अज्ञात इनपुट युक्ति प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "अज्ञात इनपुट बस प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "असमर्थित इनपुट बस %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "अवैध पता USB उपकरण के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr "गायब हब युक्ति प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr " अज्ञात हब युक्ति प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr "गायब टाइमर नाम"
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "अज्ञात टाइमर नाम '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "अज्ञात टाइमर वर्तमान मान '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "अज्ञात टाइमर tickpolicy '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "अज्ञात टाइमर ट्रेक '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "अवैध टाइमर आवृत्ति"
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "अज्ञात टाइमर मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "अवैध catchup थ्रेसहोल्ड"
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "अवैध catchup घुमाव"
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "अवैध catchup सीमा"
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
-msgstr ""
-"कूटशब्द वैधता समय '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS के अलावा"
+msgstr "कूटशब्द वैधता समय '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS के अलावा"
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "अज्ञात कनेक्टेड मान '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "VNC सिर्फ कनेक्टेड='keep' का समर्थन करता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "ग्राफिक्स श्रवण प्रकार निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "अज्ञात आलेखी श्रवण प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr "संजाल गुण स्वीकार्य नहीं हैं जब क्षवन प्रकार एक संजाल नहीं हो"
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "गुम आलेखी युक्ति प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "अज्ञात आलेखी युक्ति प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
-msgstr ""
-"ग्राफिक्स श्रवण गुण %s पहला क्षवन तत्व (प्राप्त %s) के पता गुण से मिलान होना अनिवार्य है"
+msgstr "ग्राफिक्स श्रवण गुण %s पहला क्षवन तत्व (प्राप्त %s) के पता गुण से मिलान होना अनिवार्य है"
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc पोर्ट %s का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "अज्ञात पूर्ण स्क्रीन मान '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp पोर्ट %s का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "spice पोर्ट %s का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "spice tlsport %s का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "अज्ञात spice चैनल मोड %s"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "spice चैनल गायब name/host"
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "अज्ञात spice चैनल नाम %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "अज्ञात spice चैनल मोड %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr "spice छवि गायब संकुचन"
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "अज्ञात spice छवि संकुचन %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "spice jpeg गायब संकुचन"
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "अज्ञात spice jpeg संकुचन %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "spice zlib गायब संकुचन"
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "अज्ञात spice zlib संकुचन %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr "spice प्लेबैक गायब संकुचन"
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "अज्ञात spice प्लेबैक संकुचन"
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "spice स्ट्रीमिंग गायब मोड"
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "अज्ञात spice स्ट्रीमिंग मोड"
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "spice क्लिपबोर्ड गायब copypaste"
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "अज्ञात copypaste मान '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "अज्ञात ध्वनि माडल '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "वाचडॉग को मॉडल नाम जरूर समाहित करना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "अज्ञात वाटडॉग मॉडल '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "अज्ञात प्रेक्षण क्रिया '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "संचयक स्मृति को मॉडल नाम जरूर समाहित करना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "अज्ञात स्मृति बैलून मॉडल '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "XML में अप्रत्याशित 'sysinfo' तत्व शामिल नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo में प्रकार गुण होना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "अज्ञात sysinfo प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "अज्ञात वीडियो मॉडल '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "अनुपस्थित वीडियो मॉडल और तयशुदा निर्धारित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "वीडियो रैम '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "वीडियो हेड '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "PCI मेजबान युक्ति को 'pci' पता प्रकार को जरूर उपयोग करना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "अज्ञात redirdev बस '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "अज्ञात redirdev वर्ण युक्ति प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "गायब किस्म redirdev में"
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "अज्ञात जीवनचक्र क्रिया %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr "(device_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "अज्ञात युक्ति प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "अज्ञात virt प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr "डोमेन %s os प्रकार %s के लिए %s आर्किटेक्चर पर कोई एमुलेटर नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "बूट उपकरणों की गणना नहीं कर सकते हैं"
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr "प्रति-युक्ति बूट तत्व os/boot तत्व के साथ प्रयुक्त नहीं हो सकता"
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "गुम बूट युक्ति"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "अज्ञात बूट युक्ति '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr "userserial के लिए कम-से-कम एक सीरियल पोर्ट की आवश्यकता"
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr "vcpu id एक अहस्तांतरित पूर्णांक होना ही चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr "vcpupin नोड को विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr "vcpu id maxvcpus से कम होना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "गायब cpuset vcpupin के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "गुम डोमेन प्रकार गुण"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "अवैध डोमेन प्रकार %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %s, %s की आशा "
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %s, इनमे से एक की आशा : %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID उत्पन्न करने में विफल"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "विरूपित uuid तत्व"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "डोमेन शीर्षक में नई पंक्ति शामिल नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "blkiotune नोड को निकाल नहीं सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr "दोहरी युक्ति वजन पथ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr "अधिकतम vcpus पूर्णांक होना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr "अवैध maxvcpus %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr "वर्तमान vcpus पूर्णांक होना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "अवैध वर्तमान vcpus %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr "maxvcpus वर्तमान vcpus (%d < %lu) से कम नहीं होना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr "vcpupin नोड maxvcpus से कम नहीं होना चाहिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr "समान vcpu के लिए दोहरे vcpupin"
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr "numatune नोड को निकाल नहीं सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "असमर्थित NUMA स्मृति ट्यूनिंग मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "असमर्थित NUMA स्मृति ट्यूनिंग मोड '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
-#, fuzzy
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
-msgstr "NUMA स्मृति ट्यूनिंग के लिए सेट करना अनिवार्य है"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "अप्रत्याशित फीचर %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "अज्ञात क्लाक ऑफसेट '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "'timezone' गुण offset='timezone' के साथ क्लॉक के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "कोई OS प्रकार नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "os प्रकार '%s' के लिए समर्थित आर्किटेक्चर नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr "init द्विपदीय को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr "युक्ति लीज़ों को निकाल नहीं सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr "कंसोल उपकरणों को निकाल नहीं सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr "केवल पहला कंसोल सीरियल पोर्ट है "
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "तयशुदा वीडियो प्रकार निर्धारित नहीं कर सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "केवल एक वाचडॉग युक्ति समर्थित है"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "केवल एक बैलून स्मृति युक्ति समर्थित है"
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr "अधिकतम CPUs टोपोलॉजी सीमा से बड़ा"
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "<numa> में CPUs की संख्या <vcpu> गणना से अधिक हो गई"
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "UUID मिसमैच <uuid> तथा <sysinfo> के बीच"
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "अज्ञात smbios मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "कोई डोमेन विन्यास नहीं"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "अनुपस्थित डोमेन स्थिति"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "अवैध डोमेन स्थिति '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "अवैध डोमेन स्थिति कारण '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "अवैध pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "अज्ञात मिलावट ध्वज %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(domain_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "अप्रत्याशित रूट तत्व <%s>, <domain> की आशा"
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "अप्रत्याशित रूट तत्व <%s>, <domain> की आशा"
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य टाइमर %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य टाइमर दबाव %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr "लक्ष्य TSC आवृति %lu का मेल स्रोत %lu से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य TSC मोड %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य युक्ति पता प्रकार %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
-msgstr ""
-"लक्ष्य युक्ति PCI पता %04x:%02x:%02x.%02x का मेल स्रोत %04x:%02x:%02x.%02x से नहीं है"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
+msgstr "लक्ष्य युक्ति PCI पता %04x:%02x:%02x.%02x का मेल स्रोत %04x:%02x:%02x.%02x से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "लक्ष्य युक्ति ड्राइव पता %d:%d:%d का मेल स्रोत %d:%d:%d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "लक्ष्य युक्ति virtio क्रम पता %d:%d:%d का मेल स्रोत %d:%d:%d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr "लक्ष्य युक्ति ccid पता %d:%d का मेल स्रोत %d:%d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य युक्ति डिस्क %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य युक्ति बस %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डिस्क %s का मेल स्रोत %s से नही है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डिस्क क्रम %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "लक्ष्य डिस्क एक्सेस मोड का मेल स्रोत से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य नियंत्रक प्रकार %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य नियंत्रक सूचि %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य नियंत्रक मॉडल %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य नियंत्रक पोर्ट %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य नियंत्रक सदिश %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य filesystem अतिथि टारगेट %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "लक्ष्य filesystem एक्सेस मोड का मेल स्रोत से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-msgstr ""
-"लक्ष्य संजाल कार्ड mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x का मेल स्रोत %02x:%02x:%02x:"
-"%02x:%02x:%02x से नहीं है"
+msgstr "लक्ष्य संजाल कार्ड mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x का मेल स्रोत %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य संजाल कार्ड मॉडल %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य इनपुट युक्ति प्रकार %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य इनपुट युक्ति बस %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य ध्वनि कार्ड मॉडल %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य वीडियो कार्ड मॉडल %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr "लक्ष्य वीडियो कार्ड vram %u का मेल स्रोत %u से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr "लक्ष्य वीडियो कार्ड हेड %u का मेल स्रोत %u से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr "लक्ष्य वीडियो कार्ड त्वरण का मेल स्रोत से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr "लक्ष्य वीडियो कार्ड 2d accel %u का मेल स्रोत %u से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr "लक्ष्य वीडियो कार्ड 3d accel %u का मेल स्रोत %u से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य होस्ट युक्ति मोड %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य होस्ट युक्ति सबसिस्टम %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य क्रम पोर्ट %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य चैनल प्रकार %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य चैनल नाम %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य चैनल addr %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य कंसोल प्रकार %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य प्रहरी मॉडल %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य बैलून मॉडल %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य हब युक्ति प्रकार %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डोमेन virt प्रकार %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डोमेन uuid %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन vpu गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन vpu max %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डोमेन OS प्रकार %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डोमेन ऑर्किटेक्चर %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डोमेन SMBIOS मोड %s का मेल स्रोत %s से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन सुविधा %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "लक्ष्य डोमेन टाइमर का मेल स्रोत से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन डिस्क की गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन डिस्क नियंत्रक गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन filesystem गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन नेट कार्ड गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन इनपुट युक्ति गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन ध्वनि कार्ड गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन वीडियो कार्ड गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन होस्ट युक्ति गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन स्मार्टकार्ड गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन क्रम पोर्ट गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन समानांतर पोर्ट गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन चैनल गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन कंसोल गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन हब युक्ति गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन प्रहरी गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य डोमेन मेमोरी बैलून गणना %d का मेल स्रोत %d से नहीं है"
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "टोपोलाजी cpuset वाक्य रचना त्रुटि"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "अप्रत्याशित जीवनचक्र प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "अप्रत्याशित डिस्क प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "अप्रत्याशित डिस्क युक्ति %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "अप्रत्याशित डिस्क बस %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "अप्रत्याशित डिस्क कैश मोड %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "अप्रत्याशित डिस्क io मोड %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "अप्रत्याशित नियंत्रक प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "अप्रत्याशित मॉडल प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "अप्रत्याशित फ़ाइलतंत्र प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "अप्रत्याशित accessmode %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "अप्रत्याशित होस्टडेव प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "अप्रत्याशित नेट प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "अप्रत्याशित स्रोत मोड %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr "अप्रत्याशित नेट प्रकार %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "अप्रत्याशित वर्ण प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "अप्रत्याशित char युक्ति प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "चैनल लक्ष्य प्रकार प्रारूपित नहीं कर सका"
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd पोर्ट प्रारूपित करने में असमर्थ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "अप्रत्याशित स्मार्टकार्ड प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "अप्रत्याशित ध्वनि प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "अप्रत्याशित memballon मॉडल %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "अप्रत्याशित प्रेक्षण मॉडल %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "अप्रत्याशित वाचडॉग क्रिया %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "अप्रत्याशित वीडियो मॉडल %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "अप्रत्याशित इनपुट प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "अप्रत्याशित इनपुट बस प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "अप्रत्याशित टाइमर नाम %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "अप्रत्याशित टाइमर tickpolicy %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "अप्रत्याशित टाइमर ट्रैक %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "अप्रत्याशित टाइमर मोड %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "अप्रत्याशित होस्टडेव विधि %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr "अप्रत्याशित हब प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr "cpuset को प्रारूपित करने में विफल vcpupin के लिए "
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr "nodeset को प्रारूपित करने में विफल NUMA स्मृति ट्यूनिंग के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "अप्रत्याशित बूट युक्ति प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "अप्रत्याशित smbios मोड %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "अप्रत्याशित फीचर %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "विन्यास निर्देशिका '%s' बना नहीं सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "अप्रत्याशित डोमेन %s पहले से मौजूद है"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल"
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "%s विन्यास हटा नहीं सकता है"
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "डोमेन '%s' पहले से uuid %s के साथ परिभाषित है"
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "डोमेन '%s' के रूप में पहले से सक्रिय है"
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "डोमेन '%s' पहले से uuid %s के साथ मौजूद है"
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr "गायब नाम डिस्क स्नैपशॉट तत्व से "
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr "(domain_snapshot)"
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr "फिर से पारिभाषित स्नेपशाट का नाम अनिवार्य है "
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "गायब creationTime मौजूदा स्नैपशॉट से"
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "गायब स्थिति मौजूदा स्नैपशॉट से"
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "अवैध स्थिति '%s' डोमेन स्नैपशॉट XML में"
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr "गुम डोमेन स्नैपशॉट में "
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "स्नैपशॉट में डिस्क अनुरोध नियंत्रित करने में असमर्थ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "'active' तत्व को ढूंढ नहीं सका"
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr "कई डिस्क अनुरोध स्नेपशॉट के लिए "
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "कोई %s नाम का डिस्क नहीं "
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr "डिस्क '%s' दो बार निर्दिष्ट किया है"
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr "डिस्क '%s' स्नेपशॉट मोड '%s' का उपयोग अनिवार्य है "
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr "डिस्क '%s' के लिए फाइल '%s' बाहरी स्नेपशॉट मोड का उपयोग जरुरी है"
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr "बिना स्रोत के डिस्क '%s' के लिए बाहरी स्नैपशॉट नाम उत्पन्न नहीं कर सका "
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
-msgstr ""
-"डिस्क '%s' के लिए स्रोत एक नियमित फाइल नहीं है; बाहरी स्नैपशॉट नाम की उन्नति से मना "
-"कर रहा है."
+msgstr "डिस्क '%s' के लिए स्रोत एक नियमित फाइल नहीं है; बाहरी स्नैपशॉट नाम की उन्नति से मना कर रहा है."
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr "पूर्णाक अतिप्रवाह"
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "अप्रत्याशित डोमेन स्नैपशॉट %s पहले से ही अस्तित्व में है"
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "अज्ञात डिस्क प्रारूप '%s' %s के लिए"
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr "%s के लिए कोई डिस्क प्रारूप नहीं और जाँच निष्क्रिय है"
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr "%s के लिए बेकिंग स्टोर आत्म-संदर्भिक है "
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "डिस्क पथ %s खोलने में असमर्थ"
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "फाइल %s बन्द नहीं कर सका"
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "अवैध डोमेन स्थिति: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
@@ -3003,19 +2968,19 @@ msgstr ""
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "घटना कालबैक को हटाने के लिए नहीं ढूँढ़ सका"
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "घटना कालबैक को मिटाने के लिए नहीं ढूँढ़ सका"
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr "घटना कालबैक पहले से ट्रैक किया"
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr "स्थिति mutex आरंभ करने में विफल"
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "डोमेन घटना टाइमर आरंभ नहीं कर सका"
@@ -3120,44 +3085,44 @@ msgstr "अंतरफलक टैग विशेषता को अनु
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr "ब्रिज अंतरफलक stp को चालू या बंद रखना चाहिए %s"
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "bond interface बाँड तत्व को अनुपस्थित रखता है"
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "vlan अंतरफलक व्लान अनुपस्थित करता है"
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr "अप्रत्याशित रूट तत्व <%s>, <interface> की आशा"
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr "(interface_definition)"
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "बाँड arp monitoring के पास कोई लक्ष्य नहीं है"
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "vlan टैग नाम को अनुपस्थित करता है"
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "virInterfaceDefFormat अज्ञात आरंभमोड"
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def"
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat गुम अंतरफलक नाम"
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "अप्रत्याशित अंतरफलक प्रकार %d"
@@ -3363,8 +3328,7 @@ msgstr "संजाल के '%s' के पास दोनों प्र
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
-msgstr ""
-"पता '%s' (दोनों IPv4 होना अनिवार्य है) के लिए संजाल '%s' के पास अवैध netmask '%s' है"
+msgstr "पता '%s' (दोनों IPv4 होना अनिवार्य है) के लिए संजाल '%s' के पास अवैध netmask '%s' है"
#: src/conf/network_conf.c:994
#, c-format
@@ -3424,17 +3388,15 @@ msgstr "बहुल अग्रसारण अंतराफलक संज
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
-msgstr "'%s' मोड (संजाल '%s') में पूल नाम स्वीकार्य नहीं है"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
+msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
#, c-format
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
-msgstr ""
-"ब्रिज delay/stp विकल्पों केवल मार्ग, nat और पृथक मोड में स्वीकार्य है ,कोई %s (संजाल "
-"'%s') में नहीं "
+msgstr "ब्रिज delay/stp विकल्पों केवल मार्ग, nat और पृथक मोड में स्वीकार्य है ,कोई %s (संजाल '%s') में नहीं "
#: src/conf/network_conf.c:1243
msgid "(network_definition)"
@@ -3787,106 +3749,116 @@ msgstr "'%s' के लिए जनक युक्ति नहीं ढू
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "जनक युक्ति %s vport संक्रिया के लिए सक्षम नहीं है"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s का अवैध मान %s है "
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "नियम नोड को क्रिया गुण की आवश्यकता है "
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr "अज्ञात नियम क्रिया गुण मान "
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr "नियम नोड को दिशा गुण की आवश्यकता है "
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "अज्ञात नियम दिशा गुण मान"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr "शृंखला का नाम %u अक्षरों से अधिक लम्बा है"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr "शृंखला नाम में अवैध वर्ण हैं"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
-msgstr ""
-"अवैध शृंखला नाम '%s'. शृंखला नाम '%s' नामक का प्रयोग करे या निम्नलिखित में से कोई एक "
-"प्रिफिक्स:"
+msgstr "अवैध शृंखला नाम '%s'. शृंखला नाम '%s' नामक का प्रयोग करे या निम्नलिखित में से कोई एक प्रिफिक्स:"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr "फिल्टर का कोई नाम नहीं है"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr "श्रृंखला प्राथमिकता '%s' का विश्लेषण नहीं कर सका"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr "प्राथमिकता '%d' [%d,%d] की मान्य सीमा से बाहर है"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "uuid उत्पन्न करने में असमर्थ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "nw फिल्टर के लिए अज्ञात रूट तत्व"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
-msgstr "(nwfilter_definition)"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
+msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "समान UUID के साथ लेकिन पहले से मौजूद भिन्न नाम ('%s') को फिल्टर करे"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "फिल्टर एक लूप को प्रस्तुत करेगा "
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr "संजाल फिल्टर config फाइलनाम '%s' का मेल नाम '%s' से नहीं है"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "विन्यास निर्देशिका %s बना नहीं सकता है"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML बनाने में विफल"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "%s के लिए कोई विन्यास फाइल नहीं"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "%s के लिए विन्यास हटा नहीं सकता है"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr "%s %s रिपोर्ट की गयी त्रुटि के लिए फोर्मेटर"
@@ -4000,155 +3972,171 @@ msgstr "'private' का का अवैध मान"
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(definition_of_secret)"
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "पुल प्रकार %d के लिए गुम बैकेंड"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "गुम सत्यापन मेजबान गुण"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "गुम सत्यापन कूटशब्द गुण"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "अज्ञात पूल प्रारूप प्रकार %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत युक्ति पथ"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr "(storage_source_specification)"
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr "रूट तत्व स्रोत नहीं था"
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "विरूपित ओक्टल मोड"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "विरूपित स्वामी तत्व"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "विरूपित समूह तत्व"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "अज्ञात भंडार फूल प्रकार %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr "गुम पूल स्रोत नाम तत्व"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "गुम भंडार पूल स्रोत मेजबान नाम"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत पथ"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत एडाप्टर नाम"
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत युक्ति नाम"
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "गुम स्टोरेज पूल लक्ष्य पथ"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "स्टोरेज पूल के लिए अज्ञात रूट तत्व"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr "(storage_pool_definition)"
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "अज्ञात पूल प्रारूप संख्या %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "अप्रत्याशित पूल प्रकार"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "विरूपित क्षमता तत्व"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "गुम वाल्यूम नाम तत्व"
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "गुम क्षमता तत्व"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "अज्ञात वाल्यूम प्रारूप प्रकार %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "स्टोरेज वॉल्यूम के लिए अज्ञात रूट तत्व"
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr "(storage_volume_definition)"
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "अज्ञात वाल्यूम प्रारूप संख्या %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr "भंडार पूल विन्यास फाइलनाम '%s' पूल नाम '%s' के साथ मेल नहीं खाता है"
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "पूल '%s' पहले से uuid %s के साथ परिभाषित है"
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "पुल पहले से '%s' के रूप में सक्रिय है"
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "पुल '%s' पहले से uuid %s के साथ मौजूद है"
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr "भंडारण स्रोत पूल के साथ विरोधी: '%s'"
@@ -4455,78 +4443,59 @@ msgstr "CPUs असंगत है"
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr "अप्रत्याशित CPU मोड: %d"
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr "कोई संबंधन नहीं"
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr "नाम नहीं हैं"
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr "गायब uuid"
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr "गलत डोमेन या कोई संबंधन नहीं"
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr "गलत संजाल या कोई संबंधन नहीं"
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr "गलत अंतराफलक या कोई संबंधन नहीं"
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr "गलत भंडारण पूल या कोई संबंधन नहीं"
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr "गायब कुंजी "
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr "गलत भंडारण आवाज़ या कोई संबंधन नहीं"
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr "usageID अनुपस्थित"
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr "गलत रहस्य या कोई संबंधन नहीं"
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr "गलत nwfilter या कोई संबंध नहीं"
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr "गलत डोमेन"
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr "कोई स्नेपशाट नहीं "
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr "%s मॉड्यूल को लोड करने में विफल %s"
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr "गायब मॉड्यूल पंजीयन संकेतक %s"
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr "विफल मॉड्यूल पंजीयन %s "
@@ -4534,8 +4503,8 @@ msgstr "विफल मॉड्यूल पंजीयन %s "
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
msgstr "फ़ाइल नाम '%s' का अपेक्षित स्वरूप '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>' नहीं है"
#: src/esx/esx_driver.c:232
@@ -4569,12 +4538,10 @@ msgstr "HostSystem वस्तु को प्राप्त नहीं क
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
-msgstr ""
-"मान '%s' के साथ HostSystem गुण 'hardware.cpuFeature[].edx' की बिट 29 (लंबी मोड) "
-"का अनपेक्षित मान '%c' है , '0 'या '1' की आशा"
+msgstr "मान '%s' के साथ HostSystem गुण 'hardware.cpuFeature[].edx' की बिट 29 (लंबी मोड) का अनपेक्षित मान '%c' है , '0 'या '1' की आशा"
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4643,8 +4610,7 @@ msgstr "%s न तो एक vCenter 2.5, 4.x या न ही 5.x सर्व
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
-msgstr ""
-"URI योजना में परिवहन '%s' का समर्थन नहीं है ,परिवहन पार्ट के बिना फिर से कोशिश करे "
+msgstr "URI योजना में परिवहन '%s' का समर्थन नहीं है ,परिवहन पार्ट के बिना फिर से कोशिश करे "
#: src/esx/esx_driver.c:1000 src/hyperv/hyperv_driver.c:108
msgid "URI is missing the server part"
@@ -4668,11 +4634,9 @@ msgstr "vCenter IP पता %s गंतव्य के लिए काफी
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
-msgstr ""
-"यह होस्ट IP पता %s के साथ vCenter द्वारा प्रबंधित है , लेकिन मिसमैचिंग vCenter "
-"'%s' (%s) निर्दिष्ट किया गया है"
+msgstr "यह होस्ट IP पता %s के साथ vCenter द्वारा प्रबंधित है , लेकिन मिसमैचिंग vCenter '%s' (%s) निर्दिष्ट किया गया है"
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "'%s' से संस्करण संख्या का विश्लेषण नहीं कर सका"
@@ -4751,7 +4715,7 @@ msgstr "QueryPerf अप्रत्याशित प्रकार '%s' क
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4766,9 +4730,7 @@ msgstr "वर्चुअल CPU की अनुरोधित संख्
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"डोमेन के लिए निवेदित वर्चुअल CPU की संख्या अधिकतम स्वीकार्य वर्चुअल CPU की संख्या से अधिक "
-"है: %d > %d"
+msgstr "डोमेन के लिए निवेदित वर्चुअल CPU की संख्या अधिकतम स्वीकार्य वर्चुअल CPU की संख्या से अधिक है: %d > %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2649
#, c-format
@@ -4776,7 +4738,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "आभासी cpu की संख्या तक %d नहीं सेट कर सका: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "असमर्थित config प्रारूप '%s'"
@@ -4794,25 +4756,19 @@ msgstr "डोमेन पहले से मौजूद है, मौजू
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
-msgstr ""
-"डोमेन XML में कोई डिस्कस नहीं है,datastore और VMX फ़ाइल के लिए पथ का अनुमाननहीं लगा "
-"सकते है "
+msgstr "डोमेन XML में कोई डिस्कस नहीं है,datastore और VMX फ़ाइल के लिए पथ का अनुमाननहीं लगा सकते है "
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
-msgstr ""
-"डोमेन XML में कोई फाइल-आधारित हार्डडिस्क नहीं है, datastore और VMX फ़ाइल के लिए पथ का "
-"अनुमाननहीं लगा सकते है"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
+msgstr "डोमेन XML में कोई फाइल-आधारित हार्डडिस्क नहीं है, datastore और VMX फ़ाइल के लिए पथ का अनुमाननहीं लगा सकते है"
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
-msgstr ""
-"पहला फाइल आधारित harddisk का कोई स्रोत नहीं है, datastore औरVMX फ़ाइल के लिए पथ "
-"का अनुमान नहीं लगा सकते है"
+msgstr "पहला फाइल आधारित harddisk का कोई स्रोत नहीं है, datastore औरVMX फ़ाइल के लिए पथ का अनुमान नहीं लगा सकते है"
#: src/esx/esx_driver.c:3241 src/vmware/vmware_conf.c:398
#, c-format
@@ -4830,8 +4786,7 @@ msgstr "डोमेन स्थगित या बंद नहीं है"
#: src/esx/esx_driver.c:3532
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
-msgstr ""
-"अन्य डोमेन को प्रभावित किए बिना सामान्य autostart विकल्प को सक्षम नहीं कर सकता"
+msgstr "अन्य डोमेन को प्रभावित किए बिना सामान्य autostart विकल्प को सक्षम नहीं कर सकता"
#: src/esx/esx_driver.c:3739
#, c-format
@@ -4854,8 +4809,7 @@ msgstr "सीमा %lld MHz तक सेट नहीं कर सकता,
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
-msgstr ""
-"साझा %d तक सेट नहीं कर सका, धनात्मक मान या -1 (निम्न). -2(सामान्य), -3 (उच्च)"
+msgstr "साझा %d तक सेट नहीं कर सका, धनात्मक मान या -1 (निम्न). -2(सामान्य), -3 (उच्च)"
#: src/esx/esx_driver.c:3889
#, c-format
@@ -4900,37 +4854,37 @@ msgstr " डोमेन को माईग्रेट नहीं कर स
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr "संसाधन पूल के स्मृति उपयोग को प्राप्त नहीं कर सका"
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr "अभी तक डिस्क स्नैपशॉट्स समर्थित नहीं"
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "स्नैपशॉट '%s' पहले ही मौजूद है"
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr "स्नैपशॉट नहीं बना सका: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr "स्नैपशॉट '%s' का कोई जनक नहीं है "
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr "स्नैपशॉट '%s' को पुरानी स्थिति में नहीं लाया जा सकता: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr "स्नैपशॉट '%s' को मिटा नहीं सका; %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr "स्मृति पैरामीटर्स परिवर्तित नहीं कर सका: %s"
@@ -5010,8 +4964,7 @@ msgstr "फ़ाइल '%s' अज्ञात प्रकार की है
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
-msgstr ""
-"क्वेरी पैरामीटर 'transport' का अप्रत्याशित मान '%s' (http|https होना चाहिए) है "
+msgstr "क्वेरी पैरामीटर 'transport' का अप्रत्याशित मान '%s' (http|https होना चाहिए) है "
#: src/esx/esx_util.c:96
#, c-format
@@ -5023,17 +4976,14 @@ msgstr "क्वेरी पैरामीटर 'no_verify' का अप्
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
-msgstr ""
-"क्वेरी पैरामीटर 'auto_answer' का अप्रत्याशित मान '%s' (0 या 1 होना चाहिए) है "
+msgstr "क्वेरी पैरामीटर 'auto_answer' का अप्रत्याशित मान '%s' (0 या 1 होना चाहिए) है "
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
-msgstr ""
-"क्वेरी पैरामीटर 'proxy' का अप्रत्याशित मान '%s' ((http|socks(|4|4a|5) होना चाहिए) "
-"है "
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
+"(http|socks(|4|4a|5))"
+msgstr "क्वेरी पैरामीटर 'proxy' का अप्रत्याशित मान '%s' ((http|socks(|4|4a|5) होना चाहिए) है "
#: src/esx/esx_util.c:150
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
@@ -5043,12 +4993,12 @@ msgstr "क्वेरी पैरामीटर 'proxy' में hostname
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])"
-msgstr ""
-"क्वेरी पैरामीटर 'proxy' का अप्रत्याशित portvalue '%s' ([1..65535] होना चाहिए) है"
+msgstr "क्वेरी पैरामीटर 'proxy' का अप्रत्याशित portvalue '%s' ([1..65535] होना चाहिए) है"
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr "Datastore पथ '%s' का अपेक्षित स्वरूप '[<datastore>] <path>' नहीं है"
#: src/esx/esx_util.c:353
@@ -5081,8 +5031,7 @@ msgstr "curl_easy_perform() त्रुटि के साथ लौटा: %s
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) त्रुटि के साथ लौटा: %s (%d) : %s"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) त्रुटि के साथ लौटा: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:244
msgid ""
@@ -5181,8 +5130,7 @@ msgstr "सत्र mutex प्रारंभ नही कर पाया"
#, c-format
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VI API major/minor संस्करण '2.5', '4.x' या '5.x' की आशा लेकिन '%s' पाया गया "
+msgstr "VI API major/minor संस्करण '2.5', '4.x' या '5.x' की आशा लेकिन '%s' पाया गया "
#: src/esx/esx_vi.c:700
#, c-format
@@ -5192,8 +5140,7 @@ msgstr "GSX major/minor संस्करण '2.0' की आशा लेक
#: src/esx/esx_vi.c:726
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
-msgstr ""
-"ESX major/minor संस्करण '3.5', '4.x' या '5.x' की आशा लेकिन '%s' पाया गया "
+msgstr "ESX major/minor संस्करण '3.5', '4.x' या '5.x' की आशा लेकिन '%s' पाया गया "
#: src/esx/esx_vi.c:752
#, c-format
@@ -5204,8 +5151,7 @@ msgstr "VPX major/minor संस्करण '2.5', '4.x' या '5.x' की
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
-msgstr ""
-"उत्पाद 'gsx' या 'esx' या 'embeddedEsx' या 'vpx' की आशा लेकिन '%s' पाया गया"
+msgstr "उत्पाद 'gsx' या 'esx' या 'embeddedEsx' या 'vpx' की आशा लेकिन '%s' पाया गया"
#: src/esx/esx_vi.c:766
#, c-format
@@ -5478,9 +5424,7 @@ msgstr "लंबित प्रश्न वर्चुअल मशीन
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
-msgstr ""
-"लंबित प्रश्न वर्चुअल मशीन को अवरुद्ध करते है ,प्रश्न '%s' है , संभावित उतर %s है, लेकिन कोई "
-"वर्चुअल उत्तर नहीं निर्दिष्ट है "
+msgstr "लंबित प्रश्न वर्चुअल मशीन को अवरुद्ध करते है ,प्रश्न '%s' है , संभावित उतर %s है, लेकिन कोई वर्चुअल उत्तर नहीं निर्दिष्ट है "
#: src/esx/esx_vi.c:3873
#, c-format
@@ -5678,7 +5622,7 @@ msgstr "%s को प्राप्त करने में असमर्
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr "%s: झंडे पर एक साथ पढने और लिखने का अनुरोध नहीं कर सका "
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr "पाइप बनाने में विफल"
@@ -5770,7 +5714,8 @@ msgstr " रिक्त अनुक्रिया %s के दौरान"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr "SOAP दोष %s के दौरान: कोड '%s',सबकोड '%s',कारण '%s',विवरण '%s'"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
@@ -5869,10 +5814,10 @@ msgstr "अशुद्ध डेटा प्रकार"
msgid "System is not available"
msgstr "सिस्टम उपलब्ध नहीं है "
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "स्मृति कम"
@@ -5990,422 +5935,461 @@ msgstr "ट्रांजेक्शन कमिट करने में
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "ट्रांजेक्शन रोलबैक करने में विफल: %s%s%s"
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
-msgstr "%s: असमर्थित झंडे (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr "कई ड्राइवर, %s पंजीकृत नहीं "
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr "आन्तरिक Xen ड्राईवर को पंजीकृत करने की कोशिश कर रहा है "
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr "%s स्थिति ड्राईवर का इनिशियलाइजेशन असफल"
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr "अपेक्षित सूची 'uri_aliases' config पैरामीटर के लिए "
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr "अपेक्षित स्ट्रिंग 'uri_aliases' config पैरामीटर सूचि इंट्री के लिए "
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr "विरूपित 'uri_aliases' config इंट्री '%s', अपेक्षित 'alias=uri://host/path'"
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
-msgstr ""
-"विरूपित 'uri_aliases' config इंट्री '%s', aliases में केवल 'a-Z, 0-9, _, -' "
-"समाहित है "
+msgstr "विरूपित 'uri_aliases' config इंट्री '%s', aliases में केवल 'a-Z, 0-9, _, -' समाहित है "
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr "libvirt '%s' ड्राईवर के बिना बना है "
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr "URI %s के लिए कोई संबंधन नहीं"
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr "निरपेक्ष आउटपुट फाइल पथ नहीं बना सका "
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr "गतिशील और ठहरे झंडे परस्पर अनन्य हैं"
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr "निरपेक्ष इनपुट फाइल पथ नहीं बना सका "
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainSaveImageGetXMLDesc सुरक्षित फ्लैग के साथ"
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr "क्रेश और लाइव झंडे परस्पर अनन्य हैं"
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr "क्रेश और रिसेट झंडे परस्पर अनन्य हैं"
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr "लाइव और रिसेट झंडे परस्पर अनन्य हैं"
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "निरपेक्ष कोर फाइल पथ नहीं बना सका "
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr "स्ट्रिंग पैरामीटर नाम '%.*s' बहुत बड़ा"
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr "NULL स्ट्रिंग पैरामीटर '%s'"
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr "स्ट्रिंग पैरामीटर '%s' असमर्थित"
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainGetXMLDesc सुरक्षित फ्लैग के साथ"
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare ने uri सेट नहीं किया"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 ने uri सेट नहीं किया"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare3 ने uri सेट नहीं किया"
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr "उत्प्रसावन के दौरान लक्ष्य अतिथि XML को बदलने में असमर्थ "
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr "Peer2peer उत्प्रवासन यूआरआइ ओवरराइड करने में असमर्थ"
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr "परिवर्तन संरक्षण को लागू नहीं कर सकते"
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr "peer2peer फ्लैग के प्रयोग से टनल किया उत्प्रवासन नहीं कर सकता है"
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
-msgstr "डिस्क रिक्त है "
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "बफर रिक्त है"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
-"फ्लैग पैरामीटर को VIR_MEMORY_VIRTUAL या VIR_MEMORY_PHYSICAL जरूर होना चाहिए"
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "बफर रिक्त है लेकिन आकार शून्येतर है"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "आँकड़ा स्रोत को गैर ब्लॉकिंग स्ट्रीम के लिए प्रयोग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "गैर ब्लॉकिंग स्ट्रीम के लिए आँकड़ा सिंक प्रयोग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
-msgstr "मौजूदा फ्लैग का उपयोग के लिए नए सिरे से परिभाषित फ्लैग की आवश्यकता है"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
-msgstr "नए सिरे से परिभाषित और कोई मेटाडेटा फ्लैग परस्पर अनन्य हैं"
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
-msgstr "नए सिरे से परिभाषित और हाल्ट फ्लैग परस्पर अनन्य हैं"
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17243
-msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
-msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc सुरक्षित फ्लैग के साथ"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
-msgstr "चिल्ड्रेन और children_only झंडे परस्पर अनन्य हैं"
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
-msgstr "info रिक्त है"
+#: src/libvirt.c:17040
+msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
+msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc सुरक्षित फ्लैग के साथ"
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18481
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr "फाइल विवरक %d पर पहुँच में अक्षम"
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18487
+#, c-format
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:18872
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
-msgstr "फ़ाइल विवरक %d सोकेट होना अनिवार्य है "
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/libvirt-qemu.c:164
+#, c-format
+msgid "pid_value in %s is too large"
+msgstr ""
+
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr "config फ़ाइल %s पर पहुँच में अक्षम"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr "Lockspace पथ '%s' %d वर्ण से अधिक है "
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr "lockspace %s बनाने में असमर्थ"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr "सेक्टर आकार %s क्वेरी करने में अक्षम: त्रुटि %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr "सेक्टर आकार %s क्वेरी करने में अक्षम"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr "lockspace %s आबंटित करने में अक्षम"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr "lockspace %s सहेजने में अक्षम"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr " lockspace %s आरंभ करने में विफल: त्रुटि %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr "lockspace %s आरंभ करने में विफल"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr "lockspace %s जोड़ने में विफल: त्रुटि %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr " lockspace %s जोड़ने में विफल"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr "स्वचालित डिस्क लीज मोड सक्रिय, लेकिन कोई होस्ट ID सेट नहीं "
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr "Sanlock प्लगिन इनिशियलाइज़ नहीं है"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr "असमर्थित वस्तु प्रकार %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr "डोमेन नाम '%s' %d वर्ण से अधिक है "
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr "md5 checksum को स्टोर करने के लिए स्ट्रिंग की लम्बाई बहुत कम है "
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr " md5 checksum गणना में विफल "
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr "संसाधन नाम '%s' %d वर्ण से अधिक है "
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr "लीज पथ '%s' %d वर्ण से अधिक है"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr "संसाधन lockspace '%s' %d वर्ण से अधिक है "
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "अप्रत्याशित लॉक पैरामीटर डिस्क संसाधन के लिए "
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr "लीज %s आबंटित करने में अक्षम"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr "लीज %s सहेजने में असमर्थ"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr "लीज %s आरंभ करने में विफल: त्रुटि %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr "लीज %s आरंभ करने में विफल"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr "वस्तु के लिए बहुत ज्यादा संसाधन %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr "Readonly लीज समर्थित नहीं हैं"
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr "shareable लीज समर्थित नहीं हैं"
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr "पढ़ें/लिखें, अनन्य पहुँच, डिस्क मौजूद है, लेकिन कोई लीज निर्दिष्ट नहीं "
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr "लोक स्थिति %s विश्लेषण में अक्षम: त्रुटि %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr "लोक स्थिति %s विश्लेषण में अक्षम"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr " sanlock डेमोन का सोकेट खोलने में विफल: त्रुटि %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr "sanlock डेमोन का सोकेट खोलने में विफल"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr "ताला पाने में असफल: त्रुटि %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr "ताला पाने में असफल"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr "प्रक्रिया प्रतिबंधित करने में विफल: त्रुटि %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr "प्रक्रिया प्रतिबंधित करने में विफल"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr "लॉक पूछताछ करने में विफल: त्रुटि %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr "लॉक पूछताछ करने में विफल"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr "लॉक जारी करने में विफल: त्रुटि %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr "लॉक जारी करने में विफल"
@@ -6432,452 +6416,504 @@ msgstr "गुम प्लगिन आरंभीकरण प्रतीक
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr "इस मंच से dlopen गुम है"
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "ioctl(TIOCSTTY) विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "dup2(stdin) विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "dup2(stdout) विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "dup2(stderr) विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr "रूट को निजी बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "रिक्त tmpfs को %s पर आरोहित करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "नया रूट %s को tmpfs में बाइंड करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr "नया रूट %s readonly बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "%s में chroot करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "pivot बूट करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "%s को mkdir करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr "%s प्रकार %s पर %s को माउंट करने में विफल "
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr "फाइल संदर्भ क्वेरी करने में विफल / पर "
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "/dev/pts बना नहीं सकता है"
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "/dev/pts में कंटेंनर में आरोहित करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "युक्ति %s बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr "/dev/pts/ptmx पर /dev/ptmx को बाइंड करने में"
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "/dev/ptmx युक्ति बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr "%s को symlink %s बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr "/dev/console को symlink %s बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr "%s को माउंट निर्देशिका %s बाइंड करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr "निर्देशिका %s readonly बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr " filesystem %s खोलने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "blkid लाइब्रेरी हैंडल बनाने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr "blkid लाइब्रेरी के साथ युक्ति %s जोड़ने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr "कई filesystems जाँच किये गए %s के लिए"
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr "%s के लिए filesystem जांचने में विफल "
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr "%s के लिए filesystem प्रकार ढूढने में विफल "
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s पढ़ने में अक्षम"
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr "%s का अप्रत्याशित '*' आखरी रेखा के पहले "
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr "युक्ति %s को %s में माउंट करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr "युक्ति %s को %s में माउंट करने में विफल, filesystem जांचने में असफल "
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr "युक्ति %s को %s के रूप %s में माउंट करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr "अप्रत्याशित filesystem प्रकार %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr "filesystem प्रकार %s माउंट नहीं कर सका "
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts पढ़ने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
-msgstr "'%s' अनमाउंट करने में विफल और पुराने रूट '%s' अलग नहीं कर सका "
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
+msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr "'%s' अनमाउंट करने में विफलऔर पुराने रूट '%s' अनमाउन्ट नहीं कर सका"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "/ को स्लेव बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "क्षमता हटाने में विफल: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "क्षमता लागू करने में विफल: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() ने अवैध vm परिभाषा पास किया"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "tty %s खोलने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr "कंटेनर रूट के सापेक्ष init पथ '% s' नहीं ढूँढ सकता"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "कंटेनर जारी संदेश पढ़ने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr "नियंत्रक को निरंतर संकेत भेजने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "क्लोन कंटेनर चलाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "होस्ट uuid नहीं मिल पाया "
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr "/dev पढ़ने में अक्षम"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s को खोलने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr "लूप स्थिति पाने में विफल %s पर "
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr "मुक्त लूप युक्ति पाने में विफल /dev में"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr "%s जोड़ने में असमर्थ लूप युक्ति को "
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr "लूप युक्ति को autoclear के रूप में चिह्नित करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr "होस्ट कर्नेल NUMA के बारे में पता नहीं है।"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr "होस्ट NUMA नोड %d का समर्थन नहीं कर सकता"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr "'preferred' मोड में NUMA स्मृति ट्यूनिंग केवल एकल नोड का समर्थन करता है"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr "NUMA पॉलिसी %s सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr "NUMA पॉलिसी इस प्लैटफॉर्म पर उपलब्ध नहीं"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए io cpu साझा सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए io cpu कोटा सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए io cpu अवधि सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए Blkio परिमाण सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए स्मृति सीमा सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए स्मृति हार्ड सीमा सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए स्मृति सॉफ्ट सीमा सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए स्वैप हार्ड सीमा सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए युक्ति मना करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "%c:%d:%d युक्ति को %s डोमेन के लिए अनुमति देने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए युक्ति %s को अनुमति देने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए PTY युक्ति को अनुमति देने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "cgroup को ड्राइवर के लिए पाने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "cgroup को %s डोमेन के लिए बनाने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "कार्य %d को cgroup में डोमेन %s के लिए जोड़ने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "सर्वर सॉकेट '%s' बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "सॉकेट पथ %s गंतव्य के लिए काफी लंबा है"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "सर्वर सॉकेट '%s' बाइंड करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "सर्वर सॉकेट %s सुनने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "क्षमता लागू करने में विफल: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr "मोनिटर क्लाइंट से पढने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr "मोनिटर क्लाइंट को स्वीकार करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr "क्लाइंट सोकेट देखने में असमर्थ "
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr "epoll fd जोड़ने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr "epoll fd हटाने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr "epoll पर प्रतीक्षा करने में असमर्थ "
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr "संग्राहक pty पढ़ने में अक्षम"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr "संग्राहक pty लिखने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr "संकेत पाइप नहीं बना सकता है"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr "संकेत पाइप देखने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr "संकेतक हैंडलर संस्थापित नहीं कर सकता"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr "मॉनिटर सॉकेट देखने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll fd बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr "epoll FD देखने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr "होस्ट कंसोल PTY देखने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr "%s पर %s के लिए व्यक्तित्व का अनुरोध करने में असमर्थ"
@@ -6890,1024 +6926,1022 @@ msgstr "sockpair विफल"
msgid "socketpair failed"
msgstr "socketpair विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr "रूट स्रोत %s मौजूद नहीं है"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "आरोह नेमस्पेस को गैर साझाकृत नहीं कर सकता है"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "स्लेव मोड में रूट माउंट बदलने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "पथ %s बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr "फाइल संदर्भ क्वेरी करने में विफल %s पर "
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "devpts को %s पर माउंट करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr "अपेक्षित वास्तव में एक TTY fd, लेकिन %zu मिला"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty आबंटित करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "कंटेनर जारी संदेश भेजने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr "संग्राहक से संकेत पाने में त्रुटि"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr "जनक को शुरूआती संकेत भेजने में त्रुटि"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "pid फाइल '%s/%s.pid' लिखने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "रूट निर्देशिका बदलने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "सत्र लीडर बनने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "ड्राइवर से कनेक्शन स्वीकारने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "अप्रत्याशित LXC URI पथ '%s', try lxc:///"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "lxc स्थिति ड्राइवर सक्रिय नहीं है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr "मिलान id %d के साथ कोई डोमेन नहीं"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "मेल खाता uuid '%s' के साथ कोई डोमेन नहीं"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr "'%s' जैसे नाम के साथ कोई डोमेन नहीं"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "तंत्र में NETNS समर्थन की कमी है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "अस्थायी डोमेन गैर परिभाषित नहीं कर सकता है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "cgroup को %s के लिए पाने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "डोमेन के लिए cputime नहीं पढ़ सकता है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "डोमेन के लिए स्मृति प्रयोग नहीं पढ़ सकता है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "मौजूदा स्मृति के साथ अधिकतम स्मृति नहीं सेट कर सकता है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "अधिकतम स्मृति से अधिक स्मृति सेट नहीं कर सकता है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr "डोमेन नहीं चल रहा है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr "होस्ट पर cgroups कॉन्फ़िगर होना अनिवार्य है "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "डोमेन के लिए स्मृति सीमा सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "cgroup को डोमेन %s के लिए ढूँढ़ नहीं सकता है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr "स्मृति hard_limit tunable सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr "स्मृति hard_limit tunable सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr "swap_hard_limit tunable सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr "स्मृति हार्ड सीमा पाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr "स्मृति सॉफ्ट सीमा पाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "स्वैप हार्ड सीमा पाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr "%s पर बैंडविड्थ सीमा नियत नहीं कर सका"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr "प्रत्यक्ष अंतरफलक पर संजाल बैंडविड्थ निर्धारित करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr "प्रत्यक्ष अंतरफलक पर पोर्ट प्रोफाइल सेट करने में अक्षम"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr "कोई ब्रिज नाम निर्दिष्ट नहीं"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr "असमर्थित संजाल प्रकार %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr "सुरक्षा संदर्भ सेट करने में असमर्थ मोनिटर को %s के लिए "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr "मोनिटर को %s के लिए सुरक्षा संदर्भ खाली करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "क्लाइंट सॉकेट बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "सॉकेट पथ %s गंतव्य के लिए काफी बड़ी है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "क्लाइंट सॉकेट से जुड़ने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "अवैध PID %d कंटेनर के लिए"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr "संग्राहक PIDs नष्ट करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr "कुछ संग्राहक PIDs नष्ट होने से इनकार दिया"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "logfile %s खोलने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr "%s के लिए लॉग के अंत तक पहुचने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr "शुरुआत से %lld तक पहुचने में विफल %s के लिए"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr "अतिथि लॉग आउटपुट को पढ़ने के दौरान विफलता"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr "'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups नियंत्रक का विभाजन अनिवार्य है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr "'cpuacct' cgroups नियंत्रक माउंट ढूंढने में अक्षम"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr "'devices' cgroups नियंत्रक माउंट ढूंढने में अक्षम"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr "'memory' cgroups नियंत्रक माउंट ढूंढने में अक्षम"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "लॉग निर्देशिका '%s' बना नहीं सकता है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "सिर्फ PTY कंसोल प्रकार ही समर्थित"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "'%s' खोलने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "हैंडशेक fd बन्द नहीं कर सका"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "pid फाइल %s/%s.pid पढ़ने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr "अतिथि आरंभ करने में विफल: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr "logfile बन्द नहीं कर सका"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "मेल खाते uuid '%s' के साथ कोई डोमेन नहीं"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "डोमेन परिभाषा '%d' में अज्ञात virt प्रकार"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr "सुरक्षा स्तर पाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "सुरक्षा मॉडल स्ट्रिंग %d बाइट से अधिक हो गई"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "सुरक्षा DOI स्ट्रिंग अधिकतम %d बाइट से अधिक हो गई"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "VM '%s' ऑटोस्टार्ट में विफल: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr "सुरक्षा ड्राईवर आरंभ करने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "अज्ञात रिलीज: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "cgroup CPU नियंत्रक आरोहित नही है "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr "cpu बैंडविड्थ आवर्ती tunable पाने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr "cpu बैंडविड्थ tunable पाने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr "cpu बैंडविड्थ आवर्ती पाने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr "cpu बैंडविड्थ आवर्ती सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr "cpu बैंडविड्थ कोटा सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "कोई ऐसा %s डोमेन नहीं"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "cpu शेयर ट्यूनेबल को सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "cpu शेयर ट्यूनेबल पाने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr "blkio cgroup आरोहित नही है "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr "blkio परिमाण सीमा से बाहर"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr "Blkio परिमाण tunable सेट करने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr "Blkio परिमाण पाने में असमर्थ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "अवैध पथ, '%s' एक ज्ञात अंतरफलक नहीं है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "अस्थायी डोमेन के लिए स्वतः आरंभ सेट नहीं कर सकता है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "ऑटोस्टार्ट निर्देशिका %s नहीं बना सकता है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "सांकेतिक लिंक '%s' को '%s' में बनाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "सिमलिंक '%s' मिटाने में विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "स्थगन ऑपरेशन विफल"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr "विफल ऑपरेशन फिर बहाल करें"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr "कंसोल युक्ति '%s' ढूँढ़ नहीं सकता है"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "वर्ण युक्ति %s PTY का प्रयोग नहीं है "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr "libxl_get_physinfo_info असफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr "libxl_get_version_info असफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr "मशीन क़िस्म %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "डोमेन चित्र नहीं पढ़ सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr "libxl हेडर पढ़ने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "चित्र मैजिक सही नहीं है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "चित्र संस्करण समर्थित नहीं है (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "अवैध XML लंबाई: %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "XML पढ़ने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr "डोमेन %d रिक्त करने में विफल "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight के साथ vcpu '%d' पिन करने में विफल "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
-msgstr ""
-"किसी फ़ाइल से डोमेन '%s' uuid %s को पुनर्स्थापित नहीं कर सकता जो डोमेन '%s' uuid %s "
-"से संबंधित है"
+msgstr "किसी फ़ाइल से डोमेन '%s' uuid %s को पुनर्स्थापित नहीं कर सकता जो डोमेन '%s' uuid %s से संबंधित है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr "libxenlight मुक्त स्मृति पाने में विफल '%s' डोमेन के लिए "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr "libxenlight नया डोमेन '%s' निर्माण में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr "libxenlight डोमेन '%s' फिर जाम करने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr "libxenlight userdata फिर जाम करने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr "लॉग dir '%s' बनाने में विफल: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "स्थिति dir '%s' को बनाने में विफल: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "lib dir '%s' बनाने में विफल: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "सहेज dir '%s' बनाने में विफल: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "लॉग फाइल %s बनाने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr "libxenlight के लिए क्षमता नहीं बना सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr "libxenlight स्थिति ड्राइवर सक्रिय नहीं है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "अप्रत्याशित Xen URI path '%s', आजमाएँ xen:///"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr " libxenlight के साथ डोमेन '%d' स्थगम में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight के साथ डोमेन '%d' वापस करने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight के साथ डोमेन '%d' बंद करने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight के साथ डोमेन '%d' रिबूट करने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr "डोमेन '%d' तोड़ने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई डोमेन नहीं"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr "किसी सक्रिय डोमेन पर मेमोरी सेट नहीं कर सकता है "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ibxenlight के साथ डोमेन '%d' के लिए अधिकतम स्मृति सेट करने में विफल "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "अधिकतम स्मृति से अधिक स्मृति सेट नहीं कर सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "bxenlight के साथ डोमेन '%d' के लिए स्मृति सेट करने में विफल "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr "डोमेन '%d' के लिए libxl_domain_info असमर्थ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr "डोमेन '%d' चल रहा है क्योंकि libxenlight इसे निलंबित है "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "'%s' डोमेन सहेज फाइल के निर्माण में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr "सहेज फाइल हेडर लिखने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr " xml विवरण लिखने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ibxenlight के साथ डोमेन '%d' सहेजने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr "फाइल बंद नहीं कर सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr "xml परिबर्धन असमर्थित"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "कोर फेकने से पहले, libxenlight के साथ डोमेन '%d' स्थगम में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr "ibxenlight के साथ डोमेन '%d' के कोर को फेकने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr "कोर फेकने के बाद, libxenlight के साथ डोमेन '%d' वापस करने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr "क्षणिक डोमेन के लिए संचय प्रबंधित नहीं कर सकते"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "अमान्य फ्लैग संयोजन: (0x%x)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr "nvcpus शून्य है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr "किसी सक्रिय डोमेन पर vcpus सेट नहीं कर सकता है "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "डोमेन के लिए अधिकमत vcpus निर्धारित नहीं कर सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr "निवेदित vcpus अधिकतम स्वीकार योग्य vcpus से डोमेन के लिए अधिक है: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "bxenlight के साथ डोमेन '%d' के लिए vcpus सेट करने में विफल "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr "डोमेन अस्थायी है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "vcpus को किसी सक्रिय डोमेन पर पिन नहीं कर सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr "अद्यतन करने में विफल या जोड़े vcpupin xml"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "bxenlight के साथ डोमेन '%d' के लिए vcpus सूचि बनाने में विफल "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "असमर्थित कान्फिग प्रकार %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr "libxenlight से वर्जन की जानकारी नहीं पा सका "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr " xm config का विश्लेषण विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "अस्थायी डोमेन गैर परिभाषित नहीं कर सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr "छवि सहेजने में प्रबंधित डोमेन को हटाने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr "अपरिभाषित करने से इनकार जबकि प्रबंधित डोमेन छवि सहेजने में मौजूद है "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "बस '%s' और लक्ष्य '%s' के साथ कोई युक्ति नहीं"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "%s के लिए कोई विस्थापनीय मीडिया समर्थित नहीं"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr "डिस्क '%s' के लिए libxenlight मीडिया बदलने में विफल "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "लक्ष्य %s पहले से मौजूद है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr "डिस्क स्रोत पथ गुम है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr "libxenlight डिस्क '%s' जोड़ने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "डिस्क बस '%s' को हॉटप्लग नहीं किया जा सकता है."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "डिस्क युक्ति प्रकार '%s' को हॉट प्लग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "डिस्क %s नहीं मिला"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr "libxenlight डिस्क '%s' अलग करने में विफल"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr "डिस्क बस '%s' को हॉट प्लग नहीं किया जा सकता है."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr "युक्ति प्रकार '%s' को हॉट प्लग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "'%s' युक्ति प्रकार को संलग्न नहीं किया जा सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr "लक्ष्य %s पहले से मौजूद है."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr "डिवाइस के लगातार संलग्न समर्थित नहीं है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr "युक्ति प्रकार '%s' अलग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr "कोई लक्ष्य युक्ति %s नहीं"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr "डिवाइस के लगातार अलग समर्थित नहीं है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr "डिस्क बस '%s' को अपडेट नहीं किया जा सकता है."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr "'%s' युक्ति प्रकार को अपडेट नहीं किया जा सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr "लक्ष्य %s मौज़ूद नहीं है."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "डिस्क अपडेट का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr "डिवाइस के लगातार अपडेट समर्थित नहीं है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr "अस्थायी डोमेन पर युक्ति संशोधित नहीं कर सकते"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr "अज्ञात डोमेन संशोधित क्रिया %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "अस्थायी डोमेन के लिए स्वतः आरंभ सेट नहीं कर सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "ऑटोस्टार्ट निर्देशिका %s नहीं बना सकता है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight के साथ डोमेन '%d' के लिए विवरक id पाने में विफल "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr "केवल 'credit' विवरक समर्थित है"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight के साथ डोमेन '%d' के लिए विवरक पैरामीटर पाने में विफल "
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight के साथ डोमेन '%d' के लिए विवरक पैरामीटर सेट करने में विफल "
@@ -7930,13 +7964,13 @@ msgstr "libxenlight डिस्क ड्राईवर %s का समर्
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr "libxenlight अस्थायी डिस्क का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr "लिपियों प्रकार %s के अंतराफलक पर समर्थित नहीं है"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "किसी अप्रयुक्त VNC पोर्ट ढ़ूँढ़ने में असमर्थ"
@@ -7952,253 +7986,253 @@ msgstr "libxenlight से नोड भौतिक info पाने में
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "libxenlight से वर्जन info पाने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "निर्देशिका %s बना नहीं सकता है"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr "%s नहीं ढूंढ़ सकता है - संभवतः संकुल संस्थापित नहीं है"
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "ब्रिज '%s' एक अवैध उपसर्ग है"
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "radvd config फ़ाइल '%s' में नहीं लिखा जा सका"
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "अवैध उपसर्ग या '%s' के लिए netmask"
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "iptables नियम को '%s' से अग्रसारण करने की लिए अनुमति देने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "iptables नियम को '%s' में अग्रसारण करने की लिए अनुमति देने हेतु जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "%s का छद्मवेश सक्षम करने के लिए iptables नियम जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "छद्मवेश सक्षम करने के लिए iptables नियम जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "%s का UDP छद्मवेश सक्षम करने के लिए iptables नियम जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "UDP छद्मवेश सक्षम करने के लिए iptables नियम जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr " %s का TCP छद्मवेश सक्षम करने के लिए iptables नियम जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "TCP छद्मवेश सक्षम करने के लिए iptables नियम जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "iptables नियम को '%s' से रॉटिंग स्वीकारने में जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "iptables नियम को '%s' में रॉटिंग स्वीकार करने में जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "ip6tables नियम को बाहर जाने वाले ट्रैफिक को '%s' से जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "ip6tables नियम को इनबाउंड ट्रैफिक को '%s' से जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "ip6tables नियम को क्रास ब्रिंज ट्रैफिक को '%s' से जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "ip6tables नियम को DNS आग्रह को '%s' से जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "iptables नियम को DHCP आग्रह को '%s' से जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "iptables नियम को DNS आग्रह को '%s' से जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "iptables नियम को TFTP आग्रह को '%s' से जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "iptables नियम को आने वाले ट्रैफिक को '%s' से जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "iptables नियम को इनबाउंड ट्रैफिक को '%s' से जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "iptables नियम को क्रास ब्रिंज ट्रैफिक को '%s' से जोड़ने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "%s पुल पर IPv6 को निष्क्रिय करने के लिए %s को नहीं लिख सकते है "
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s निष्क्रिय नहीं कर सकता है"
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "अंतराफलक %s द्वारा संजाल पहले से ही प्रयोग में है "
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr "ब्रिज '%s' एक अवैध netmask या आईपी पता है"
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP अग्रसारण सक्रिय करने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "संजाल पहले से सक्रिय"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई संजाल नहीं"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "मिलान नाम '%s' के साथ कोई संजाल नहीं"
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr "बहुल dhcp खंड पाया, dhcp प्रत्येक नेटवर्क पर केवल एकल IPv4 पता समर्थित है"
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "संजाल अभी भी सक्रिय"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "संजाल सक्रिय नहीं है"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "मिलान id के साथ कोई संजाल नहीं"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "संजाल '%s' के पास एक ब्रिज नाम नहीं है"
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "अस्थायी संजाल के लिए स्वतः आरंभ सेट नहीं कर सकता है"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "ऑटोस्टार्ट निर्देशिका '%s' नहीं बना सकता है"
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "सांकेतिक लिंक '%s' को '%s' में बनाने में विफल"
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
-msgstr ""
-"नेटवर्क '%s' सीधा मोड का उपयोग करता है, लेकिन कोई अग्रेषित dev और अंतराफलक पूल नहीं "
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
+msgstr "नेटवर्क '%s' सीधा मोड का उपयोग करता है, लेकिन कोई अग्रेषित dev और अंतराफलक पूल नहीं "
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "%s पर वर्चुअल फंक्शन्स नहीं मिल सका "
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr "कोई Vf's मौजूद नहीं SRIOV PF %s पर "
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr "'%s' संजाल अंतराफलक के लिए अनन्य पहुँच की आवश्यकता है, लेकिन कोई भी उपलब्ध हैं"
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr "नेटवर्क सीधा मोड का उपयोग करता है, लेकिन कोई dev स्रोत नहीं"
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "संजाल '%s' dev='%s' डोमेन द्वारा प्रयोग में नहीं है"
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "संजाल '%s' का दावा है कि dev='%s' पहले से ही एक अलग डोमेन द्वारा उपयोग में है"
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "संजाल '%s' एक IPv4 पता नहीं है"
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "संजाल '%s' अंतराफलक या पुल से जुड़े नहीं है"
@@ -8211,14 +8245,14 @@ msgstr "ड्राइवर लिंक %s हल कर नहीं सक
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "मेल नाम '%s' के साथ कोई नोड युक्ति नहीं"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr "इस डिस्क युक्ति के लिए कोई जनक नहीं"
@@ -8270,8 +8304,8 @@ msgstr "HAL कॉलबैक का सेटअप विफल"
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices असफल"
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -8314,20 +8348,16 @@ msgstr "int को '%s' में बदलने में विफल"
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"sysname '%s' के साथ युक्ति पर गुण कुंजी '%s' के लिए गुण मान के लिए स्मृति आवंटित करने में "
-"विफल "
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
+msgstr "sysname '%s' के साथ युक्ति पर गुण कुंजी '%s' के लिए गुण मान के लिए स्मृति आवंटित करने में विफल "
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"sysname '%s' के साथ युक्ति पर sysfs गुण '%s' के लिए sysfs गुण मान के लिए स्मृति आवंटित "
-"करने में विफल "
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
+msgstr "sysname '%s' के साथ युक्ति पर sysfs गुण '%s' के लिए sysfs गुण मान के लिए स्मृति आवंटित करने में विफल "
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
#, c-format
@@ -8394,136 +8424,292 @@ msgstr "driverState के लिए mutex आरंभ करने में
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr "udev_monitor_new_from_netlink नल लौटाया"
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s को खोल नहीं सकता है"
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "%s से पढ़ नहीं सकता है"
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr "'%s' को किसी पूर्णांक में बदल नहीं सकता है"
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
-msgstr "%s नक़ल नहीं कर सकता है"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
-msgstr "cpuinfo cpu MHz का विश्लेषण कर रहा है"
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "opendir %s नहीं कर सकता है"
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr "%s पढ़ने में समस्या"
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr "कोई CPUs नहीं मिला"
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr "कोई सॉकेट नहीं मिला"
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr "कोई लड़ी नहीं मिला"
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "अवैध पैरामीटर गिनती"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr "फिल्ड कर्नेल cpu समय गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
-msgstr "अमान्य cpu संख्या"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
-msgstr "अवैध स्थिति गिनती"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr "उपसर्ग नहीं मिला "
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr "फिल्ड कर्नेल स्मृति गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr "कोई उपलब्ध स्मृति लाइन नहीं पाया"
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर नोड सूचना लागू नहीं है"
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर नोड CPU stats लागू नहीं है"
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "NUMA इस मेजबान पर समर्थित नहीं"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
-msgstr "अमान्य सेल संख्या"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर नोड मेमोरी stats लागू नहीं है"
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "आरंभ कोष्ठ %d परिसर के बाहर (0-%d)"
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr "नोड के लिए NUMA मुक्त स्मृति प्रश्न करने में विफल: %d"
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "NUMA मुक्त स्मृति प्रश्न करने में विफल"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr "NUMA स्मृति सूचना इस प्लैटफॉर्म पर उपलब्ध नहीं"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr "IP पैरामीटर प्रदान करने के बाद से स्नूपिंग IP पता संभवतः लापता उपकरण के कारण काम नहीं करता है"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr "%s बन्द करने में अक्षम"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई nwfilter नहीं"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr "मेल खाते नाम '%s' के साथ कोई nwfilter नहीं"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr "nwfilter उपयोग में है"
@@ -8532,462 +8718,480 @@ msgstr "nwfilter उपयोग में है"
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr "चर '%s' में मुद्रण के लिए बहुत छोटी बफर"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr "आईपी पता के लिए बफ़र बहुत छोटा है"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr "IPv6 पता के लिए बफ़र बहुत छोटा है"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr "MAC पता के लिए बफ़र बहुत छोटा है"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr "uint8 प्रकार के लिए बफ़र बहुत छोटा है"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr "uint32 प्रकार के लिए बफ़र बहुत छोटा है"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr "uint16 प्रकार के लिए बफ़र बहुत छोटा है"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr "अनियंत्रित डेटाप्रकार %x"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr "नियम नहीं बना सकते के बाद से %s टूल गुम है "
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr "नियम नहीं बना सकते के बाद से ebtables टूल गुम है"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr "स्रोत मैक पता सेट के साथ %s दिशा में STP फ़िल्टर करना समर्थित नहीं है"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr "अवैध प्रोटोकॉल प्रकार"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr "नियम नहीं बना सकते के बाद से ebtables टूल गुम है"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr "कुछ नियम नहीं बनाया जा सका."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr "VM के लिए ip%stables फ़िल्टरिंग सक्षम करने के लिए 'echo 1 > %s' करे "
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr "अंतरफलक %s%s%s के लिए कुछ नियम नहीं बनाया जा सका"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr "CLI कमांड को चलाने के दौरान त्रुटि"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr "ip(6)tables फ़ायरवॉलों का समर्थन करने के लिए आवश्यक उपकरण को ढूँढ़ा नहीं जा सका"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr "फ़ायरवॉल उपकरण नहीं मिला या उपयोग नहीं किया जा सकता"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr " hashmap में परिवर्तनीय 'MAC' को जोड़ नहीं सका"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr "hashmap में परिवर्तनीय 'IP' को जोड़ नहीं सका"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr "फ़िल्टर '%s' उपयोग में है."
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr "रेफ़रेंस्ड फिल्टर '%s' गुम है "
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr "unresolvable चर या अनुपलब्ध सूची तत्वों के कारण फ़िल्टर इन्स्तांत नहीं कर सकते: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr "ACL टेक ड्राईवर '%s' पर पँहुच नहीं सका"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr "फिल्टर '%s' को ढूँढ़ नहीं सका"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr "VM %s पर मौजूदा फ़िल्टर लागू करते समय विफलता"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr "mutex इनिशियलाइजेशन असफल"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "अंतरफलक नाम %s बफर में फिट नहीं है"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr "अंतराफलक %s के लिए आई पी पते कैश को आई पी पता %s से जोड़ने में विफल"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr "अंतरफलक %s सूचकांक %d पर त्रुटि का सामना करना पड़ा"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-"IP पैरामीटर प्रदान करने के बाद से स्नूपिंग IP पता संभवतः लापता उपकरण के कारण काम नहीं "
-"करता है"
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr "गंतव्य बफ़र के लिए ifname('%s') बहुत ज्यादा पर्याप्त नहीं"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr "गंतव्य बफ़र के लिए linkdev('%s') बहुत ज्यादा पर्याप्त नहीं"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
-msgstr ""
-"IP पैरामीटर देने के बाद से IP पते के साथ सीखने का समर्थन libvirt संकलित किया नहीं था"
+msgstr "IP पैरामीटर देने के बाद से IP पते के साथ सीखने का समर्थन libvirt संकलित किया नहीं था"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "vzctl संस्करण निकाल नहीं सका"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "'IP_ADDRESS' को config से कंटेनर %d के लिए पढ़ नहीं सका"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "'NETIF' को कंटेनर %d के लिए 'NETIF' से पढ़ नहीं सका"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "बहुत लंबा संजाल युक्ति नाम"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "संजाल ifname %s गंतव्य के लिए काफी लंबा है"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "बहुत लंबा ब्रिज युक्ति नाम"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "ब्रिज नाम %s गंतव्य के लिए काफी लंबा है"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "गलत लंबाई MAC पता"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "मैक पता %s गंतव्य के लिए काफी लंबा है"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "गलत MAC पता"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "'OSTEMPLATE' को कान्फिग से %d कंटेनर के लिए नहीं पढ़ सका"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "'VE_PRIVATE' को कान्फिग से %d कंटेनर के लिए नहीं पढ़ सका"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "पीआईडी फ़ाइल पथ निर्धारित नहीं कर सकते है. "
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "'NETIF' को कंटेनर %d के लिए 'NETIF' से पढ़ नहीं सका"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
-msgstr "'NETIF' को कंटेनर %d के लिए 'NETIF' से पढ़ नहीं सका"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
-msgstr "'NETIF' को कंटेनर %d के लिए 'NETIF' से पढ़ नहीं सका"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "vzlist आउटपुट के विश्लेषण में विफल"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "कॉन्फिग फाइल में UUID विरूपित है"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "%d कंटेनर के लिए विन्यास पढ़ नहीं सका"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr "अवैध uuid %s"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr "विन्यास डिरेक्ट्री स्कैन करने में असफल"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "कंटेनर परिभाषित नहीं है"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "केवल एक फाइल सिस्टम समर्थित"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr "फ़ाइल सिस्टम 'template' या 'mount' प्रकार का नहीं है"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "डोमेन नाम को VEID में बदल नहीं सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr "तयशुदा कान्फिग की नक़ल नहीं कर सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "फ़ाइलसिस्टम के लिए स्रोत निर्देशिका सेट नहीं कर सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "cputime को डोमेन %d के लिए नहीं पढ़ सकता है"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "डोमेन कार्यशील स्थिति में नहीं है"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "कंटेनर ID निर्दिष्ट नहीं है"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "eth नाम को कंटेनर के लिए उत्पन्न नहीं कर सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "veth नाम नहीं उत्पन्न कर सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "%s में तर्क नहीं रख सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "संजाल नहीं विन्यस्त कर सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF विन्यास बदल नहीं सकता है"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "पहले से OPENVZ VM सक्रिय है '%s' id के साथ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "आरंभिक विन्यास बनाने में त्रुटि"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "UUID सेट नहीं कर सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr "मौजूदा vcpu संख्या अधिकतम बराबर होना अनिवार्य है "
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "आभासी cpu की संख्या नहीं सेट कर सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr "मौजूदा समय पा नहीं सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "पहले ही एक OPENVZ VM परिभाषित है '%s' आईडी के साथ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "मिलान id के साथ कोई डोमेन नहीं"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "डोमेन शटऑफ स्थिति में नहीं है"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "कंटेनर विन्यास नहीं पढ़ सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "अज्ञात प्रकार '%s'"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr "असमर्थित फ्लैग्स (0x%x)"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "VCPU को होना चाहिए >= 1"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "अप्रत्याशित OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "OpenVZ नियंत्रण फ़ाइल /proc/vz मौजूद नहीं है"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "OpenVZ नियंत्रण फ़ाइल /proc/vz पहुँच योग्य नहीं है"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "VPS ID %s विश्लेषित नहीं कर सका"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr "फ़ाइल बन्द करने में असफल"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "सहेज dir '%s' बनाने में विफल: %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
-msgstr "'%s' से संख्या नहीं विश्लेषित कर सकता है"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
-msgstr "'%s' से संख्या नहीं विश्लेषित कर सकता है"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "गुप्त मान सेट करने में विफल"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "सहेज dir '%s' बनाने में विफल: %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "अवैध पथ, '%s' एक ज्ञात अंतरफलक नहीं है"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr ""
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9066,9 +9270,7 @@ msgstr "नई वर्चुअल अनुकूलक बनाने म
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
-msgstr ""
-"संभवतः आप IBM उपकरण आपके LPAR में स्थापित नहीं है.इस सुविधा को सक्षम करने के लिए आपके "
-"समर्थन के लिए संपर्क करे ."
+msgstr "संभवतः आप IBM उपकरण आपके LPAR में स्थापित नहीं है.इस सुविधा को सक्षम करने के लिए आपके समर्थन के लिए संपर्क करे ."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2004
#, c-format
@@ -9160,7 +9362,8 @@ msgstr "फील्ड <memory> डोमेन XML फ़ाइल पर ग
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
msgstr "फील्ड <currentMemory> डोमेन XML फ़ाइल पर गुम या अमान्य मान है."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
@@ -9188,164 +9391,162 @@ msgstr "आप CPUs की संख्या अधिकतम संभव
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
-msgstr ""
-"संभवतः आप IBM उपकरण आपके LPAR में स्थापित नहीं है.इस सुविधा को सक्षम करने के लिए आपके "
-"समर्थन के लिए संपर्क करे."
+msgstr "संभवतः आप IBM उपकरण आपके LPAR में स्थापित नहीं है.इस सुविधा को सक्षम करने के लिए आपके समर्थन के लिए संपर्क करे."
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr "सॉकेट बनाने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "मॉनिटर को non-blocking मोड में रखने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "close-on-exec फ्लैग के लिए मॉनिटर सेट करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr "प्रतिनिधि पथ %s गंतव्य के लिए काफी बड़ी है"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "मॉनिटर सॉकेट से जुड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "मॉनिटर सॉकेट नहीं दिखा."
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "मॉनिटर पथ %s खोलने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr "विश्लेषित JSON जवाब '%s' कोई वस्तु नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr "अप्रत्याशित JSON जवाब '%s'"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr "अज्ञात JSON जवाब '%s'"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "प्रक्रिया %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr "सोकेट कनेक्शन स्थिति की जाँच नहीं कर सकता"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr "प्रतिनिधि सॉकेट कनेक्ट नहीं हो सकता"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr "मोनिटर लिखने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr "मोनिटर पढने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr "तत्व अनपेक्षित fd %d!=%d / देखे %d!=%d से"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr "मॉनीटर से फ़ाइल का अंत"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "अमान्य फाइल विवरणक मॉनीटर के लिए इंतज़ार करते समय"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr "Unhandled इवेंट %d मॉनिटर fd %d"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr "मॉनिटर IO को संसाधित करते समय त्रुटि"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "EOF अधिसूचना कॉसबैक को जरूर आपूर्ति किया जाना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "मॉनिटर म्यूटेक्स आरंभ नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "मॉनिटर स्थिति आरंभीकृत नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "मॉनिटर प्रकार नियंत्रित करने में असमर्थ: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "मॉनिटर घटना पंजीकृत करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr "मॉनिटर स्थिति पर प्रतीक्षा करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr "गायब मॉनिटर जबाब वस्तु"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "QEMU कमांड '%s' के निष्पादन में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU कमांड '%s' के निष्पादन में असमर्थ: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "वितर्क कुंजी '%s' काफी छोटा है, अनुपस्थित प्रकार के उपसर्ग"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "असमर्थित डेटा प्रकार '%c' तर्क '%s' के लिए"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr "विरूपित रिटर्न मूल्य"
@@ -9364,22 +9565,22 @@ msgstr "'%s' ब्रिज पर मैक पता फिल्टर क
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "ebtables नियम को '%s' में रॉटिंग स्वीकार करने में जोड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "QEMU द्विपदीय %s को नहीं ढूंढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr " इस qemu द्विपदिय libvirt को संकलित करने की आवश्यकता है yajl के साथ"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr "%s संस्करण संख्या का विश्लेषण नहीं कर सकता है '%.*s' में "
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr "उपयुक्त एम्यूलेटर नहीं ढूँढ सकता %s के लिए"
@@ -9394,7 +9595,7 @@ msgstr "डिस्क पथ %s के लिए पहुँच की अन
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr "डिस्क पथ %s के लिए प्रवेश से इनकार करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "%s से %s के लिए युक्ति स्वीकारने में विफल"
@@ -9404,973 +9605,971 @@ msgstr "%s से %s के लिए युक्ति स्वीकार
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr "युक्ति %s को अनुमति देने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "cgroup को %s के लिए बनाने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "%s से सभी युक्ति मना करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "/dev/pts/ युक्ति स्वीकारने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "/dev/snd/ युक्ति अनुमति देने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "युक्ति %s को अनुमति देने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए io परिणाम सेट करने में अक्षम"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr "ब्लॉक i/O ट्यूनिंग इस होस्ट पर उपलब्ध नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए युक्ति परिमाण सेट करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr "स्मृति cgroup इस होस्ट पर उपलब्ध नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr "CPU ट्यूनिंग इस होस्ट पर उपलब्ध नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr "स्मृति nodemask बदलने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए cpuset.mems सेट करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr "cgroup को %s के लिए ढूँढ़ने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr "%s(vcpu: %d) के लिए vcpu cgroup को बनाने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr "cgroup को vcpu %d task %d में जोड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "cgroup को %s डोमेन के लिए ढूँढ़ने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "%s डोमेन task %d को cgroup में जोड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "संजाल '%s' सक्रिय नहीं है."
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "संजाल प्रकार %d समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "ebtables नियम को मैक पता को '%s' पर जोड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr "virtio संजाल अंतराफलक के लिए केवल vhost-net समर्थित है "
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr "vhost-net के लिए एक अंतराफलक का अनुरोध किया गया था, लेकिन उपलब्ध नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "'%s' डिस्क को बस/युक्ति सूची में नहीं बदल सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "'%s' बस के लिए असमर्थित डिस्क नाम मैपिंग"
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr "संजाल युक्ति के लिए युक्ति सूची निर्धारित करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr "hostdev युक्ति के लिए युक्ति सूची निर्धारित करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr "पुनः निर्देशित युक्ति के लिए युक्ति सूची निर्धारित करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr "spapr-vio पता %#llx पहले से ही उपयोग में है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr "केवल PCI डोमेन 0 और बस 0 उपलब्ध हैं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr "PCI पते '%s' के दोहरे इस्तेमाल की कोशिश की है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
-msgstr ""
-"PCI पते '%s' ( फ़ंक्शन 0 पर युक्ति के लिए \"multifunction='off'\" की आवश्यकता हो "
-"सकती है ) केदोहरे इस्तेमाल की कोशिश की है"
+msgstr "PCI पते '%s' ( फ़ंक्शन 0 पर युक्ति के लिए \"multifunction='off'\" की आवश्यकता हो सकती है ) केदोहरे इस्तेमाल की कोशिश की है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "PCI पता %s को संरक्षित रखने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "केवल PCI युक्ति पता को प्रकार्य=0 के साथ समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr "और PCI पता उपलब्ध नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "प्राथमिक IDE नियंत्रक के पास PCI पता 0:0:1.1 जरूर होना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr "PIIX3 USB नियंत्रक के पास PCI पता 0:0:1.2 जरूर होना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "प्राथमिक वीडियो कार्ड के पास जरूर PCI पता 0:0:2.0 होना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr "virtio केवल युक्ति पता प्रकार 'PCI' का समर्थन है "
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr "केवल PCI युक्ति पता को डोमेन=0 के साथ समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr "केवल PCI युक्ति पता को बस=0 के साथ समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr "PCI युक्ति पते का फ़ंक्शन कम से कम 8 होना अनिवार्य है "
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
msgstr "इस QEMU द्विपदीय के साथ केवल PCI युक्ति पता को प्रकार्य=0 के साथ समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr "'multifunction=on' स QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr "rombar और romfile केवल PCI युक्ति के लिए समर्थन है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr "rombar और romfile इस QEMU द्विपदीय में समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "ड्राइवर शृंखला '%s' में अवैध वर्ण समाहित हैं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s के लिए गोपनीय मान प्राप्त नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr "rbd उपयोगकर्ता नाम '%s' द्वारा निर्दिष्ट लेकिन रहस्य नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "अप्रत्याशित डिस्क प्रकार '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "अप्रत्याशित पता प्रकार scsi डिस्क के लिए"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "SCSI नियंत्रक केवल 1 बस का समर्थन करता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "अप्रत्याशित पता प्रकार ide डिस्क के लिए"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "केवल 1 %s नियंत्रक समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "fdc डिस्क के लिए अप्रत्याशित पता प्रकार"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "केवल 1 %s बस समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "असमर्थित डिस्क ड्राइवर प्रकार '%s' के लिए"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr "आभासी FAT डिस्क को लेखन-पठन मोड में बना नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr "केवल एक ही होस्ट NBD स्वीकार करता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr "अस्थायी डिस्क अभी तक समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr "डिस्क कैचे मोड 'directsync' इस QEMU के द्वारा समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr "डिस्क कैचे मोड 'unsafe' इस QEMU के द्वारा समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr "copy_on_read इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr "डिस्क aio मोड इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr "ब्लॉक i/O थ्रॉटलिंग इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr "बस='%s' के लिए डिस्क युक्ति='lun' समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr "प्रकार='%s' के लिए डिस्क युक्ति='lun' समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr "इस QEMU द्वारा डिस्क युक्ति='lun' समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "असमर्थित डिस्क बस '%s' युक्ति सेटअप के साथ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr "आरोहित फाइलतंत्र प्रकार केवल समर्थित है "
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr "फाइलतंत्र ड्राईवर किस्म समर्थित नहीं "
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr "केवल passthrough accessmode समर्थित है "
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr "filesystem writeout समर्थित नहीं "
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr "readonly filesystem इस QEMU द्विपदीय द्वारा समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr "केवल डिरेक्ट्रीज़ passthrough किया गया "
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr "%s इस QEMU द्विपदीय में समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr "असमर्थित नियंत्रक मॉडल: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr "अज्ञात नियंत्रक प्रकार: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr "अपरिचित virtio-net-pci 'tx' विकल्प"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr "virtio-net-pci 'tx' विकल्प इस QEMU द्विपदीय में समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr "अवैध वाचडॉग माडल"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "अवैध ध्वनि माडल"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr "अवैध विडियो माडल"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr "'vram' का मान '%u' से कम होना चाहिए "
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "%s खोलने में विफल "
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr "पुनर्निर्देशन बस %s QEMU द्वारा समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr "USB पुनर्निर्देशन QEMU के इस संस्करण द्वारा समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "USB मेजबान युक्ति में बस/युक्ति सूचना नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr "हब प्रकार %s समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr "usb-hub QEMU द्विपदीय द्वारा समर्थित नहीं "
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr "spicevmc इस QEMU द्विपदीय में समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr "असमर्थित chardev '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr "Virtio क्रम समानांतर/क्रमिक उपकरणों के लिए उपयोग नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio क्रमिक युक्ति के पास अवैध पता प्रकार है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "असमर्थित spicevmc लक्ष्य नाम '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "अप्रत्याशित क्लॉक ऑफसेट '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "असमर्थित rtc टाइमर ट्रैक '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "असमर्थित rtc टाइमर tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr "CPU विनिर्देशन hypervisor द्वारा समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr "अतिथि CPU मेजबान CPU के साथ संगत नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr "CPU मोड '%s' QEMU द्विपदीय द्वारा समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr "CPU मोड '%s' केवल kvm के साथ समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
-msgstr ""
-"मौजूदा vcpu गिनती कम से कम अधिकतम सेट करना इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
+msgstr "मौजूदा vcpu गिनती कम से कम अधिकतम सेट करना इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr "QEMU द्विपदीय %s kqemu का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr "QEMU द्विपदीय %s kvm का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr "%s का QEMU द्विपदीय %s समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr "hugetlbfs फ़ाइलतंत्र आरोहित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr "hugepages को प्रशासक विन्यास निष्क्रिय किया गया है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "hugepage बैकिंग को '%s' के द्वारा समर्थित नहीं किया गया है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "qemu एमुलेटर '%s' xen का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr "QEMU द्विपदीय %s smbios सेटिंग का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr "होस्ट SMBIOS सूचना उपलब्ध नहीं है "
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr "डोमेन '%s' sysinfo उपलब्ध नहीं है "
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr "qemu युक्ति का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr "qemu SGA का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr "SGA उपयोग करने के लिए कम-से-कम एक सीरियल पोर्ट की आवश्यकता"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr "असमर्थित टाइमर प्रकार (name) '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "असमर्थित rtc tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "असमर्थित पिट tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr "पिट टाइमर समर्थित नहीं है "
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr "हाइपरविजर deviceboot सुविधा का अभाव है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "असमर्थित ड्राइवर नाम '%s' '%s' के लिए"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr "बहुल लीगेसी यूएसबी नियंत्रक समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "असमर्थित usb डिस्क प्रकार '%s' के लिए"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr "filesystem passthrough इस QEMU द्वारा समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr "इस QEMU द्विपदीय बहुल स्मार्टकार्ड समर्थन का अभाव है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr "इस QEMU द्विपदीय स्मार्ट कार्ड होस्ट मोड का समर्थन का अभाव है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr "अवैध प्रमाणपत्र नाम: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr "अवैध डाटाबेस नाम: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr "स QEMU द्विपदीय स्मार्ट कार्ड passthrough मोड का समर्थन का अभाव है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr "guestfwd के लिए QEMU का -chardev व -device को समर्थन करना जरूरी है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr "virtio चैनल के लिए QEMU को -device का समर्थन करना जरूरी है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "असमर्थित कंसोल लक्ष्य प्रकार %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr "केवल एक ग्राफ़िक्स युक्ति समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr "संजाल-आधारित लिसेन संभव नहीं, संजाल ड्राईवर मौजूद नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr "लिसेन संजाल '%s' का कोई उपयोगी पता नहीं है "
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr "'%s' द्वारा sdl समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "spice ग्राफिक्स के साथ इस QEMU समर्थित नहीं हैं"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "असमर्थित ग्राफिक्स प्रकार '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr "इस QEMU QXL ग्राफिक्स अनुकूलक का समर्थन नहीं करता है "
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "वीडियो प्रकार %s QEMU के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr "वीडियो प्रकार %s इस QEMU के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr "वीडियो प्रकार %s केवल प्राथमिक वीडियो कार्ड के रूप में मान्य है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "केवल एक वीडियो कार्ड अभी समर्थित"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr "इस QEMU द्विपदीय hda समर्थन का अभाव है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "अवैध वाचडॉग क्रिया"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr "सौपे गए युक्ति से बूटिंग केवल PCI युक्ति के लिए समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr "सौपे गए PCI युक्ति से बूटिंग qemu के इस संस्करण से समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "PCI युक्ति नियतन qemu के इस संस्करण के साथ अभी समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP उत्प्रवास इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "STDIO उत्प्रवास इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "EXEC उत्प्रवास इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "FD उत्प्रवास इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "UNIX उत्प्रवास इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr " अज्ञात उत्प्रवास प्रोटोकॉल"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr "स्मृति बैलून युक्ति प्रकार '%s' qemu के इस संस्करण के द्वारा समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "'%s' में विरूपित बीजशब्द तर्क"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr "nbd फ़ाइलनाम '%s' को विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr "शीपडॉग फ़ाइल नाम '%s' को विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "'%s' ड्राइव सूची का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "'%s' ड्राइव बस का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "'%s' ड्राइव इकाई का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr "IO मोड '%s' को विश्लेषित नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "'%s' ड्राइव में गुम फाइल पैरामीटर"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "'%s' ड्राइव में गुम index/unit/bus पैरामीटर"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "अवैध युक्ति नाम '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "NIC vlan को '%s' में विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "NIC परिभाषा को vlan %d के लिए नहीं ढूँढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "vlan को '%s' में विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "NIC परिभाषा '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr "'%s' में sndbuf आकार को विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "अज्ञात PCI युक्ति वाक्य रचना '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "PCI युक्ति बस '%s' को निकाल नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "PCI युक्ति स्लॉट '%s' को निकाल नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "PCI युक्ति प्रकार्य को '%s' के लिए निकाल नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "अज्ञात USB युक्ति वाक्य रचना '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "USB युक्ति विक्रेता '%s' निकाल नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "USB युक्ति उत्पाद '%s' निकाल नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "USB युक्ति बस '%s' को निकाल नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "USB युक्ति पता '%s' निकाल नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "वर्ण युक्ति %s में पोर्ट संख्या नहीं ढूंढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "अज्ञात वर्ण युक्ति वाक्य रचना %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr "kvmclock सुविधा के विरोधाभासी आवृत्तियाँ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "अज्ञात CPU युक्ति वाक्य रचना '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "CPU टोपोलॉजी '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr "कोई एमुलेटर पथ नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr "uuid उत्पन्न करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "%s तर्क के लिए गुम मान"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr " VNC पोर्ट संख्या गुम '%s' में"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "VNC पोर्ट '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "स्मृति स्तर '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "UUID '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "अज्ञात वीडियो एडाप्टर प्रकार '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr "rbd डिस्क के बिना CEPH_ARGS सेट किया था"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "CEPH_ARGS '%s' विश्लेषण नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "CEPH_ARGS '%s' में कोई rbd होस्ट नहीं मिला "
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr "%s का समाधान करने में असमर्थ pid %u के लिए "
@@ -10423,1038 +10622,1040 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr "डोमेन हटाने के दौरान अवि तक अप्रत्याशित QEMU मॉनिटर अभी तक सक्रिय "
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr "डोमेन हटाने के दौरान अवि तक अप्रत्याशित QEMU प्रतिनिधि अभी तक सक्रिय "
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "कोई मॉनिटर पथ नहीं"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "असमर्थित मॉनिटर प्रकार '%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr "qemu क्षमता वाले ध्वजों का विश्लेषण करने में विफल रहा"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr "अज्ञात qemu क्षमता वाले ध्वज %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr "अज्ञात कार्य प्रकार %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr "अज्ञात async कार्य प्रकार %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr "अज्ञात कार्य फेस %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr "xml namespace '%s' पंजीकरण विफल"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr "कोई qemu कमांड-लाइन तर्क निर्दिष्ट नहीं"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr "कोई qemu वातावरण नाम निर्दिष्ट नहीं "
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr "खाली qemu वातावरण नाम निर्दिष्ट"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr "अवैध वातावरण नाम, यह एक अक्षर या अंडरस्कोर के साथ शुरू होना अनिवार्य है "
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr "अवैध वातावरण नाम, यह केवल alphanumerics और अंडरस्कोर होना चाहिए "
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "स्थिति परिवर्तन लॉक पा नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr "स्थिति परिवर्तन लॉक पा नहीं सकता है max_queued सीमा के कारण"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "जॉब म्यूटेक्स प्राप्त नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr "अमान्य कार्य शुरू करने का प्रयास"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr "अप्रत्याशित async कार्य %d"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr "डोमेन अब नहीं चल रहा है"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "मेजबान CPU क्षमता पाने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr "%s पर close-on-exec फ्लैग सेट करने में असफल "
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr "डोमेन logfile %s लिखने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr "kvm-img या qemu-img ढूँढ़ने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "स्नैपशॉट निर्देशिका '%s' बना नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr "डिस्क युक्ति '%s' snapshotting का समर्थन नहीं करता है "
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr "फ़ाइल '%s' तक नहीं पहुँच सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr "कार्य आरंभ करने में विफल VM '%s' पर: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr "स्नैपशॉट निर्देशिका के लिए स्मृति संभाजित करने में विफल रहा डोमेन %s के लिए "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr "डोमेन %s के लिए स्नैपशॉट निर्देशिका %s खोलने में असफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "पथ के लिए स्मृति संभाजित करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr "स्नैपशॉट फाइल %s पढ़ने में विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "स्नैपशॉट XML की व्याख्या करने में असफल फाइल '%s' से "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr "बहुत सारे स्नैपशॉट वर्तमान होने का दावा डोमेन %s के लिए"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr "स्नैपशॉट्स डोमेन %s के लिए असंगत संबंध है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "कैशे dir '%s' को बनाने में विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr "डम्प dir '%s' बनाने में विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr "लापता लॉक प्रबंधक कार्यान्वयन"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "'%s' के स्वामित्व को %d उपयोक्ता में सेट करने में असमर्थ:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s' के स्वामित्व को %d में सेट करने में असमर्थ:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "hugepage पथ %s बनाने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "%s पर स्वामित्व को %d में सेट करने में असमर्थ:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu स्थिति ड्राइवर सक्रिय नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "कोई QEMU URI पथ दिया हुआ नहीं है, आजमाएँ %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "अप्रत्याशित QEMU URI पथ '%s', qemu:///system आजमाएँ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "अप्रत्याशित QEMU URI पथ '%s', qemu:///session आजमाएँ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "मिलान id %d के साथ कोई डोमेन नहीं"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "'%s' जैसे नाम के साथ कोई डोमेन नहीं"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "विफल ऑपरेशन फिर बहाल करें"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr "QEMU अतिथि प्रतिनिधि त्रुटि के कारण उपलब्ध नहीं है "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr "QEMU अतिथि प्रतिनिधि विन्यस्त नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr "रिबूट समर्थित नहीं इस QEMU द्विपदीय के साथ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr " रिबूट समर्थित नहीं JSON मोनिटर के बिना"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr " qemu प्रक्रिया मारने में विफल SIGTERM के साथ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr "एक सक्रिय डोमेन पर अधिकतम स्मृति का resize नहीं कर सकते हैं"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "एक सक्रिय डोमेन की स्मृति सेट नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr "कुंजीकोड %u rfb कुंजीकोड को %s निरपेक्ष से अनुवाद नहीं कर सकता है "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "डोमेन के लिए cputime नहीं पढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr "फ़ाइल '%s' सहेजने के लिए डोमेन के लिए शीर्ष लेख लिखने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "'%s' में xml लिखने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s को खोलने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr " '%s' फाइल बनाने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr "'%s' फाइल बनाने में विफल: fs प्रकार निर्धारित नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "'%s' के लिए संतति प्रक्रिया निर्माण में त्रुटि"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr "स्वत:नष्ट के लिए डोमेन को चिह्नित किया गया है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "अतिथि अनपेक्षित रूप से बंद"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "डोमेन xml पाने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr "इस तंत्र द्वारा असमर्थित कैश बाईपास"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr "%s बन्द करने में अक्षम"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "%s लिखने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "विन्यास फाइल में निर्दिष्ट प्रारूप की छवि सहेजने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में छवि प्रारूप के लिए कम्प्रेशन प्रोग्राम उपलब्ध नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "%s फ़ाइल सहेजने में असमर्थ"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr "विन्यास फाइल में अवैध डंप छवि प्रारूप निर्दिष्ट , रॉ का उपयोग हो रहा है "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
-msgstr ""
-"कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में डंप रॉछवि प्रारूप के लिए कम्प्रेशन प्रोग्राम उपलब्ध नहीं, रॉ का उपयोग "
-"हो रहा है"
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल में डंप रॉछवि प्रारूप के लिए कम्प्रेशन प्रोग्राम उपलब्ध नहीं, रॉ का उपयोग हो रहा है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "डंप विफल होने के बाद वापस कर रहा है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr "कोई डोमेन से मेल खाते uuid '%s' नहीं "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr "मौजूदा में केवल स्क्रीन आईडी 0 के screenshots लेने समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkstemp(\"%s\") विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr "स्ट्रीम खोलने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr "डंप विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr "डंप विफल होने के बाद वापस कर रहा है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr "vCPU pids की गलत संख्या QEMU मॉनिटर से पाई. %d पाया, %d चाहा था"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "इस डोमेन का vcpu गणना बदल नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr "आर्गुमेंट सीमा से बाहर: %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr "डोमेन चलाने पर अधिकतम समायोजित नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "vcpu संख्या %d परिसर से बाहर > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu लगाव समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr "किसी चल रहे डोमेन का vcpupin xml हटाने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr " किसी चल रहे डोमेन का vcpupin xml अपडेट करने या जोड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr "अस्थायी डोमेन के vcpupin xml को हटाने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr "अस्थायी डोमेन के vcpupin xml को अपडेट करने या जोड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "vcpus को किसी निष्क्रिय डोमेन पर पिन नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "vCPU स्थापन व pCPU समय नहीं पा सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "cpu लगाव उपलब्ध नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr "दूषित फ़ाइल को दूर नहीं कर सकता: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu हेडर पढ़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr "सहेजें छवि अपूर्ण है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr "बंद नहीं कर सकता है: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "अवैध संपीड़ित सहेज प्रारूप %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "विसंकुचन द्विपदीय %s आरंभ करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "डोमेन वापस करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr "नई xml फ़ाइल में फिट के लिए बहुत बड़ा"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr "'%s' की तलाश नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr "प्रबंधित सहेजें फ़ाइल %s को नहीं निकाल सकता"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr "निष्क्रिय डोमेन को नष्ट नहीं कर सकते %d स्नैपशॉट के साथ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "डिस्क नियंत्रक बस '%s' को हॉटप्लग नहीं किया जा सकता है."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "इस प्रकार की डिस्क को हॉट प्लग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr "डिस्क युक्ति प्रकार '%s' अलग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "डिस्क नियंत्रक बस '%s' को हॉटप्लग नहीं किया जा सकता है."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "युक्ति प्रकार को हॉट प्लग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr "mac %s पहले से मौजूद है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr "lockspace %s में लीज %s पहले से मौजूद है "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr "कोई nic नहीं mac %s का "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr "lockspace %s में लीज %s मौजूद नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr "mac %s मौजूद नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr "निष्क्रिय डोमेन पर युक्ति को लाइव अपडेट नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr "पथ %s के लिए युक्ति परिमाण सेट करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr "फिल्ड नाम '%s' बहुत लंबा है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr "cgroup स्मृति नियंत्रक आरोहित नही है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr "cgroup cpuset नियंत्रक आरोहित नही है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr "कार्यशील डोमेन के लिए numa मोड नहीं बदल सकते "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr "nodeset परिवर्तन कार्यशील डोमेन के लिए सख्त numa मोड की आवश्यकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr "numa tunable सेट करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr "numa nodeset पाने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr "%s(vcpu: %d) के लिए vcpu cgroup को ढूँढ़ने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr " %s(vcpu: 0) के लिए vcpu cgroup को ढूँढ़ने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr "खाली पथ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr "आकार %llu से कम होना अनिवार्य है "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "अवैध पथ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "%s के लिये डिस्क युक्ति उपनाम अनुपस्थित"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr "स प्लैटफॉर्म पर अंतरफलक stats लागू नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr "युक्ति %s ढूँढ़ नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr "डोमेन के लिए RSS नहीं पा सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "रिक्त या खाली पथ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "अवैध पथ %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: खोलने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: पढ़ने या प्राप्ति में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-msgstr ""
-"फ्लैग पैरामीटर को VIR_MEMORY_VIRTUAL या VIR_MEMORY_PHYSICAL जरूर होना चाहिए"
+msgstr "फ्लैग पैरामीटर को VIR_MEMORY_VIRTUAL या VIR_MEMORY_PHYSICAL जरूर होना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "नमूना %s के साथ निर्मित अस्थायी फाइल पढ़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr "अमान्य पथ %s डोमेन को असाइन नहीं किया गया"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr "डिस्क %s वर्तमान में असाइन किए गए स्रोत की जरूरत नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr "पथ '%s' को खोलने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr "%s के लिए अज्ञात डिस्क प्रारूप %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' स्टैट नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr "%s के अंत की तलाश करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "कोई डोमेन XML नहीं भेजा गया"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel बुलाया गया लेनिक कोई TUNNELLED फ्लैग सेट नहीं किया गया"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr "टनल किया उत्प्रवास निवेदित किया गया लेकिन NULL स्ट्रीम भेजा गया"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr "लॉक प्रबंधक %s के साथ v2 प्रोटोकॉल विस्थापित का उपयोग नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr "टनल किया उत्प्रसाव निवेदित हुआ लेकिन अवैध RPC विधि आह्वान किया गया"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr "डोमेन गायब हो गया"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "%s युक्ति कोई PCI युक्ति नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr "PCI युक्ति %s डोमेन %s द्वारा अभी भी प्रयोग में है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr "PCI युक्ति %s अभी भी प्रयोग में है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "डोमेन पर कोई कार्य सक्रिय नहीं"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr "इनकमिंग उत्प्रवासन को नहीं रोक सकते; इसके बजाये virDomainDestroy उपयोग करे "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "डोमेन उत्प्रवासित नहीं किया गया है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr "युक्ति '%s' snapshotting का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr "शुरू करने के बाद स्नैपशॉट विफल रहा"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
-msgstr ""
-"सक्रिय qemu डोमेन को बाहरी डिस्क स्नैपशॉट की आवश्यकता होती है, डिस्क %s आंतरिक अनुरोध "
-"किया"
+msgstr "सक्रिय qemu डोमेन को बाहरी डिस्क स्नैपशॉट की आवश्यकता होती है, डिस्क %s आंतरिक अनुरोध किया"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr "भंडारण प्रकार %s के लिए आंतरिक स्नैपशॉट डिस्क %s के लिए असमर्थित"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr "डिस्क %s के लिए बाहरी स्नैपशॉट प्रारूप असमर्थित है: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr "डिस्क %s के लिए स्टेट करने में असमर्थ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
msgstr "डिस्क %s के लिए बाहरी स्नैपशॉट फ़ाइल पहले से मौजूद और एक ब्लॉक युक्ति नहीं: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr "अप्रत्याशित कोड पथ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr "डिस्क स्नैपशॉट्स स्नैपशॉट के लिए चयनित करने के लिए कम से कम एक डिस्क की आवश्यकता"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr "quiesce केवल डिस्क की आवश्यकता होती है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr "अस्थायी डोमेन स्नैपशॉट को रोक नहीं सकते"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr "स्नैपशॉट %s अपने जनक के रूप में सेट नहीं कर सकता"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr "स्नैपशॉट %s के लिए जनक %s नही मिला "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr "%s का जनक %s चक्र बनाया होगा "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr "स्नैपशॉट %s की परिभाषा uuid %s का प्रयोग अनिवार्य है "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr "स्नैपशॉट %s में ऑनलाइन और ऑफलाइन स्नैपशॉट स्थिति के बीच परिवर्तित नहीं कर सकता"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr "स्नैपशॉट %s में डिस्क स्नैपशॉट और सिस्टम चेकपॉइंट के बीच परिवर्तित नहीं कर सकता"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr "डिस्क स्नैपशॉट के निष्क्रिय डोमेन अभी तक कार्यान्वित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr "नाम '%s' से मेल खाते के साथ कोई डोमेन स्नैपशॉट नहीं "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr "नाम '%s' से मेल खाते के साथ कोई स्नैपशॉट नहीं "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr "डोमेन में कोई मौजूदा स्नैपशॉट नहीं है "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
-msgstr ""
-"अस्थायी डोमेन चलाने का अनुरोध या वापस निष्क्रिय स्नैपशॉट के लिए के लिए ठहराव करने की "
-"जरूरत है"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
+msgstr "अस्थायी डोमेन चलाने का अनुरोध या वापस निष्क्रिय स्नैपशॉट के लिए के लिए ठहराव करने की जरूरत है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr "बाहरी डिस्क स्नैपशॉट वापस अभी तक समर्थित नहीं है "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr "स्नैपशॉट '%s' डोमेन '%s' रोलबैक जानकारी का अभाव है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr " निष्क्रिय स्नैपशॉट शुरू करने के लिए respawn qemu करना होगा"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr "%d बाह्य डिस्क स्नैपशॉट्स का विलोपन अभी तक समर्थित नहीं "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr "मौजूदा रूप में स्नैपशॉट '%s' सेट करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr "pid %u के लिए कोई मॉनिटर कनेक्शन नहीं "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr "कनेक्शन प्रकार '%s' की निगरानी के लिए कनेक्ट नहीं कर सकते %u pid के लिए "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr "वर्ण युक्ति %s नहीं मिल सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr "निर्दिष्ट पथ के लिए कोई युक्ति नहीं मिला "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr "कोई ग्राफ़िक्स बैकेंड अनुक्रमणिका %d के साथ नहीं "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr "केवल VNC या SPICE ग्राफिक्स बैकेंड खोल सकते हैं, %s नहीं "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "कुल और पढ़ें/लिखें bytes_sec के एक ही समय में सेट किया जा सकता है "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "कुल और read/write iops_sec एक ही समय में सेट नहीं किया जा सकता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr " विन्यास फाइल लिखने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr "QEMU ड्राइवर संशोधित <metadata> तत्व का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr "अज्ञात metadata प्रकार"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr "QEMU ड्राइवर <metadata> तत्व का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr "अनुरोधित metadata तत्व मौजूद नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
@@ -11495,22 +11696,22 @@ msgstr "USB युक्ति %s डोमेन %s द्वारा प्
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr "USB युक्ति %s पहले से प्रयोग में है"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "PCI युक्ति को फिर जोड़ने में विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "pciDeviceList को आबंटित करने में विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "PCI युक्ति को फिर सेट करने में विफल: %s"
@@ -11554,190 +11755,190 @@ msgstr "लिंक अवस्था की सेटिंग समर्
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "अतिथि अप्रत्याशित रूप से hotplug के दौरान बंद हो गया"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "hostdev विधि '%s' समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys प्रकार '%s' समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr "लिंक की स्थिति परिवर्तित नहीं कर सकता: युक्ति उर्फ नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr "संशोधित करने के लिए मौजूदा संजाल युक्ति नहीं ढूँढ सकता है "
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr "संजाल अंतरफलक प्रकार परिवर्तित नहीं कर सकता"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr "ethernet संजाल युक्ति कॉन्फ़िगरेशन संशोधित नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr "संजाल गर्तिका युक्ति कॉन्फ़िगरेशन संशोधित नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr "संजाल युक्ति कॉन्फ़िगरेशन संशोधित नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr "आंतरिक संजाल युक्ति कॉन्फ़िगरेशन संशोधित नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr "प्रत्यक्ष संजाल युक्ति कॉन्फ़िगरेशन संशोधित नहीं कर सकते"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr "'%s' संजाल प्रकार पर config परिवर्तित करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr "cannot find existing graphics device to modify"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr "vnc ग्राफिक्स पर पोर्ट सेटिंग्स परिवर्तित नहीं कर सकता"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr "vnc ग्राफिक्स पर लिसेन पता सेटिंग बदल नहीं सकते है "
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr " vnc ग्राफिक्स पर लिसेन संजाल सेटिंग बदल नहीं सकते है"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr "vnc ग्राफिक्स पर keymap सेटिंग बदल नहीं सकते है "
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "स्पाइस ग्राफिक्स पर पोर्ट सेटिंग्स परिवर्तित नहीं कर सकते है "
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr "spice ग्राफिक्स पर लिसेन पता सेटिंग बदल नहीं सकते है "
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr "spice ग्राफिक्स पर लिसेन संजाल सेटिंग बदल नहीं सकते है"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr "spice ग्राफिक्स पर keymap सेटिंग बदल नहीं सकते है "
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "'%s' ग्राफिक्स प्रकार पर config परिवर्तित करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr "गर्म multifunction PCI डिवाइस अनप्लग नहीं कर सकते है: %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "युक्ति को PCI पता के बिना अलग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr "qemu अंतर्निहित %s डिस्क हटाने का समर्थन नहीं करता है "
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "डिस्क नियंत्रक %s:%d नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr "युक्ति को अलग नहीं किया जा सकता है: युक्ति व्यस्त है"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "बिना युक्ति उपनाम के युक्ति को अलग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "इस QEMU संस्करण के बिना युक्ति को अलग नहीं किया जा सकता है"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "होस्ट pci युक्ति %.4x:%.2x:%.2x.%.1x नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "मेजबान usb युक्ति %03d.%03d नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr "संजाल युक्ति %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr "गर्म multifunction PCI डिवाइस अनप्लग नहीं कर सकते है: %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "मौलिक VLAN निर्धारित करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "ebtables नियम को '%s' पर विफता"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr "VNC के लिए केवल समर्थित ग्राफिक्स कूटशब्द "
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr "पासवर्ड की समाप्ति समर्थित नहीं है"
@@ -11869,1319 +12070,1319 @@ msgstr "प्रवासन कुकी के लिए लापता %s
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr "स्रोत होस्ट लॉक ड्राइवर %s लक्ष्य %s से अलग"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr "%d स्नैपशॉट के साथ डोमेन की ओर पलायन नहीं कर सकते है "
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr "असाइन किए गए होस्ट उपकरणों के साथ डोमेन माइग्रेट नहीं किया जा सकता है"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr "सक्रीय नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr "अप्रत्याशित विफल "
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr "क्लाइट द्वारा रद्द किया गया"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr "उत्प्रवासन कार्य"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr "डोमेन कार्य सहेजें"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr "डोमेन कोर डंप कार्य"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr "कार्य"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr "कनेक्शन खोया गंतव्य होस्ट के लिए"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr "लक्ष्य डोमेन का मेल स्रोत नाम से नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr "\tunnelled माइग्रेशन के लिए पाइप नहीं बना सकता है "
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "पाइप tunnelled प्रवास के लिए पास नहीं कर सकते है "
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
-msgstr ""
-"गंतव्य पर होस्टनाम लोकलहोस्ट करने के लिए हल है, लेकिन उत्प्रवासन एक FQDN की आवश्यकता है"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
+msgstr "गंतव्य पर होस्टनाम लोकलहोस्ट करने के लिए हल है, लेकिन उत्प्रवासन एक FQDN की आवश्यकता है"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr "केवल tcp URI KVM प्रवास के लिए समर्थित है"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr "URI किसी गलत अंत होता URI ':port' "
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "qemu से पढ़ने के लिए टनेल किया उत्प्रवास विफल"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr "उत्प्रवासन थ्रेड बनाने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr "लॉक ड्राइवर %s के साथ माइग्रेशन कुकी समर्थन की आवश्यकता है"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr "qemu से कनेक्शन स्वीकार करने में विफल रहा"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr "स्रोत qemu काफी बड़ा है टनेल किए उत्प्रवास के समर्थन के लिए"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "दूरस्थ libvirtd URI %s से जुड़ने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr "गंतव्य libvirt पीयर टू पीयर उत्प्रवास प्रोटोकॉल का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "%s अतिथि को विफलता के बाद फिर बहाल करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr "P2P माइग्रेशन के साथ अनपेक्षित कुकी प्राप्त हुआ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr "गैर peer2peer माइग्रेशन के साथ अनपेक्षित dconnuri पैरामीटर"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr "vmdef नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr "cloexec फ्लैग सेट करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr "उत्प्रवासन प्रोटोकॉल %s पीछे की ओर जा रहा है => %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr "डोमेन '%s' इनकमिंग उत्प्रवासन प्रसंस्करण नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr "डोमेन '%s' उत्प्रवासित नहीं किया गया है"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "मॉनिटर पथ %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "प्रक्रिया %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr "मॉनिटर फाइल विवरक को भेजने का समर्थन नहीं करता है "
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr "Qemu मॉनिटर बंद कर दी गई"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr "मॉनिटर रिक्त नहीं होना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr "मॉनिटर और गतिशीलता दोनों रिक्त नहीं होना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr "मॉनिटर || नाम रिक्त नहीं होना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr "अज्ञात खंड IO स्थिति: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr "जानकारी के लिए '% s' डिवाइस नहीं ढूँढ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr "असमर्थित प्रोटोकॉल प्रकार %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr "फ़ाइल ऑफ़सेट % llu की एक बहु होना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr "fd मान्य किया जाना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr "qemu एक unix गर्तिका मॉनिटर का उपयोग नहीं है, एफडी %s नहीं भेज सकते"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr "कमांड 'id' स्ट्रिंग पीछे जोड़ने में अक्षम"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr "अप्रत्याशित खाली कीवर्ड %s में"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr "मानव मॉनिटर कमान वापसी डेटा याद आ रही थी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr "क्वेरी-स्थिति उत्तर वापसी डेटा गायब था "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr "क्वेरी-स्थिति उत्तर गतिशील डेटा गायब था "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr "cpu उत्तर में वापसी आँकड़ा अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr "cpu सूचना एक सरणी नहीं था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr "cpu सूचना खाली था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr "चरित्र डिवाइस जानकारी सरणी तत्व गायब था "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "cpu सूचना में सीपीयू संख्या गुम था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr "अप्रत्याशित cpu सूची %d आशा है %d"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr "जानकारी kvm उत्तर वापसी डेटा गायब था "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr "जानकारी kvm जबाब 'running' फ़ील्ड गायब "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr "सूचना बलून उत्तर में वापसी आँकड़ा अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "सूचना बलून उत्तर में बलून आँकड़ा अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr "जानकारी संचयक जवाब से वास्तविक बैलून गायब था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr "सूचना बलून उत्तर में बलून mem_swapped_in अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr "सूचना बलून उत्तर में बलून mem_swapped_out अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr "सूचना बलून उत्तर में बलून major_page_faults अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr "सूचना बलून उत्तर में बलून minor_page_faults अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr "सूचना बलून उत्तर में बलून free_mem अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr "सूचना बलून उत्तर में बलून total_mem अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr "ब्लॉक info उत्तर में युक्ति सूची अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr "ब्लॉक info युक्ति प्रविष्टि प्रत्याशित प्रारूप में नहीं था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr "%s मान पढ़ नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr "ब्लॉकस्टैट्स उत्तर में युक्ति सूची अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "ब्लॉकस्टैट युक्ति प्रविष्टि प्रत्याशित प्रारूप में नहीं था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "ब्लॉकस्टैट्स स्टैट्स प्रविष्टि प्रत्याशित प्रारूप में नहीं था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "%s सांख्यिकी पढ़ नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "'%s' युक्ति के लिए सांख्यिकी ढूँढ़ नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr "ब्लॉकस्टैट्स जनक प्रविष्टि प्रत्याशित प्रारूप में नहीं था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr "सूचना प्रवास उत्तर में वापसी आँकड़ा अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "सूचना प्रवास उत्तर में वापसी स्टैट्स अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "अप्रत्याशित डोमेन स्थिति %s में"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "प्रवास सक्रिय था लेकिन कोई RAM सूचना सेट नहीं था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr "प्रवास सक्रिय था लेकिन RAM 'हस्तातंरण' आंकड़ा गुम था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "प्रवास सक्रिय था लेकिन RAM 'शेष' आंकड़ा गुम था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "प्रवास सक्रिय था लेकिन RAM 'कुल' आंकड़ा गुम था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr "डिस्क प्रवास सक्रिय था लेकिन 'हस्तातंरण' आंकड़ा गुम था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr "डिस्क प्रवास सक्रिय था लेकिन 'शेष' आंकड़ा गुम था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr "डिस्क प्रवास सक्रिय था लेकिन 'कुल' आंकड़ा गुम था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr "usb_add JSON मोड में समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr "usb_add JSON मोड में समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr "pci_del JSON मोड में समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr "वर्ण युक्ति जवाब में रिटर्न डेटा अनुपस्थित है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr "वर्ण युक्ति सूचना कोई सरणी नहीं था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "वर्ण युक्ति सूचना में फाइलनाम अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "chardev पथ '%s' सहेजने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr "drive_add उत्तर अनुपस्थित युक्ति पता था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr "drive_add उत्तर अनुपस्थित युक्ति बस संख्या था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr "drive_add उत्तर अनुपस्थित युक्ति इकाई संख्या था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr "query-pci SON मोड में समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr "डिस्क को हटान समर्थित नहीं है. यदि डिस्क पुन: असाइन है तो यह डेटा लीक कर सकते हैं"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
-msgstr ""
-"HMP passthrough qemu प्रक्रिया द्वारा समर्थित नहीं है; केवल QMP आज्ञा इस्तेमाल किया जा "
-"सकता है "
+msgstr "HMP passthrough qemu प्रक्रिया द्वारा समर्थित नहीं है; केवल QMP आज्ञा इस्तेमाल किया जा सकता है "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr "प्रविष्टि 'उपकरण' गुम है "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr "प्रविष्टि 'टाइप' गुम है "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr "प्रविष्टि 'टाइप' गुम है "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr "प्रविष्टि 'offset' गुम है "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr "प्रविष्टि 'लेन' गुम है "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr "उत्तर में वापसी आँकड़ा अनुपस्थित था"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr "ब्लॉक कार्य सूचना का अपरिचित प्रारूप"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr "सरणी का आकार निर्धारित करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr "गुम सरणी तत्व"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr "डिवाइस पर कोई सक्रिय कार्रवाई नहीं: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr "डिवाइस %s उपयोग में है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr "ऑपरेशन डिवाइस के लिए समर्थित नहीं है: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr "कमांड '% s' नहीं मिली"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr "अप्रत्याशित त्रुटि"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr "block_io_throttle उत्तर डिवाइस सूची गुम "
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr "total_bytes_sec पढ़ नहीं सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr "read_bytes_sec पढ़ नहीं सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr "write_bytes_sec पढ़ नहीं सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr "total_iops_sec पढ़ नहीं सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr "read_iops_sec पढ़ नहीं सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr "write_iops_sec पढ़ नहीं सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr "डिवाइस '%s' के लिए जानकारी थ्रॉटलिंग नहीं मिल सकता है "
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr "पासवर्ड अनुरोध देखे, लेकिन कोई हैंडलर उपलब्ध नहीं "
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr "डिस्क पथ %s से निकालने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "CPU निष्पादन रोक नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr "स्थिति जानकारी प्राप्त नहीं कर सकता है "
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr "जानकारी की स्थिति से अनपेक्षित उत्तर: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "तंत्र शटडाउन ऑपरेशन विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr "set_link ऑपरेशन विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr "'set_link' स qemu के द्वारा समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr "डिवाइस का नाम अस्वीकार कर दिया"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr "कार्रवाई विफल रही प्रणाली रीसेट करें"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr "CPU लड़ी सूचना लाने के लिए monitor कमांड नहीं चला सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr "kvm स्थिति क्वेरी नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "स्मृति बैलून आबंटन को प्रश्न नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr "अनपेक्षित बैलून जानकारी '%s'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr "स्मृति बैलून सांख्यिकी को प्रश्न नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr "जानकारी ब्लॉक कमांड विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr "info block इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "'info blockstats' कमांड विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "'info blockstats' इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "%s युक्ति के लिए कोई स्थिति नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr "क्वेरी ब्लॉक हद तक इस QEMU के साथ करने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr "ब्लॉक आकार बदलने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "VNC कूटशब्द का सेट करना विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr "कूटशब्द सेट करना विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr "अवसान हो रहा कूटशब्द विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "स्मृति आबंटन को बैलून नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr "CPU ऑनलाइन स्थिति परिवर्तित नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "%s पर मीडिया नहीं निकला सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "%s पर मीडिया नहीं निकला सका: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr "%s पर मीडिया परिवर्तित नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr " मीडिया परिवर्तित नहीं कर सका %s पर: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr "स्मृति क्षेत्र '%s' सहेज नहीं सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr "उत्प्रवासन गति प्रतिबंधित नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr "अधिकतम उत्प्रसावन डाउनटाइम सेट नहीं कर सका"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr "उत्प्रवासन स्थिति को प्रश्न नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr "उत्प्रवासन आँकड़ा हस्तांतरित सांख्यिकी %s विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr "उत्प्रवासन आँकड़ा शेष सांख्यिकी %s विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "उत्प्रवासन आँकड़ा सकल सांख्यिकी %s विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr "डिस्क उत्प्रवासन आँकड़ा हस्तांतरित सांख्यिकी %s विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr "डिस्क उत्प्रवासन आँकड़ा शेष सांख्यिकी %s विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr "डिस्क उत्प्रवासन आँकड़ा सकल सांख्यिकी %s विश्लेषित नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "%s में उत्प्रसावन में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "'%s' में उत्प्रवासन विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "'%s' में उत्प्रवासन इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr "monitor कमांड उत्प्रवास रद्द करने के लिए नहीं चला सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr "ग्राफिक्स क्लाइंट को फिर आबंटित करने के लिए monitor कमांड नहीं चला सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr "monitor कमांड उत्प्रवास usb डिस्क जोड़ने के लिए नहीं चला सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "USB डिस्क %s जोड़ने में विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "usb युक्ति जोड़ नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "usb युक्ति का जोड़ना विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "होस्ट pci युक्ति संलग्न नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "pci_add उत्तर का विश्लेषण विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "%s डिस्क %s में जोड़ नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "%s डिस्क जोड़ना विफल %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "NIC को '%s' के साथ जोड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "PCI युक्ति को हटाने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr "PCI युक्ति अलग करने में विफल: अवैध पता %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "fd को qemu में '%s' के साथ भेजने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "qemu फ़ाइल नियंत्रण के प्रेषण का समर्थन नहीं करता है: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr "फ़ाइल नियंत्रण '%s' भेजने में असमर्थ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "fd को qemu में '%s' के साथ बंद करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "qemu फ़ाइल नियंत्रण के बंद करने का समर्थन नहीं करता है: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr "'%s' के साथ मेजबान नेट जोड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr "मेजबान नेट जोड़ने में असमर्थ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "qemu में '%s' के साथ मेजबान संजाल को हटाने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr "netdev को '%s' के साथ जोड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr "netdev को qemu में '%s' के साथ हटाने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr "chardev सूचना को पाने में qemu में 'info chardev' को प्राप्त नहीं कर सकता है."
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "%s डिस्क नियंत्रक जोड़ नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "%s डिस्क नियंत्रक को जोड़ना विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr "ड्राइव '%s' को संलग्न करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr "ड्राइव हॉटप्लग समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "%s डिस्क जोड़ना विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "%s के लिए मान का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "PCI पता को प्रश्न नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "%s युक्ति अलग नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "%s युक्ति को अलगाना विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "%s युक्ति जोड़ नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr "%s युक्ति विफल रहा: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr "ड्राइव '%s' को जोड़ने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr "खुला डिस्क छवि फ़ाइल विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr "%s ड्राइव मिटा नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
-msgstr ""
-"ड्राइव मिटाना समर्थित नहीं है. यह डेटा को लीक कर सकता है यदि कार्य फिर से नियत किया "
-"जाता है"
+msgstr "ड्राइव मिटाना समर्थित नहीं है. यह डेटा को लीक कर सकता है यदि कार्य फिर से नियत किया जाता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr "%s ड्राइव मिटाया जाना विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr "डिस्क कूटशब्द सेट करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "डिस्क कूटशब्द की सेटिंग समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "डिस्क कूटशब्द गलत है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr "कमांड '%s' के उपयोग से तस्वीर लेने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "तस्वीर लेने में विफल: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr "इस डोमेन के पास तस्वीर लेने की युक्ति नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr "'%s' कमांड के उपयोग से तस्वीर जमा करने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr "इस डोमेन के पास तस्वीर लोड करने की युक्ति नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr "कमांड '%s' के उपयोग से तस्वीर मिटाने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr "इस डोमेन के पास तस्वीर मिटाने की युक्ति नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr "cmd '%s' चलाने में असफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr "कमांड '%s' के उपयोग से कुंजी भेजने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr "'%s' कुंजी भेजने में विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr "स्क्रीनशॉट लेना विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr "ग्राफिक्स क्लाइंट जोड़ना विफल"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr "monitor कमांड नहीं चला सकता है"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr "सुरक्षा संदर्भ सेट करने में असमर्थ %s के एजेंट के लिए "
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr "%s के एजेंट के लिए सुरक्षा संदर्भ साफ करने में असमर्थ "
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "पथ %s के साथ कोई डिस्क नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr "%s उपनाम के साथ कोई डिस्क नहीं मिला"
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "डिस्क %s के पास कोई गोपन सूचना नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr "बिना कनेक्शन के लिए गुप्त नहीं ढूँढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr "गुप्त भंडार समर्थित नहीं है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "अवैध <encryption> आयतन %s के लिए"
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr "format='qcow' कूटशब्द %s के लिए जरूर किसी '\\0' को समाहित रखना चाहिए"
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "%s लॉग आउटपुट को पढ़ने के दौरान विफलता"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "%s लॉग आउटपुट को पढ़ने के दौरान जगह की कमी: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr "%s लॉग आउटपुट पढ़ने के दौरान प्रक्रिया बाहर निकल गई: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr "%s लॉग आउटपुट पढ़ने के दौरान समय समाप्त: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "%s युक्ति के लिए कोई नियत pty नहीं"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "VirtIO डिस्क %s के लिए PCI पता नहीं ढूँढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "PCI पता को %s के लिए नहीं ढूँढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "नियंत्रक %s के लिए कोई PCI पता नहीं ढूँढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr "PCI पता को %s वीडियो एडाप्टर के लिए नहीं ढूँढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr "%s ध्वनि एडाप्टर के लिए PCI पता नहीं ढूँढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "वाचडॉग %s के लिए pCI पता नहीं ढूँढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr "PCI पता को बलून %s के लिए नहीं ढूँढ़ सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "VM पहले से सक्रिय है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr "किसी अप्रयुक्त SPICE पोर्ट ढ़ूँढ़ने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr "किसी अप्रयुक्त SPICE टीएलएस पोर्ट ढ़ूँढ़ने में असमर्थ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "लॉग निर्देशिका %s नहीं बना सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "pidfile पथ बिल्ड करने में विफल."
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr "स्टेल PID फाइल %s के लिए हटा नहीं सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr "डोमेन %s को नहीं दिखा सका"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr "fd %d स्टेट नहीं कर सकता है"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "ebtables नियम को '%s' पर मैक पता पर स्वीकार करने में विफल"
@@ -13192,39 +13393,39 @@ msgstr "ebtables नियम को '%s' पर मैक पता पर स
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr "%s लंबाई अधिकतम से अधिक है: %d > %d"
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
@@ -13236,9 +13437,9 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
-msgstr ""
-"remote_open: URL में परिवहन परिचित नहीं है (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+msgstr "remote_open: URL में परिवहन परिचित नहीं है (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
@@ -13275,223 +13476,223 @@ msgstr "कई NUMA सेल: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "कई दूरस्थ डोमेन ID: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU नक्शा लंबाई अधिकतम से अधिक है: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "मेजबान ने कई vCPUs रिपोर्ट किया: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "मेजबान ने नक्शा बफर को रिपोर्ट किया जो अधिकतम से अधिक है: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "कई स्मृति स्टैट आग्रहित: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "दूरस्थ प्रोटोकॉल के लिए ब्लॉक पीक आग्रह काफी बड़ी है, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "वापस बफर आग्रहित आकार के समान नहीं है"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "स्मृति पीक आग्रह दूरस्थ प्रोटोकॉल के लिए काफी बड़ी है, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "आग्रहित सत्यापन प्रकार %s अस्वीकृत"
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "असमर्थित सत्यापन प्रकार %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "सत्यापन श्रेय बनाने में विफल"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "सत्यापन श्रेय जमा करने में विफल"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "SASL यांत्रिकी %s सर्वर के द्वारा समर्थित नहीं है"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "समझौता SSF %d काफी मजबूत नहीं थी"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "cb को सूची में जोड़ रहा है"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "पाइप बनाने में असमर्थ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr "सर्वर सत्यापन (हमारे प्रमाणपत्र का या IP पता) विफल"
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr " prog %d vers %d serial %d के साथ उत्तर के लिए कोई कॉल प्रतीक्षारत नहीं"
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr "अप्रत्याशित RPC काल prog %d vers %d proc %d type %d सर्वर से पाया"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "सॉकेट पर पोल विफल"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr ""
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "सॉकेट पर हैंगअप / त्रुटि घटना पाया"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "स्थिति पर प्रतीक्षा करने में विफल"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr "क्लाइंट सोकेट बंद है"
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "स्थिति चर आरंभीकृत नहीं कर सकता है"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr "क्लाइंट सोकेट बंद है"
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13523,7 +13724,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr "close-on-exec %d सेट नहीं कर सकता है"
@@ -13556,78 +13757,78 @@ msgstr ""
msgid "no stream callback registered"
msgstr "कोई स्ट्रीम कॉलबैक पंजीकृत नहीं है"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr "FD की संख्या डिकोड करने में असमर्थ"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
@@ -13756,7 +13957,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
@@ -13779,7 +13980,7 @@ msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में व
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s' का स्वामित्व %d:%d में बदलने में विफल"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr "UNIX सॉकेट इस प्लैटफॉर्म पर समर्थित नहीं है "
@@ -13796,79 +13997,79 @@ msgstr "दूरस्थ सॉकेट नाम पाने में अ
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr "सॉकेट '%s' में कनेक्ट करने में विफल'"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "सॉकेट युग्म बनाने में विफल"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर टनलिंद सॉकेट समर्थित नहीं"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr "सॉकेट फ़ाइल नियंत्रण नकल करने में असमर्थ"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "क्लाइंट सॉकेट पहचान पाने में विफल"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr "क्लाइंट सॉकेट पहचान उपलब्ध नहीं"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr "आंकड़ा पा नहीं सकता है: %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr "आंकड़ा पा नहीं सकता है"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr "आँकड़ा पढ़ने के दौरान फ़ाइल का अंत: %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr "आँकड़ा पढ़ने के दौरान फ़ाइल का अंत"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr "आँकड़ा नहीं लिख सकता"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr "आँकड़ा लिखने के दौरान फ़ाइल का अंत"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr "सॉकेट लिखने में असफल"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr "क्लाइंट स्वीकार करने में असमर्थ"
@@ -13898,7 +14099,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "शटडाउन टाइमआउट पंजीकृत करने में विफल"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr "अप्रत्याशित शून्य/ऋणात्मक लंबाई आग्रह %lld"
@@ -14244,7 +14445,7 @@ msgstr "<uuid> किसी गुप्त फ़ाइल नाम '%s' स
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "%s खोल नहीं सकता है"
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "%s स्टेट नहीं कर सकता है"
@@ -14308,7 +14509,7 @@ msgstr "गुप्त '%s' के पास कोई मान नहीं
msgid "secret is private"
msgstr "गुप्त निजी है"
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "स्मृति आरंभीकरण गुप्त से कम"
@@ -14327,62 +14528,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr "libvirtd नहीं ढूँढ़ सका"
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor प्रोफ़ाइल '%s' अद्यतन नहीं कर सकता है"
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "नमूना '%s' मौजूद नहीं है"
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr "VM के लिए सुरक्षा स्तर पहले से परिभाषित"
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr "प्रोफाइल नाम नक़ल करने में त्रुटि"
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr "profile_status() के के आह्वान में त्रुटि"
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "'%s' के लिए प्रोफ़ाइल हटा नहीं सकता है"
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
-msgstr ""
-"सुरक्षा स्तर ड्राइवर बेमेल: '%s' मॉडल डोमेन के लिए विन्यस्त, लेकिन '%s' हाइपरविजर है."
+msgstr "सुरक्षा स्तर ड्राइवर बेमेल: '%s' मॉडल डोमेन के लिए विन्यस्त, लेकिन '%s' हाइपरविजर है."
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "aa_change_profile() के आह्वान में असमर्थ"
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' मौजूद नहीं है"
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "अवैध सुरक्षा स्तर '%s'"
@@ -14397,130 +14597,144 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "सिमलिंक %s हल कर नहीं सकता है"
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
+#, c-format
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
-msgstr "SELinux वर्चुअल डोमेन संदर्भ फ़ाइल '%s' खोल नहीं सकता है"
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:179
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
-msgstr "SELinux वर्चुअल डोमेन संदर्भ फ़ाइल '%s' पढ़ नहीं सकता है"
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:212
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "SELinux वर्चुअल छवि संदर्भ फ़ाइल '%s' खोल नहीं सकता है"
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "SELinux वर्चुअल छवि संदर्भ फ़ाइल '%s' पढ़ नहीं सकता है"
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "%s के लिए selinux संदर्भ उत्पन्न नहीं कर सकता है"
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "सुरक्षा संदर्भ %d सेट करने में असमर्थ"
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "सुरक्षा स्तर अधिकमत लंबाई से अधिक है: %d"
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "security_getenforce() के आह्वान में असमर्थ"
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "सुरक्षा संदर्भ '%s' को '%s' पर सेट करने में असमर्थ"
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "अवैध सुरक्षा स्तर %s"
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "सुरक्षा संदर्भ '%s' सेट करने में असमर्थ"
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
@@ -14545,8 +14759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
@@ -14798,208 +15011,209 @@ msgstr ""
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "इनपुट पथ '%s' खोल नहीं सका"
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "'%s' फ़ाइल से पढ़ने में विफल"
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' फैला नहीं सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "'%s' फ़ाइल में लिखने में विफल"
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' में डेटा सिंक नहीं कर सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' बंद नहीं कर सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "पथ '%s' नहीं बना सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "'%s' का स्टैट्स उत्प्रवासन"
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "chown '%s' को (%u, %u) में नहीं कर सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "'%s' मोड को %04o में सेट नहीं कर सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' भर नहीं सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "भंडारण पुल गोपित आयतन का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "किसी uuid बनाने में कई विरोध"
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr "गुप्त पहले से परिभाषित"
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s बनाने में विफल"
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "%s को (%u, %u) chown नहीं कर सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "अज्ञात भंडार आयतन प्रकार %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "स्टोर प्रकार %d को बैक करता अज्ञात भंडार वाल्यूम"
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "अनभिगम्य बैकिंग स्टोर वाल्यूम %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr "qcow आयतन गोपन %s आयतन प्रारूप के साथ असमर्थित है"
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "असमर्थित आयतन गोपन प्रारूप %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr "qcow गोपन के लिए कई गुप्त"
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr "qcow-create के साथ वाल्यूम से नकल नहीं ले सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "असमर्थित भंडार आयतन प्रकार %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr "copy-on-write छवि qcow-create के साथ समर्थित नहीं है"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr "qcow-create के साथ गोपित आयतन असमर्थित है"
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "अज्ञात फाइल निर्माण औज़ार प्रकार '%d'."
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr "qemu-img के साथ गैर कच्चा फ़ाइल छवियों का निर्माण समर्थित नहीं है."
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "वॉल्यूम '%s' खोल नहीं सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' के अंत नहीं पाया जा सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "'%s' का फाइल संदर्भ नहीं पा सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' के शुरू तक नहीं पहुंच सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' के शुरू को पढ़ नहीं सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "निर्देशिका %s नहीं पढ़ सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "रिजेक्स %s कंपाइल करने में विफल"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "fd पढ़ नहीं सकता है"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "'%s' में पाइप पर पठन त्रुटि"
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s Win32 पर लागू नहीं"
@@ -15163,40 +15377,40 @@ msgstr ""
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "पथ '%s' निरपेक्ष नहीं है"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "पथ '%s' खोल नहीं सकता है"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "पथ '%s' statvfs नहीं कर सकता है"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "'%s' पूल हटाने में विफल"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "किसी वाल्यूम से निर्देशिका वाल्यूम में नक़ल नहीं कर सकता है"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr "दूसरे आयतन से गोपित आयतन निर्माण में भंडारण पूल समर्थन नहीं करता है"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr "qemu-img के बिना गैर कच्चा चित्र के निर्माण समर्थित नहीं है"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' अनलिंक नहीं कर सकता है"
@@ -15228,7 +15442,8 @@ msgstr "'%s' की आउटपुट के लिए स्मृति आ
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
msgstr "फाइल विवरणकर्ता के लिए धारा खोलने में विफल जब '%s' से आउटपुट पढ़ रहा है: '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
@@ -15325,6 +15540,85 @@ msgstr "नवनिर्मित आयतन '%s' नहीं पता क
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15397,410 +15691,410 @@ msgstr ""
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई पुल नहीं"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "मेल खाते नाम के साथ '%s' कोई पूल नहीं"
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "पुल क़िस्म '%s' स्रोत खोज का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई भंडारण पुल नहीं"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "पुल अभी भी सक्रिय है"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "पूल '%s' के अतुल्यकालित कार्य अभी चल रहा है."
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "पुल पहले से सक्रिय"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "भंडारण पुल पहले से सक्रिय"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "भंडारण पुल सक्रिय नहीं है"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "भंडारण पुल अभी भी सक्रिय"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "पूल विलोपन का पूल समर्थन नहीं करता है"
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "पुल के पास कोई विन्यास फाइल नहीं है"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "मेल खाते नाम '%s' के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं"
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "मेल खाते कुंजी के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "मेल खाते पथ के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "भंडारण आयतन पहले से मौजूद है"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "भंडारण पुल आयतन निर्माण का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "मेल खाते नाम '%s' के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं"
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "स्टोरेज वाल्यूम नाम '%s' पहले से प्रयोग में है"
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "भंडारण पुल आयतन निर्माण का समर्थन मौजूदा आयतन से नहीं करता है"
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "आयतन '%s' अभी भी आबंटित किया जा रहा है."
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "'%s' पथ के साथ वाल्यूम को 0 बाइट में काटने में विफल"
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr "आयतन में %ju स्थिति पाने में '%s' पथ से विफल"
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr "%zu बाइट को भंडार में लिखने में विफल पथ '%s' से"
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "पथ '%s' से भंडार आयतन को खोलने में विफल"
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "पथ '%s' से भंडार आयतन को stat करने में विफल"
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "भंडारण पुल आयतन विलोपन का समर्थन नहीं करता है"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "अधिकतम iface सीमा %d से बढ़ गया"
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr "आयतन फाइलनाम हल कर रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "रूट त्तव 'node' नहीं है"
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "मॉडल %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "संजाल फाइलनाम हल कर रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr "संजाल फाइलनाम हल कर रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr "पूल फाइलनाम हल कर रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr "युक्ति फाइलनाम हल कर रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: पाथ दीजिये या फिर इस्तेमाल करें test:///default"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "डोमेन '%s' नहीं रूका है"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "डोमेन '%s' नहीं चल रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "दिन का समय ले रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "'%s' डोमेन को सहेजना मेटाडेटा के लिए स्थान आबंटित करने में विफल"
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "डोमेन '%s' को '%s' में सहेज रहा है: खोलना विफल"
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "डोमेन '%s' को '%s' में सहेज रहा है: लिखना विफल"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "'%s' डोमेन छवि नहीं पढ़ सकता है"
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "'%s' में अपूर्ण सहेज शीर्षिका"
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "बेमेल हेडर जादू"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "'%s' में मेटाडेटा लंबाई पढ़ने में विफल"
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "मेटाडेटा की लंबाई परिसर से बाहर"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "'%s' में अपूर्ण मेटाडेटा"
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "डोमेन '%s' कोरडंप: %s को खोलने में विफल"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "डोमेन '%s' कोरडंप: %s में शीर्षिका लिखने में विफल"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "डोमेन '%s' कोरडंप: लिखना विफल: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "vcpus को किसी निष्क्रिय डोमेन के लिए hotplug नहीं कर सकता है"
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "vcpus को किसी निष्क्रिय डोमेन पर सूचीबद्ध नहीं कर सकता है"
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr "निवेदित vcpu अधिकतम स्वीकार योग्य vcpus से डोमेन के लिए अधिक है"
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "उपलब्ध सेल से परिसर अधिक"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "डोमेन '%s' पहले से चल रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "संजाल '%s' अभी भी चल रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "संजाल '%s' पहले से चल रहा है"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "भंडारण पुल '%s' पहले से सक्रिय"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "भंडारण पुल पहले से मौजूद"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "भंडारण पुल '%s' सक्रिय नहीं है"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "मेल खाते कुंजी '%s' के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं"
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "मेल खाते पथ '%s' के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं"
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "'%s' आयतन के लिए पूल में पर्याप्त मुक्त स्थान नहीं"
@@ -15935,34 +16229,34 @@ msgstr "अप्रत्याशित UML URI path '%s', try uml:///session"
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "uml स्थिति ड्राइवर सक्रिय नहीं है"
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "संस्करण %s का विश्लेषण नहीं कर सकता है"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "शटडाउन ऑपरेशन विफल"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "मौजूदा स्मृति के साथ अधिकतम स्मृति नहीं सेट कर सकता है"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "निष्क्रिय डोमेन पर युक्ति संलग्न नहीं कर सकता है"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "डोमेन के स्थिर विन्यास को बदला नहीं जा सकता है"
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "निष्क्रिय डोमेन पर युक्ति अलग नहीं कर सकता है"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s पढ़ नहीं सकता है"
@@ -16010,161 +16304,161 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "संकेत रोक नहीं सकता है"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "संतति प्रक्रिया बांट नहीं सकता है"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "संकेत गैर अवरोधित नहीं कर सकता है"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "पाइप नहीं बना सकता है"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "गैर ब्लॉकिंग फाइल विवरणकर्ता फ्लैग सेट करने में विफल"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "पाइप बनाने में विफल"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "stdin फाइल नियंत्रण सेट करने में विफल"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "stdout फाइल नियंत्रण सेटअप करने में विफल"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "stderr फाइल नियंत्रण सेट करने में विफल"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "सत्र नेता नहीं बन सकता है"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "pidfile %s को %d के लिए नहीं लिख सकता है"
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "द्विपदीय %s निस्पादित सेट नहीं कर सकता है"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
@@ -16173,89 +16467,89 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
@@ -16335,22 +16629,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
@@ -16376,14 +16670,14 @@ msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr "USB युक्ति %x को नहीं ढूँढ़ सका:%x"
#: src/util/hostusb.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
-msgstr "USB युक्ति %x को नहीं ढूँढ़ सका:%x"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
-msgstr "USB युक्ति %x को नहीं ढूँढ़ सका:%x"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:282
#, c-format
@@ -16657,7 +16951,7 @@ msgstr ""
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
@@ -16776,166 +17070,186 @@ msgstr ""
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "अज्ञात पोल अनुक्रिया."
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "पोल त्रुटि"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' खोलने में विफल"
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में विफल"
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "संतति के लिए '%s' के निर्माण में प्रतीक्षा के लिए विफल"
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "'%s' फाइल बनाने में विफल"
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' खोलने में विफल"
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "निर्देशिका '%s' को बनाने में विफल"
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "'%s' निर्देशिका बनाने में संतति विफल"
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "'%s' को समूह %u में chown नहीं कर सकता है"
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "डिस्क सूची %d ऋणात्मक है"
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "होस्टनेम निर्धारित करने में विफल"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "'%s' नाम के लिए उपयोक्ता रिकार्ड ढूँढ़ने में विफल"
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "'%s' नाम के लिए समूह रिकार्ड ढूँढ़ने में विफल"
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "'%d' समूह को बदल नहीं सकता है"
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
@@ -16981,67 +17295,67 @@ msgstr ""
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
@@ -17474,63 +17788,63 @@ msgstr ""
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:136
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "नेटलिंक सॉकेट भेज नहीं सकता है"
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -17614,728 +17928,758 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "त्रुटि"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "कोई त्रुटि संदेश नहीं दिया गया"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "आंतरिक त्रुटि %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "आंतरिक त्रुटि"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "स्मृति के बाहर"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "इसमें अवैध कनेक्शन संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "%s में अवैध कनेक्शन संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "इसमें अवैध डोमेन संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "%s में अवैध डोमेन संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr "अवैध तर्क"
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "अवैध आर्गुमेंट. %s"
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "ऑपरेशन विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "ऑपरेशन विफल"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET ऑपरेशन विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET ऑपरेशन विफल"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST ऑपरेशन विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "उत्तर ऑपरेशन विफल"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "अज्ञात HTTP त्रुटि कोड %d पाया"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "अज्ञात मेजबान %s"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "अज्ञात मेजबान"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि का प्रयोग नहीं कर सका"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि %s का प्रयोग नहीं कर सका"
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "Xen भंडार में जोड़ नहीं जा सका"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "Xen भंडार %s में जोड़ नहीं जा सका"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "विफल Xen syscall %s"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "अज्ञात OS प्रकार"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "अज्ञात OS प्रकार %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "गुम कर्नेल सूचना"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "गुम रूट युक्ति सूचना"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "%s में गुम रूट युक्ति सूचना"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "%s युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "%s युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s के लिये गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "गुम युक्ति सूचना"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "%s के लिये गुम युक्ति सूचना"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "कई ड्राइवर पंजीकृत हैं"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "%s में कई ड्राइवर पंजीकृत हैं"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "लाइब्रेरी कॉल विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "लाइब्रेरी कॉल %s विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "यह डोमेन पहले से मौजूद है"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "%s डोमेन पहले से मौजूद है"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन मना"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन %s मना"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "पढ़ने के लिये विन्यास खोलने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "विन्यास फाइल पढ़ने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "%s विन्यास फाइल पढ़ने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "%s विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "विन्यास फाइल वाक्य रचना त्रुटि"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "फाइल वाक्य रचना त्रुटि विन्यस्त कर रहा है: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "विश्लेषक त्रुटि"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "इसमें अवैध संजाल संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "%s में अवैध संजाल संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "यह संजाल पहले से मौजूद है"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "%s संजाल पहले से मौजूद है"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "RPC त्रुटि"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS कॉल त्रुटि"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "संजाल धुंडने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "संजाल धुंडने में विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "डोमेन नही मिला"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "डोमेन नही मिला: %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "संजाल नही मिला"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "संजाल नही मिला: %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "अमान्य MAC पता"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "अमान्य MAC पता: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "सत्यापन विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला: %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "भंडारण आयतन नहीं मिला"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "भंडारण आयतन नहीं मिला: %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "अवैध भंडारण पुल संकेतक इसमें"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "%s में अवैध भंडारण पुल संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "इसमें अवैध भंडारण आयतन संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "%s में अवैध भंडारण आयतन संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "नोड ड्राइवर पाने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "नोड ड्राइवर ढूंढ़ने में विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "अवैध नोड युक्ति संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "%s में अवैध नोड युक्ति संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "नोड युक्ति नहीं मिला"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "नोड युक्ति नहीं मिला: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr "सुरक्षा माडल नहीं मिला"
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "सुरक्षा माडल नहीं मिला: %s"
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "निवेदित क्रिया वैध नहीं है"
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "निवेदित क्रिया वैध नहीं है: %s"
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "अंतरफलक ढूंढ़ने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "अंतरफलक ढूंढ़ने में विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr "अंतरफलक नहीं मिला"
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "अंतरफलक नहीं मिला: %s"
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "इसमें अवैध अंतरफलक संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "%s में अवैध अंतरफलक संकेतक"
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "बहुविध मिलान अंतरफलक पाया गया"
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "बहुविध मिलान अंतरफलक पाया गया: %s"
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "गुप्त भंडार ड्राइवर ढूँढ़ने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "गुप्त भंडार ड्राइवर ढूँढ़ने में विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr "अवैध गुप्त"
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "अवैध गुप्त: %s"
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr "गुप्त नहीं मिला"
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "गुप्त नहीं मिला: %s"
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr "असमर्थित कान्फिगुरेश"
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "असमर्थित कान्फिगुरेशन: %s"
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr "ऑपरेशन के दौरान समय समाप्त"
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "ऑपरेशन के दौरान समय समाप्त: %s"
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "डोमेन उत्प्रवासन के बाद डोमेन को बनाए रखने में विफल"
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "डोमेन उत्प्रवासन के बाद डोमेन को बनाए रखने में विफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr "ऑपरेशन छोड़ा."
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
@@ -18428,32 +18772,32 @@ msgstr "गुम रूट तत्व"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "xml दस्तावेज़ विश्लेषण में असमर्थ"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
@@ -18519,382 +18863,385 @@ msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr "मेल खाते UUID के साथ कोई डोमेन नहीं"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr "मेल खाते UUID के साथ कोई डोमेन नहीं"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "डोमेन %s पहले से चल रहा है"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
@@ -18935,36 +19282,36 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
@@ -19001,8 +19348,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
@@ -19017,8 +19364,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:871
@@ -19028,8 +19375,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:906
@@ -19164,8 +19511,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
@@ -19217,7 +19564,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2136
@@ -19344,8 +19692,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3026
@@ -19483,8 +19831,8 @@ msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
@@ -19528,6 +19876,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr "dom अंतरफलक में असमर्थित < 5 "
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "अवैध पैरामीटर गिनती"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -19779,15 +20131,13 @@ msgstr "on_xend_start sexpr में मौजूद नहीं"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen बचे डोमेन को उत्प्रवासन के दौरान समर्थन नहीं करता है"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen बचे डोमेन को उत्प्रवासन के दौरान समर्थन नहीं करता है"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen बैंडविड्थ सीमा को उत्प्रवासन के दौरान समर्थन नहीं करता है"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen बैंडविड्थ सीमा को उत्प्रवासन के दौरान समर्थन नहीं करता है"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
@@ -19798,15 +20148,13 @@ msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: असमर्थित झंडा"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: सिर्फ xenmigr:// migrations को Xen के द्वारा समर्थित "
-"किया जाता है"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: सिर्फ xenmigr:// migrations को Xen के द्वारा समर्थित किया जाता है"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: एक होस्टनेम को जरूर URI में जरूर निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: एक होस्टनेम को जरूर URI में जरूर निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
#: src/xen/xend_internal.c:3265
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
@@ -20111,7 +20459,7 @@ msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr "ड्राइवर नामं %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
@@ -20120,12 +20468,12 @@ msgstr "ड्राइवर नामं %s गंतव्य के लि
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr "ड्राइवर क़िस्म %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "विरूपित mac पता '%s'"
@@ -20212,17 +20560,17 @@ msgstr "%s फ्लॉपी सीधा संलग्न नहीं क
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "सीधे CDROM %s संलग्न नहीं कर सकता है"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "असमर्थित डिस्क प्रकार %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "असमर्थित संजाल प्रकार %d"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "संजाल %s सक्रिय नहीं है"
@@ -20242,14 +20590,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "कोई HVM डोमेन लोडर नहीं"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
@@ -20303,87 +20651,87 @@ msgstr "on_reboot के लिए %s अप्रत्याशित मा
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "on_crash के लिए %s अप्रत्याशित मान"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr "स्रोत फ़ाइल %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "गंतव्य फ़ाइल %s गंतव्य के लिए काफी बड़ी है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "MAC पता %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "ब्रिज %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "प्रकार %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "Vifname %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "IP %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "डोमेन %s गंतव्य के लिए काफी बड़ी है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "बस %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "गंतव्य के लिए स्लॉट %s काफी बड़ी है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "डोमेन %s गंतव्य के लिए काफी बड़ी है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "VFB %s गंतव्य के लिए काफी बड़ा है"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "अप्रत्याशित जीवनचक्र क्रिया %d"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "tty गुण पाने में असमर्थ: %s"
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "tty गुण सेट करने में असमर्थ: %s"
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
@@ -20481,1091 +20829,1172 @@ msgstr ""
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr "आरंभ किया"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर में फिर कनेक्ट करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर में फिर से कनेक्टेड"
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "छपाई मदद"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr " %s (help keyword '%s'):\n"
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "एक डोमेन स्वतः आरंभ करें"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक डोमेन विन्यस्त करें"
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "डोमेन नाम, id या uuid"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लगाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हटाने में विफल "
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लग गया\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr ""
-"%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हट गया \n"
-"\n"
+msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हट गया \n\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर से फिर जुड़ें"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "स्थानीय हाइपरविजर से जोड़ें. यह शेल के आरंभ होने पर अंतर्निमित कमांड है."
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "हाइपरविजर कनेक्शन URI"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "सिर्फ पठन के लिये कनेक्शन"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "अतिथि के लिये आभासी क्रमिक कंसोल से जुड़ें"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr "वर्ण युक्ति नाम"
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "डोमेन स्थिति पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr "डोमेन नहीं चल रहा है"
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "डोमेन %s में कनेक्डेड\n"
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr "Escape वर्ण %s है\n"
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr "अवैध devname"
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "डोमेन की सूची दें"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "डोमेन की सूची देता है."
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr "संक्षिप्त डोमेन विवरण दिखाएँ"
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "स्थिति"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
-msgstr ""
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
+msgstr "सहेजा"
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr "सहेजा"
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr "रनिंग स्थिति बदलें/पाएँ"
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr "संदेश"
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "डोमेन स्थिति"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "डोमेन के बारे में स्थिति देता है."
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "डोमेन के लिए युक्ति ब्लॉक स्थिति पाया"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "ब्लॉक युक्ति"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr "त्रुटि गणना:"
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr "फ्लश ऑपरेशन की संख्या:"
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr "पठन (ns) की कुल अवधि:"
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr "लेखन (ns) की कुल अवधि:"
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr "फ्लश (ns) की कुल अवधि:"
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "%s %s ब्लॉक स्थिति पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "युक्ति: %s\n"
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "कार्यशील डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं"
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "अंतरफलक युक्ति"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "अंतरफलक स्थिति %s %s पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "स्मृति संभाजित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML बनाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "किसी डोमेन के लिए स्मृति सांख्यिकी पाया"
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "%s डोमेन के लिए स्मृति सांख्यिकी पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "क्षमता:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "संभाजन:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr "भौतिक"
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr "युक्ति"
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr "अंतरफलक"
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr "मॉडल"
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "एक डोमेन स्थगित करें"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित"
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "%s डोमेन स्थगित हुआ\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr "अवैध लक्ष्य"
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr "डोमेन %s स्थगित नहीं हुआ"
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "एक डोमेन बनायें"
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr "निर्माण के बाद कंसोल से जोड़ें"
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s डोमेन को %s बनाया गया\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "डोमेन %s %s से परिभाषित\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "डोमेन को %s से परिभाषित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "डोमेन नाम या uuid"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "डोमेन %s अपरिभाषित है\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "अपरिभाषित डोमेन %s में विफल"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr "सम्पन्न\n"
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "कहां आंकड़ा सहेजा जाना है"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"डोमेन %s %s में सहेजा गया\n"
+msgstr "\nडोमेन %s %s में सहेजा गया\n"
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr "XML में डोमेन सूचना स्थिति सहेजा गया"
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "XML डंप में सुरक्षा संवेदनशील सूचना शामिल करें"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -21573,905 +22002,912 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "अनुसूचक पैरामीटर दिखाएं/सेट करें"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "अनुसूचक पैरामीटरों को दिखाएं/सेट करें"
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "parameter=value"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT के लिए भार"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT के लिए कैप"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "भार का अवैध मान"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "कैप का अवैध मान"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "पैरामीटर का अवैध वाक्यरचना, int की आशा"
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr "पैरामीटर का अवैध वाक्यरचना, किसी अहस्ताक्षरित int की आशा"
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr "पैरामीटर का अवैध वाक्यरचना, किसी अहस्ताक्षरित लाँग लाँग की आशा"
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "पैरामीटर का अवैध वाक्यरचना, किसी दुहरे की आशा"
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "नियोजक"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें"
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "एक डोमेन का कोर डंप"
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "लाइव कोर डंप को करें यदि समर्थित है"
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "कोर डंप के बाद डोमेन क्रैश करें"
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr "डम्प"
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr "अवैध स्क्रीन आईडी"
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "फाइल %s बंद नहीं कर सकता है"
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "एक डोमेन बहाल करें"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे"
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें"
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr "अवैध क़िस्म"
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "एक डोमेन रिबूट करें"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें"
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "डोमेन सूचना"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है"
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "OS प्रकार:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "स्थिति:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU समय:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "अधिकतम स्मृति:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "कोई सीमा नहीं"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "प्रयुक्त स्मृति:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr "परसिस्टेंट:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr "हाँ"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr "नहीं"
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "स्वतः आरंभ करें:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "सक्रिय करें"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "निष्क्रिय करें"
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr "सुरक्षा माडल:"
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr "सुरक्षा DOI:"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr "सुरक्षा लेबल:"
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr "डोमेन कार्य सूचना"
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "किसी डोमेन पर चल रहे कार्य के बारे में सूचना देता है"
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr "कार्य प्रकार:"
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr "बंधा हुआ"
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr "निर्बंध"
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr "बीता समय:"
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr "बाकी समयः"
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr "आंकड़ा प्रक्रमित:"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr "शेष आँकड़ा:"
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr "कुल आंकड़ा:"
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr "स्मृति प्रक्रमित:"
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr "स्मृति शेष:"
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr "स्मृति कुल:"
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr "फाइल प्रक्रमित:"
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr "शेष फाइल:"
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr "फाइल कुल:"
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr "सक्रिय डोमेन कार्य छोड़ा"
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "मौजूदा चल रहे डोमेन कार्य को छोड़ता है"
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA मुक्त स्मृति"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "NUMA सेल के लिए प्रदर्शन उपलब्ध मुक्त स्मृति."
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA सेल संख्या"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr "(क्षमता)"
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "कुलयोग"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr "डोमेन प्रकार"
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr "डोमेन vcpu सूचना"
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr "अधिकतम"
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr "विन्यास"
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr "live"
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr "वर्तमान"
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है "
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU जुड़ाव:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr "लागू नहीं"
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr "CPU समय"
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में."
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu संख्या"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr "vcpupin: गुम cpulist."
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: अवैध या गुम vCPU संख्या."
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: अवैध vCPU संख्या."
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr "CPU जुड़ाव"
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है."
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "आभासी CPU की संख्या अतिथि डोमेन में बदलें."
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr "वर्चुअल CPU की अवैध संख्या"
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "स्मृति संभाजन बदलें"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें"
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें"
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "MaxMemorySize बदलने में असमर्थ"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -22479,45 +22915,45 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -22525,43 +22961,43 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr "असीमित"
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -22569,3951 +23005,4015 @@ msgid ""
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "नोड सूचना"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है"
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU मॉडल:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU आवृति:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU सॉकेट:"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "प्रति सॉकेट कोर:"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "प्रति कोर थ्रेड:"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA सेल:"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "स्मृति आकार:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr "उपयोक्ता:"
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr "सिस्टम"
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr "प्रयोग"
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr "अवैध अवधि"
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "क्षमता"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है."
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "क्षमता पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML में डोमेन सूचना"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "एक XML डंप को stdout में डोमेन सूचना आउटपुट दें."
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "निष्क्रिय परिभाषित XML दिखाएँ"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "डोमेन XML के लिए नेटिव विन्यास बदलें"
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "नेटिव अतिथि विन्यास प्रारूप को XML प्रारूप में बदलें."
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr "स्रोत विन्यास आंकड़ा प्रारूप"
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr "विन्यास आंकड़ा फाइल जिससे आयात करना है"
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "डोमेन XML को नेटिव कान्फिग में बदलें"
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "डोमेन XML को नेटिव अतिथि कान्फिग प्रारूप में बदलें"
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr "लक्ष्य विन्यास आंकड़ा प्रकार प्रारूप"
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr "xml आंकड़ा फाइल जिससे निर्यात करना है"
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "डोमेन id या uuid"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "डोमेन id या नाम"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है. लाइव उत्प्रवास के लिए --live जोड़ें."
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "जीवंत उत्प्रवासन"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "जीवंत उत्प्रवासन"
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr "सीधा उत्प्रवासन"
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr "टनेल किया उत्प्रवासन"
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr "VM को गंतव्य पर बनाए रखें"
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr "स्रोत पर VM अपरिभाषति करें"
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "डोमेन को गंतव्य मेजबान पर फिर आरंभ नहीं कर सकता है"
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "उत्प्रवासन URI, प्रायः मिटाया जा सकता है"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "प्रवास के दौरान नए नाम में फिर नाम बदलें (यदि समर्थित है)"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr "छूटा आर्गुमेंट"
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr "उत्प्रवासित करें: अप्रत्याशित migrateuri peer2peer/direct उत्प्रवासन के लिए"
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr "माइग्रेशन"
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "अधिकतम सहनशीलता डाउनटाइम सेट करें"
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
-msgstr ""
-"किसी डोमेन का अधिकतम सहनशीलता डाउनटाइम सेट करें जो कि दूसरे होस्ट में संजीवित रूप से "
-"प्रवासित हो रहा है"
+msgstr "किसी डोमेन का अधिकतम सहनशीलता डाउनटाइम सेट करें जो कि दूसरे होस्ट में संजीवित रूप से प्रवासित हो रहा है"
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr "अधिकतम सहनशीलता डाउनटाइम (मिलीसेकेंड में) प्रवास के लिए"
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "प्रवास: अवैध डाउनटाइम"
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें."
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "संजाल नाम या uuid"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन चिह्नित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन अचिह्नित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में चिह्नित\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में अचिह्नित\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "एक संजाल बनायें"
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "एक संजाल परिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "XML में संजाल सूचना"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "stdout में एक XML डंप के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें."
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr "संजाल सूचना"
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr "संजाल के बारे में मौलिक सूचना देता है"
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "संजाल नाम"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr "सक्रिय:"
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr "ब्रिज:"
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "XML विन्यास को भौतिक होस्ट अंतरफलक के लिए संपादित करें"
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "XML विन्यास को भौतिक होस्ट अंतरफलक के लिए संपादित करें"
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "अंतरफलक नाम या MAC पता"
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "अंतरफलक %s XML विन्यास नहीं बदला.\n"
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "त्रुटि: XML विन्यास दूसरे उपयोक्ता के द्वारा बदला गया था"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "अंतरफलक %s XML विन्यास संपादित.\n"
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "संजाल सूची दें"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "संजाल की सूची देता है"
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "स्वतः आरंभ करें"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "सक्रिय"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "संजाल uuid"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "एक संजाल आरंभ करें"
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "संजाल नाम"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "संजाल UUID पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr "भौतिक होस्ट अंतरफलक की सूची दें"
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "भौतिक मेजबान अंतरफलक की सूची देता है."
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "निष्क्रिय अंतरफलक सूचीबद्ध करें"
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय अंतरफलक अनुसूचित करें"
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "एक सक्रिय अंतरफलक के सूचीकरण में विफल"
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "एक निष्क्रिय अंतरफलक के सूचीकरण में विफल"
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC पता"
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "अंतरफलक MAC पता अंतरफलक नाम में बदलें"
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr "अंतरफलक मैक"
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "अंतरफलक MAC पता अंतरफलक नाम में बदलें"
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr "अंतरफलक नाम"
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr "XML में अंतरफलक सूचना"
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "बतौर XML डंप stdout में भौतिक होस्ट अंतरफलक सूचना का आउटपुट दें."
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल से एक भौतिक होस्ट अंतरफलक परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) "
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr "भौतिक होस्ट अंतरफलक परिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "XML अंतरफलक विवरण समाहित करता फाइल"
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "अंतरफलक %s %s से परिभाषित\n"
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "अंतरफलक को %s से परिभाषित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr "भौतिक होस्ट अंतरफलक अपरिभाषित करें (इसे विन्यास से हटाएँ)"
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr "किसी अंतरफलक को अपरिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "अंतरफलक %s अपरिभाषित\n"
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "अंतरफलक %s अपरिभाषित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "किसी भौतिक होस्ट अंतरफलक आरंभ करें (इसे सक्रिय करें / \"if-up\")"
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr "किसी भौतिक होस्ट अंतरफलक आरंभ करें."
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "अंतरफलक %s फिर आरंभ किया\n"
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "%s अंतरफलक आरंभ करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "किसी भौतिक होस्ट अंतरफलक समाप्त करें. (disable it / \"if-down\")"
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "अंतरफलक %s तोड़ा गया\n"
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "%s अंतरफलक तोड़ने में विफल"
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr "(अंतरफलक परिभाषा)"
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr "%s विन्यास के विश्लेषण में विफल"
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr "(ब्रिज अंतरफलक परिभाषा)"
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr "एक XML संजाल फिल्टर विवरण समाहित करता फाइल"
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n"
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "संजाल फिल्टर को %s से परिभाषित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल"
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "किसी पुल को स्वतः आरंभ करें"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक पुल विन्यस्त करें"
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "पुल नाम या uuid"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "पुल %s को ऑटोस्टार्ट चिह्नित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "%s पुल को स्वतः आरंभन अचिह्नित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s पुल का स्वतः आरंभन चिह्न लग गया\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s पुल का स्वतः आरंभन चिह्न हट गया \n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल के लिये पुल बनाएँ"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "एक पुल बनायें."
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "XML पुल विवरण समाहित करता फाइल"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "%s पुल को %s से बनाया गया\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s से पुल निर्माण में विफल"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "किसी XML फ़ाइल को नोड पर परिभाषित करने के लिए बनाएँ"
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
-msgstr ""
-"नोड पर युक्ति बनाएँ. नोट करें कि यह कमांड युक्तियों को बनाता है भौतिक होस्ट पर जो कि "
-"किसी वर्चुअल मशीन से नियत किया जाना है."
+msgstr "नोड पर युक्ति बनाएँ. नोट करें कि यह कमांड युक्तियों को बनाता है भौतिक होस्ट पर जो कि किसी वर्चुअल मशीन से नियत किया जाना है."
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "किसी XML विवरण को युक्ति पर समाहित करता है फाइल"
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "नोड युक्ति %s को %s से बनाया गया\n"
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "%s से नोड युक्ति को बनाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
-msgstr ""
-"नोड पर किसी युक्ति को समाप्त करें. नोट करें कि यह कमांड भौतिक होस्ट पर युक्ति को समाप्त "
-"करता है"
+msgstr "नोड पर किसी युक्ति को समाप्त करें. नोट करें कि यह कमांड भौतिक होस्ट पर युक्ति को समाप्त करता है"
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "नष्ट करने के लिए युक्ति का नाम"
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "नष्ट किया नोड युक्ति '%s'\n"
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "नोड युक्ति '%s' को नष्ट करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "पुल का नाम"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "XML दस्तावेज़ छापें, लेकिन परिभाषित/बनाएँ मत"
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "पुल का प्रकार"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "अंतःस्थित भंडार के लिए स्रोत होस्ट"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "अंतःस्थित पथ के लिए स्रोत होस्ट"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "अंतःस्थित युक्ति के लिए स्रोत होस्ट"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "अंतःस्थित भंडार के लिए स्रोत नाम"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "अंतःस्थित भंडार के लिए लक्ष्य"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML बफर आबंटित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "args के सेट से पुल बनाएँ"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "पुल %s निर्मित\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "%s पुल बनाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल से पुल (लेकिन आरंभ मत करें) परिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "एक पुल परिभाषित करें."
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "पुल %s %s से परिभाषित\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s से पुल परिभाषित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "args के सेट से पुल परिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "पुल %s परिभाषित\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "पुल %s परिभाषित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "पुल बनाएँ"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "किसी दिए पुल को बनाएँ"
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "पुल %s निर्मित\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "%s पुल बनाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "पुल %s तोड़ा गया\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "%s पुल तोड़ने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "पुल मिटाएँ"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "दिये पुल को मिटाएँ"
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "पुल %s मिटाया गया\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "%s पुल मिटाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "पुल ताजा करें"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "दिया पुल ताजा करें."
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "पुल %s ताजा किया गया\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "%s पुल ताजा करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "XML में पुल सूचना"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "एक XML डंप को stdout में पुल सूचना आउटपुट दें."
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "पुल की सूची दें"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "पुल की वापसी सूची देता है."
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "निष्क्रिय पुल सूची दें"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय पुल की सूची दें"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "सक्रिय पुल की सूची देने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "निष्क्रिय पुल की सूची देने में विफल"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "तैयार कर रहा है"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "कार्यशील"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "पदावनत"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr "अभिगम्य"
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr "क्षमता"
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr "आबंटन"
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr "उपलब्ध"
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "virAsprintf विफल (errno %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "संभावित भंडारण पुल स्रोत ढूंढ़े"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "XML <sources> दस्तावेज़ देता है."
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "ढूंढ़ने के लिए भंडार पूल स्रोत का प्रकार"
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "प्रश्न के लिए वैकल्पिक मेजबान"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "प्रश्न के लिए वैकल्पिक पोर्ट"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "किसी पुल %s स्रोत ढूंढ़ने में विफल"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "संभावित स्टोरेज पूल स्रोत खोजें"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "खोजने के लिए भंडार पूल स्रोत का प्रकार"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "स्रोत xml का वैकल्पिक फाइल जिससे पूल के लिए क्वेरी करना है"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "भंडारण पुल सूचना"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "भंडार पुल के बारे में मौलिक सूचना देता है."
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "उपलब्ध:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "एक पुल UUID को पुल नाम में बदलें"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "पुल uuid"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "एक निष्क्रिय पुल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "एक पुल आरंभ करें"
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "एक निष्क्रिय पुल का नाम"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "पुल %s आरंभ किया\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "%s पुल आरंभ करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "args के सेट से आयतन बनाएँ"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "एक आयतन बनायें."
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "पुल नाम"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "आयतन का नाम"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "फाइल प्रारूप प्रकार raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "विरूपित आकार %s"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "'%s' आयतन पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "आयतन %s निर्मित\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "आयतन %s बनाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "एक निष्क्रिय पुल विपरिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "एक निष्क्रिय पुल के लिये विन्यास विपरिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "पुल %s अपरिभाषित किया गया है\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "पुल %s अपरिभाषित करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "पूल नाम को पूल UUID में बदले"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "पूल UUID पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल से आयतन बनायें"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "XML आयतन विवरण समाहित करता फाइल"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "%s आयतन %s से बनाया गया\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "%s से आयतन निर्माण में विफल"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "कोई आयतन बनाएँ, इनपुट के रूप में दूसरे वाल्यूम के प्रयोग से"
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "किसी मौजूदा आयतन से एक वाल्यूम बनाएँ."
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr "इनपुट आयतन नाम या कुंजी"
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "पूल नाम या uuid किसी इनपुट वाल्यूम के पूल का"
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "आयतन %s निर्मित किया गया वाल्यूम %s से\n"
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr "किसी वाल्यूम को क्लोन करें"
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "मौजूदा आयतन का क्लोन करें."
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr "मूल वाल्यूम नाम या कुंजी"
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr "क्लोन नाम"
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "जनक पुल पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "%s आयतन को %s से क्लोन किया गया\n"
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "%s से आयतन क्लोन करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "आयतन नाम, कुंजी या पथ"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "फाइल"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s नहीं बना सकता है"
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "एक आयतन मिटाएँ"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "दिये आयतन को मिटाएँ."
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "आयतन %s मिटाया गया\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "%s आयतन मिटाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr "कोई आयतन मिटाएँ"
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr "पक्का करें कि किसी आयतन पर आँकड़ा भविष्य के पठन के लिए पहुँच योग्य नहीं है."
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr "चुना गया वायपिंग अलगोरिथम करें"
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr "असमर्थित अलगोरिथम '%s'"
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "आयतन %s को मिटाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "आयतन %s मिटाया गया\n"
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "भंडारण आयतन सूचना"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "भंडारण आयतन के बारे में मौलिक सूचना देता है"
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "ब्लॉक"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr "डिर."
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr "कोई आयतन बनाएँ"
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr "कोई स्टोरेज आयतन को आकार बदलें."
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr "नयी क्षमता आबंटित करें, बजाय इसे अलग से छोड़ते हुए"
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr "मौजूदा आकार में डेल्टा में बतौर क्षमता उपयोग करें, सिवाय नए आकार के"
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr "वॉल्यूम को सिकोड़ने के लिए फिर आकार दें"
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "XML में आयतन सूचना"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "एक XML डंप को stdout में आयतन सूचना आउटपुट दें."
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "आयतन की सूची दें"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "पुल के आधार पर सूची देता है."
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "एक सक्रिय आयतन की सूची देने में विफल"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "पथ"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "XML फाइल से एक गुप्त फ़ाइल परिभाषित करें या बदलें"
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr "किसी गुप्त को परिभाषित करें या बदलें"
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML में गुप्त विशेषता समाहित करता फ़ाइल"
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "%s से विशेषता सेट करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "किसी बनाए गए गुप्त के UUID को पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "गुप्त %s निर्मित\n"
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr "XML में गुप्त विशेषता"
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "एक XML डंप को stdout में बतौर गुप्त के आउटपुट विशेषता का आउटपुट दें."
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr "गुप्त UUID"
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr "कोई गुप्त मान सेट करें"
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr "कोई गुप्त मान सेट करें."
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "base64-एन्कोडेड गुप्त मान"
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "अवैध base64 आँकड़ा"
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "गुप्त मान सेट करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr "गुप्त मान सेट\n"
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr "गुप्त मान का आउटपुट"
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "stdout में गुप्त मान का आउटपुट."
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr "गुप्त अपरिभाषित करें"
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr "गुप्त अपरिभाषित करें."
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "%s गुप्त मिटाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "गुप्त %s मिटाया गया\n"
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr "गुप्त की सूची दें"
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "गुप्त की सूची देता है"
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "गुप्त सूचीबद्ध करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr "प्रयोग"
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr "आयतन"
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr "अप्रयुक्त"
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "संस्करण दिखायें"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें"
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "इस मेजबान पर युक्ति को फैलाएँ"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr "किसी तरू में युक्ति सूची दें"
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "क्षमता नाम"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "नोड युक्ति से गिनती करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "नोड युक्ति को सूचीबद्ध करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "XML में नोड युक्ति विवरण"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "एक XML डंप को stdout में नोड युक्ति विवरण का आउटपुट दें."
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "युक्ति कुंजी"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "मेल खाता युक्ति नहीं ढूढ़ सका"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "इसकी युक्ति ड्राइवर को नोड युक्ति से फिर जोड़ें"
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr "किसी डोमेन से इसे जोड़ने के पहले इसके युक्ति ड्राइवर के नोड युक्ति को अलग करें."
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "युक्ति %s फिर जोड़ा गया\n"
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "%s युक्ति से फिर जोड़ने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr "नोड युक्ति फिर सेट करें"
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "नोड युक्ति को किसी डोमेन से इसे नियत करने के पहले या बाद फिर सेट करें."
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "युक्ति %s फिर सेट किया गया\n"
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "युक्ति %s को फिर सेट किया गया"
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "हाइपरविजर होस्टनेम छापें"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "होस्टनेम पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "हाइपरविजर कैनोनिकल URI छापें"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "URI पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "vnc प्रदर्शन"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC प्रदर्शन के लिये IP पता और पोर्ट संख्या का आउटपुट दें."
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "tty कंसोल"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY कंसोल के लिए युक्ति का आउटपुट दें."
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML फाइल से युक्ति जोड़ें"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML से युक्ति जोड़ें <file>."
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "XML फाइल"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s से युक्ति जोड़ने में विफल"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "युक्ति सफलतापूर्वक जोड़ा गया\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "एक XML फाइल से युक्ति अलग करें"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "एक XML से युक्ति अलग करें <file>"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s से युक्ति अलग करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "युक्ति को सफलतापूर्वक अलग किया गया\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "संजाल अंतरफलक जोड़ें"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "नया संजाल अंतरफलक जोड़ें."
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "संजाल अंतरफलक प्रकार"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "संजाल अंतरफलक का श्रोत"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "लक्ष्य संजाल नाम"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "MAC पता"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "संजाल अंतरफलक ब्रिज करने में प्रयुक्ति स्क्रिप्ट"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "अंतरफलक जोड़ने में विफल"
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "अंतरफलक को सफलतापूर्वक जोड़ा गया\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें."
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "अंतरफलक सूचना पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका प्रकार %s है"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका MAC पता %s है"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "अंतरफलक अलग करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "अंतरफलक को सफलतापूर्वक अलग किया गया\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति जोड़ें"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "नयी डिस्क युक्ति जोड़ें."
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति का श्रोत"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति का लक्ष्य"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति का ड्राइवर"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति का सबड्राइवर"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "लक्ष्य युक्ति प्रकार"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "युक्ति पठन या लेखन का प्रकार"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr "अवैध पता."
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "डिस्क जोड़ने में विफल"
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "डिस्क को सफलतापूर्वक जोड़ा गया\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "डिस्क सूचना पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें."
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "डिस्क अलग करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "डिस्क को सफलतापूर्वक अलग किया गया\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "होस्ट CPU को किसी CPU के साथ किसी XML फाइल के द्वारा तुलना करें"
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "CPU को मेजबान CPU से तुलना करें"
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "XML सीपीयू विवरण समाहित करता फाइल"
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "%s में वर्णित CPU मेजबान CPU से असंगत है\n"
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "%s में वर्णित CPU मेजबान CPU के समान है\n"
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "%s में वर्णित मेजबान CPU CPU का सुपरसेट है\n"
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "मेजबान सीपीयू को '%s' के साथ तुलना करने में विफल"
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "बेसलाइन CPU की गणना करें"
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "बेसलाइन CPU को दिए गए CPU के लिए गणना करें."
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "XML CPU विवरण को समाहित करता फाइल"
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "कोई मेजबान CPU '%s' में निर्दिष्ट नहीं"
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: अस्थायी फ़ाइल में लिखने में विफल: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "close: %s: अस्थायी फ़ाइल लिखने या बंद करने में विफल: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: अस्थायी फाइल नाम में शेल मेटा समाहित है या दूसरे अस्वीकार्य वर्ण (क्या $TMPDIR गलत?)"
+msgstr "%s: अस्थायी फाइल नाम में शेल मेटा समाहित है या दूसरे अस्वीकार्य वर्ण (क्या $TMPDIR गलत?)"
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: अस्थायी फाइल पढ़ने में विफल: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr "मौजूदा निर्देशिका बदलें"
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr "मौजूदा निर्देशिका बदलें."
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "निर्देशिका जिसमें स्विच करना है (default: home or else root)"
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: कमांड जो केवल अंतःक्रियात्मक मोड में वैध है"
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr "मौजूदा निर्देशिका छापें"
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr "मौजूदा निर्देशिका छापें."
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: मौजूदा निर्देशिका नहीं पा सकता है: %s"
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "XML विन्यास को डोमेन के लिए संपादित करें"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "XML विन्यास को डोमेन के लिए संपादित करें."
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "डोमेन %s XML विन्यास नहीं बदला.\n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "डोमेन %s XML विन्यास संपादित.\n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "XML विन्यास को संजाल के लिए संपादित करें"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "XML विन्यास को संजाल के लिए संपादित करें."
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "XML विन्यास को भंडारण पुल के लिए संपादित करें"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "XML विन्यास को भंडारण पुल के लिए संपादित करें."
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़ें"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr "स्नेपशाट नाम"
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "Creation Time"
msgstr "निर्माण समय"
-#: tools/virsh.c:16747
+#: tools/virsh.c:17407
msgid "Parent"
msgstr "पैरेंट"
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr "कोई त्रुटि नहीं"
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr "अनिर्दिष्ट त्रुटि"
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr "कोई स्पेस नहीं"
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr "डोमेन नाम, id या uuid"
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr "कमांड"
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr "पीआईडी"
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "कमांड '%s' के लिये --%s विकल्प जरूरी"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " नाम\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" सारांश\n"
+msgstr "\n सारांश\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr "[[--%s] <string>]..."
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" विवरण\n"
+msgstr "\n विवरण\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" विकल्प\n"
+msgstr "\n विकल्प\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr "[--%s] <number>"
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "[--%s] <string>"
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "आंतरिक त्रुटि: virsh %s: कोई %s VSH_OT_DATA विकल्प नहीं"
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "'%s' अंतरफलक पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "'%s' पुल पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "'%s' गुप्त पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(समय: %.3f ms)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(समय: %.3f ms)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "संख्या"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "स्ट्रिंग"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr "बूल"
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr "(कोई नहीं)"
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "गुम \""
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "ठहराया गया"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "बंद स्थिति में"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "बंद करें"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "क्रेश"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "कोई स्थिति नहीं"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr "पुनर्स्थापित"
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr "उपयोक्ता"
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr "उत्प्रवासित हो रहा है"
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr "सहेज रहा है"
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr "डम्प किया जा रहा है"
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr "I/O त्रुटि"
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr "प्रहरी"
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr "बंद कर रहा है"
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr "शटडाउन"
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr "नष्ट"
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr "असफल"
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr "डोमेन xml पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr "डोमेन XML का विश्लेषण नहीं कर सका"
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr "बिना लागू पैरामीटर प्रकार %d"
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr "ठीक"
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr "पृष्ठभूमि कार्य"
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr "भरा हुआ"
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "ऑफलाइन"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "कोई विधिक कनेक्शन नहीं"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "त्रुटि: "
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "लॉग फाइल सूचना पाने में विफल"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "लॉग पथ फाइल नहीं है"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "लॉग फाइल पाने में विफल. लॉग फाइल पथ जांचें"
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: लॉग फाइल लिखने में विफल: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s"
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -26535,120 +27035,101 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s [options]... [<command_string>]\n"
-"%s [options]... <command> [args...]\n"
-"\n"
-" options:\n"
-" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n"
-" -r | --readonly connect readonly\n"
-" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n"
-" -h | --help this help\n"
-" -q | --quiet quiet mode\n"
-" -t | --timing print timing information\n"
-" -l | --log=FILE output logging to file\n"
-" -v short version\n"
-" -V long version\n"
-" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n"
-" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n"
-"\n"
-" commands (non interactive mode):\n"
-"\n"
+msgstr "\n%s [options]... [<command_string>]\n%s [options]... <command> [args...]\n\n options:\n -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n -r | --readonly connect readonly\n -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n -h | --help this help\n -q | --quiet quiet mode\n -t | --timing print timing information\n -l | --log=FILE output logging to file\n -v short version\n -V long version\n --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n -e | --escape <char> set escape sequence for console\n\n commands (non interactive mode):\n\n"
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr " %s (help keyword '%s')\n"
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (कमांड के बारे में विस्तार के लिए <command> मदद निर्दिष्ट करें)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (कमांड के बारे में विस्तार के लिए <command> मदद निर्दिष्ट करें)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr "संजालन"
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr "भंडारण"
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr "विविध"
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help."
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n"
-"\n"
+msgstr "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
+msgstr "प्रकार: 'help' कमांड के साथ मदद के लिये\n 'quit' छोड़ने के लिये\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
msgstr ""
-"प्रकार: 'help' कमांड के साथ मदद के लिये\n"
-" 'quit' छोड़ने के लिये\n"
-"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -26692,7 +27173,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
@@ -26726,6 +27208,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "कंटेनर के लिए कमांड बनाने में त्रुटि"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index da4019a02..1ff06281a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2007, 2008.
@@ -11,15 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/"
-"it/)\n"
-"Language: it\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
@@ -35,8 +34,7 @@ msgstr "impossibile allocare memoria per l'elenco di configurazione valore %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:89 daemon/libvirtd-config.c:114
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
-msgstr ""
-"remoteReadConfigFile: %s: %s: deve essere una stringa o una lista di stringhe"
+msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: deve essere una stringa o una lista di stringhe"
#: daemon/libvirtd-config.c:131
#, c-format
@@ -58,28 +56,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
-msgstr ""
-"%s: errore: %s. Controllare /var/log/messages o eseguire senza --daemon per "
-"maggiori dettagli.\n"
+msgstr "%s: errore: %s. Controllare /var/log/messages o eseguire senza --daemon per maggiori dettagli.\n"
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "sono necessari privilegi aggiuntivi"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "impossibile impostare privilegi ridotti"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "Inizializzazione dello stato del driver fallita"
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -98,7 +99,7 @@ msgid ""
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -121,16 +122,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -138,204 +139,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: inizializzazione fallita\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "UUID dell'host non valido: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "impossibile passare alla cartella root: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Impossibile eseguire il fork come demone: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "impossibile creare rundir %s: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "collegamento non aperto"
@@ -352,195 +359,192 @@ msgstr "collegamento già aperto"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams troppo grande"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "dimensione > dimensione buffer massima"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "il client ha tentato una richiesta di inizializzazione SASL non valida"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "autenticazione fallita"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "la negoziazione SSF %d non è abbastanza forte"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "il client ha tentato una richiesta di avvio SASL non valida"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "risposta dati di avvio SASL troppo lunga %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "dati di risposta di uno step SASL troppo lunghi %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
-msgstr ""
-"il client ha tentato una richiesta di inizializzazione PolicyKit non valida"
+msgstr "il client ha tentato una richiesta di inizializzazione PolicyKit non valida"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "impossibile ottenere l'identità del socket peer"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "Impossibile determinare il policy kit caller: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Impossibile creare l'azione polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Impossibile creare il contesto polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "Policy kit ha fallito il controllo dell'autorizzazione %d %s"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
-msgstr ""
-"il client ha tentato una richiesta di inizializzazione PolicyKit non "
-"supportata"
+msgstr "il client ha tentato una richiesta di inizializzazione PolicyKit non supportata"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "dominio di eventi %d già esistente"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "dominio di eventi %d non registrato"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "event ID %d non supportato"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -719,2237 +723,2239 @@ msgstr "L'XML non contiene l'elemento atteso 'cpu'"
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
-msgstr ""
-"l'elemento 'arch' non può essere usato all'interno dell'elemento 'cpu' "
-"usando l'attributo 'match'"
+msgstr "l'elemento 'arch' non può essere usato all'interno dell'elemento 'cpu' usando l'attributo 'match'"
#: src/conf/cpu_conf.c:233
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Attributo match non valido per la specificata CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "Architettura CPU mancante"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "Nome modello della CPU mancante"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "Produttore CPU specificato senza modello CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "Attributo 'sockets' mancante nella topologia CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "Attributo 'cores' mancante nella topologia CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "Attributo 'threads' mancante nella topologia CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Topologia CPU non valida"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "Lista di feature specificata senza un modello CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Feature policy della CPU non valida"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Nome feature della CPU non valido"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "Feature `%s' della CPU specificato più di una volta"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Match policy %d della CPU inattesa"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "Nome feature della CPU mancante"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Feature policy %d della CPU inattesa"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "impossibile inizializzare mutex"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "Il dominio non è in esecuzione"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "tipo indirizzo '%d' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "Errore nel parsing dell'attributo 'domain' di <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "Errore nel parsing dell'attributo 'bus' di <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "Errore nel parsing dell'attributo 'slot' del tag <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "Errore nel parsing dell'attributo 'function' del tag <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "Specifiche insufficienti per l'indirizzo PCI"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "Errore nel parsing dell'attributo 'controller' del tag <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "Errore nel parsing dell'attributo 'unit' del tag <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "Errore nel parsing dell'attributo 'port' del tag <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "attributo boot order mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "ordine di boot '%s' non valido, atteso un intero positivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr "i boot orders devono essere contigui e iniziare da 1"
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr "boot order %d usato per più di un dispositivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "tipo indirizzo '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr "Nessun tipo specificato per l'indirizzo dispositivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr "Tipo indirizzo dispositivo sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "impossibile analizzare l'id produttore %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "è necessario un id per il produttore usb"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "impossibile analizzare il prodotto %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "è necessario un id per il prodotto usb"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "impossibile analizzare il bus %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "è necessario un id di bus per l'indirizzo usb"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "gli indirizzi usb necessitano di un id dispositivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "tipo di sorgente usb sconosciuta '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "il produttore non può essere 0"
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "produttore mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "prodotto mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare il parametro devaddr '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "tipo di sorgente pci sconosciuta '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "modalità hostdev '%s' sconosciuta"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "tipo di sicurezza non valida"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "security label mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "security imagelabel mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "modello sicurezza mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "tipo di disco sconosciuto '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "tipo protocollo mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "tipo protocollo '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr "nome mancante per il disco sorgente"
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "nome dell'host mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "porta dell'host mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "tipo di disco %s inatteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr "specificare solo uno tra uuid e usage"
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "dispositivo disco '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nome del dispositivo floppy non valido: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Nome del dispositivo del disco fisso non valido: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "tipo di bus del disco '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Tipo di bus '%s' invalido per il floppy disk"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Tipo di bus '%s' non valido per il disco"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "tipo di cache del disco sconosciuto '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "policy d'errore disco '%s' sconosciuta"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "modalità io disco '%s' sconosciuta"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "tipo controller '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "Errore nel parsing del controller indice %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "Tipo modello '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "Porte non valide: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Vettori non validi: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "I controller devono usare il tipo di indirizzo 'pci'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "tipo di filesystem sconosciuto '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "accessmode '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "errore nel parsing del mac address '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "Le interfacce di rete devono usare il tipo di indirizzo 'pci'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
-msgstr ""
-"Nessun <source> attributo 'network' specificato con <interface "
-"type='network'/>"
+msgstr "Nessun <source> attributo 'network' specificato con <interface type='network'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
-msgstr ""
-"Nessun attributo 'bridge' del tag <source> specificato con <interface "
-"type='bridge'/>"
+msgstr "Nessun attributo 'bridge' del tag <source> specificato con <interface type='bridge'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
-msgstr ""
-"Nessun <source> attributo 'port' è stato specificato con l'interfaccia del "
-"socket"
+msgstr "Nessun <source> attributo 'port' è stato specificato con l'interfaccia del socket"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
-msgstr ""
-"Impossibile analizzare <source> l'attributo 'port' con l'interfaccia del "
-"socket"
+msgstr "Impossibile analizzare <source> l'attributo 'port' con l'interfaccia del socket"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
-msgstr ""
-"Nessun <source> attributo 'address' specificato con l'interfaccia del socket"
+msgstr "Nessun <source> attributo 'address' specificato con l'interfaccia del socket"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
-msgstr ""
-"Nessun <source> attributo 'name' è stato specificato con <interface "
-"type='internal'/>"
+msgstr "Nessun <source> attributo 'name' è stato specificato con <interface type='internal'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
-msgstr ""
-"Nessun attributo 'dev' del tag <source> specificato con <interface "
-"type='direct'/>"
+msgstr "Nessun attributo 'dev' del tag <source> specificato con <interface type='direct'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "E' stata specificata una modalità sconosciuta"
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "Il nome del modello contiene dei caratteri non validi"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "L'interfaccia specificata <driver name='%s'> è sconosciuta"
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf deve essere un intero positivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
+#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "il target type deve essere specificato per il dispositivo %s"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "il canale guestfwd non definisce un indirizzo target"
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "il canale guestfd supporta solo indirizzi IPv4"
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "il canale guestfwd non definisce una porta target"
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "Numero di porta non valido: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "Modalità sorgente sconosciuta '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "Attributo percorso sorgente mancante per il dispositivo a caratteri"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "Attributo host sorgente mancante per il dispositivo a caratteri"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "Attributo servizio sergente mancante per il dispositivo a caratteri"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "Protocollo '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "tipo di dispositivo a caratteri '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "il tipo dispositivo spicevmc supporta solo virtio"
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "modalità dispositivo smartcard mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "Tipo di dispositivo smartcard sconosciuto: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "la modalità host-certificates richiede esattamente tre certificati"
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "percorso assoluto atteso: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "modalità smartcard sconosciuta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "I controller devono usare il tipo di indirizzo 'ccid'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "tipo di dispositivo di input mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "tipo di dispositivo di input '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "tipo di bus di input sconosciuto '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "il bus ps2 non supporta il dispositivo di input %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "bus di input %s non supportato"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "il bus di xen non supporta il dispositivo di input %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr "nome timer mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "nome timer '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "tickpolocy timer '%s' sconosciuta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "track timer '%s' sconosciuta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "frequenza del timer non valida"
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "modalità timer '%s' sconosciuta"
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "soglia catchup del timer non valida"
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "slew catchup non valido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "limite catchup non valido"
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
-msgstr ""
-"errore nel parsing della validità della password '%s', atteso formato YYYY-"
-"MM-DDTHH:MM:SS"
+msgstr "errore nel parsing della validità della password '%s', atteso formato YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "tipo di dispositivo grafico mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "tipo di dispositivo grafico sconosciuto '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "impossibile analizzare la porta vnc %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "valore di schermo intero sconosciuto '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "impossibile analizzare la porta rdp %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "errore nel parsing della porta spice %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "errore nel parsing della porta spice tlsPort %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "modalità canale spice %s sconosciuto"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "canale spice con nome/modalità mancanti"
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "nome canale spice %s sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "modalità canale spice %s sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "modello audio sconosciuto '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog deve contenere il nome del modello"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "modello watchdog '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "azione watchdog '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "L'XML non contiene l'atteso elemento 'sysinfo'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo deve contenere l'attributo type"
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "tipo sysinfo '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "modello video sconosciuto '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "modalità video mancante e impossibile determinarne una predefinita"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "impossibile analizzare video ram '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "impossibile analizzare le testine video '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "I dispositivi host PCI devono usare il tipo di indirizzo 'pci'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "azione del lifecycle sconosciuta %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "tipo di dispositivo sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "tipo di virt sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
-msgstr ""
-"nessun emulatore per il dominio %s sistema operativo %s sull'architettura %s"
+msgstr "nessun emulatore per il dominio %s sistema operativo %s sull'architettura %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "impossibile enumerare i dispositivi di boot"
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "dispositivo di avvio mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "dispositivo di avvio '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "attributo del tipo di dominio mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "tipo di dominio non valido %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "Impossibile generare UUID"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "elemento uuid malformato"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr "maximum vcpus deve essere un intero"
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr "maxvcpus %lu non valido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr "current vcpus deve essere un intero"
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "current vcpus %lu non valido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr "maxvcpus non può essere minore di current vcpus (%d < %lu)"
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "tipo di monitor non supportato '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "caratteristica inattesa %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "clock offset '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "attributo 'timezone' mancante per clock con offset='timezone'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "nessun tipo di OS"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "nessuna architettura supportata per il tipo di sistema operativo '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "impossibile determinare il tipo di video predefinito"
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "viene supportato un solo dispositivo watchdog"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "Verifica UUID fallita tra <uuid> e <sysinfo>"
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "modo smbios '%s' sconosciuto"
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "nessuna configurazione dominio"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "stato del dominio mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "stato '%s' del dominio non valido"
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "pid non valido"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "errore di sintassi della topologia cpuset"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "tipo lifecycle %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "tipo di disco %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "dispositivo disco %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "bus del disco %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "modalità di cache del disco %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "modo disk io %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "tipo controller %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "tipo modello %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "tipo di filesystem %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "accessmode %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "tipo di hostdev %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "tipo di rete %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "tipo di carattere %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "tipo dispositivo a acaratteri %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "tipo smartcard %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "modello sonoro %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "modello memballoon %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "modello watchdog %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "azione watchdog %d non attesa"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "modello video %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "tipo di input %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "tipo di bus di input %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "nomne timer %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "timer tickpolicy %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "track timer %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "modo timer %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "modo hostdev %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "tipo di dominio %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "tipo di dispositivo di avvio %d inaspettato"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "modo smbios %d non atteso"
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "caratteristica %d inaspettata"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la cartella di configurazione '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "il dominio %s non previsto è già esistente"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Impossibile aprire la cartella '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "impossibile rimuovere la configurazione %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "il dominio '%s' è già definito con uuid %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "il dominio è già attivo come '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "stato dello snapshot esistente mancante"
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "Impossibile trovare l'elemento 'active'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "tipo di disco '%s' sconosciuto per %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "impossibile aprire il percorso %s su disco"
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "impossibile chiudere il file %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
@@ -2958,19 +2964,19 @@ msgstr ""
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
@@ -3075,44 +3081,44 @@ msgstr ""
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "manca l'elemento vlan dell'interfaccia vlan"
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "tipo di interfaccia %d inaspettato"
@@ -3287,14 +3293,12 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:788
#, c-format
msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"famiglia 'ipv4' specificata per l'indirizzo non-IPv4 '%s' nella rete '%s'"
+msgstr "famiglia 'ipv4' specificata per l'indirizzo non-IPv4 '%s' nella rete '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:795
#, c-format
msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"famiglia 'ipv6' specificata per l'indirizzo non-IPv6 '%s' nella rete '%s'"
+msgstr "famiglia 'ipv6' specificata per l'indirizzo non-IPv6 '%s' nella rete '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:801
#, c-format
@@ -3309,8 +3313,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:818
#, c-format
msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)"
-msgstr ""
-"netmask non supportata per l'indirizzo '%s' nella rete '%s' (solo IPv4)"
+msgstr "netmask non supportata per l'indirizzo '%s' nella rete '%s' (solo IPv4)"
#: src/conf/network_conf.c:826
#, c-format
@@ -3381,7 +3384,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
@@ -3408,9 +3411,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1648
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
-msgstr ""
-"Il nome del file di configurazione di rete '%s' non coincide col nome della "
-"rete '%s'"
+msgstr "Il nome del file di configurazione di rete '%s' non coincide col nome della rete '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266
#, c-format
@@ -3744,104 +3745,116 @@ msgstr "Impossibile determinare il dispositivo parent per '%s'"
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "Il dispositivo parent %s non supporta le operazioni vport"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s ha il valore %s non valido"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "il nodo rule richiede un attributo action"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr "valore dell'attributo action del tag rule sconosciuto"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr "il nodo rule richiede un attributo direction"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "valore dell'attributo direction del tag rule sconosciuto"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr "il filtro non ha un nome"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "impossibile generare uuid"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "elemento radice sconosciuto per nw filter"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "un filtro con stesso UUID ma nome diverso ('%s') esiste già"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "il filtro introdurrebbe un loop"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "impossibile creare la cartella di configurazione %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "impossibile generare XML"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "nessun file di configurazione per %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "impossibile rimuovere la configurazione per %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
@@ -3955,155 +3968,171 @@ msgstr ""
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "backend per il tipo di pool mancante %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "attributo autorizzazione host mancante"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "attributo password autorizzazione mancante"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "tipo di formato di pool sconosciuto %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "percorso del dispositivo sorgente del pool di storage mancante"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "tipo di auth sconosciuta '%s'"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "modalità ottale malformata"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "elemento owner malformato"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "elemento group malformato"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "tipo di pool di storage sconosciuto %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr "elemento nome sorgente pool mancante"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "nome host sorgente del pool di storage mancante"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "percorso sorgente del pool di storage mancante"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "percorso di destinazione del pool di storage mancante"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "elemento root sconosciuto per il pool di storage"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "formato di contenitore non supportato %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "tipo di pool inatteso"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "elemento capacity malformato"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "elemento name volume mancante"
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "elemento capacity mancante"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "numero formato di volume non supportato %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "il pool '%s' è già definito con uuid %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "il pool risulta già attivo con nome '%s'"
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "il pool '%s' esiste già con uuid %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
@@ -4410,78 +4439,59 @@ msgstr "Le CPU non sono compatibili"
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr "connessione non disponibile"
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr "nome mancante"
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr "uuid mancante"
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr "dominio errato o connessione non disponibile"
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr "rete errata o connessione non disponibile"
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr "interfaccia errata o connessione non disponibile"
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr "storage pool errato o connessione non disponibile"
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr "storage volume errato o connessione non disponibile"
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr "usageID mancante"
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr " nwfilter errato o connessione non disponibile"
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr "dominio errato"
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr "non è uno snapshot"
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr "impossibile caricare il modulo %s %s"
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr "Registrazione del modulo fallita %s"
@@ -4489,11 +4499,9 @@ msgstr "Registrazione del modulo fallita %s"
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
-msgstr ""
-"Il nome file '%s' non rispetta il formato atteso '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
+msgstr "Il nome file '%s' non rispetta il formato atteso '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
#: src/esx/esx_driver.c:232
#, c-format
@@ -4528,8 +4536,8 @@ msgid ""
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4624,7 +4632,7 @@ msgid ""
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "Errore nel parsing del numero di versione da '%s'"
@@ -4703,7 +4711,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4726,7 +4734,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr ""
@@ -4748,8 +4756,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
@@ -4842,37 +4850,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
@@ -4898,9 +4906,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_storage_driver.c:841
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
-msgstr ""
-"QueryVirtualDiskUuid non disponibile, impossibile eseguire il lookup degli "
-"storage volume per UUID"
+msgstr "QueryVirtualDiskUuid non disponibile, impossibile eseguire il lookup degli storage volume per UUID"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1003 src/esx/esx_storage_driver.c:1237
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
@@ -4971,8 +4977,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
+"(http|socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:150
@@ -4987,7 +4993,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:353
@@ -5269,8 +5276,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:1855
msgid "Key of the current session differs from the key at last login"
-msgstr ""
-"La chiave della sessione corrente differisce dalla chiave dell'ultimo login"
+msgstr "La chiave della sessione corrente differisce dalla chiave dell'ultimo login"
#: src/esx/esx_vi.c:1910 src/esx/esx_vi.c:1922 src/esx/esx_vi.c:1936
#, c-format
@@ -5407,28 +5413,21 @@ msgstr "Impossibile recuperare l'oggetto AutoStartDefaults"
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
-msgstr ""
-"Una domanda pendente sta bloccando l'esecuzione della virtual machine: la "
-"domanda è '%s', non ci sono risposte possibili"
+msgstr "Una domanda pendente sta bloccando l'esecuzione della virtual machine: la domanda è '%s', non ci sono risposte possibili"
#: src/esx/esx_vi.c:3852
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
-msgstr ""
-"Una domanda pendente sta bloccando l'esecuzione della virtual machine: la "
-"domanda è '%s', le possibili risposte sono %s, ma non c'è alcuna risposta "
-"predefinita specificata"
+msgstr "Una domanda pendente sta bloccando l'esecuzione della virtual machine: la domanda è '%s', le possibili risposte sono %s, ma non c'è alcuna risposta predefinita specificata"
#: src/esx/esx_vi.c:3873
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
-msgstr ""
-"Una domanda pendente sta bloccando l'esecuzione della virtual machine: la "
-"domanda è '%s', le possibili risposte sono %s"
+msgstr "Una domanda pendente sta bloccando l'esecuzione della virtual machine: la domanda è '%s', le possibili risposte sono %s"
#: src/esx/esx_vi.c:3992
msgid ""
@@ -5619,7 +5618,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
@@ -5711,7 +5710,8 @@ msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
@@ -5810,10 +5810,10 @@ msgstr ""
msgid "System is not available"
msgstr ""
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "Memoria esaurita"
@@ -5931,419 +5931,461 @@ msgstr ""
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr ""
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare non ha impostato l'uri"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 non ha impostato l'uri"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "il buffer è NULL"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "il buffer è NULL ma la dimensione non è uguale a zero"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17243
-msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
+#: src/libvirt.c:17040
+msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18481
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18487
+#, c-format
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:18872
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/libvirt-qemu.c:164
+#, c-format
+msgid "pid_value in %s is too large"
+msgstr ""
+
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
@@ -6370,452 +6412,504 @@ msgstr ""
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid fallito"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "ioctl(TIOCSTTY) fallito"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "dup2(stdin) fallito"
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "dup2(stdout) fallito"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "dup2(stderr) fallito"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() ha passato una definizione vm non valida"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "Impossibile leggere il mesaggio di continua contenitore"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Impossibile aprire %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "Impossibile impostare il limite della memoria per il dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "Impossibile eseguire la negazione dei dispositivi per il dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "Impossibile abilitare il dispositivo %c:%d:%d per il dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "Impossibile ottenere cgroup per il driver"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "Impossibile creare il cgroup per il dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "Impossibile aggiungere il compito %d su cgroup per il dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "impossibile creare il server socket '%s'"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "Percorso %s del socket troppo lungo per la destinazione"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "impossibile collegarsi al server socket '%s'"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "impossibile attendere connessioni sul server socket %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "impossibile applicare le funzioni: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
@@ -6828,1025 +6922,1022 @@ msgstr "sockpair fallita"
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "Errore durante l'impostazione del root mount in slave mode"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "Impossibile creare il percorso %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "Impossibile montare devpts su %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Errore durante l'allocazione di tty"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s/%s.pid'"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "Impossibile cambiare la root dir"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "impossibile diventare il leader della sessione"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "Impossibile accettare una connessione dal driver"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "Percorso URI LCX '%s' non atteso, provare con lxc:///"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "il driver lxc state non è attivo"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "Non è presente il supporto NETNS di sistema"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "Impossibile determinare cgroup per %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "Impossibile leggere cputime per il dominio"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "Impossibile leggere l'uso della memoria per il dominio"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
-msgstr ""
-"Impossibile impostare la memoria ad un valore minore di quello corrente"
+msgstr "Impossibile impostare la memoria ad un valore minore di quello corrente"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "Impossibile impostare la memoria ad un valore maggiore del massimo"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr "Il dominio non è in esecuzione"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr "cgroups deve essere configurato sull'host"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "Errore durante l'impostazione della memoria per il dominio"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "impossibile trovare un cgroup per il dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "Il percorso socket %s è troppo lungo per la destinazione"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "Errore nella connessione al socket client"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "PID %d non valido per il contenitore"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "Impossibile creare la directory di log '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "Impossibile aprire '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "Impossibile leggere il file %s/%s.pid"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr "errore durante la chiusura del logfile"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr "Il dominio è già in esecuzione"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "non ci sono domini con uuid corrispondente a '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "tipo di virt sconosciuto nella definizione del dominio '%d'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Errore durante l'autostart della VM '%s': %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Release sconosciuta: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "Nessun dominio %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "Percorso non valido, '%s' è una interfaccia sconosciuta"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "Impossibile eliminare il symlink '%s'"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "Operazione di sospenzione fallita"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr "Operazione di resume fallita"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "il dispositivo a caratteri %s non sta usando una PTY"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "errore sconosciuto"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "image magic non è corretto"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "versione immagine non supportata (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "impossibile leggere XML"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "errore nella creazione del file di log %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "non ci sono domini con uuid corrispondente"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "impossibile impostare la memoria al di sopra della memoria massima"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "impossibile determinare le vcpu massime per il dominio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"le vcpu richieste sono maggiori delle vcpu massime permesse per il dominio: "
-"%d > %d"
+msgstr "le vcpu richieste sono maggiori delle vcpu massime permesse per il dominio: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "impossibile collegare le vcpu su di un dominio inattivo"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "impossibile rimuovere la definizione di un dominio transitorio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "Nessun dispositivo con bus '%s' e target '%s'"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "il target %s esiste già"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "disco %s non trovato"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "impossibile impostare l'autostart di un dominio transitorio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "impossibile creare la cartella di avvio automatico %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
@@ -7869,13 +7960,13 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "Impossibile trovare una porta VNC non utilizzata"
@@ -7891,268 +7982,253 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "impossibile creare la cartella %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "il bridge '%s' ha un prefisso non valido"
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Prefisso o netmask non valida per '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il forwarding da '%s'"
+msgstr "Impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il forwarding da '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
-msgstr ""
-"impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il forwarding a '%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il forwarding a '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
-msgstr ""
-"impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare l'instradamento da "
-"'%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare l'instradamento da '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
-msgstr ""
-"impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare l'instradamento a "
-"'%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare l'instradamento a '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
-msgstr ""
-"impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare le richieste DHCP da "
-"'%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare le richieste DHCP da '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
-msgstr ""
-"impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare le richieste DNS da "
-"'%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare le richieste DNS da '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
-msgstr ""
-"impossibile aggiungere la regola iptables per bloccare il traffico in uscita "
-"da '%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere la regola iptables per bloccare il traffico in uscita da '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
-msgstr ""
-"impossibile aggiungere la regola iptables per bloccare il traffico in "
-"entrata su '%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere la regola iptables per bloccare il traffico in entrata su '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
-msgstr ""
-"impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il traffico cross "
-"bridge su '%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il traffico cross bridge su '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "impossibile disabilitare %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "errore nell'abilitazione dell'IP forwarding"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "la rete è già attiva"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "non ci sono reti con uuid corrispondente"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "nessuna rete con nome corrispondente '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "la rete è già attiva"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "la rete non è attiva"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "nessuna rete con id corrispondente"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "la rete '%s' non ha un nome di bridge."
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "impossibile impostare autostart per una rete transitoria"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la cartella di avvio automatico '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'"
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
@@ -8165,14 +8241,14 @@ msgstr "impossibile risolvere il link del driver %s"
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "nessun nodo dispositivo con un nome corrispondente '%s'"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr ""
@@ -8224,8 +8300,8 @@ msgstr ""
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
@@ -8268,15 +8344,15 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
@@ -8344,136 +8420,292 @@ msgstr ""
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
-msgstr "impossibile copiare %s"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr "nessuna CPU trovata"
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "Parametro count non valido"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "NUMA non supportato su questo host"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Impossibile interrogare la memoria disponibile di NUMA"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
@@ -8482,459 +8714,480 @@ msgstr ""
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "Nome del dispositivo di rete troppo lungo"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "Nome dispositivo bridge troppo lungo"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "Lunghezza indirizzo MAC non valida"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "Indirizzo MAC errato"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "impossibile determinare il tipo di video predefinito"
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "Impossibile generare il nome eth per il contenitore"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "Impossibile analizzare l'output di vzlist"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "UUID nel file di configurazione malformato"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "Il contenitore non è definito"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "solo un filesystem supportato"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "impossibile leggere la cputime del dominio %d"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "Il dominio non è in stato di esecuzione"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "L'ID del contenitore non è specificato"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "Impossibile generare il nome eth per il contenitore"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "Impossibile generare il nome veth"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "Impossibile inserire argomenti a %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "Impossibile configurare la rete"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "impossibile sostituire la configurazione NETIF"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "Un OPENVZ VM attivo possiede già un id '%s'"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "Impossibile impostare l'UUID"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "Impossibile impostare il numero di cpu virtuali"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "Un OPENVZ VM è già stato definito con l'id '%s'"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "non ci sono domini con id corrispondente"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "il dominio non è in uno stato di interruzione"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "Impossibile leggere la configurazione del contenitore"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "tipo '%s' sconosciuto"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "Le VCPU devono essere >= 1"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "Impossibile analizzare l'ID VPS %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "impossibile ottenere il vol '%s'"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
-msgstr "impossibile analizzare video ram '%s'"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
-msgstr "Errore nel parsing del numero di versione da '%s'"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "impossibile aprire in lettura %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "percorso non valido, '%s' non è una interfaccia conosciuta"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr ""
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9105,7 +9358,8 @@ msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
@@ -9135,160 +9389,160 @@ msgid ""
"support to enable this feature."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "Impossibile impostare il monitor in modalità non-blocking"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "Impossibile impostare il flag close-on-exec del monitor"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "Impossibile aprire il percorso %s del monitor"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr ""
@@ -9307,22 +9561,22 @@ msgstr ""
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "Impossibile trovare il binario di QEMU %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
@@ -9337,7 +9591,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr ""
@@ -9347,970 +9601,971 @@ msgstr ""
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "Tipo di rete %d non supportata"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "impossibile convertire il disco '%s' in indice bus/dispositivo"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "Mappatura del nome disco per il bus '%s' non supportata"
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "tipo di disco '%s' non supportato"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "modello audio non valido"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "nome di volume non supportato '%s' per il disco '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "tipo di disco USB '%s' non supportato"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "La migrazione TCP non è supportata da questo binario di QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "La migrazione di STDIO non è supportata con questo binario di QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
@@ -10363,1032 +10618,1040 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "nessun percorso del monitor"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "tipo di monitor non supportato '%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr "job asincrono %d non atteso"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "non ci sono domini con id corrispondente: %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "operazione di ripristino fallita"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "impossibile impostare la memoria di un dominio attivo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "impossibile leggere la cputimeper il dominio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "impossibile ottenere l'xml del dominio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "impossibile salvare il file %s"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkstemp(\"%s\") fallita"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "numero vcpu fuori dalla gamma %d > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "affinità cpu non supportata"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "affinità cpu non disponibile"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "impossibile leggere l'intestazione qemu"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "impossibile ripristinare il dominio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "percorso non valido: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr "Dispositivo %s non trovato"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "percorso vuoto o NULL"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: impossibile aprire"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: impossibile scorrere o leggere il file"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-msgstr ""
-"il parametro dei flag deve essere VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr "il parametro dei flag deve essere VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "impossibile leggere il file temporaneo creato con il template %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat del file '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "nessun dominio XML fornito"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
@@ -11429,22 +11692,22 @@ msgstr "Il dispositivo USB %s è già in uso dal dominio %s"
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr "Il dispositivo USB %s è già in uso"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""
@@ -11488,190 +11751,190 @@ msgstr ""
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
@@ -11803,1316 +12066,1319 @@ msgstr ""
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr "Il monitor di Qemu è stato chiuso"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr "usb_add non supportato in modo JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr "pci_add non supportato in modo JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr "pci_del non supportato in modo JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr "query-pci non supportato in modo JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
-msgstr ""
-"impossibile eseguire il comando del monitor per ottenere le informazioni del "
-"thread della CPU"
+msgstr "impossibile eseguire il comando del monitor per ottenere le informazioni del thread della CPU"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "comando fallito 'info blockstats'"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "'info blockstats' non è supportato da questo qemu"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "impostazione della password di VNC fallita"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "impossibile collegare il dispositivo usb"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "aggiunta del dispositivo usb fallita"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "Errore durante la lettura dell'output di log %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr "impossibile impostare il numero massimo di file aperti a %d"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "VM risulta essere già attiva"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "impossibile creare la directory di log %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
@@ -13123,39 +13389,39 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
@@ -13167,10 +13433,9 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
-msgstr ""
-"remote_open: trasporto in URL non riconosciuto (dovrebbe essere tls|unix|ssh|"
-"ext|tcp)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+msgstr "remote_open: trasporto in URL non riconosciuto (dovrebbe essere tls|unix|ssh|ext|tcp)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
@@ -13182,8 +13447,7 @@ msgstr "Impossibile trovare il demone libvirtd nel $PATH"
#: src/remote/remote_driver.c:659
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
-msgstr ""
-"I metodi di trasporto unix, ssh ed ext non sono supportati sotto Windows"
+msgstr "I metodi di trasporto unix, ssh ed ext non sono supportati sotto Windows"
#: src/remote/remote_driver.c:1081
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
@@ -13208,227 +13472,223 @@ msgstr "troppe celle NUMA: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "troppi ID del dominio remoto: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr ""
-"la lughezza del buffer della mappa vCPU eccede il valore massimo: %d > %d"
+msgstr "la lughezza del buffer della mappa vCPU eccede il valore massimo: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "l'host riporta troppe vCPU: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr ""
-"la lunghezza del buffer della mappa dei report dell'host eccede il valore "
-"massimo: %d > %d"
+msgstr "la lunghezza del buffer della mappa dei report dell'host eccede il valore massimo: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "richiesta block peek troppo grande per il protocollo remoto, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "la dimensione del buffer ritornato non è come quella richiesta"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr ""
-"la richiesta memory peek è troppo grande per il protocollo remoto, %zi > %d"
+msgstr "la richiesta memory peek è troppo grande per il protocollo remoto, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipo di autenticazione sconosciuta %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "tipo di autenticazione richiesta %s rifiutata"
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "tipo di autenticazione %d non supportato"
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "Impossibile creare le credenziali per l'autenticazione"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "Impossibile raccogliere le credenziali per l'autenticazione"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "il meccanismo SASL %s non è supportato dal server"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "la negoziazione SSF %d non è abbastanza forte"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "aggiunta di cb alla lista"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "impossibile generare pipe"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "poll sul socket fallito"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr ""
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "ricevuto evento hangup / errore sul socket"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "attesa su condizione fallita"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "impossibile inizializzare la variabile condition"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr ""
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13460,7 +13720,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
@@ -13493,78 +13753,78 @@ msgstr ""
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
@@ -13693,7 +13953,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
@@ -13716,7 +13976,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
@@ -13733,79 +13993,79 @@ msgstr ""
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "Impossibile creare la coppia di socket"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
@@ -13835,7 +14095,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Impossibile registrare il timeout di spegnimento"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
@@ -14000,11 +14260,7 @@ msgid ""
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon "
"with --verbose option."
-msgstr ""
-" il Distinguished Name del client non è elencato nella lista dei client "
-"consentiti (tls_allowed_dn_list). Usare 'certtool -i --infile clientcert."
-"pem' per vedere il campo Distinguished Name nel certificato del client, o "
-"eseguire questo demone con l'opzione --verbose."
+msgstr " il Distinguished Name del client non è elencato nella lista dei client consentiti (tls_allowed_dn_list). Usare 'certtool -i --infile clientcert.pem' per vedere il campo Distinguished Name nel certificato del client, o eseguire questo demone con l'opzione --verbose."
#: src/rpc/virnettlscontext.c:396
#, c-format
@@ -14185,7 +14441,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
@@ -14249,7 +14505,7 @@ msgstr ""
msgid "secret is private"
msgstr ""
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr ""
@@ -14268,61 +14524,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""
@@ -14337,130 +14593,144 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:151
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:179
+#, c-format
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:212
+#, c-format
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
@@ -14485,8 +14755,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
@@ -14738,208 +15007,209 @@ msgstr ""
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "impossibile estendere il file '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "impossibile chiudere il file '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "impossibile creare il percorso '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "impossibile riempire il file '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "tipo di storage di volume sconosciuto %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "tipo di backing store %d del volume di storage sconosciuto"
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "volume di backing store %s inaccessibile"
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "tipo di storage di volume non supportato %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr "immagine di tipo copy-on-write non supportata con qcow-create"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "impossibile aprire il volume '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "impossibile determinare la fine del file '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "Impossibile determinare il contesto di '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "impossibile determinare l'inizio del file '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "impossibile leggere l'inizio del file '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "impossibile leggere la cartella '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Compilazione regex %s fallita"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "impossibile leggere fd"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "errore in lettura sulla pipe '%s'"
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s non implementato su Win32"
@@ -14997,9 +15267,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il percorso '%s' del volume target"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:744
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
-msgstr ""
-"Il percorso del volume '%s' non inizia con il nome del dispositivo sorgente "
-"di pool principale."
+msgstr "Il percorso del volume '%s' non inizia con il nome del dispositivo sorgente di pool principale."
#: src/storage/storage_backend_disk.c:754
#, c-format
@@ -15105,40 +15373,40 @@ msgstr ""
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il percorso '%s'"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat del percorso del vfs '%s'"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr "la creazione di una immagine non-raw non è supportata senza qemu-img"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "impossibile fare l'unlink del file '%s'"
@@ -15170,7 +15438,8 @@ msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
@@ -15267,6 +15536,85 @@ msgstr "impossibile trovare il volume appena creato '%s'"
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15339,411 +15687,410 @@ msgstr ""
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "non ci sono pool con uuid corrispondente"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "nessun storage pool con uuid corrispondente"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "il pool è ancora attivo"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "il pool è già attivo"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "lo storage pool è già attivo"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "lo storage pool non è attivo"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "lo storage pool è ancora attivo"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "il pool non ha un file di configurazione"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "nessun vol di storage corrispondente al nome '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "nessun vol di storage con chiave corrispondente"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "nessun vol di storage con percorso corrispondente"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "il volume di storage esiste già"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "lo storage pool non supporta la creazione del volume"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "lo storage pool non supporta la cancellazione del volume"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "risoluzione filename del dominio in corso"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "risoluzione filename della rete"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr "risoluzione nome file del contenitore"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: fornire un percorso o usare test:///default"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "dominio '%s' non è in pausa"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "Il dominio '%s' non è in esecuzione"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "acquisizione ora del giorno in corso"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
-msgstr ""
-"salvataggio del dominio '%s' impossibile assegnare spazio per i metadata"
+msgstr "salvataggio del dominio '%s' impossibile assegnare spazio per i metadata"
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "salvataggio dominio '%s' in '%s': apertura fallita"
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "salvataggio dominio '%s' in '%s': scrittura fallita"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "salvataggio intestazione incompleta in '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "header magic non corrispondente"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "impossibile leggere la lunghezza dei metadata in '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "lunghezza dei metadata fuori dalla gamma"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "metadata incompleti in '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "coredump del dominio '%s': impossibile aprire %s"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "dominio '%s' coredump fallita la scrittura di header su %s"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "Coredump dominio %s: scrittura fallita: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "La gamma eccede le celle disponibili"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "Il dominio '%s' è già in esecuzione"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "La rete '%s' è ancora in esecuzione"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "La rete '%s' è già in esecuzione"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "lo storage pool '%s' è già attivo"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "storage pool già esistente"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "lo storage pool '%s' non è attivo"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "nessun vol di storage con chiave corrispondente a '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "nessun vol di storage con percorso corrispondente a '%s'"
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio ibero su disco nel pool per il volume '%s'"
@@ -15878,35 +16225,34 @@ msgstr ""
msgid "uml state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "impossibile analizzare la versione %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "operazione di interruzione fallita"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
-msgstr ""
-"impossibile impostare la memoria massima al di sotto della memoria corrente"
+msgstr "impossibile impostare la memoria massima al di sotto della memoria corrente"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "impossibile collegare il dispositivo ad un dominio inattivo"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "impossibile scollegare il dispositivo su un dominio inattivo"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
@@ -15954,161 +16300,161 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "impossibile bloccare segnali"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "impossibile eseguire il fork del processo figlio"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "impossibile sbloccare i segnali"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "impossibile creare la pipe"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Impossibile impostare il flag non-blocking del file descriptor"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Impossibile creare la pipe"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "impossibile impostare l'handle del file per lo stdin"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "impossibile impostare l'handle del file per lo stdout"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "impossibile impostare l'handle del file per lo stderr"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "impossibile diventare leader della sessione"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "impossibile eseguire il binario %s"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
@@ -16117,89 +16463,89 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
@@ -16279,22 +16625,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
@@ -16601,7 +16947,7 @@ msgstr ""
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
@@ -16720,166 +17066,186 @@ msgstr ""
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "Risposta poll sconosciuta."
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "errore di poll"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "impossibile determinare il nome host"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
@@ -16925,67 +17291,67 @@ msgstr ""
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
@@ -17418,63 +17784,63 @@ msgstr ""
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:136
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -17558,728 +17924,758 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "attenzione"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "errore"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "Nessun messaggio d'errore fornito"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "errore interno %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "memoria esaurita"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "puntatore di collegamento non valido in"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "puntatore di collegamento non valido in %s"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "puntatore di dominio non valido in"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "puntatore di dominio non valido in %s"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "operazione fallita: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "operazione fallita"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "operazione GET fallita: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "operazione GET fallita"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "operazione POST fallita: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "operazione POST fallita"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "ricevuto un codice d'errore HTTP sconosciuto %d"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "host %s sconosciuto"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "host sconosciuto"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "Errore nella serializzazione di S-Expr: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "errore nella serializzazione di S-Expr"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen %s"
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store %s"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "errore syscall Xen %s"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "Tipo di OS sconosciuto"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "Tipo di OS sconosciuto %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "informazioni kernel mancanti"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "informazioni dispositivo root mancanti"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "informazioni dispositivo root mancanti in %s"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo %s"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo %s"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo in %s"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi per %s"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "troppi driver registrati"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "troppi driver registrati in %s"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "errore chiamata della libreria, forse non risulta supportata"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "errore chiamata %s della libreria, forse non risulta supportata"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "questo dominio è già esistente"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "il dominio %s è già esistente"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operazione proibita per un accesso di sola lettura"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operazione %s proibita per un accesso di sola lettura"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "impossibile aprire in lettura il file di configurazione"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "impossibile aprire in lettura %s"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "errore di lettura del file di configurazione"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "errore di lettura del file di configurazione %s"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "errore nel parsing del file di configurazione"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "errore nel parsing del file di configurazione %s"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "errore di sintassi del file di configurazione"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "errore di sintassi del file di configurazione: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "errore del parser"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "puntatore di rete non valido in"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "puntatore di rete non valido in %s"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "questa rete esiste già"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "la rete %s è già esistente"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "errore di system call"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "errore RPC"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "errore chiamata GNUTLS"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Impossibile trovare la rete"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Impossibile trovare la rete: %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "Dominio non trovato"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Dominio non trovato: %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "Rete non trovata"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Rete non trovata: %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "indirizzo MAC non valido"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "indirizzo MAC non valido: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "autenticazione fallita: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "Storage pool non trovato"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "Storage pool non trovato: %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "Volume di storage non trovato"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "Volume di storage non trovato: %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "puntatore al pool di storage non valido in"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "puntatore al pool di storage non valido in %s"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "puntatore al volume di storage non valido in"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "puntatore al volume di storage non valido in %s"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Impossibile trovare un driver di storage"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Impossibile trovare un driver di storage: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Impossibile trovare un nodo driver"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "Impossibile trovare un nodo driver: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "puntatore al nodo dispositivo non valido"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "puntatore al nodo dispositivo non valido in %s"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "Nodo dispositivo non trovato"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "Nodo dispositivo non trovato: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr "operazione interrotta"
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr "operazione interrotta: %s"
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
@@ -18372,32 +18768,32 @@ msgstr "elemento radice mancante"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "errore nel parsing del documento xml"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
@@ -18463,382 +18859,385 @@ msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr ""
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
@@ -18879,36 +19278,36 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
@@ -18945,8 +19344,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
@@ -18961,8 +19360,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:871
@@ -18972,8 +19371,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:906
@@ -19108,8 +19507,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
@@ -19161,7 +19560,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2136
@@ -19288,8 +19688,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3026
@@ -19427,8 +19827,8 @@ msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
@@ -19472,6 +19872,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "Parametro count non valido"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -19723,17 +20127,13 @@ msgstr "on_xend_start non è presente in sexpr"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen non supporta la rinomina del dominio durante la "
-"migrazione"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen non supporta la rinomina del dominio durante la migrazione"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen non supporta la limitazione di banda durante la "
-"migrazione"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen non supporta la limitazione di banda durante la migrazione"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
@@ -19744,9 +20144,9 @@ msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: flag non supportato"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: solo le migrazioni xenmigr:// sono supportate da Xen"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: solo le migrazioni xenmigr:// sono supportate da Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
@@ -19864,15 +20264,11 @@ msgstr "impossibile ripristinare il file di config per il dominio"
#: src/xen/xm_internal.c:1133
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
-msgstr ""
-"impossibile ripristinare nome del file di config per il dominio da "
-"sovrascrivere"
+msgstr "impossibile ripristinare nome del file di config per il dominio da sovrascrivere"
#: src/xen/xm_internal.c:1139
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
-msgstr ""
-"impossibile ripristinare la voce del file di config per il dominio da "
-"sovrascrivere"
+msgstr "impossibile ripristinare la voce del file di config per il dominio da sovrascrivere"
#: src/xen/xm_internal.c:1146 src/xen/xm_internal.c:1153
msgid "failed to remove old domain from config map"
@@ -20059,7 +20455,7 @@ msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src"
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""
@@ -20068,12 +20464,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "indirizzo mac malformato '%s'"
@@ -20160,17 +20556,17 @@ msgstr "Impossibile collegare direttamente il floppy %s"
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "Impossibile collegare direttamente il CDROM %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "tipo di rete non supportata %d"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr ""
@@ -20190,14 +20586,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "loader di dominio HVM non presente"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
@@ -20251,87 +20647,87 @@ msgstr "valore inatteso per on_reboot %s"
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "valore inatteso per on_xend_start %s"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "azione ciclo di vita inattesa %d"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr ""
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
@@ -20429,1095 +20825,1172 @@ msgstr ""
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "stampa aiuto"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "Avvio automatico di un dominio"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-"Configura un dominio per essere avviato automaticamente all'avvio del "
-"sistema."
-
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+msgstr "Configura un dominio per essere avviato automaticamente all'avvio del sistema."
+
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nome del dominio, id o uuid"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "disabilita avvio automatico"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossibile contrassegnare il dominio %s come auto avviante"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Impossibile disabilitare l'avvio automatico del dominio %s"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Dominio %s contrassegnato come auto avviante\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico al dominio %s effettuata\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(ri)connettersi all'hypervisor"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-msgstr ""
-"Connettersi all'hypervisor locale. Questo è un comando interno dopo l'avvio "
-"della shell."
+msgstr "Connettersi all'hypervisor locale. Questo è un comando interno dopo l'avvio della shell."
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI di connessione dell'hypervisor"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "collegamento in sola lettura"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Impossibile collegarsi all'hypervisor"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "connettersi alla console guest"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Connettere la console seriale virtuale per il guest"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "elenca domini"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Mostrare l'elenco dei domini"
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "Impossibile elencare i domini attivi"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Impossibile elencare domini inattivi"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "elencare domini inattivi"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "elencare domini inattivi & attivi"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Impossibile elencare i domini attivi"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Impossibile elencare domini inattivi"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "stato del dominio"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Mostrare lo stato di un dominio."
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "ottieni statistiche dei blocchi del dispositivo per un dominio"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Impossibile ottenere statistiche blocco di %s %s"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio."
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "dispositivo dell'interfaccia"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Impossibile allocare memoria"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Impossibile creare XML"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr "Impossibile determinare i parametri dell'interfaccia"
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr "Impossibile impostare i parametri dell'interfaccia"
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr "Determina statistiche sulla memoria di un dominio in esecuzione."
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "Capacità:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "Allocazione:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "sospendere un dominio"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione."
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Dominio %s sospeso\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr "Non è stato possibile sospendere il dominio %s"
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr "Il dominio %s è stato sospeso"
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "creare un dominio da un file XML"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "Creare un dominio."
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "il file contiene una descrizione XML del dominio"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Dominio %s creato da %s\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "definire (ma non avviare) un dominio da un file XML"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "Definire un dominio."
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Dominio %s definito da %s\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Impossibile definire il dominio da %s"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nome del dominio o uuid"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr "Sono stati specificati sia --storage sia --remove-all-storage"
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
-msgstr ""
-"L'eliminazione degli storage volume è supportata solo su domini non in "
-"esecuzione"
+msgstr "L'eliminazione degli storage volume è supportata solo su domini non in esecuzione"
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr "Impossibile trovare la descrizione XML del dominio"
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "È stata rimossa la definizione del dominio %s\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del dominio %s"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr "Impossibile enumerare i dispositivi"
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
-msgstr ""
-"Lo storage volume '%s' (%s) non è gestito da libvirt. Rimuoverlo "
-"manualmente.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgstr "Lo storage volume '%s' (%s) non è gestito da libvirt. Rimuoverlo manualmente.\n"
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr "Fallito! Volume non rimosso."
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr "Completato.\n"
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr "Volume '%s' rimosso.\n"
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr "Volume '%s' non trovato nella definizione del dominio.\n"
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "avviare un (precedentemente definito) dominio inattivo"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nome del dominio inattivo"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "Il dominio risulta essere già attivo"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Impossibile avviare il dominio %s"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Dominio %s avviato\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "salvare lo stato di un dominio in un file"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "dove salvare i dati"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "iclude informazioni sensibili di sicurezza in dump XML"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -21525,909 +21998,912 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "mostrare/impostare i parametri dello scheduler"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Mostra/Imposta i parametri dello scheduler."
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "parametro=valore"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "peso per XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "protezione per XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Valore del parametro weight non valido"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Valore del parametro cap non valido"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "Scheduler"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
-"ripristinare un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file"
+msgstr "ripristinare un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "Ripristinare un dominio."
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "Stato da ripristinare"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Dominio ripristinato da %s\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "creare il dump del core di un dominio in un file per l'analisi"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Eseguire il core dump di un dominio."
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "dove creare il coredump"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Impossibile eseguire il core dump del dominio %s su %s"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr "Dump"
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dump del dominio %s su %s\n"
+msgstr "\nDump del dominio %s su %s\n"
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "ripristinare un dominio"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Ripristina un dominio precedentemente sospeso."
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Dominio %s ripristinato\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "arrestare un dominio (graceful shutdown)"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Eseguire shutdown nel dominio target."
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr "modalità shutdown: acpi | agent"
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr "Valore modalità %s sconosciuto, atteso 'acpi' oppure 'agent'"
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Impossibile arrestare il dominio %s"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "riavvia un dominio"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Eseguire un comando di reboot nel dominio target."
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Il dominio %s è stato riavviato\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Dominio %s distrutto\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "informazioni del dominio"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Mostrare le informazioni di base del dominio."
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipo di OS:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "Ora della CPU:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "Memoria max:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "nessun limite"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "Memoria utilizzata:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "Avvio automatico:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "abilita"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "disabilita"
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Memoria libera NUMA"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "visualizza memoria libera disponibile per la cella NUMA."
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "Numero cella NUMA"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Mostrare le informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio."
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Affinità CPU:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche."
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "numero vcpu"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: Numero vCPU non valido o mancante."
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: Numero vCPU non valido."
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "La CPU fisica %d non esiste."
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "modifica numero di CPU virtuali"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali nel dominio guest."
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "numero di CPU virtuali"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "modifica allocazione della memoria"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Modifica l'allocazione della memoria attuale nel dominio guest."
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "modifica limite massimo della memoria"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
-"Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest."
+msgstr "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest."
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Impossibile modificare la DimensioneMemoriaMassima"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -22435,45 +22911,45 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -22481,43 +22957,43 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr "illimitato"
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr "Imposta o legge parametri numa"
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -22525,3955 +23001,4015 @@ msgid ""
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr "Modo NUMA, uno tra strict, preferred o interleave"
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr "Errore nel parsing del nodeset."
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr "Errore nel parsing del mode."
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr "Impossibile caricare i parametri numa"
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr "Modo non valido: %s"
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr "Impossibile cambiare i parametri numa"
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "informazione del nodo"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Mostrare le informazioni di base sul nodo."
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "Modello CPU:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Frequenza CPU:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Socket CPU:"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Core per socket:"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread per core:"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Cella NUMA:"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "Dimensione memoria:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "capacità"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Mostrare le capacità dell'hypervisor/driver."
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "impossibile ottenere le capabilities"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "informazioni del dominio in XML"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Mostrare le informazioni sul dominio in XML su stdout."
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "mostra XML definito inattivo"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "converte un id o UUID di dominio in un nome di dominio"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "id o uuid del dominio"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "converte un UUID o un nome di dominio in un id di dominio"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "converte un nome o un id di dominio in un UUID di dominio"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "id o nome del dominio"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migrare dominio su di un altro host"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
-msgstr ""
-"Migrare dominio su di un altro host. Aggiungere --live per un migrazione "
-"live."
+msgstr "Migrare dominio su di un altro host. Aggiungere --live per un migrazione live."
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "migrazione a caldo"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI di migrazione, generalmente può essere omesso"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "rinominare a nuovo nome durante la migrazione (se supportata)"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr "il file '%s' non esiste"
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr "Migrazione"
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "avvio automatico di una rete"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-"Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema."
+msgstr "Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema."
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "nome o uuid della rete"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Impossibile disabilitare l'avvio automatico della rete %s"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "creare una rete da un file XML"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "Creare una rete."
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Rete %s creata da %s\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Impossibile creare la rete da %s"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "Definire una rete."
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Rete %s definita da %s\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Impossibile definire la rete da %s"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Rete %s distrutta\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Impossibile distruggere la rete %s"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "informazioni rete in XML"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Mostrare le informazioni sulla rete in XML su stdout."
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr "informazioni di rete di un dominio non attivo"
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "nome rete"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "non avviare automaticamente"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "ERRORE: la configurazione XML è stata cambiata da un altro utente"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "mostrare le reti"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Mostrare l'elenco delle reti"
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "elencare le reti inattive"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "elencare reti inattive & attive"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Impossibile elencare le reti attive"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Impossibile elencare le reti inattive"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "Avvio automatico"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "attivo"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "non attivo"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "converte un UUID di rete in un nome di rete"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "uuid di rete"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "avviare una (precedentemente definita) rete non attiva"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "Avviare una rete."
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nome della rete non attiva"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Rete %s avviata\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Impossibile avviare la rete %s"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Rimozione della configurazione per una rete non attiva."
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "converte un nome di rete in un UUID di rete"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "nome rete"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "Interfacce multiple connesse al bridge"
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "avvio automatico di un pool"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-"Configura un pool per essere avviato automaticamente all'avvio del sistema."
-
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+msgstr "Configura un pool per essere avviato automaticamente all'avvio del sistema."
+
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "nome o uuid del pool"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "Impossibile contrassegnare il pool %s come auto avviante"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "Impossibile disabilitare l'avvio automatico del pool %s"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Pool %s contrassegnato come auto avviante\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Marcatura di avvio automatico del pool %s rimossa\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "creare un pool da un file XML"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "Creare un pool."
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "il file contenente una descrizione XML del pool"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "Pool %s creato da %s\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Impossibile creare il pool da %s"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "nome del pool"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "tipo di pool"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "source-host per lo storage soggiacente"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "percorso sorgente per lo storage soggiacente"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "dispositivo sorgente per lo storage soggiacente"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "nome sorgente per lo storage soggiacente"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "destinazione per lo storage soggiacente"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Impossibile assegnare il buffer XML"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "creare un pool da un insieme di argomenti"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Pool %s creato\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Impossibile creare il pool %s"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "definire (ma non avviare) un pool da un file XML"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "Definire un pool."
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "Pool %s definito da %s\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Impossibile definire il pool da %s"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "definire un pool da un insieme di argomenti"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "Pool %s definito\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Impossibile definire il pool %s"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "creare un pool"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "Creare un determinato pool."
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "Pool %s creato\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Impossibile creare il pool %s"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "Pool %s distrutto\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Impossibile distruggere il pool %s"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "eliminare un pool"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Eliminare un dato pool."
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Pool %s eliminato\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Impossibile eliminare il pool %s"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "aggiornare un pool"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "Aggiornare un dato pool."
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Pool %s aggiornato\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Impossibile aggiornare il pool %s"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "informazioni pool in XML"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Mostrare le informazioni sul pool in XML su stdout."
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "elencare i pool"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Mostrare l'elenco dei pool"
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "elencare i pool inattivi"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "elencare i pool inattivi & attivi"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Impossibile elencare i pool attivi"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Impossibile elencare i pool inattivi"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "creazione in corso"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "in esecuzione"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "degradato"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "virAsprintf fallito (errore %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "trovate potenziali sorgenti pool di storage"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "Restituisce i documenti XML <sources>"
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "tipo di sorgenti di pool di storage da trovare"
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "host opzionale per interrogazione"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "porta opzionale per interrogazione"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Impossibile trovare sorgenti di pool %s"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "scopri potenziali sorgenti di memoria di stampa"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "tipo di sorgenti di pool storage da scoprire"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "file opzionali di sorgente xml per interrogazione di stampa"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "informazioni pool storage"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Mostrare informazioni base sul pool di storage"
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "Disponibile:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "converte un UUID di pool in un nome di pool"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "pool uuid"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "avviare un (precedentemente definito) pool inattivo"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "Avviare un pool."
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "nome del pool inattivo"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Pool %s avviato\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Impossibile avviare il pool %s"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "creare un volume da un gruppo di argomenti"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "Creare un volume."
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "nome pool"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "nome del volume"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "tipo di formato di file raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "Dimensione malformata %s"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il vol '%s'"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Vol %s creato\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Impossibile creare il volume %s"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "rimuovere la definizione di un pool inattivo"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Rimozione della configurazione per un pool inattivo."
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "La definizione del pool %s è stata rimossa\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del pool %s"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "converte un nome di pool in UUID di pool"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "impossibile ottenere il pool UUID"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "creare un volume da un file XML"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "file contenente una descrizione XML del vol"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Vol %s creato da %s\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Impossibile creare il volume da %s"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "nome, chiave o percorso volume"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "file"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "eliminare un vol"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Eliminare un dato vol."
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Vol %s eliminato\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Impossibile eliminare il volume %s"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr "Algoritmo '%s' non supportato"
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "informazioni volume di storage"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Mostrare le informazioni di base sul nodo."
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "blocco"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr "Ridimensiona un volume di storage."
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
-msgstr ""
-"usa la capacità come incremento rispetto alla dimensione attuale, piuttosto "
-"che come dimensione finale"
+msgstr "usa la capacità come incremento rispetto alla dimensione attuale, piuttosto che come dimensione finale"
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr "permetti al ridimensionamento di ridurre il volume"
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr "Dimensione del volume '%s' modificata di '%s' con successo\n"
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr "Dimensione del volume '%s' impostata a '%s' con successo\n"
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr "Errore durante il ridimensionamento del volume '%s' di %s\n"
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr "Errore durante il ridimensionamento del volume '%s' a %s\n"
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "informazioni volume in XML"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Mostrare le informazioni sul vol in XML su stdout."
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "elencare i volumi"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Mostrare l'elenco dei domini"
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Impossibile elencare i vol attivi"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "mostra versione"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "Visualizzare le informazioni sulla versione di sistema."
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Libreria in uso: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API in uso: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "dispositivi enumerati su questo host"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "nome capacità"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Impossibile contare i dispositivi nodo"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Impossibile elencare i dispositivi nodo"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "dettagli dispositivo nodo in XML"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Mostra le informazioni sul nodo dispositivo come uno scarico di XML sullo "
-"stdout."
+msgstr "Mostra le informazioni sul nodo dispositivo come uno scarico di XML sullo stdout."
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "chiave dispositivo"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "Impossibile trovare il dispositivo corrispondente"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "stampa il nome host di hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "impossibile ottenere il nome host"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "stampa l'URI canonico di hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "impossibile ottenere l'URI"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "vnc display"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Mostrare l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC."
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "console tty"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Eseguire l'output del dispositivo per la console TTY."
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "attacca dispositivo da un file XML"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Attacca dispositivo da un <file> XML"
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "File XML"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Impossibile collegare il dispositivo da %s"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "Dispositivo collegato correttamente\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "scollegare dispositivo da un file XML"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Scollegare dispositivo da un <file> XML"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "Dispositivo scollegato correttamente\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "collegare interfaccia di rete"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Collegamento di una nuova interfaccia di rete."
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "tipo di interfaccia di rete"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "nome della rete target"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "Indirizzo MAC"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "script utilizzato per l'interfaccia di rete bridge"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "Interfaccia collegata correttamente\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "scollegare una interfaccia di rete"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "Scollegare interfaccia di rete."
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di tipo %s"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "Interfaccia scollegata correttamente\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "colleganto dispositivo del disco"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Collegamento di un nuovo dispositivo disco."
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "sorgente dispositivo del disco"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "target del dispositivo del disco"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "driver del dispositivo del disco"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "subdriver del dispositivo del disco"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "tipo di dispositivo target"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "modalità di lettura e scrittura del dispositivo"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr "richiede la funzionalità rawio"
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "Disco collegato correttamente\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "scollegare un dispositivo del disco"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "Scollegare dispositivo disco."
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "Disco scollegato correttamente\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: impossibile scrivere il file temporaneo: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "close: %s: impossibile scrivere o chiudere il file temporaneo: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: il nome file temporaneo contiene meta shell o altri caratteri non "
-"accettabili ($TMPDIR è sbagliata?)"
+msgstr "%s: il nome file temporaneo contiene meta shell o altri caratteri non accettabili ($TMPDIR è sbagliata?)"
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "modifica della configurazione XML per un dominio"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Modifica della configurazione XML per un dominio"
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Configurazione XML del dominio %s non è cambiata.\n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Configurazione dominio XML %s modificato.\n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "modifica configurazione XML per una rete"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Modifica la configurazione XML per una rete."
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "modifica configurazione XML per un pool storage"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Modifica la configurazione XML per uno storage pool."
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "abbandona questo terminale interattivo"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
-msgid "Creation Time"
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16747
-msgid "Parent"
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
+msgid "Creation Time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
+#: tools/virsh.c:17407
+msgid "Parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr "nessun errore"
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr "errore non specificato"
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr "Mostra errori dei dispositivi a blocchi"
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr "nome dominio, id o uuid"
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr "Nessun errore trovato\n"
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "il comando '%s' non esiste"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " NOME\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" SOMMARIO\n"
+msgstr "\n SOMMARIO\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DESCRIZIONE\n"
+msgstr "\n DESCRIZIONE\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" OPZIONI\n"
+msgstr "\n OPZIONI\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "errore interno: virsh %s: nessun %s VSH_OT_DATA opzione"
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il pool '%s'"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Durata: %.3f ms)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(Durata: %.3f ms)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "comando sconosciuto: '%s'"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "numero"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "stringa"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "dato inaspettato '%s'"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "\" mancanti"
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "vuoto"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "in pausa"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "in arresto"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "terminato"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "interrotto con errore"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "nessuno stato"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr "Errore nel recupero dell'XML del dominio"
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr "Errore nel parsing dell'XML del dominio"
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "scollegato"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "nessuna connessione valida"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "errore: "
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "impossibile ottenere informazioni sul file di log"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "il percorso del log non è un file"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
-msgstr ""
-"impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log"
+msgstr "impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log"
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "errore nella scrittura del file di log"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: impossibile scrivere il file di log: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -26497,99 +27033,99 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (specifica help <command> per informazioni sul comando)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (specifica help <command> per informazioni sul comando)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help."
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Benvenuti a %s, il terminale interattivo per la virtualizzazione.\n"
-"\n"
+msgstr "Benvenuti a %s, il terminale interattivo per la virtualizzazione.\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
+msgstr "Digitate: 'help' per un aiuto sui comandi\n 'quit' per uscire\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
msgstr ""
-"Digitate: 'help' per un aiuto sui comandi\n"
-" 'quit' per uscire\n"
-"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -26633,7 +27169,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
@@ -26667,6 +27204,3 @@ msgstr "%s: troppi argomenti nella linea di comando\n"
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: nome dell'hypervisor %s non supportato\n"
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "Errore nella creazione di comandi per il contenitore"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a1515759e..c89775111 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2007.
@@ -13,15 +13,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-12 13:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/"
-"language/ja/)\n"
-"Language: ja\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
@@ -37,15 +36,12 @@ msgstr "%s 設定リスト値用のメモリーの割り当てに失敗しまし
#: daemon/libvirtd-config.c:89 daemon/libvirtd-config.c:114
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
-msgstr ""
-"remoteReadConfigFile: %s: %s: 文字列または文字列のリストでなければいけません"
+msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 文字列または文字列のリストでなければいけません"
#: daemon/libvirtd-config.c:131
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
-msgstr ""
-"remoteReadConfigFile: %s: %s: 無効な形式: %s が指定されました、%s が期待され"
-"ます"
+msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 無効な形式: %s が指定されました、%s が期待されます"
#: daemon/libvirtd-config.c:193
#, c-format
@@ -62,28 +58,31 @@ msgstr "%s: エラー: デーモンが実行中であるかわかりませんで
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
-msgstr ""
-"%s: エラー: %s。詳細は /var/log/messages を確認するか、--daemon なしで実行し"
-"てください。\n"
+msgstr "%s: エラー: %s。詳細は /var/log/messages を確認するか、--daemon なしで実行してください。\n"
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗しました"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "追加の権限が必要です"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "低い権限の設定に失敗しました"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "ドライバーの状態の初期化に失敗しました"
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr "%s を %s にマイグレーションできません"
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -100,23 +99,9 @@ msgid ""
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"使用方法:\n"
-" %s [options]\n"
-"\n"
-"オプション:\n"
-" -v | --verbose 冗長なメッセージ\n"
-" -d | --daemon デーモン実行 & PID ファイルの書き込み\n"
-" -l | --listen TCP/IP 接続のリッスン\n"
-" -t | --timeout <secs> タイムアウト時間後の終了\n"
-" -f | --config <file> 設定ファイル\n"
-" | --version バージョン情報の表示\n"
-" -p | --pid-file <file> プロセス ID ファイルの名前の変更\n"
-"\n"
-"libvirt 管理デーモン:\n"
+msgstr "\n使用方法:\n %s [options]\n\nオプション:\n -v | --verbose 冗長なメッセージ\n -d | --daemon デーモン実行 & PID ファイルの書き込み\n -l | --listen TCP/IP 接続のリッスン\n -t | --timeout <secs> タイムアウト時間後の終了\n -f | --config <file> 設定ファイル\n | --version バージョン情報の表示\n -p | --pid-file <file> プロセス ID ファイルの名前の変更\n\nlibvirt 管理デーモン:\n"
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -137,36 +122,18 @@ msgid ""
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" デフォルトのパス:\n"
-"\n"
-" 設定ファイル (-f により上書きされていない場合):\n"
-" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" ソケット:\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
-"\n"
-" TLS:\n"
-" CA 証明書: %s/pki/CA/caert.pem\n"
-" サーバー証明書: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" サーバー秘密鍵: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" プロセス ID ファイル (-p により上書きされていない場合):\n"
-" %s/run/libvirtd.pid\n"
-"\n"
+msgstr "\n デフォルトのパス:\n\n 設定ファイル (-f により上書きされていない場合):\n %s/libvirt/libvirtd.conf\n\n ソケット:\n %s/run/libvirt/libvirt-sock\n %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n\n TLS:\n CA 証明書: %s/pki/CA/caert.pem\n サーバー証明書: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n サーバー秘密鍵: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n\n プロセス ID ファイル (-p により上書きされていない場合):\n %s/run/libvirtd.pid\n\n"
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -174,221 +141,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" デフォルトのパス:\n"
-"\n"
-" 設定ファイル (-f により上書きされていない場合):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" ソケット:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (UNIX 抽象名前空間)\n"
-"\n"
-" TLS:\n"
-" CA 証明書: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
-" サーバー証明書: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" サーバー秘密鍵: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" プロセス ID ファイル:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
+msgstr "\n 標準のパス:\n\n 設定ファイル (-f により上書きされていない場合):\n $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n\n ソケット:\n $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (UNIX 抽象名前空間)\n\n TLS:\n CA 証明書: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n サーバー証明書: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n サーバー秘密鍵: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n\n PID ファイル:\n $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n\n"
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: 初期化に失敗しました\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "不正なタイムアウト値です"
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "メモリーを割り当てられません"
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr "%s: 内部エラー: 未知のフラグ: %c"
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "初期設定を作成できません"
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr "設定のパスを決定できません"
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr "設定ファイルを読み込みできません: %s: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr "設定ファイルを読み込みできません: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr "プロファイルのマイグレーションに失敗したため終了します"
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "無効なホスト UUID: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr "ロギングを初期化できません"
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "PID ファイルのパスを決定できません"
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "ソケットのパスを決定できません"
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "ルートディレクトリーに変更できません: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "デーモンとしてフォークできませんでした: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "ユーザーのディレクトリーを決定できません"
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "実行ディレクトリー %s を作成できません: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "接続されていません"
@@ -405,192 +361,192 @@ msgstr "すでに接続されています"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr "接続にはキープアライブのサポートが必要です"
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "未知のパラメーター形式: %d"
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams が大きすぎます"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "パラメーター %s は宛て先に対して大きすぎます"
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "ドメインの実行中のジョブの中止"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "サイズ > 最大バッファサイズ"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "クライアントは無効な SASL init 要求を試行しました"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "認証に失敗しました"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "交渉済みの SSF %d の強度は十分ではありません"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "クライアントは無効な SASL 開始要求を試しました"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "SASL 開始の応答データが長すぎます %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "SASL 手順の応答データが長すぎます %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "クライアントは無効な PolicyKit init 要求を試しました"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr "PolicyKit がアクション %s (PID %lld, UID %d) を拒否しました: %s"
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr "利用者により認証が取り消されました"
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "ピアソケット ID を取得できません"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "PolicyKit コーラーのルックアップに失敗: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "PolicyKit アクション %s を作成できません"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "PolicyKit コンテキスト %s を作成できません"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "PolicyKit は認証 %d %s の確認に失敗しました"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr "PolicyKit がアクション %s (PID %lld, UID %d) を拒否しました。結果: %s"
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "クライアントはサポートされていない PolicyKit init 要求を試行しました"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "ドメインイベント %d がすでに登録されています"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "ドメインイベント %d が登録されていません"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "予期されないイベント ID %d"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus が大きすぎます"
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors が大きすぎます"
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -769,2267 +725,2239 @@ msgstr "XML が期待される 'cpu' 要素を含んでいません"
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
-msgstr ""
-"libxenlight を用いたドメイン '%d' に対する最大メモリーを設定できませんでした"
+msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' に対する最大メモリーを設定できませんでした"
#: src/conf/cpu_conf.c:233
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "mode 属性はゲストの CPU に対してのみ許可されます。"
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
-msgstr "無効な mode 属性です"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
+msgstr "無効なモード属性 '%s'"
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "CPU 仕様に対する無効な match 属性です"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "CPU アーキテクチャーがありません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "CPU モデル名がありません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "無効な fallback 属性です"
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "CPU ベンダーが CPU モデルなしで指定されていません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU トポロジーに 'sockets' 属性がありません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU トポロジーに 'cores' 属性がありません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU トポロジーに 'threads' 属性がありません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "無効な CPU トポロジーです"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "CPU モデルなしで CPU 機能リストが指定されました"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "無効な CPU 機能ポリシー"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "無効な CPU 機能名"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "CPU 機能 `%s' が二つ以上指定されています"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr "NUMA トポロジーが NUMA セルなしで定義されています"
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr "NUMA セルに 'cpus' 属性がありません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "NUMA セルに 'memory' 属性がありません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "NUMA セルに不正な 'memory' 属性があります"
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "予期しない CPU モード %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "予期しない CPU match ポリシー %d です"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "予期しない CPU fallback 値: %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "CPU 機能名がありません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "予期しない CPU 機能ポリシー %d です"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "ターゲット CPU がソースと一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの CPU 種別 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの CPU モード %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの CPU アーキテクチャー %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの CPU モデル %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの CPU ベンダー %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットの CPU ソケット数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットの CPU コア数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットの CPU スレッド数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "ターゲットの CPU 機能カウント %zu がソースの %zu と一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの CPU 機能 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの CPU 機能ポリシー %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr "ウェイト %s を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr "デバイスごとのパスがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "ミューテックスを初期化できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "ドメインが稼働していません"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr "一時ドメインの永続的な設定を変更できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr "永続的な設定の取得に失敗しました"
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr "予期しない rom bar 値 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "未知のアドレスタイプ '%d'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> の 'domain' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> の 'bus' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> の 'slot' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "<address> の 'function' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr "<address> の 'multifunction' 属性に未知の値 '%s' があります"
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "PCI アドレスに対する指定が不十分です"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> の 'controller' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr "<address> の 'target' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> の 'unit' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "<address> の 'port' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "<address> の 'reg' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "<master> の 'startport' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "boot の order 属性がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "無効なブート順序 '%s' です、正の整数値が期待されます"
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr "ブート順序は 1 から始まり連続していなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr "ブート順序 %d は複数のデバイスに使用されています"
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "未知の rom bar 値 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "未知のアドレス種類 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr "デバイスアドレスの種類が指定されていません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr "未知のデバイスアドレスの種類です"
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "vendor id %s を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "USB ベンダーに ID が必要です"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "product %s を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "USB 製品は ID が必要です"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "bus %s を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "USB アドレスはバス ID が必要です"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "device %s を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "USB アドレスはデバイス ID が必要です"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "不明な USB ソース種類 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "ベンダーは 0 ではいけません。"
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "ベンダーがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "製品名がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "'origstates' の要素 '%s' はサポートされません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "devaddr パラメーター '%s' の構文解析ができません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "不明な PCI ソース種類 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "不明な hostdev モード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr "未知のホストデバイスのソースアドレス形式 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr "ソースアドレス形式がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr "hostdev デバイス に <source> 要素がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
-msgstr ""
-"hostdev インターフェースにおいてアドレス形式 ='%s' はサポートされません"
+msgstr "hostdev インターフェースにおいてアドレス形式 ='%s' はサポートされません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "無効なセキュリティタイプ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "無効なセキュリティ relabel 値 %s です"
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "動的ラベル形式はリソース再ラベルを使用しなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "リソースの再ラベルは 'none' ラベル形式と互換性がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "セキュリティラベルがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "セキュリティイメージラベルがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "セキュリティモデルがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr "ラベルの上書きはドメインレベルにおいて有効にされた再ラベルが必要です"
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr "再ラベルが無効にされていると、ラベルを指定できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "リースの 'key' 要素がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "リースの 'target'要素がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "不正な形式のターゲットオフセット %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "不明なディスク形式 '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "プロトコル形式がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "未知のプロトコル形式 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr "ディスクソースの名前がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "ホストの名前がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "ホストのポートがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "予期しないディスク形式 %s です"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr "ミラーはファイル名が必要です"
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr "認証用のユーザー名がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr "シークレットの形式がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "無効なシークレットの形式 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr "UUID および使用法を 1 つだけ指定できます"
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr "不正な形式の UUID %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "bytes_sec の合計と読み書きは同時に設定できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "iops_sec の合計と読み書きは同時に設定できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "不明なディスクデバイス: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "無効なフロッピーデバイス名: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "無効なハードディスクデバイス名: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "未知のディスクスナップショット設定 '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "未知のディスク rawio 設定 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio は device='lun' を用いてのみ使用できます"
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "不明なディスクバスタイプ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr "未知のディスクトレイ状態 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr "tray は cdrom と floppy に対してのみ有効です"
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "無効なフロッピーディスクのバス形式 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "無効なディスクのバス形式 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "不明なディスクキャッシュモード %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "未知のディスクエラーポリシー '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "未知のディスク読み取りエラーポリシー '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "未知のディスク I/O モード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "ディスク ioeventfd モードは virtio バスに対してのみサポートされます"
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "未知のディスク ioeventfd モード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "ディスク event_idx モードは virtio バスに対してのみサポートされます"
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "未知のディスク event_idx モード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "未知のディスク copy_on_read モード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "未知の startupPolicy 値 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr "ディスク %s の設定は CD-ROM またはフロッピーに対してのみ許可されます"
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "未知のコントローラー形式 '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "コントローラーのインデックス %s を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "未知のモデルの種類 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "無効なポート: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "無効なベクター: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "コントローラーは 'pci'アドレス形式を使用しなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr "要素 %s を構文解析できませんでした"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr "要素 %s がありません"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "不明なファイルシステムタイプ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "未知のアクセスモード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "未知のファイルシステムドライバー形式 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "未知のファイルシステム書き込みポリシー '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr "RAM ファイルシステムに対して 'usage' 属性がありません"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr "RAM ファイルシステムに対して使用法 '%s' を構文解析できません"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "インターフェースの <actual> 要素に type 属性がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "インターフェースの <actual> 要素に未知の type '%s' があります"
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
-msgstr ""
-"インターフェースの <actual> 要素にサポートされない type '%s' があります"
+msgstr "インターフェースの <actual> 要素にサポートされない type '%s' があります"
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "インターフェースの <actual> 要素に未知の mode '%s' があります"
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "不明なインターフェイスタイプ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "MAC アドレス '%s' を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
-msgstr ""
-"ユニキャスト MAC アドレスが期待されますが、マルチキャスト '%s' が見つかりまし"
-"た"
+msgstr "ユニキャスト MAC アドレスが期待されますが、マルチキャスト '%s' が見つかりました"
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
-msgstr ""
-"ネットワークインターフェースは 'pci' アドレス形式を使用しなければいけません"
+msgstr "ネットワークインターフェースは 'pci' アドレス形式を使用しなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
-msgstr ""
-"<interface type='network'/> とともに <source> の 'network' 属性が指定されてい"
-"ません"
+msgstr "<interface type='network'/> とともに <source> の 'network' 属性が指定されていません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
-msgstr ""
-"<interface type='network'/> とともに <source> の 'birdge' 属性が指定されてい"
-"ません"
+msgstr "<interface type='network'/> とともに <source> の 'birdge' 属性が指定されていません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
-msgstr ""
-"ソケットインターフェースとともに <source> の 'port' 属性が指定されていません"
+msgstr "ソケットインターフェースとともに <source> の 'port' 属性が指定されていません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
-msgstr ""
-"ソケットインターフェイスとともに <source> の 'port' 属性を構文解析できません"
+msgstr "ソケットインターフェイスとともに <source> の 'port' 属性を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
-msgstr ""
-"ソケットインターフェースとともに <source> の 'address' 属性が指定されていませ"
-"ん"
+msgstr "ソケットインターフェースとともに <source> の 'address' 属性が指定されていません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
-msgstr ""
-"<interface type='internal'/> とともに <source> の 'name' 属性が指定されていま"
-"せん"
+msgstr "<interface type='internal'/> とともに <source> の 'name' 属性が指定されていません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
-msgstr ""
-"<interface type='direct'/> とともに <source> の 'dev' 属性が指定されていませ"
-"ん"
+msgstr "<interface type='direct'/> とともに <source> の 'dev' 属性が指定されていません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "未知のモードが指定されました"
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "モデル名は無効な文字を含んでいます"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "未知のインターフェース <driver name='%s'> が指定されました"
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "未知のインターフェース <driver txmode='%s'> が指定されました"
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "未知のインターフェース ioeventfd モード '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "未知のインターフェース event_idx モード '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "未知のインターフェースリンクステート '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf は正の整数でなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "ターゲット形式は %s デバイスに対して指定されなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr "ドライバーはデフォルトのコンソール形式を設定していません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
+#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "ターゲット形式は %s デバイスに対して指定されなければいけません"
+msgstr "キャラクターデバイスに対して指定されている未知のターゲット形式 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd チャネルがターゲットアドレスを定義していません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd チャネルは IPv4 アドレスのみをサポートします"
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd チャネルがターゲットポートを定義していません"
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "無効なポート番号: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "不明なソースモード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "char デバイス用のソースパス属性がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "char デバイスのソースホスト属性がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "char デバイスのソースサービス属性がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "不明なプロトコル '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "ホストのキャラクターデバイスに未知の形式が与えられました: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "未知のキャラクターデバイスの形式: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc デバイス形式は virtio のみをサポートします"
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "スマートカードデバイスのモードがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "スマートカードデバイスの未知のモードです: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "ホスト証明書モードは正確に 3 つの証明書が必要です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "絶対パスが期待されます: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "パススルーモードはキャラクターデバイスの type 属性が必要です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "未知のスマートカードのモードです"
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "コントローターは 'ccid' アドレス形式を使用しなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "入力デバイスタイプがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "不明な入力デバイスタイプ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "不明な入力バスタイプ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 バスは %s 入力デバイスをサポートしません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "サポートのない入力バス %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen バスは %s 入力デバイスをサポートしません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "USB デバイスのアドレスが無効です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr "ハブデバイスの形式がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "ハブデバイスの未知の形式 '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr "タイマー名がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "未知のタイマー名 '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "未知のタイマー present 値 '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "未知のタイマー tickpolicy '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "未知の track '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "無効なタイマー frequency です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "未知のタイマーモード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "無効な catchup threshold です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "無効な catchup slew です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "無効な catchup limit です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
-msgstr ""
-"パスワード有効期限 '%s' を構文解析できません、YYYY-MM-DDTHH:MM:SS が期待され"
-"ます"
+msgstr "パスワード有効期限 '%s' を構文解析できません、YYYY-MM-DDTHH:MM:SS が期待されます"
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "未知の connected 値 %s です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "VNC は connected='keep' のみがサポートされます"
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "グラフィックスのリッスン形式が指定されなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "未知のグラフィックスのリッスン形式 '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr "network 属性はリッスン形式が network でないとき許可されません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "グラフィックデバイスタイプがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "不明なグラフィックデバイスタイプ'%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
-msgstr ""
-"グラフィックス listen 属性 %s が最初の listen 要素の address 属性 (%s があり"
-"ました) と一致しなければいけません"
+msgstr "グラフィックス listen 属性 %s が最初の listen 要素の address 属性 (%s がありました) と一致しなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc port %s を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "不明なフルスクリーン値 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp port %s を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "spice port %s を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "spice tlsPort %s を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "不明な SPICE チャネルモード %s"
+msgstr "未知のデフォルト spice チャネルモード %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "spice channel に name/mode がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "不明な SPICE チャネル名 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "不明な SPICE チャネルモード %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr "spice image に compression がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "不明な spice image compression %s です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "spice jpeg に compression がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "不明な spice jpeg compression %s です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "spice zlib に compression がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "不明な spice zlib compression %s です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr "spice playback に compression がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "不明な spice playback compression です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "spice streaming に mode がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "不明な spice streaming mode です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "spice clipboard に copypaste があります"
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "不明な copypaste value '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr "spice mouse に mode がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "未知の mouse mode 値 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr "未知のコーデック形式 '%s'"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "不明なサウンドモデル '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog はモデル名を含まなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "未知の watchdog model '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "未知の watchdog action '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "バルーンメモリーはモデル名を含まなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "未知のメモリーバルーンモデル '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "XML が 期待される 'sysinfo' 要素を含んでいません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo は type 属性を含まなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "未知の sysinfo type '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "未知のビデオモデル '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "ビデオモデルが無いためデフォルトを決定できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "video ram '%s' を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "video heads '%s' を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "PCI ホストデバイスは 'pci' アドレス形式を使用しなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "未知の redirdev バス '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "未知の redirdev キャラクターデバイス形式 '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "redirdev に type がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "不明なライフサイクルアクション %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr "(デバイス定義)"
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "不明なデバイスタイプ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "不明な virt タイプ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
-msgstr ""
-"アーキテクチャ %s 上の ドメイン %s os タイプ %s にはエミュレータが ありません"
+msgstr "アーキテクチャ %s 上の ドメイン %s os タイプ %s にはエミュレータが ありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "ブートデバイスを数えられません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr "per-device boot 要素は os/boot 要素と同時に指定できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "ブートデバイスがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "不明なブートデバイス: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr "useserial するには少なくとも一つのシリアルポートが必要です"
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr "仮想 CPU ID は符号なし整数でなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr "vcpupin node を構文解析できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr "vcpu id は maxvcpus よりも小さくなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "vcpupin に cpuset がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr "memory 要素 %s を構文解析できません"
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr "memory 要素 %s がありません"
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "ドメインタイプの属性がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "無効なドメインタイプ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr "予期しないドメイン形式 %s です、%s が期待されます"
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr "予期しないドメイン形式 %s です、次のどれかが期待されます: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID の生成に失敗しました"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "不正な形式の UUID 要素"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "ドメインのタイトルに改行を含めることはできません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr "現在のメモリー '%lluk' が最大値 '%lluk' を超えています"
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "blkiotune ノードを抽出できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr "重複したデバイスウェイトパス '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr "最大 vcpus は整数でなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr "無効な maxvcpus %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr "current vcpus は整数でなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "無効な current vcpus %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr "maxvcpus が current vcpus より小さくてはいけません (%d < %lu)"
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "サポートされない CPU 配置モード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr "vcpupin nodes は maxvcpus より小さくなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr "同じ仮想 CPU に対して重複した vcpupin があります"
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr "numatune ノードを抽出できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr "numatune は一つのみサポートされます"
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "サポートされない NUMA メモリーチューニングの mode '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "サポートされない CPU 配置モード '%s'"
+msgstr "サポートされないメモリー配置モード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
-#, fuzzy
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
-msgstr "NUMA メモリーチューニングの nodeset が設定されなければいけません"
+msgstr "'placement' が 'static' ならば、NUMA メモリーチューニングのノードセットが設定されている必要があります。"
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr "サポートされない XML 要素 %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "予期しない機能 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "未知のクロックオフセット '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr "未知のクロック調整 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr "未知のクロック基準 '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "offset='timezone' を持つクロックに対して 'timezone' 属性がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "OS タイプがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr "アーキテクチャー '%s' に対して利用可能なゲストオプションがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr "OS の種類 '%s' はアーキテクチャー '%s' に対して利用可能ではありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "OS タイプ '%s' に対してサポートされたアーキテクチャーがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr "init バイナリが指定されなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr "<initarg> 要素にデータがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr "デバイスのリースを抽出できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr "コンソールデバイスを抽出できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr "最初のコンソールのみがシリアルポートになれます"
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "デフォルトのビデオ形式を決められません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "watchdog デバイスは1つのみサポートされます"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "メモリーバルーンデバイスは1つのみサポートされます"
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr "最大 CPU がトポロジーの制限より大きいです"
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "<numa> にある CPU 数が <vcpu> カウントを超えています"
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "UUID が <uuid> と <sysinfo> で一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "未知の smbios モード '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "ドメイン設定がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "ドメインの state がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "無効なドメインの state '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "無効なドメインの state reason '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "無効な pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "未知の汚染フラグ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(ドメイン定義)"
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、<domain> が期待されます"
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、<domstatus> が期待されます"
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのタイマー %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットのタイマープレゼンス %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr "ターゲットの TSC 周波数 %lu がソースの %lu と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの TSC モード %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのデバイスアドレス形式 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
-msgstr ""
-"ターゲットデバイスの PCI アドレス %04x:%02x:%02x.%02x がソースの %04x:%02x:"
-"%02x.%02x と一致しません"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
+msgstr "ターゲットデバイスの PCI アドレス %04x:%02x:%02x.%02x がソースの %04x:%02x:%02x.%02x と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
-msgstr ""
-"ターゲットデバイスのドライブアドレス %d:%d:%d がソースの %d:%d:%d と一致しま"
-"せん"
+msgstr "ターゲットデバイスのドライブアドレス %d:%d:%d がソースの %d:%d:%d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
-msgstr ""
-"ターゲットデバイスの virtio シリアルアドレス %d:%d:%d がソースの %d:%d:%d と"
-"一致しません"
+msgstr "ターゲットデバイスの virtio シリアルアドレス %d:%d:%d がソースの %d:%d:%d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
-msgstr ""
-"ターゲットデバイスの CCID アドレス %d:%d がソースの %d:%d と一致しません"
+msgstr "ターゲットデバイスの CCID アドレス %d:%d がソースの %d:%d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのディスクデバイス %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットディスクのバス %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのディスク %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットディスクのシリアル %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "ターゲットディスクのアクセスモードがソースと一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットコントローラーの種別 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットコントローラーのインデックス %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットコントローラーのモデル %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットコントローラーのポート %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットコントローラーのベクター %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"ターゲットのファイルシステムのゲストターゲット %s がソースの %s と一致しませ"
-"ん"
+msgstr "ターゲットのファイルシステムのゲストターゲット %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "ターゲットのファイルシステムのアクセスモードがソースと一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-msgstr ""
-"ターゲットのネットワークカード MAC %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x がソースの "
-"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x と一致しません"
+msgstr "ターゲットのネットワークカード MAC %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x がソースの %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのネットワークカードのモデル %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの入力デバイスの種類 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの入力デバイスのバス %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのサウンドカードのモデル %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのビデオカードのモデル %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr "ターゲットのビデオカードの VRAM %u がソースの %u と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr "ターゲットのビデオカードのヘッド %u がソースの %u と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr "ターゲットのビデオカードのアクセラレーションが一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
-msgstr ""
-"ターゲットのビデオカードの 2D アクセラレーション %u がソースの %u と一致しま"
-"せん"
+msgstr "ターゲットのビデオカードの 2D アクセラレーション %u がソースの %u と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
-msgstr ""
-"ターゲットのビデオカードの 3D アクセラレーション %u がソースの %u と一致しま"
-"せん"
+msgstr "ターゲットのビデオカードの 3D アクセラレーション %u がソースの %u と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットホストのデバイスモード %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットホストのデバイスサブシステム %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットのシリアルポート %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのチャネル形式 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのチャネル名 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのチャネルアドレス %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのコンソール種別 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットの watchdog モデル %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのバルーンモデル %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのハブデバイス種別 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットドメインの仮想化形式 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットドメインの UUID %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ターゲットドメインの最大メモリー %lld がソースの %lld と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr "ターゲットドメインの現在メモリー %lld がソースの %lld と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"ターゲットドメインのヒュージページバッキング %d がソースの %d と一致しません"
+msgstr "ターゲットドメインのヒュージページバッキング %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインの仮想 CPU 数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインの最大仮想 CPU 数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットドメインの OS 種別 %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットドメインのアーキテクチャー %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットドメインの SMBIOS モード %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインの機能 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr "ターゲットドメインのタイマーがソースと一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのディスク数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"ターゲットドメインのディスクコントローラー数 %d がソースの %d と一致しません"
+msgstr "ターゲットドメインのディスクコントローラー数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのファイルシステム数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"ターゲットドメインのネットワークカード数 %d がソースの %d と一致しません"
+msgstr "ターゲットドメインのネットワークカード数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインの入力デバイス数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのサウンドカード数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのビデオカード数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのホストデバイス数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのスマートカード数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのシリアルポート数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのパラレルポート数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのチャネル数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのコンソール数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのハブデバイス数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインの watchdog 数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr "ターゲットドメインのメモリーバルーン数 %d がソースの %d と一致しません"
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "トポロジー cpuset 構文エラー"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "予期しないライフサイクルタイプ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "予期しないディスクタイプ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "予期しないディスクデバイス %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "予期しないディスクバス %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "予期しないディスクキャッシュモード %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "予期しないディスク I/O モード %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "予期しないコントローラー種別 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "予期しないモデルの種類 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "予期しないファイルシステム形式 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "予期しないアクセスモード %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "予期しない hostdev タイプ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "予期しないネットワーク形式 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "予期しないソースモード %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr "予期しないネットタイプ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "予期しない文字タイプ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "予期しないキャラクターデバイス形式 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "チャネルターゲット形式をフォーマットできませんでした"
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd ポートをフォーマットできません"
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "予期しないスマートカード種別 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr "予期しないコーデック形式 %d"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "予期しないサウンドモデル %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "予期しないメモリーバルーンモデル %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "予期しないウォッチドッグモデル %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "予期しないウォッチドッグアクション %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "予期しないビデオモデル %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "予期しない入力タイプ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "予期しない入力バスタイプ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "予期しないタイマー名 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "予期しない timer tickpolicy %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "予期しない timer track %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "予期しないタイマーモード %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "予期しない hostdev モード %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr "予期しない hub 形式 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "予期しないドメイン形式 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr "vcpupin の cpuset のフォーマットに失敗しました"
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr "NUMA メモリーチューニングのノードセットをフォーマットできませんでした"
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "予期しないブートデバイス形式 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "サポートされない smbios モード %d です"
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "予期しない機能 %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "設定ディレクトリー %s を作成できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "予期しないドメイン %s がすでに存在します"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "ディレクトリー '%s' を開けませんでした"
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "設定 %s を削除できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "ドメイン '%s' がすでに UUID %s を用いて定義されています"
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "ドメインはすでに '%s' としてアクティブです"
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "ドメイン '%s' がすでに UUID %s を用いて存在します"
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr "disk snapshot 要素の name がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr "(ドメインスナップショット)"
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr "ドメインスナップショット"
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr "再定義されたスナップショットは名前を持たなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "既存のスナップショットの creationTime がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "既存のスナップショットの状態がありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "ドメインのスナップショット XML において無効な状態 '%s' です"
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr "スナップショットにドメインがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "スナップショットにあるディスク要求を処理できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "'active' 要素を見つけられませんでした"
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr "ドメインに対してディスクスナップショットの要求が多すぎます"
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "'%s' という名前のディスクがありません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr "ディスク '%s' が二重定義されました"
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
-msgstr ""
-"ディスク '%s' はスナップショットのモード '%s' を使用しなければいけません"
+msgstr "ディスク '%s' はスナップショットのモード '%s' を使用しなければいけません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
-msgstr ""
-"ファイル '%s' (ディスク '%s') は、外部スナップショットモードを利用する必要が"
-"あります"
+msgstr "ファイル '%s' (ディスク '%s') は、外部スナップショットモードを利用する必要があります"
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
-msgstr ""
-"ソースのないディスク '%s' に対する外部スナップショット名を生成できません"
+msgstr "ソースのないディスク '%s' に対する外部スナップショット名を生成できません"
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
-msgstr ""
-"ディスク '%s' のソースは通常のファイルではありません。外部スナップショットの"
-"生成を拒否します。"
+msgstr "ディスク '%s' のソースは通常のファイルではありません。外部スナップショットの生成を拒否します。"
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr "整数値オーバーフロー"
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "予期しないドメインスナップショット %s がすでに存在します"
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "未知のディスクフォーマット '%s' が %s にあります"
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr "%s のディスクフォーマットがなく、かつプローブが無効です"
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr "%s のバッキングストアが自己参照しています"
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "ディスクパス %s を開けません"
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "ファイル %s を閉じることができませんでした"
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "無効なドメイン状態: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr "'%d' 形式の定義のコピーはまだ実装されていません。"
@@ -3038,19 +2966,19 @@ msgstr "'%d' 形式の定義のコピーはまだ実装されていません。"
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "削除のイベントの呼び戻し先を見つけられませんでした"
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "削除のイベントの呼び戻し先を見つけられませんでした"
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr "イベントの呼び戻し先がすでに追跡されています"
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr "状態のミューテックスを初期化できません"
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "ドメインのイベントタイマーを初期化できませんでした"
@@ -3155,44 +3083,44 @@ msgstr "bridge インターフェイスに bridge 要素がありません"
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr "bridge インターフェイス stp はオンかオフのはずで、%s があります"
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "bond インターフェイスに bond 要素がありません"
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "vlan インターフェイスに vlan 要素がありません"
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr "予期しないルート要素 <%s> です、<interface> が期待されます"
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr "(インターフェース定義)"
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "bond arp モニタリングにターゲットがありません"
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "vlan にタグ名がありません"
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "virInterfaceDefFormat は不明なスタートモードです"
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat が NULL 定義です"
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat にインターフェース名がありません"
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "予期しないインターフェース形式 %d"
@@ -3300,9 +3228,7 @@ msgstr "MAC アドレス '%s' をネットワーク '%s' において構文解
#: src/conf/network_conf.c:437
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"ユニキャスト MAC アドレスが期待されます、'%s' がネットワーク '%s' において見"
-"つかりました"
+msgstr "ユニキャスト MAC アドレスが期待されます、'%s' がネットワーク '%s' において見つかりました"
#: src/conf/network_conf.c:446
#, c-format
@@ -3312,9 +3238,7 @@ msgstr "name アドレス '%s' をネットワーク '%s' において使用で
#: src/conf/network_conf.c:457
#, c-format
msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute"
-msgstr ""
-"ネットワーク '%s' における静的ホスト定義は mac または name 属性がなければい"
-"けません"
+msgstr "ネットワーク '%s' における静的ホスト定義は mac または name 属性がなければいけません"
#: src/conf/network_conf.c:465
#, c-format
@@ -3366,23 +3290,17 @@ msgstr "不正なアドレス '%s' がネットワーク '%s' において定
#: src/conf/network_conf.c:781
#, c-format
msgid "no family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"非 IPv4 アドレス '%s' に対してネットワーク '%s' においてファミリーが指定され"
-"ていません"
+msgstr "非 IPv4 アドレス '%s' に対してネットワーク '%s' においてファミリーが指定されていません"
#: src/conf/network_conf.c:788
#, c-format
msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"非 IPv4 アドレス '%s' に対してネットワーク '%s' において 'ipv4' ファミリー"
-"が指定されています"
+msgstr "非 IPv4 アドレス '%s' に対してネットワーク '%s' において 'ipv4' ファミリーが指定されています"
#: src/conf/network_conf.c:795
#, c-format
msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"非 IPv6 アドレス '%s' に対してネットワーク '%s' において 'ipv6' ファミリー"
-"が指定されています"
+msgstr "非 IPv6 アドレス '%s' に対してネットワーク '%s' において 'ipv6' ファミリーが指定されています"
#: src/conf/network_conf.c:801
#, c-format
@@ -3392,15 +3310,12 @@ msgstr "認識できないファミリー '%s' がネットワーク '%s' に
#: src/conf/network_conf.c:811
#, c-format
msgid "netmask specified without address in network '%s'"
-msgstr ""
-"ネットワーク '%s' においてアドレスなしでネットマスクが指定されています"
+msgstr "ネットワーク '%s' においてアドレスなしでネットマスクが指定されています"
#: src/conf/network_conf.c:818
#, c-format
msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)"
-msgstr ""
-"ネットマスクがアドレス '%s' に対してネットワーク '%s' においてサポートされま"
-"せん (IPv4 のみ)"
+msgstr "ネットマスクがアドレス '%s' に対してネットワーク '%s' においてサポートされません (IPv4 のみ)"
#: src/conf/network_conf.c:826
#, c-format
@@ -3411,9 +3326,7 @@ msgstr "ネットワーク '%s' は prefix='%u' とネットマスクを同時
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
-msgstr ""
-"ネットワーク '%s' が無効なネットマスク '%s' をアドレス '%s' に対して指定して"
-"います (どちらも IPv4 でなければいけません)"
+msgstr "ネットワーク '%s' が無効なネットマスク '%s' をアドレス '%s' に対して指定しています (どちらも IPv4 でなければいけません)"
#: src/conf/network_conf.c:994
#, c-format
@@ -3432,14 +3345,11 @@ msgstr "不明な転送タイプ '%s'"
#: src/conf/network_conf.c:1094
msgid "No interface pool or SRIOV physical device given"
-msgstr ""
-"インターフェースのプールがありません、または SR-IOV 物理デバイスが指定されて"
-"いません"
+msgstr "インターフェースのプールがありません、または SR-IOV 物理デバイスが指定されていません"
#: src/conf/network_conf.c:1106
msgid "A forward Dev should not be used when using a SRIOV PF"
-msgstr ""
-"SR-IOV 物理ファンクションを使用しているとき、デバイス転送は使用できません"
+msgstr "SR-IOV 物理ファンクションを使用しているとき、デバイス転送は使用できません"
#: src/conf/network_conf.c:1113
#, c-format
@@ -3454,36 +3364,29 @@ msgstr "複数の物理インターフェースの使用は許可されません
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element"
-msgstr ""
-"ネットワーク '%s' の forward interface 要素に必要な dev 属性がありません"
+msgstr "ネットワーク '%s' の forward interface 要素に必要な dev 属性がありません"
#: src/conf/network_conf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"forward dev '%s' は最初の interface 要素のデバイス '%s' がネットワーク '%s' "
-"において一致する必要があります"
+msgstr "forward dev '%s' は最初の interface 要素のデバイス '%s' がネットワーク '%s' において一致する必要があります"
#: src/conf/network_conf.c:1185
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
-msgstr ""
-"%s 転送が要求されましたが、ネットワーク '%s' に提供される IP アドレスがありま"
-"せん"
+msgstr "%s 転送が要求されましたが、ネットワーク '%s' に提供される IP アドレスがありません"
#: src/conf/network_conf.c:1192
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
-msgstr ""
-"ネットワーク '%s' に対して複数の転送インターフェースが指定されましたが、一つ"
-"のみがサポートされます"
+msgstr "ネットワーク '%s' に対して複数の転送インターフェースが指定されましたが、一つのみがサポートされます"
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr "ブリッジ名は %s モードにおいて許可されません (ネットワーク '%s')"
#: src/conf/network_conf.c:1212
@@ -3491,9 +3394,7 @@ msgstr "ブリッジ名は %s モードにおいて許可されません (ネッ
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
-msgstr ""
-"ブリッジの delay/stp オプションのみが、route, nat, および isolated モードにお"
-"いて許可されます、 %s (ネットワーク '%s') において許可されません"
+msgstr "ブリッジの delay/stp オプションのみが、route, nat, および isolated モードにおいて許可されます、 %s (ネットワーク '%s') において許可されません"
#: src/conf/network_conf.c:1243
msgid "(network_definition)"
@@ -3846,106 +3747,116 @@ msgstr "'%s' の親デバイスを見つけられませんでした"
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "親デバイス %s は vport 操作の機能がありません"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr "ipset 名が長すぎます"
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr "ipset 名が無効な文字を含んでいます"
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr "不正な形式の ipset フラグ"
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s が無効な値 %s を持ちます"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "ルールノードは action 属性が必要です"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr "未知のルール action 属性値"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr "ルールノードは direction 属性が必要です"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "未知のルール direction 属性値"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr "チェイン名が %u 文字よりも長いです"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr "チェイン名が無効な文字を含んでいます"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
-msgstr ""
-"無効なチェイン名 '%s' です。'%s' というチェイン名または以下のプレフィックスを"
-"どれかを使用してください: "
+msgstr "無効なチェイン名 '%s' です。'%s' というチェイン名または以下のプレフィックスをどれかを使用してください: "
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr "フィルターに名前がありません"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr "チェインの優先度 '%s' を構文解析できません"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr "優先度 '%d' が有効な範囲 [%d,%d] の外にあります"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "uuid を生成できません"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "ネットワークフィルターに対する未知のルート要素です"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr "(ネットワークフィルター定義)"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "同じ UUID だが異なる名前 ('%s') を持つフィルターがすでに存在します"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "フィルターがループしています"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr "ネットワークフィルターの設定ファイル名 '%s' が名前 '%s' と一致しません"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "設定ディレクトリー %s を作成できません"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML の生成に失敗しました"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "%s 用の設定ファイルはありません"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "%s 用の設定を削除できません"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr "%s %s のフォーマッターがエラーを報告しました"
@@ -3971,7 +3882,7 @@ msgstr "ハッシュ検索の結果が NULL ポインターでした"
#: src/conf/nwfilter_params.c:402
#, c-format
msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer"
-msgstr ""
+msgstr "インデックス %u にある値の検索の結果は NULL ポインターでした"
#: src/conf/nwfilter_params.c:545
#, c-format
@@ -4059,155 +3970,171 @@ msgstr "'private' の無効な値"
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(シークレットの定義)"
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "プールタイプ %d のバックエンドがありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "認証ホスト属性がありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "認証パスワード属性がありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr "認証ユーザー名の属性がありません"
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr "auth secret uuid または usage 属性がありません"
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr "無効な auth secret uuid"
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr "RBD プール名の必須 'name' 項目がありません"
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "未知のプールフォーマット形式 %s です"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr "ストレージプールのホスト名がありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "ストレージプールのソースデバイスのパスがありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "不明な認証形式 %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr "(ストレージソース仕様)"
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr "ルート要素が source ではありませんでした"
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "不正な形式の 8 進数のモード"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "不正な形式の owner 要素"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "不正な形式の group 要素"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "未知のストレージプール形式 %s です"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr "プールソースの name 要素がありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "ストレージプールのソースホスト名がありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "ストレージプールのソースパスがありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "ストレージプールのソースアダプター名がありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "ストレージプールのソースデバイス名がありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "ストレージプールのターゲットパスがありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "ストレージプールに対する未知のルート要素です"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr "(ストレージプール定義)"
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "未知のプールフォーマット番号 %d です"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "予期しないプールタイプ"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "不正な形式の capacity 要素"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "ボリュームの name 要素がありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "capacity 要素がありません"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "未知のボリュームフォーマット形式 %s です"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "ストレージボリュームの未知のルート要素です"
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr "(ストレージボリューム定義)"
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "未知のボリュームフォーマット番号 %d です"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr "ストレージプール設定ファイル名 '%s' がプール名 '%s' と一致しません"
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "プール '%s' はすでに UUID %s で定義されています"
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "プールはすでに '%s' としてアクティブです"
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "プール '%s' はすでに UUID %s を持って定義されています"
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr "ストレージソースがプールと競合します: '%s'"
@@ -4263,9 +4190,7 @@ msgstr "/dev/urandom から読み込みできません"
#, c-format
msgid ""
"Requested console pty '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
-msgstr ""
-"要求されたコンソール PTY '%s' はロックファイル '%s' (プロセス %lld) により"
-"ロックされています"
+msgstr "要求されたコンソール PTY '%s' はロックファイル '%s' (プロセス %lld) によりロックされています"
#: src/conf/virconsole.c:160
#, c-format
@@ -4516,78 +4441,59 @@ msgstr "CPU に互換性がありません"
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr "予期しない CPU モード: %d"
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr "接続されていません"
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr "名前がありません"
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr "UUID がありません"
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr "不正なドメインです、または接続がありません"
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr "不正なネットワークです、または"
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr "不正なインターフェースです、または接続がありません"
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr "不正なストレージプールです、または接続がありません"
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr "キーがありません"
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr "不正なストレージボリュームです、または接続がありません"
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr "usageID がありません"
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr "不正なシークレットです、または接続がありません"
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr "不正なネットワークフィルターです、または接続がありません"
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr "不正なドメインです"
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr "スナップショットではありません"
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr "モジュール %s の読み込みに失敗しました %s"
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr "モジュールの登録シンボル %s がありません"
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr "モジュールの登録 %s に失敗しました"
@@ -4595,11 +4501,9 @@ msgstr "モジュールの登録 %s に失敗しました"
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
-msgstr ""
-"ファイル名 '%s' が期待されるフォーマット '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>' "
-"ではありません"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
+msgstr "ファイル名 '%s' が期待されるフォーマット '/vmfs/volumes/<datastore>/<path>' ではありません"
#: src/esx/esx_driver.c:232
#, c-format
@@ -4619,9 +4523,7 @@ msgstr "'%s' のコントローラーモデルを見つけられません"
#: src/esx/esx_driver.c:429
#, c-format
msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'"
-msgstr ""
-"サポートされないコントローラーのモデル '%s' がディスク '%s' に対して見つかり"
-"ました"
+msgstr "サポートされないコントローラーのモデル '%s' がディスク '%s' に対して見つかりました"
#: src/esx/esx_driver.c:472 src/esx/esx_driver.c:552 src/esx/esx_driver.c:1185
#: src/esx/esx_driver.c:1286 src/esx/esx_driver.c:1384
@@ -4634,13 +4536,10 @@ msgstr "HostSystem オブジェクトを取得できませんでした"
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
-msgstr ""
-"値 '%s' を持つ HostSystem プロパティ 'hardware.cpuFeature[].edx' のビット 29 "
-"(ロングモード) が予期しない値 '%c' を持ちますが、'0' または '1' が期待されま"
-"す"
+msgstr "値 '%s' を持つ HostSystem プロパティ 'hardware.cpuFeature[].edx' のビット 29 (ロングモード) が予期しない値 '%c' を持ちますが、'0' または '1' が期待されます"
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4709,9 +4608,7 @@ msgstr "%s が vCenter 2.5, 4.x または 5.x サーバーではありません"
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
-msgstr ""
-"URI スキーマにおいてトランスポート '%s' はサポートされません。トランスポート"
-"部分を外して再び試してください"
+msgstr "URI スキーマにおいてトランスポート '%s' はサポートされません。トランスポート部分を外して再び試してください"
#: src/esx/esx_driver.c:1000 src/hyperv/hyperv_driver.c:108
msgid "URI is missing the server part"
@@ -4735,11 +4632,9 @@ msgstr "vCenter の IP アドレス %s は宛先にとって長過ぎます"
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
-msgstr ""
-"このホストは IP アドレス %s を持つ vCenter により管理されていますが、一致しな"
-"い vCenter '%s' (%s) が指定されました"
+msgstr "このホストは IP アドレス %s を持つ vCenter により管理されていますが、一致しない vCenter '%s' (%s) が指定されました"
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "'%s' からバージョン番号を構文解析できませんでした"
@@ -4818,7 +4713,7 @@ msgstr "QueryPerf が予期しない形式 '%s' を持つオブジェクトを
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4833,9 +4728,7 @@ msgstr "要求する仮想 CPU 数は少なくとも 1 でなければいけま
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"要求された仮想 CPU 数はドメインに対する仮想 CPU の最大割り当て可能数を超えて"
-"います: %d > %d"
+msgstr "要求された仮想 CPU 数はドメインに対する仮想 CPU の最大割り当て可能数を超えています: %d > %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2649
#, c-format
@@ -4843,7 +4736,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "仮想 CPU の数を %d に設定できませんでした: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "未サポートの設定フォーマット '%s' です"
@@ -4855,40 +4748,30 @@ msgstr "ドメインを起動できませんでした: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:3171
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
-msgstr ""
-"ドメインが存在します、既存のドメインを編集することはまだサポートされていませ"
-"ん"
+msgstr "ドメインが存在します、既存のドメインを編集することはまだサポートされていません"
#: src/esx/esx_driver.c:3207 src/vmware/vmware_conf.c:365
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
-msgstr ""
-"ドメイン XML がディスクを何も含んでいません、VMX ファイルのデータストアおよび"
-"パスを推論できません。"
+msgstr "ドメイン XML がディスクを何も含んでいません、VMX ファイルのデータストアおよびパスを推論できません。"
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
-msgstr ""
-"ドメイン XML がファイルベースのハードディスクを何も含んでいません、VMX ファイ"
-"ルのデータストアおよびパスを推論できません。"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
+msgstr "ドメイン XML がファイルベースのハードディスクを何も含んでいません、VMX ファイルのデータストアおよびパスを推論できません。"
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
-msgstr ""
-"最初のファイルベースのハードディスクはソースがありません、VMX ファイルのデー"
-"タストアおよびパスを推論できません。"
+msgstr "最初のファイルベースのハードディスクはソースがありません、VMX ファイルのデータストアおよびパスを推論できません。"
#: src/esx/esx_driver.c:3241 src/vmware/vmware_conf.c:398
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
-msgstr ""
-"最初のファイル形式のハードディスクについて期待されるソース '%s' は VMDK イ"
-"メージです"
+msgstr "最初のファイル形式のハードディスクについて期待されるソース '%s' は VMDK イメージです"
#: src/esx/esx_driver.c:3311
#, c-format
@@ -4901,9 +4784,7 @@ msgstr "ドメインが休止状態または電源オフ状態にありません
#: src/esx/esx_driver.c:3532
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
-msgstr ""
-"他のドメインに影響を与えることなく一般的な自動起動オプションを有効にできませ"
-"ん"
+msgstr "他のドメインに影響を与えることなく一般的な自動起動オプションを有効にできません"
#: src/esx/esx_driver.c:3739
#, c-format
@@ -4919,18 +4800,14 @@ msgstr "予約を %lld MHz に設定できませんでした、正の値が期
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
-msgstr ""
-"制限を %lld MHz に設定できませんでした、正の値または -1 (無制限) が期待されま"
-"す"
+msgstr "制限を %lld MHz に設定できませんでした、正の値または -1 (無制限) が期待されます"
#: src/esx/esx_driver.c:3869
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
-msgstr ""
-"共有を %d に設定できませんでした、正の値、-1 (低)、-2 (通常) または -3 (高) "
-"が期待されます"
+msgstr "共有を %d に設定できませんでした、正の値、-1 (低)、-2 (通常) または -3 (高) が期待されます"
#: src/esx/esx_driver.c:3889
#, c-format
@@ -4943,8 +4820,7 @@ msgstr "マイグレーションは vCenter がないとできません"
#: src/esx/esx_driver.c:3981
msgid "Renaming domains on migration not supported"
-msgstr ""
-"マイグレーションにおいてドメインの名前を変更することはサポートされていません"
+msgstr "マイグレーションにおいてドメインの名前を変更することはサポートされていません"
#: src/esx/esx_driver.c:3995
msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported"
@@ -4956,66 +4832,57 @@ msgstr "マイグレーション元と先は同じ vCenter を参照していな
#: src/esx/esx_driver.c:4011
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
-msgstr ""
-"マイグレーション URI はリソースプールとホストシステムを指定しなければいけませ"
-"ん"
+msgstr "マイグレーション URI はリソースプールとホストシステムを指定しなければいけません"
#: src/esx/esx_driver.c:4046
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
-msgstr ""
-"ドメインをマイグレーションできませんでした、検証により問題が報告されました: "
-"%s"
+msgstr "ドメインをマイグレーションできませんでした、検証により問題が報告されました: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:4050
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
-msgstr ""
-"ドメインをマイグレーションできませんでした、検証により問題が報告されました"
+msgstr "ドメインをマイグレーションできませんでした、検証により問題が報告されました"
#: src/esx/esx_driver.c:4072
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
-msgstr ""
-"ドメインをマイグレーションできませんでした、マイグレーションタスクがエラーと"
-"ともに終了しました: %s"
+msgstr "ドメインをマイグレーションできませんでした、マイグレーションタスクがエラーとともに終了しました: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:4147
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
-msgstr ""
-"ドメインをマイグレーションできませんでした、マイグレーションタスクがエラーと"
-"ともに終了しました"
+msgstr "ドメインをマイグレーションできませんでした、マイグレーションタスクがエラーとともに終了しました"
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr "ディスクのスナップショットはまだサポートされていません"
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "スナップショット '%s' がすでに存在します"
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr "スナップショットを作成できませんでした: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr "スナップショット '%s' が親を持っていません"
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr "スナップショット '%s' に復元できませんでした: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr "スナップショット '%s' を削除できませんでした: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr "メモリーのパラメーターを変更できませんでした: %s"
@@ -5041,9 +4908,7 @@ msgstr "ストレージプールの自動起動を解除できません"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:841
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
-msgstr ""
-"QueryVirtualDiskUuid が利用可能ではありません、UUID によりストレージボリュー"
-"ムを検索できません"
+msgstr "QueryVirtualDiskUuid が利用可能ではありません、UUID によりストレージボリュームを検索できません"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1003 src/esx/esx_storage_driver.c:1237
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
@@ -5057,9 +4922,7 @@ msgstr "ボリューム名 '%s' が期待された形式 '<directory>/<file>'
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1019 src/esx/esx_storage_driver.c:1253
#, c-format
msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
-msgstr ""
-"ボリューム名 '%s' がサポートされないサフィックスを持ちます、'.vmdk' は期待さ"
-"れます"
+msgstr "ボリューム名 '%s' がサポートされないサフィックスを持ちます、'.vmdk' は期待されます"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1099
msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation"
@@ -5099,34 +4962,26 @@ msgstr "ファイル '%s' が未知の形式を持ちます"
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
-msgstr ""
-"問い合わせパラメーター 'transport' が期待されない値 '%s' を持ちます (http|"
-"https でなければいけません)"
+msgstr "問い合わせパラメーター 'transport' が期待されない値 '%s' を持ちます (http|https でなければいけません)"
#: src/esx/esx_util.c:96
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
-msgstr ""
-"問い合わせパラメーター 'no_verify' が期待されない値 '%s' を持ちます (0 また"
-"は 1 でなければいけません)"
+msgstr "問い合わせパラメーター 'no_verify' が期待されない値 '%s' を持ちます (0 または 1 でなければいけません)"
#: src/esx/esx_util.c:106
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
-msgstr ""
-"問い合わせパラメーター 'auto_answer' が期待されない値 '%s' を持ちます (0 また"
-"は 1 でなければいけません)"
+msgstr "問い合わせパラメーター 'auto_answer' が期待されない値 '%s' を持ちます (0 または 1 でなければいけません)"
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
-msgstr ""
-"問い合わせパラメーター 'proxy' が予期しない形式 '%s' を含んでいます ((http|"
-"socks(|4|4a|5) であるべきです)"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
+"(http|socks(|4|4a|5))"
+msgstr "問い合わせパラメーター 'proxy' が予期しない形式 '%s' を含んでいます ((http|socks(|4|4a|5) であるべきです)"
#: src/esx/esx_util.c:150
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
@@ -5136,16 +4991,13 @@ msgstr "問い合わせパラメーター 'proxy' がホスト名を含んでい
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])"
-msgstr ""
-"問い合わせパラメーター 'proxy' が予期しないポート番号 '%s' を持ちます"
-"([1..65535]のべき)"
+msgstr "問い合わせパラメーター 'proxy' が予期しないポート番号 '%s' を持ちます([1..65535]のべき)"
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
-msgstr ""
-"データストアのパス '%s' が予期される形式 '[<datastore>] <path>' ではありませ"
-"ん"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgstr "データストアのパス '%s' が予期される形式 '[<datastore>] <path>' ではありません"
#: src/esx/esx_util.c:353
#, c-format
@@ -5177,8 +5029,7 @@ msgstr "curl_easy_perform() がエラーを返しました: %s (%d) : %s"
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) がエラーを返しました: %s (%d) : %s"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) がエラーを返しました: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:244
msgid ""
@@ -5189,8 +5040,7 @@ msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) が負の応答コードを返
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) がエラーを返しました: %s (%d) : %s"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) がエラーを返しました: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:262
#, c-format
@@ -5278,45 +5128,33 @@ msgstr "セッションのミューテックスを初期化できませんでし
#, c-format
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VI API メジャー/マイナーバージョン '2.5', '4.x' または '5.x' が期待されます"
-"が、'%s' が見つかりました"
+msgstr "VI API メジャー/マイナーバージョン '2.5', '4.x' または '5.x' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/esx/esx_vi.c:700
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
-msgstr ""
-"GSX のメジャー/マイナーバージョン '2.0' が期待されますが、'%s' が見つかりまし"
-"た"
+msgstr "GSX のメジャー/マイナーバージョン '2.0' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/esx/esx_vi.c:726
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
-msgstr ""
-"ESX のメジャー/マイナーバージョン '3.5', '4.x' または '5.x' が期待されます"
-"が、'%s' が見つかりました"
+msgstr "ESX のメジャー/マイナーバージョン '3.5', '4.x' または '5.x' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/esx/esx_vi.c:752
#, c-format
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VPX のメジャー/マイナーバージョン '2.5', '4.x' または '5.x' が期待されます"
-"が、'%s' が見つかりました"
+msgstr "VPX のメジャー/マイナーバージョン '2.5', '4.x' または '5.x' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/esx/esx_vi.c:759
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
-msgstr ""
-"プロダクト 'gsx', 'esx', 'embeddedEsx' または 'vpx' が期待されますが、'%s' が"
-"見つかりました"
+msgstr "プロダクト 'gsx', 'esx', 'embeddedEsx' または 'vpx' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/esx/esx_vi.c:766
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VI API 形式 'HostAgent' または 'VirtualCenter' が期待されますが、 '%s' が見つ"
-"かりました"
+msgstr "VI API 形式 'HostAgent' または 'VirtualCenter' が期待されますが、 '%s' が見つかりました"
#: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080
msgid "Could not retrieve resource pool"
@@ -5366,24 +5204,19 @@ msgstr "(ESX 実行結果)"
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
-msgstr ""
-"HTTP 応答コード %d が '%s' への呼び出しに対してありました。未知の原因により、"
-"Xpath 評価が失敗しました"
+msgstr "HTTP 応答コード %d が '%s' への呼び出しに対してありました。未知の原因により、Xpath 評価が失敗しました"
#: src/esx/esx_vi.c:1171
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
-msgstr ""
-"HTTP 応答コード %d が '%s' への呼び出しに対してありました。未知の原因により、"
-"シリアライズ解除が失敗しました"
+msgstr "HTTP 応答コード %d が '%s' への呼び出しに対してありました。未知の原因により、シリアライズ解除が失敗しました"
#: src/esx/esx_vi.c:1178
#, c-format
msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s"
-msgstr ""
-"HTTP 応答コード %d が '%s' への呼び出しに対してありました。原因: %s - %s"
+msgstr "HTTP 応答コード %d が '%s' への呼び出しに対してありました。原因: %s - %s"
#: src/esx/esx_vi.c:1200
#, c-format
@@ -5582,34 +5415,26 @@ msgstr "AutoStartDefaults オブジェクトを取り出すことができませ
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
-msgstr ""
-"保留になっている質問により仮想マシンの実行が止められています、質問は '%s' で"
-"す。可能性のある回答がありません"
+msgstr "保留になっている質問により仮想マシンの実行が止められています、質問は '%s' です。可能性のある回答がありません"
#: src/esx/esx_vi.c:3852
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
-msgstr ""
-"保留になっている質問により仮想マシンの実行が止められています、質問は '%s' で"
-"す。可能性のある回答は %s ですが、標準の回答が指定されていません"
+msgstr "保留になっている質問により仮想マシンの実行が止められています、質問は '%s' です。可能性のある回答は %s ですが、標準の回答が指定されていません"
#: src/esx/esx_vi.c:3873
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
-msgstr ""
-"保留になっている質問により仮想マシンの実行が止められています、質問は '%s' で"
-"す。可能性のある回答は %s です"
+msgstr "保留になっている質問により仮想マシンの実行が止められています、質問は '%s' です。可能性のある回答は %s です"
#: src/esx/esx_vi.c:3992
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
-msgstr ""
-"取り消し可能なタスクが応答しない質問によりブロックされていますが、取り消しに"
-"失敗しました"
+msgstr "取り消し可能なタスクが応答しない質問によりブロックされていますが、取り消しに失敗しました"
#: src/esx/esx_vi.c:3997
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
@@ -5773,8 +5598,7 @@ msgstr "UNIX ソケットを開けません"
#: src/fdstream.c:566
msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform"
-msgstr ""
-"UNIX ドメインソケットはこのプラットフォームにおいてサポートされていません"
+msgstr "UNIX ドメインソケットはこのプラットフォームにおいてサポートされていません"
#: src/fdstream.c:594
#, c-format
@@ -5796,7 +5620,7 @@ msgstr "%s を %llu までシークできません"
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr "%s: 読み込みフラグと書き込みフラグを同時に要求できません"
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr "パイプを作成できません"
@@ -5888,10 +5712,9 @@ msgstr "%s 中に応答がありませんでした"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
-msgstr ""
-"%s 中に SOAP が失敗しました: コード '%s', サブコード '%s', 理由 '%s', 詳細 "
-"'%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgstr "%s 中に SOAP が失敗しました: コード '%s', サブコード '%s', 理由 '%s', 詳細 '%s'"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
msgid "Could not initialize options"
@@ -5989,10 +5812,10 @@ msgstr "不正なデータ形式"
msgid "System is not available"
msgstr "システムが利用可能ではありません"
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "メモリー不足"
@@ -6049,15 +5872,12 @@ msgstr "ホストインターフェースの一覧を作成できませんでし
#: src/interface/netcf_driver.c:235
#, c-format
msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s"
-msgstr ""
-"ホストにおいて定義されているインターフェース数を取得できませんでした: %s%s%s"
+msgstr "ホストにおいて定義されているインターフェース数を取得できませんでした: %s%s%s"
#: src/interface/netcf_driver.c:256
#, c-format
msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s"
-msgstr ""
-"ホストにおいて定義されているインターフェースの一覧を作成できませんでした: %s"
-"%s%s"
+msgstr "ホストにおいて定義されているインターフェースの一覧を作成できませんでした: %s%s%s"
#: src/interface/netcf_driver.c:313
#, c-format
@@ -6067,8 +5887,7 @@ msgstr "MAC アドレス '%s' を持つインターフェースが見つかり
#: src/interface/netcf_driver.c:320
#, c-format
msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'"
-msgstr ""
-"MAC アドレス '%s' を持つインターフェースを見つけることができませんでした"
+msgstr "MAC アドレス '%s' を持つインターフェースを見つけることができませんでした"
#: src/interface/netcf_driver.c:326
msgid "multiple interfaces with matching MAC address"
@@ -6114,428 +5933,461 @@ msgstr "トランザクションのコミットに失敗しました: %s%s%s"
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "トランザクションのロールバックを失敗しました: %s%s%s"
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
-msgstr "%s: 未サポートのフラグ (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
+msgstr "フラグ (0x%lx) はファンクション %s においてサポートされません"
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr "ドライバーが多すぎます、%s を登録できません"
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr "内部 Xen ドライバーの登録を試行しました"
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr "%s 状態ドライバーの初期化に失敗しました"
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr "'uri_aliases' 設定パラメーターに対する一覧を期待します"
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
-msgstr ""
-"'uri_aliases' 設定パラメーターの一覧エントリーに対する文字列が期待されます"
+msgstr "'uri_aliases' 設定パラメーターの一覧エントリーに対する文字列が期待されます"
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
-msgstr ""
-"不正な形式の 'uri_aliases' 設定エントリー '%s', 'alias=uri://host/path' が期"
-"待されます"
+msgstr "不正な形式の 'uri_aliases' 設定エントリー '%s', 'alias=uri://host/path' が期待されます"
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
-msgstr ""
-"不正な形式の 'uri_aliases' 設定エントリー '%s' です、エイリアスは 'a-Z, 0-9, "
-"_, -' のみを含められます"
+msgstr "不正な形式の 'uri_aliases' 設定エントリー '%s' です、エイリアスは 'a-Z, 0-9, _, -' のみを含められます"
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr "'uri_default' 設定パラメーターに対して文字列が期待されます"
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr "libvirt が '%s' ドライバーなしでビルドされました"
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr "URI %s に対する接続がありません"
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr "%s の uuidstr が有効な UUID である必要があります"
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr "出力ファイルの絶対パスを構築できませんでした"
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr "running と paused フラグは相互排他です"
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr "入力ファイルの絶対パスを構築できませんでした"
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "secure フラグを持つ virDomainSaveImageGetXMLDesc"
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr "crash と live フラグは相互排他です"
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr "crash および reset フラグは相互排他です"
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr "live と reset フラグは相互排除です"
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "コアファイルの絶対パスを構築できませんでした"
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr "結果が大きすぎます: %llu"
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr "文字列パラメーター名 '%.*s' が長すぎます"
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr "NULL 文字列パラメーター '%s'"
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr "サポートされない文字列パラメーター '%s' です"
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s のフラグ 'affect live' および 'affect config' は相互排他です"
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "セキュアフラグのある virDomainGetXMLDesc"
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare は uri をセットしませんでした"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 は uri をセットしませんでした"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare3 が URI を設定していません"
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr "%s の dconnuri からサーバーを構文解析できません"
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr "マイグレーション中にターゲットのゲスト XML を変更できません"
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr "ピアツーピアマイグレーション URI を上書きできません"
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr "変更からの保護を強制できません"
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr "peer2peer フラグを使用せずにトンネルマイグレーションを実行できません"
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
-msgstr "ディスクが NULL です"
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "バッファは NULL です"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
-"flags パラメーターは VIR_MEMORY_VIRTUAL または VIR_MEMORY_PHYSICAL を含めなけ"
-"ればいけません"
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "バッファは NULL ですが、サイズはゼロではありません"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr "%s のフラグは VIR_MEMORY_VIRTUAL または VIR_MEMORY_PHYSICAL を含める必要があります"
+
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr "入力が大きすぎます: %u"
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr "入力が大きすぎます: %d * %d"
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "データソースは非ブロックデバイスに対して使用できません"
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "データ受信装置は非ブロックデバイスに対して使用できません"
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
-msgstr "current フラグを使用するには redefine フラグが必要です"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
+msgstr "%s の eventID は %d よりも小さい必要があります"
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
-msgstr "redefine と no metadata フラグは相互排他です"
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s の running および paused フラグは相互排他です"
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
-msgstr "redefine と halt フラグは相互排他です"
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
+msgstr "%s において 'current' フラグを使用するには 'redefine' フラグが必要です"
+
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s の 'redefine' および 'no metadata' フラグは相互排他です"
-#: src/libvirt.c:17243
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s の 'redefine' および 'halt' フラグは相互排他です"
+
+#: src/libvirt.c:17040
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "secure フラグのある virDomainSnapshotGetXMLDesc"
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
-msgstr "children と children_only フラグは相互排他です"
-
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
-msgstr "info が NULL です"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s の children フラグ children_only フラグは相互排他です"
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
-msgstr "フラグの使用はコピージョブが必要です"
-
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18481
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr "ファイル記述子 %d にアクセスできません"
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18487
+#, c-format
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:18872
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
-msgstr "ファイル記述子 %d はソケットでなければいけません"
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr "入力が大きすぎます: %u * %u"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/libvirt-qemu.c:164
+#, c-format
+msgid "pid_value in %s is too large"
+msgstr "%s の pid_value が大きすぎます"
+
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr "設定ファイル %s のアクセスに失敗しました"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr "ロック空間パス '%s' が %d 文字を超えています"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr "ロック空間 %s を作成できません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr "セクター容量 %s を問い合わせできません: エラー %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr "セクター容量 %s を問い合わせできません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr "ロック空間 %s を割り当てできません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr "ロック空間 %s を保存できません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr "ロック空間 %s を初期化できません: エラー %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr "ロック空間 %s を初期化できません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr "ロック空間 %s を追加できません: エラー %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr "ロック空間 %s を追加できません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
-msgstr ""
-"自動ディスクリースモードが有効化されましたが、ホスト ID が設定されていません"
+msgstr "自動ディスクリースモードが有効化されましたが、ホスト ID が設定されていません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr "Sanlock プラグインが初期化されていません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr "サポートされないオブジェクト形式 %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr "ドメイン名 '%s' が %d 文字を超えています"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr "MD5 チェックサムを保存するには文字列が小さすぎます"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr "md5 checksum を計算できません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr "リソース名 '%s' が %d 文字を超えています"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr "リースのパス '%s' が %d 文字を超えています"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr "リソースのロック空間 '%s' が %d 文字を超えています"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "ディスクリソースに対する予期しないロックパラメーターです"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr "リース %s を割り当てられません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr "リース %s を保存できません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr "リース %s を初期化できません: エラー %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr "リース %s を初期化できません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr "オブジェクトに対するリソース %d が多すぎます"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr "読み込み専用のリースはサポートされません"
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr "共有可能なリースはサポートされません"
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
-msgstr ""
-"読み/書き、排他アクセス、ディスクが存在しますが、リースが指定されていません"
+msgstr "読み/書き、排他アクセス、ディスクが存在しますが、リースが指定されていません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr "ロック状態 %s を構文解析できません: エラー %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr "ロック状態 %s を構文解析できません"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr "sanlock デーモンのソケットのオープンに失敗しました: エラー %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr "sanlock デーモンのソケットのオープンに失敗しました"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr "ロックの獲得に失敗しました: エラー %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr "ロックの獲得に失敗しました"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr "プロセスの制限に失敗しました: エラー %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr "プロセスの制限に失敗しました"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr "ロックの調査に失敗しました: エラー %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr "ロックの問い合わせに失敗しました"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr "ロックの開放に失敗しました: エラー %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr "ロックの開放に失敗しました"
@@ -6562,458 +6414,504 @@ msgstr "プラグイン初期化シンボル 'virLockDriverImpl' がありませ
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr "このプラットフォームは dlopen がありません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid は失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "ioctl(TIOCSTTY) は失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "dup2(stdin) は失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "dup2(stdout) は失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "dup2(stderr) は失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr "ルートプライベートの作成に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s の作成に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "%s に空の tmpfs をマウントできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "新しいルート %s を tmpfs の中にバインドできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr "新しいルート %s を読み込み専用にできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "%s の中に chroot できませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "root のピボットに失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "ディレクトリー %s の作成に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr "%s を %s に %s 形式でマウントできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr "/ においてファイルコンテキストの問い合わせに失敗しました"
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "/dev/pts を作成できません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "/dev/pts をコンテナーにマウントできません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "デバイス %s を作成できません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "デバイス %s を %s にシンボリックリンクできません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr "/dev/pts/ptmx を /dev/ptmx にバインドできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "デバイス /dev/ptmx を作成できません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr "%s を %s にシンボリックリンクできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr "%s を /dev/console にシンボリックリンクできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr "マウントディレクトリー %s を %s にバインドできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr "ディレクトリー %s を読み込み専用にできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr "ファイルシステム %s を開けません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "blkid ライブラリーハンドルを作成できません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr "デバイス %s を blkid ライブラリーと関連づけできません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr "%s に対して検知されたファイルシステムが多すぎます"
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr "%s のファイルシステムを検知できません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr "%s のファイルシステム形式を見つけられません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "%s を読み込めません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr "%s が最終行の前に予期しない '*' を持ちます"
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr "デバイス %s を %s にマウントできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
-msgstr ""
-"デバイス %s を %s にマウントできませんでした、ファイルシステムを検知できませ"
-"ん"
+msgstr "デバイス %s を %s にマウントできませんでした、ファイルシステムを検知できません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr "デバイス %s を %s に %s としてマウントできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr "ディレクトリー %s を tmpfs としてマウントできませんでした"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr "予期しないファイルシステム形式 %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr "ファイルシステム形式 %s をマウントできません"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts の読み込みに失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
-msgstr "'%s' のアンマウントに失敗し、古いルート '%s' を切断できませんでした"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
+msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' のアンマウントに失敗し、古いルート '%s' をアンマウントできませんでした"
+msgstr "'%s' のアンマウントに失敗し、古いルート '%s' をアンマウントできませんでした"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr "ディレクトリー %s を読み込めません"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr "リンク %s を解決できません"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr "ディレクトリー %s を作成できません"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr "ディレクトリー %s を %s にシンボリックリンクできません"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr "%s を %s にマウントできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "/ をスレーブにできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr "ルートを読み込み専用にできませんでした"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "ケイパビリティの削除に失敗しました: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "ケイパビリティの適用に失敗しました: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() は無効な vm 定義を渡しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "TTY %s のオープンに失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
-msgstr ""
-"コンテナーのルートに対して相対的な初期化パス '%s' を見つけられませんでした"
+msgstr "コンテナーのルートに対して相対的な初期化パス '%s' を見つけられませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "コンテナ連続メッセージの読み取りに失敗"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr "継続信号をコントローラーに送信できませんでした"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "コンテナーのクローンの実行に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "ホストの UUID を取得できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr "/dev を読み込めません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "'%s' を開けません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr "%s において loop の状態を取得できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr "/dev において空いている loop デバイスを見つけられません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr "%s をループデバイスに接続できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr "loop デバイスを自動削除として印をつけられません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr "ホストカーネルが NUMA を意識していません。"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr "ホストが NUMA ノード %d をサポートできません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
-msgstr ""
-"'preferred' モードにおける NUMA メモリーチューニングは単一ノードのみがサポー"
-"トされます"
+msgstr "'preferred' モードにおける NUMA メモリーチューニングは単一ノードのみがサポートされます"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr "NUMA ポリシー %s を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr "NUMA policy はこのプラットフォームにおいて利用できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr "ドメイン %s に対して io cpu shares を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr "ドメイン %s に対して io cpu quota を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr "ドメイン %s に対して io cpu period を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr "ドメイン %s のブロック I/O ウェイトを設定できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "ドメイン %s のメモリー制限を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr "ドメイン %s のメモリーハード制限を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr "ドメイン %s のメモリーソフト制限を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr "ドメイン %s のスワップハード制限を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "ドメイン %s 向けのデバイスを拒否できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "デバイス %c:%d:%d をドメイン %s に対して許可できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr "デバイス %s に対してドメイン %s を許可できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr "ドメイン %s に対して PTY デバイスを許可できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "ドライバーの cgroup の取得に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "ドメイン %s の cgroup を作成できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "cgroup にタスク %d をドメイン %s に追加できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "サーバーソケット %s の作成に失敗"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "ソケットパス %s が宛先にとって長過ぎます"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "サーバーソケット '%s' のバインドに失敗"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "サーバーソケット %s のリッスンに失敗"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "ケイパビリティの適用に失敗しました: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr "モニタークライアントから読み込めません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr "モニタークライアントを受け取れません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr "クライアントソケットをウォッチできません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr "epoll ファイルディスクリプターを追加できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr "epoll ファイルディスクリプターを削除できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr "epoll において待機できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr "コンテナー PTY を読み込みできません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr "コンテナー PTY に書き込みできません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr "シグナルパイプを作成できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr "シグナルパイプを監視できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr "シグナルハンドラーをインストールできません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr "モニターソケットを監視できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "epoll ファイルディスクリプターを作成できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr "epoll ファイルディスクリプターを監視できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr "ホストコンソール PTY を監視できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr "%s に対して %s においてパーソナリティーを要求できません"
@@ -7026,1040 +6924,1025 @@ msgstr "sockpair は失敗しました"
msgid "socketpair failed"
msgstr "socketpair に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr "ルートソース %s が存在しません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "マウントの名前空間の共有解除できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "ルートのマウントをスレーブモードに切り替えできません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "パス %s の作成に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr "%s においてファイルコンテキストの問い合わせに失敗しました"
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "pts デバイスを %s にマウントできませんでした"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
-msgstr ""
-"ちょうど 1 つの TTY ファイルディスクリプターが期待されますが、 %zu 個ありまし"
-"た"
+msgstr "ちょうど 1 つの TTY ファイルディスクリプターが期待されますが、 %zu 個ありました"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "TTY の割り当てに失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "コンテナー継続メッセージを送信できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr "コンテナーからシグナルを受信中にエラーが発生しました"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr "親に継続シグナルを送信中にエラーが発生しました"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr "ファイル記述子を非ブロックに設定できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "pid ファイル '%s/%s.pid' の書き込みができません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "root ディレクトリーを変更できません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "セッションリーダーになれません"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "ドライバーから接続を受け取れませんでした"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "予期しない LXC URI パス '%s' です、lxc:/// を試してください"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "lxc 状態ドライバーが有効ではありません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr "ID %d に一致するドメインがありません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "'%s' に一致するドメインがありません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr "名前 '%s' に一致するドメインがありません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "システムに NETNS サポートが欠けています"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "一時ドメインを定義解除できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "%s の cgroup を取得できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "ドメインの CPU 時間を読み込めません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "ドメインのメモリー使用量を読み込めません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "最大メモリーをカレントメモリーよりも小さく設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "メモリーを最大メモリーよりも大きく設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr "ドメインが実行中です"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr "cgroup はホストにおいて設定されなければいけません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "ドメインのメモリーの設定に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "ドメイン %s に対する cgroup を見つけられません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr "メモリーのハード制限をチューニング可能に設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr "メモリーのソフト制限をチューニング可能に設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr "スワップのハード制限をチューニング可能に設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr "メモリーのハード制限を取得できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr "メモリーのソフト制限を取得できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "スワップのハード制限を取得できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr "%s において帯域制限を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr "直接インターフェースにおいてネットワーク帯域を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr "直接インターフェースにおいてポートプロファイルを設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr "ブリッジ名が指定されていません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr "サポートされないネットワーク形式 %s です"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr "%s に対するモニターのセキュリティコンテキストの設定に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr "%s に対するモニターのセキュリティコンテキストの解除に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "クライアントのソケットの作成に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "ソケットのパス %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "クライアントのソケットに接続できませんでした"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "コンテナーに対する無効な PID %d です"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr "コンテナー PID のキルに失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr "いくつかのコンテナー PID が die を拒否しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "ログファイル %s を開けませんでした"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr "%s に対するログの最後にシークできません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr "最初から %lld に %s に対してシークできません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr "ゲストのログ出力の読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
-msgstr ""
-"'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroup コントローラーがマウントされなければい"
-"けません"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+msgstr "'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroup コントローラーがマウントされなければいけません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr "'cpuacct' cgroup コントローラーのマウントを確認できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr "'devices' cgroup コントローラーのマウントを確認できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr "'memory' cgroup コントローラーのマウントを確認できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "ログディレクトリー '%s' を作成できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "PTY 形式のみがサポートされます"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "'%s' を開けませんでした"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "ハンドシェイクディスクリプターを閉じられません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "pid ファイル %s/%s.pid の読み込みに失敗"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr "ゲストの開始に失敗しました: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr "ログファイルを閉じられませんでした"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr "ドメインはすでに実行中です"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "UUID '%s' に一致するドメインがありません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "ドメイン定義 '%d' に不明な virt タイプがあります"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr "セキュリティレベルの取得に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "セキュリティモデルの文字列が最大値 %d バイトを超過"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "セキュリティ DOI の文字列が最大値 %d バイトを超過"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "仮想マシン '%s' の自動起動に失敗しました: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr "セキュリティドライバーの初期化に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "不明なリリース: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "cgroup CPU コントローラーがマウントされていません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr "cpu bandwidth period tunable を取得できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr "チューニング可能な CPU の帯域を取得できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr "cpu bandwidth period を取得できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr "cpu bandwidth period を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr "cpu bandwidth quota を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "ドメイン %s はありません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "cpu shares tunable を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "cpu shares tunable を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr "blkio cgroup がマウントされていません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr "blkio weight が範囲外です。"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr "blkio weight tunable を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr "ブロック I/O ウェイトを取得できませんでした"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "無効なパス、'%s' が既知のインターフェースではありません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "一時ドメインに対して自動起動を設定できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "自動起動ディレクトリー %s を作成できません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "シンボルリンク'%s' の削除に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "休止操作に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr "再開操作に失敗しました"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr "コンソールデバイス '%s' が見つかりません"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "キャラクターデバイス %s は PTY を使用していません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "未知のエラー"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr "libxl_get_physinfo_info に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr "libxl_get_version_info に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr "マシン形式 %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "ドメインイメージを読み込めません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr "libxl ヘッダーの読み込みに失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "イメージマジックは正しくありません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "イメージバージョンはサポートがありません (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "無効な XML 長: %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "XML の読み込みに失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr "ドメイン %d をクリーンアップできません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いた仮想 CPU '%d' の固定に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
-msgstr ""
-"ドメイン '%s' UUID %s をドメイン '%s' UUID %s に属するファイルから復元できま"
-"せん"
+msgstr "ドメイン '%s' UUID %s をドメイン '%s' UUID %s に属するファイルから復元できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr "libxenlight がドメイン '%s' の空きメモリーの取得に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr "libxenlight が新しいドメイン '%s' の作成に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr "libxenlight がドメイン '%s' の復元に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr "libxenlight がユーザーデータの保存に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr "ログディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "状態ディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "ライブラリーディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "保存ディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "ログファイル %s の作成に失敗"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr "libxenlight のケイパビリティの作成に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr "libxenlight 状態ドライバーが動作中ではありません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "予期しない Xen URI パス '%s' です、xen:/// を試してください"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の一時停止に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の再開に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' のシャットダウンに失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の再起動に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr "ドメイン '%d' の強制停止に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "マッチする UUID を持つドメインはありません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr "休止状態のドメインにメモリーを設定できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いてドメイン '%d' に最大メモリーを設定できませんでした"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "メモリーは最大メモリー以上にセットできません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' のメモリーの設定に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr "libxl_domain_info がドメイン '%d' に対して失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr "libxenlight がドメイン '%d' を一時停止するので実行する必要があります"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "ドメイン保存ファイル '%s' の作成に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr "保存ファイルヘッダーの書き込みに失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr "XML 記述の書き込みに失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の保存に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr "ファイルを閉じることができませんでした"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr "XML 修正はサポートされません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"コアをダンプする前に、libxenlight を用いてドメイン '%d' を一時停止できません"
-"でした"
+msgstr "コアをダンプする前に、libxenlight を用いてドメイン '%d' を一時停止できませんでした"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' のダンプコアに失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr "コアのダンプ後、libxenlight を用いたドメイン '%d' の再開に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr "一時ドメインに対して管理保存を実行できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "フラグの無効な組み合わせです: (0x%x)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr "nvcpus が 0 です"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr "休止状態のドメインの仮想 CPU 数を設定できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ドメインの最大仮想 CPU 数を決定できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"要求された vcpus はドメインに許可できる最大 vcpus を越えています: %d > %d"
+msgstr "要求された vcpus はドメインに許可できる最大 vcpus を越えています: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の仮想 CPU 数の設定に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr "ドメインが一時的です"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "停止状態のドメインで vcpus を固定できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr "vcpupin の XML の更新または追加に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"libxenlight を用いたドメイン '%d' の仮想 CPU 数の一覧表示に失敗しました"
+msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' の仮想 CPU 数の一覧表示に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "サポートされない設定の形式 %s です"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr "libxenlight からバージョン情報を取得できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr "xm 設定ファイルの構文解析に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "一時ドメインを定義解除できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr "ドメインの管理保存イメージの削除に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr "ドメインの管理保存イメージが存在する間は定義解除が拒否されます"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "バス '%s' とターゲット '%s' を持つデバイスはありません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "リムーバブルメディアは %s デバイスに対してサポートされません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr "libxenlight がディスク '%s' のメディアの変更に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "ターゲット %s は既に存在します"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr "ディスクソースパスがありません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr "libxenlight がディスク '%s' の接続に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ディスクバス '%s' はホットプラグができません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "ディスクデバイスタイプ '%s' はホットプラグができません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "ディスク %s が見つかりません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr "libxenlight がディスク '%s' の切断に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr "ディスクバス '%s' は活性抜線できません。"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr "ディスク形式 '%s' は活性抜線できません。"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "デバイスタイプ '%s' は添付できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr "ターゲット %s がすでに存在します。"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr "デバイスの永続的な接続はサポートされません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr "デバイス形式 '%s' は切断できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr "ターゲットデバイス %s がありません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr "デバイスの永続的な切断はサポートされません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr "ディスクのバス '%s' は更新できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr "デバイス形式 '%s' は更新できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr "ターゲット %s が存在しません。"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "このディスクは更新をサポートしません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr "デバイスの永続的な更新はサポートされません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr "一時ドメインにあるデバイスを変更できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr "未知のドメイン変更アクション %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "一時ドメインに対して自動起動を設定できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "自動起動ディレクトリー %s を作成できません"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"libxenlight を用いたドメイン '%d' のスケジューラー ID の取得に失敗しました"
+msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' のスケジューラー ID の取得に失敗しました"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr "'credit' スケジューラーのみがサポートされます"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"libxenlight を用いたドメイン '%d' に対するスケジューラーのパラメーターを取得"
-"できませんでした"
+msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' に対するスケジューラーのパラメーターを取得できませんでした"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"libxenlight を用いたドメイン '%d' に対するスケジューラーのパラメーターを設定"
-"できませんでした"
+msgstr "libxenlight を用いたドメイン '%d' に対するスケジューラーのパラメーターを設定できませんでした"
#: src/libxl/libxl_conf.c:376
#, c-format
@@ -8068,9 +7951,7 @@ msgstr "libxenlight が UUID '%s' の構文解析に失敗しました"
#: src/libxl/libxl_conf.c:401
msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain"
-msgstr ""
-"このバージョンの libxenlight はドメインあたり 32 仮想 CPU のみをサポートしま"
-"す"
+msgstr "このバージョンの libxenlight はドメインあたり 32 仮想 CPU のみをサポートします"
#: src/libxl/libxl_conf.c:536
#, c-format
@@ -8081,13 +7962,13 @@ msgstr "libxenlight はディスクドライバー %s をサポートしませ
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr "libxenlight は一時的なディスクをサポートしません"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr "スクリプトは形式 %s のインターフェースにおいてサポートされません"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "未使用の VNC ポートを見つけることができません"
@@ -8103,276 +7984,256 @@ msgstr "libxenlight からノードの物理情報の取得に失敗しました
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "libxenlight からバージョン情報の取得に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ディレクトリー %s を作成できません"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr "%s が見つかりません - おそらくパッケージがインストールされていません"
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "ブリッジ '%s' が無効なプレフィックスを持ちます"
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "radvd 設定ファイル '%s' を書き込みできませんでした"
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "'%s' に対する無効なプレフィックスまたはネットマスク"
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "'%s' からの転送を許可する iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "'%s' への転送を許可する iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "'%s' へのマスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
-msgstr ""
-"%s への UDP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました"
+msgstr "%s への UDP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "UDP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
-msgstr ""
-"%s への TCP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました"
+msgstr "%s への TCP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "TCP マスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "'%s' からのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s' へのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' からの発信トラフィックをブロックする ip6tables ルールの追加に失敗しまし"
-"た"
+msgstr "'%s' からの発信トラフィックをブロックする ip6tables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' への受信トラフィックをブロックする ip6tables ルールの追加に失敗しました"
+msgstr "'%s' への受信トラフィックをブロックする ip6tables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' におけるブリッジをまたがるトラフィックを許可する ip6tables ルールの追加"
-"に失敗しました"
+msgstr "'%s' におけるブリッジをまたがるトラフィックを許可する ip6tables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "'%s' からの DNS 要求を許可する ip6tables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "'%s' からの DHCP 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "'%s' からの DNS 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "'%s' からの TFTP 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' からの発信トラフィックをブロックする iptables ルールの追加に失敗しました"
+msgstr "'%s' からの発信トラフィックをブロックする iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' への 受信トラフィックをブロックする iptables ルールの追加に失敗しました"
+msgstr "'%s' への 受信トラフィックをブロックする iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' におけるブリッジをまたがるトラフィックを許可する iptables ルールの追加に"
-"失敗しました"
+msgstr "'%s' におけるブリッジをまたがるトラフィックを許可する iptables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "%s に書き込み(ブリッジ %s において IPv6 を無効化するため)できません"
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s を無効化できません"
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "ネットワークはインターフェース %s によりすでに使用中です"
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr "ブリッジ '%s' が無効なネットマスクまたは IP アドレスを持ちます"
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ホワーディングを有効にするのに失敗"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "ネットワークはすでにアクティブです"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "一致する uuid のネットワークはありません"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "'%s' に一致する名前を持つネットワークがありません"
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
-msgstr ""
-"複数の dhcp セクションが見つかりました。dhcp は各ネットワークにおいて一つの "
-"IPv4 アドレスのみをサポートします。"
+msgstr "複数の dhcp セクションが見つかりました。dhcp は各ネットワークにおいて一つの IPv4 アドレスのみをサポートします。"
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "ネットワークはまだアクティブです"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "ネットワークが起動中していません"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "一致する id を持つネットワークはありません"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "ネットワーク '%s' に bridge 名がありません"
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "一時ネットワークに対して自動起動を設定できません"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "自動起動ディレクトリー %s を作成できません"
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました"
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
-msgstr ""
-"ネットワーク '%s' が直接モードを使用していますが、転送デバイスおよびインター"
-"フェースプールがありません"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
+msgstr "ネットワーク '%s' が直接モードを使用していますが、転送デバイスおよびインターフェースプールがありません"
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "%s において仮想ファンクションを取得できませんでした"
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr "SR-IOV 物理ファンクション %s に 仮想ファンクションのものが存在しません"
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
-msgstr ""
-"ネットワーク '%s' がインターフェースへの排他的アクセスを必要としていますが、"
-"利用できません"
+msgstr "ネットワーク '%s' がインターフェースへの排他的アクセスを必要としていますが、利用できません"
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
-msgstr ""
-"インターフェースが直接モードを使用していますが、ソースデバイスがありません"
+msgstr "インターフェースが直接モードを使用していますが、ソースデバイスがありません"
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "ネットワーク '%s' がドメインにより使用中の dev='%s' を持ちません"
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
-msgstr ""
-"ネットワーク '%s' は dev='%s' がすでに他のドメインにより使用中であると宣言さ"
-"れました"
+msgstr "ネットワーク '%s' は dev='%s' がすでに他のドメインにより使用中であると宣言されました"
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "ネットワーク '%s' が IPv4 アドレスを持ちません"
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
-msgstr ""
-"ネットワーク '%s' が関連づけられたインターフェースまたはブリッジを持ちません"
+msgstr "ネットワーク '%s' が関連づけられたインターフェースまたはブリッジを持ちません"
#: src/node_device/node_device_driver.c:88
#, c-format
@@ -8382,14 +8243,14 @@ msgstr "ドライバーのリンク %s を解決できません"
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "名前 '%s' に一致するノードデバイスがありません"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr "このデバイス用のペアレントはありません"
@@ -8431,8 +8292,7 @@ msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection に失敗しました"
#: src/node_device/node_device_hal.c:634
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
-msgstr ""
-"libhal_ctx_init に失敗しました、おそらく haldaemon が実行中ではありません"
+msgstr "libhal_ctx_init に失敗しました、おそらく haldaemon が実行中ではありません"
#: src/node_device/node_device_hal.c:659
msgid "setting up HAL callbacks failed"
@@ -8442,8 +8302,8 @@ msgstr "HAL 呼び出しのセットアップに失敗しました"
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices に失敗しました"
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -8486,34 +8346,26 @@ msgstr "'%s' を int 型に変換できませんでした"
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"プロパティキー '%s' のプロパティ値に対して sysname '%s' を持つデバイスにおい"
-"てメモリーの割り当てに失敗しました"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
+msgstr "プロパティキー '%s' のプロパティ値に対して sysname '%s' を持つデバイスにおいてメモリーの割り当てに失敗しました"
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"sysfs 属性 '%s' の sysfs 属性値に対して sysname '%s' を持つデバイスにおいてメ"
-"モリーを割り当てられませんでした"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
+msgstr "sysfs 属性 '%s' の sysfs 属性値に対して sysname '%s' を持つデバイスにおいてメモリーを割り当てられませんでした"
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"sysname '%s' を持つデバイスに対してデバイス名を生成中にバッファーエラーが発生"
-"しました"
+msgstr "sysname '%s' を持つデバイスに対してデバイス名を生成中にバッファーエラーが発生しました"
#: src/node_device/node_device_udev.c:654
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
-msgstr ""
-"SCSI ホストが見つかりましたが、その udev の名前 '%s' が 'host' から始まってい"
-"ません"
+msgstr "SCSI ホストが見つかりましたが、その udev の名前 '%s' が 'host' から始まっていません"
#: src/node_device/node_device_udev.c:822
#, c-format
@@ -8546,9 +8398,7 @@ msgstr "udev のデバイススキャンが %d を返しました"
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
-msgstr ""
-"udev %d により返されたファイルディスクリプターがノードデバイスのファイルディ"
-"スクリプター %d と一致しません"
+msgstr "udev %d により返されたファイルディスクリプターがノードデバイスのファイルディスクリプター %d と一致しません"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1462
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
@@ -8572,136 +8422,292 @@ msgstr "driverState のミューテックスの初期化に失敗しました"
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr "udev_monitor_new_from_netlink が NULL を返しました"
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "'%s' を開けません"
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "%s から読み込みできません"
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr "'%s' を整数値に変換できませんでした"
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
-msgstr "%s をコピーできません"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
+msgstr "利用可能なノード '%s' の構文解析に失敗しました"
+
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
+msgstr "cpuinfo から CPU の MHz を構文解析しています"
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
-msgstr "cpuinfo cpu MHz を構文解析しています"
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
+msgstr "cpuinfo から CPU のコア数を構文解析しています"
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "ディレクトリー %s を開けません"
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr "%s の読み込み中に問題が発生しました"
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr "%s のクローズ中に問題が発生しました"
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr "CPU が見つかりません"
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr "ソケットが見つかりません"
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr "スレッドが見つかりません"
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "無効なパラメーターカウントです"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr "kernel cpu time の項目が宛先に対して長すぎます"
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
-msgstr "無効な CPU 番号"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
+msgstr "%s に無効な cpuNum があります"
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
-msgstr "無効な統計カウント"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr "プレフィックスが見つかりません"
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr "kernel memory の項目が宛先に対して長すぎます"
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr "利用可能なメモリーラインが見つかりませんでした"
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "このプラットフォームではノード情報は実装されていません。"
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr "ノード CPU の統計はこのプラットフォームにおいて実装されていません"
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "このホストにおいて NUMA はサポートされません"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
-msgstr "無効なセル番号です"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr "ノードメモリーの統計はこのプラットフォームにおいて実装されていません"
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr "node cpumap はこのプラットフォームにおいて実装されていません"
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "セル %d を開始、範囲外です (0-%d)"
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr "ノードの NUMA 空きメモリーの問い合わせに失敗しました: %d"
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "NUMA 空きメモリーの問い合わせに失敗しました"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr "NUMA メモリー情報はこのプラットフォーム上では使用できません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr "virNWFilterSnoopListDel に失敗しました"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr "pcap_create に失敗しました"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr "pcap_compile: %s"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr "pcap_setfilter: %s"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr "pcap_setdirection: %s"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr "ツールがないため、IP アドレスの付け替えがおそらく動作しないので、IP パラメーターを提供する必要があります"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr "unlink(\"%s\")"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr "open(\"%s\")"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr "%s を閉じられません"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr "UUID に一致するネットワークフィルターがありません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr "名前 '%s' を持つネットワークフィルターがありません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr "ネットワークフィルターは使用中です"
@@ -8710,473 +8716,480 @@ msgstr "ネットワークフィルターは使用中です"
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr "変数 '%s' を中に表示するにはバッファーが小さすぎます"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr "バッファーが IP アドレスに対して小さすぎます"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr "バッファーが IPv6 アドレスに対して小さすぎます"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr "バッファーが MAC アドレスに対して小さすぎます"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr "バッファーが uint8 型に対して小さすぎます"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr "uint32 型に対してバッファーが小さすぎます"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr "バッファーが uint16 型に対して小さすぎます"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr "バッファーが ipset 名に対して小さすぎます"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr "バッファーが IPSETFLAGS 形式に対して小さすぎます"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr "取り扱えないデータ形式 %x です"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr "%s ツールがないのでルールを作成できません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr "ebtables ツールがないのでルールを作成できません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
-msgstr ""
-"ソース MAC アドレスの組を用いた %s 方向における STP フィルタリングはサポート"
-"されません"
+msgstr "ソース MAC アドレスの組を用いた %s 方向における STP フィルタリングはサポートされません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr "不正なプロトコル形式"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr "ebtables ツールがないのでルールを作成できません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr "いくつかのルールが作成できませんでした。"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
-msgstr ""
-"仮想マシンに対して ip%stables フィルタリングを有効にするには 'echo 1 > %s' を"
-"実行してください"
+msgstr "仮想マシンに対して ip%stables フィルタリングを有効にするには 'echo 1 > %s' を実行してください"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr "いくつかのルールがインターフェース %s%s%s に対して作成できませんでした"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr "CLI コマンドの実行中にエラーが発生しました"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr "ebtables コマンドのテストに失敗しました: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr "iptables コマンドのテストに失敗しました: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr "ip6tables コマンドのテストに失敗しました: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
-msgstr ""
-"ip(6)tables ファイアウォールをサポートする基本的なツールが場所を決められませ"
-"んでした"
+msgstr "ip(6)tables ファイアウォールをサポートする基本的なツールが場所を決められませんでした"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr "ファイアウォールツールが見つからないか使用できません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr "変数 'MAC' をハッシュマップに追加できませんでした"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr "変数 'IP' をハッシュマップに追加できませんでした"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr "フィルター '%s' は使用中です"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr "参照されたフィルター '%s' が見つかりません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
-msgstr ""
-"解決できない変数または利用不可能な一覧要素のためフィルターを初期化できませ"
-"ん: %s"
+msgstr "解決できない変数または利用不可能な一覧要素のためフィルターを初期化できません: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr "ACL 技術ドライバー '%s' へのアクセス権を取得できませんでした"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr "フィルター '%s' を見つけられませんでした"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr "現在のフィルターを仮想マシン %s において適用中に失敗しました"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr "ミューテックスの初期化に失敗しました"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "インターフェース名 %s がバッファーの中に収まりません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
-msgstr ""
-"IP アドレス %s をインターフェース %s の IP アドレスキャッシュに追加できません"
-"でした"
+msgstr "IP アドレス %s をインターフェース %s の IP アドレスキャッシュに追加できませんでした"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr "インターフェース %s インデックス %d においてエラーに遭遇しました"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-"ツールがないため、IP アドレスの付け替えがおそらく動作しないので、IP パラメー"
-"ターを提供する必要があります"
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr "ifname ('%s') に対する宛て先バッファーが十分に大きくありません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr "linkdev ('%s') に対する宛て先バッファーが十分に大きくありません"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
-msgstr ""
-"libvirt が IP アドレス学習のサポートなしでコンパイルされたので、IP パラメー"
-"ターを指定する必要があります"
+msgstr "libvirt が IP アドレス学習のサポートなしでコンパイルされたので、IP パラメーターを指定する必要があります"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "vzctl のバージョンを抽出できませんでした"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "コンテナー %d の設定から 'IP_ADDRESS' を読み込めませんでした"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "コンテナー %d の設定から 'NETIF' を読み込めませんでした"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "ネットワークデバイス名が長すぎます"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "ネットワークインターフェース %s が宛先にとって長すぎます"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "bridge 名が長すぎます"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "ブリッジ名 %s が宛先にとって長すぎます"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "MAC アドレスの長さが違います"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "MAC アドレス %s が宛先にとって長すぎます"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "MAC アドレスが違います"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "コンテナー %d の設定から 'OSTEMPLATE' を読み込めませんでした"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "コンテナー %d の設定から 'VE_PRIVATE' を読み込めませんでした"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "PID ファイルのパスを決定できません"
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "コンテナー %d の設定から 'NETIF' を読み込めませんでした"
+msgstr "'%s' をコンテナー %d 向けの設定から読み込めませんでした"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
-msgstr "コンテナー %d の設定から 'NETIF' を読み込めませんでした"
+msgstr " '%s' のバリアーをコンテナー %d の設定から構文解析できませんでした"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
-msgstr "コンテナー %d の設定から 'NETIF' を読み込めませんでした"
+msgstr "'%s' の制限をコンテナー %d の設定から構文解析できませんでした"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "vzlist 出力の構文解析に失敗しました"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "設定ファイルにある UUID は不正な形式です"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "コンテナー %d の設定が読み込みできませんでした"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr "無効な UUID %s"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr "設定ディレクトリーのスキャンに失敗しました"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "コンテナは定義されていません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "ファイルシステム1つのみサポート"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr "ファイルシステムは「template」や「mount」のタイプではありません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "ドメイン名を VEID に変換できません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr "デフォルト設定をコピーできません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "ファイルシステム用のソースディレクトリーを設定できません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr "ハードリミットなしでソフトリミットを設定できません"
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "ドメイン %d 用の cputime を読み込めません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "ドメインは稼働中の状態ではありません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "コンテナ ID が指定されていません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "コンテナ用の eth 名を生成できません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "veth 名を生成できません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "%s に引数を挿入できません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "ネットワークを設定できませんでした"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF 設定を入れ替えできません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "OPENVZ VM は既に id '%s' で アクティブです"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "初期設定の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr "ディスククォータを設定できませんでした"
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "UUID をセットできませんでした"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr "カレント仮想 CPU 数は最大値と同じでなければいけません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "仮想 CPU 数をセットできません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr "メモリー容量を設定できませんでした"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "OPENVZ VM は既に id '%s' で定義済です"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "一致する id のドメインはありません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "ドメインはシャットオフ状態ではありません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "コンテナ設定を読み込めません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "不明なタイプ %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr "サポートされないフラグ (0x%x)"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "VCPU は >= 1 となるべきです"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "期待値 OpenVZ URI パス '%s' 、openvz :///system を試して下さい"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "OpenVZ 制御ファイル /proc/vz は存在しません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "OpenVZ 制御ファイル /proc/vz はアクセスできません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "VPS ID %s をパースできません"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr "ファイルのクローズに失敗しました"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "%s %d の取得に失敗しました"
+msgstr "%s を %s に対して取得できませんでした: %d"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
-msgstr "'%s' から番号を構文解析できません"
+msgstr "以下から limit を構文解析できません "
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
-msgstr "'%s' から番号を構文解析できません"
+msgstr "以下から barrier を構文解析できません "
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "シークレット値の設定に失敗しました"
+msgstr "%s を %s に設定できませんでした: 値が大きすぎます"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "%s %d の設定に失敗しました"
+msgstr "%s を %s に設定できませんでした: %d"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "無効なパス、'%s' は不明なインターフェイスです"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr "ディスククォータのみを変更できません"
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr "デバイス形式 '%s' を変更できません"
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr "ページ容量を決定できません"
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9255,9 +9268,7 @@ msgstr "新規仮想アダプターを作成できません"
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
-msgstr ""
-"おそらく、LPAR に IBM Tools がインストールされていません。この機能を有効にす"
-"るには、あなたのサポートに連絡してください。"
+msgstr "おそらく、LPAR に IBM Tools がインストールされていません。この機能を有効にするには、あなたのサポートに連絡してください。"
#: src/phyp/phyp_driver.c:2004
#, c-format
@@ -9345,15 +9356,13 @@ msgstr "ドメインの CPU を決定できません"
#: src/phyp/phyp_driver.c:3589
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
-msgstr ""
-"ドメイン XML において <memory> 項目がありません、または無効な値を持ちます。"
+msgstr "ドメイン XML において <memory> 項目がありません、または無効な値を持ちます。"
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
-msgstr ""
-"ドメイン XML において <currentMemory> 項目がありません、または無効な値を持ち"
-"ます。"
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
+msgstr "ドメイン XML において <currentMemory> 項目がありません、または無効な値を持ちます。"
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
@@ -9380,176 +9389,169 @@ msgstr "可能である最大よりも大きな CPU 数を設定しようとし
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
-msgstr ""
-"IBM Tools が LPAR にインストールされていないかもしれません。この機能を有効に"
-"するには、あなたのサポートに連絡してください。"
+msgstr "IBM Tools が LPAR にインストールされていないかもしれません。この機能を有効にするには、あなたのサポートに連絡してください。"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr "ソケットの作成に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "モニターを non-blocking モードにできません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "モニターの close-on-exec フラグをセットできません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr "エージェントのパス %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "モニターソケットへの接続に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "モニターソケットが現れませんでした。"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "モニターパス %s を開くことができません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr "構文解析された JSON 応答 '%s' はオブジェクトではありません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr "予期しない JSON 応答 '%s'"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr "未知の JSON 応答 '%s'"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "プロセス %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr "ソケットの接続状態を確認できません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr "エージェントのソケットに接続できません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr "モニターに書き込みできません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr "モニターから読み込みできません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
-msgstr ""
-"予期しないファイル記述子 %d!=%d / ウォッチ %d!=%d からのイベントがありました"
+msgstr "予期しないファイル記述子 %d!=%d / ウォッチ %d!=%d からのイベントがありました"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr "モニターからの EOF です"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "モニターの待機中に無効なファイルディスクリプターがありました"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
-msgstr ""
-"処理できないイベント %d がモニターファイルディスクリプター %d に対してありま"
-"した"
+msgstr "処理できないイベント %d がモニターファイルディスクリプター %d に対してありました"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr "モニター I/O を処理中にエラーが発生しました"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "EOF 注意のコールバックを提供する必要があります"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "モニターミューテックスを初期化できません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "モニター条件を初期化できません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "次のモニター種別を処理できません: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "モニターイベントを登録できません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "ゲストエージェントが今のところ利用できません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr "モニター条件を待てません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr "モニター応答オブジェクトがありません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr "不正な形式の返り値"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr "ゲストエージェントが ID: %llu を %llu の代わりに返しました"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "QEMU コマンド '%s' を実行できません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU コマンド '%s' を実行できません: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "引数のキー '%s' が短すぎます、種別のプレフィックスがありません"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "サポートされないデータ形式 '%c' が引数 '%s' に対してあります"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr "不正な形式の返り値"
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' においてデフォルトポリシーを廃棄に設定する ebtables ルールの追加に失敗し"
-"ました"
+msgstr "'%s' においてデフォルトポリシーを廃棄に設定する ebtables ルールの追加に失敗しました"
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
@@ -9561,23 +9563,22 @@ msgstr "ブリッジ '%s' において MAC アドレスをフィルターでき
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s' へのルーティングを許可する ebtables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "QEMU バイナリ %s が見つかりません"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
-msgstr ""
-"この QEMU バイナリーは libvirt が yajl を用いてコンパイルされる必要があります"
+msgstr "この QEMU バイナリーは libvirt が yajl を用いてコンパイルされる必要があります"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr "%s バージョン番号を '%.*s' において構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr "%s の適切なエミュレーターを見つけられません"
@@ -9592,7 +9593,7 @@ msgstr "ディスクパス %s に対するアクセスを許可できません"
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr "ディスクパス %s に対するアクセスを拒否できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "デバイス %s を %s に対して許可できません"
@@ -9602,1001 +9603,971 @@ msgstr "デバイス %s を %s に対して許可できません"
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr "デバイス %s を許可できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "%s の cgroup を作成できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "%s のすべてのデバイスを拒否できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "/dev/pts/ デバイスを許可できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "/dev/snd/ デバイスを許可できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "デバイス %s を許可できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr "ドメイン %s の I/O ウェイトを設定できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr "ブロック I/O チューニングはこのホストにおいて利用可能ではありません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr "ドメイン %s に対して I/O デバイスウェイトを設定できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr "メモリー cgroup はこのホストにおいて利用可能ではありません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr "CPU チューニングはこのホストにおいて利用できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr "メモリーのノードマスクの変換に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr "ドメイン %s に対して cpuset.mems を設定できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr "%s の cgroup を見つけられません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr "%s(仮想 CPU: %d) に対する仮想 CPU cgroup を作成できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr "仮想 CPU %d タスク %d を cgroup に追加できません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "ドメイン %s の cgroup を見つけられません"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "ドメイン %s タスク %d を cgroup に追加できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "ネットワーク '%s' が起動中ではありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "ネットワークタイプ %d はサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' において MAC アドレスを許可する ebtables ルールの追加に失敗しました"
+msgstr "'%s' において MAC アドレスを許可する ebtables ルールの追加に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr "vhost-net はこの QEMU バイナリーにサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
-msgstr ""
-"vhost-net は virtio ネットワークインターフェースに対してのみサポートされます"
+msgstr "vhost-net は virtio ネットワークインターフェースに対してのみサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr "vhost-net がインターフェースに要求されましたが、利用可能ではありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "ディスク '%s' をバス/デバイス指数に変換できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "バス '%s' 用にはディスク名マッピングのサポートがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr "ネットワークデバイスのデバイスインデックスを決定できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr "hostdev デバイスのデバイスインデックスを決定できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr "redirected デバイスのデバイスインデックスを決定できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr "spapr-vio アドレス %#llx はすでに使用中です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr "PCI ドメイン 0 かつバス 0 のみが利用可能です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
-msgstr ""
-"PCI アドレス '%s' の二重使用が試行されました (ファンクション 0 にあるデバイス"
-"に対して \"multifunction='on'\" にする必要があるかもしれません)"
+msgstr "PCI アドレス '%s' の二重使用が試行されました (ファンクション 0 にあるデバイスに対して \"multifunction='on'\" にする必要があるかもしれません)"
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr "PCI アドレス '%s' の二重使用を試行しました"
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
-msgstr ""
-"PCI アドレス '%s' の二重使用を試行しました (ファンクション 0 にあるデバイスに"
-"対して \"multifunction='off'\" が必要です)"
+msgstr "PCI アドレス '%s' の二重使用を試行しました (ファンクション 0 にあるデバイスに対して \"multifunction='off'\" が必要です)"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "PCI アドレス %s を予約できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "function=0 を持つ PCI デバイスアドレスのみがサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr "利用可能な PCI アドレスがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
-msgstr ""
-"プライマリー IDE コントローラーは PCI アドレス 0:0:1.1 を持たなければいけませ"
-"ん"
+msgstr "プライマリー IDE コントローラーは PCI アドレス 0:0:1.1 を持たなければいけません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
-msgstr ""
-"PIIX3 USB コントローラーは PCI アドレス 0:0:1.2 を持たなければいけません"
+msgstr "PIIX3 USB コントローラーは PCI アドレス 0:0:1.2 を持たなければいけません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
-msgstr ""
-"プライマリービデオカードは PCI アドレス 0:0:2.0 を持たなければいけません"
+msgstr "プライマリービデオカードは PCI アドレス 0:0:2.0 を持たなければいけません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr "virtio はデバイスアドレスの種類 'PCI' のみをサポートします"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr "domain=0 を持つ PCI デバイスアドレスのみがサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr "bus=0 を持つ PCI デバイスアドレスのみがサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr "PCI デバイスのアドレスのファンクションは8未満でなければいけません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"function=0 を持つ PCI デバイスアドレスのみがこの QEMU バイナリでサポートされ"
-"ます。"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
+msgstr "function=0 を持つ PCI デバイスアドレスのみがこの QEMU バイナリでサポートされます。"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr "'multifunction=on' はこの QEMU バイナリーにサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr "rombar と romfile は PCI デバイスのみがサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr "rombar と romfile はこの QEMU バイナリーにおいてサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "ドライバーのシリアル '%s' が安全ではない文字を含んでいます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr "ユーザー名 %s のシークレット値を取得できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
-msgstr ""
-"RDB ユーザー名 '%s' が指定されましたが、シークレットが見つかりませんでした"
+msgstr "RDB ユーザー名 '%s' が指定されましたが、シークレットが見つかりませんでした"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "予期しない SCSI ディスクのアドレス形式です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "SCSI コントローラーはバスを 1 つのみサポートします"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "予期しない IDE ディスクのアドレス形式です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "1 つの %s コントローラーのみがサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "fdc ディスクに対する予期しないアドレス形式です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "1 つの %s バスのみがサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr "ターゲットはコントローラー fdc に対して 0 でなければいけません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "'%s' に対するサポートされないディスクドライバー形式です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr "読み書きモードで仮想 FAT ディスクを作成できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr "NBD は一つのホストのみを受け付けます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr "トレイ状態 'open' はブロック形式ディスクに対して無効です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr "一時的なディスクはまだサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
-msgstr ""
-"ディスクキャッシュモード 'directsync' はこの QEMU によりサポートされていませ"
-"ん"
+msgstr "ディスクキャッシュモード 'directsync' はこの QEMU によりサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr "ディスクキャッシュモード 'unsafe' はこの QEMU によりサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr "copy_on_read はこの QEMU バイナリーによりサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr "ディスク aio モードはこの QEMU バイナリーでサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr "ブロック I/O スロットリングはこの QEMU バイナリーでサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr "disk device='lun' は bus='%s' に対してサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr "disk device='lun' は type='%s' に対してサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr "disk device='lun' はこの QEMU によりサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr "IDE コントローラーに対するターゲットは 0 である必要があります"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr "この QEMU は LUN パススルーに対する SCSI ブロックをサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
-msgstr ""
-"コントローラーモデル 'lsilogic' に対するターゲットは 0 である必要があります"
+msgstr "コントローラーモデル 'lsilogic' に対するターゲットは 0 である必要があります"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr "この QEMU は 7 より大きなターゲットをサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr "この QEMU はバスおよびユニットが 0 のみをサポートします"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr "IDE コントローラーのバスは 0 である必要があります"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "デバイスの構築でサポートされないディスクバス '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr "マウントするファイルシステム形式のみをサポートします"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr "ファイルシステムドライバー形式はサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr "パススルーアクセスモードのみサポートします"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr "ファイルシステムの書き込みはサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
-msgstr ""
-"読み込み専用ファイルシステムはこの QEMU バイナリによりサポートされていません"
+msgstr "読み込み専用ファイルシステムはこの QEMU バイナリによりサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr "パススルーのディレクトリーのみできます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr "%s はこの QEMU ライブラリーにおいてサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr "サポートされないコントローラーモデル: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr "未知のコントローラー形式: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr "認識されない virtio-net-pci 'tx' オプション"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
-msgstr ""
-"virtio-net-pci 'tx' オプションはこの QEMU バイナリにおいてサポートされません"
+msgstr "virtio-net-pci 'tx' オプションはこの QEMU バイナリにおいてサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr "watchdog モデルがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "無効なサウンドモデル"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr "無効なビデオモデル"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr "'vram' の値は '%u' よりも少なくなければいけません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "%s のオープンに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr "リダイレクトバス %s は QEMU によりサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr "USB リダイレクトはこのバージョンの QEMU によりサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "USB ホストデバイスにバス/デバイス情報がありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr "ハブの形式 %s はサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr "USB ハブが QEMU バイナリによりサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr "spicevmc はこの QEMU バイナリーにおいてサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr "サポートされないキャラクターデバイス '%s' です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr "パラレル/シリアルデバイスに対して virtio serial を使用できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio シリアルデバイスが無効なアドレス形式を持ちます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "サポートされない spicevmc ターゲット名 '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr "サポートされないクロック基準 '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "サポートされないクロックオフセット '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "サポートされない rtc timer track '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "サポートされない rtc timer tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr "CPU 仕様はハイパーバイザーによりサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr "ゲスト CPU とホスト CPU に互換性がありません: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr "ゲスト CPU がホスト CPU と互換性がありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr "CPU モード '%s' は QEMU バイナリーによりサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr "CPU モード '%s' は KVM のみでサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
-msgstr ""
-"カレント仮想 CPU 数を最大数よりも小さく設定することは、この QEMU バイナリーで"
-"サポートされません"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
+msgstr "カレント仮想 CPU 数を最大数よりも小さく設定することは、この QEMU バイナリーでサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr "QEMU バイナリ %s が kqemu をサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr "QEMU バイナリ %s が kvm をサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr "QEMU バイナリ %s が %s をサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr "hugetlbfs ファイルシステムはマウントされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr "hugepage は 管理者の設定で無効にされています"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "hugepage のパックアップは '%s' ではサポートがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "QEMU エミュレーター '%s' が Xen をサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr "QEMU バイナリ %s は smbios の設定をサポートしていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr "ホスト SMBIOS 情報が利用可能ではありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr "ドメイン '%s' のシステム情報が利用可能ではありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr "QEMU は -device をサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr "QEMU は SGA をサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr "SGA を使用するには少なくとも一つのシリアルポートが必要です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr "サポートされないタイマー形式 (名前) '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "サポートされない rtc tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "サポートされない pit tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr "pit タイマーはサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr "ハイパーバイザーがデバイスブートの機能はありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "ディスク '%s' 用のドライバー名 '%s' にはサポートがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA はこの QEMU バイナリでサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr "複数のレガシー USB コントローラーはサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "'%s' 用のサポートのない usb ディスクタイプ "
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr "ファイルシステムパススルーはこの QEMU によりサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr "この QEMU バイナリは複数のスマートカードをサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr "この QEMU バイナリはスマートカードのホストモードをサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr "無効な証明書名: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr "無効なデータベース名: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr "この QEMU バイナリはスマートカードのパススルーモードをサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr "guestfwd は QEMU が -chardev & -device をサポートする必要があります"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr "virtio チャネルは QEMU が -device をサポートする必要があります"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "サポートされないコンソールターゲット形式 %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr "グラフィックデバイスは1つのみサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
-msgstr ""
-"ネットワークによるリッスンは利用できません、ネットワークドライバーがありませ"
-"ん"
+msgstr "ネットワークによるリッスンは利用できません、ネットワークドライバーがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr "リッスンネットワーク '%s' に使用可能なアドレスがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr "sdl は '%s' によりサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "spice グラフィックはこの QEMU でサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
-msgstr ""
-"spice TLS ポートが XML 設定において設定されていますが、TLS が qemu.conf にお"
-"いて無効化されています"
+msgstr "spice TLS ポートが XML 設定において設定されていますが、TLS が qemu.conf において無効化されています"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
-msgstr ""
-"spice ソースチャネルが XML 設定において設定されていますが、TLS が qemu.conf "
-"において無効化されています"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
+msgstr "spice ソースチャネルが XML 設定において設定されていますが、TLS が qemu.conf において無効化されています"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "サポートされないグラフィック形式 '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr "この QEMU は QXL グラフィックアダプターをサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "ビデオ形式 %s は QEMU でサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr "ビデオ形式 %s はこの QEMU でサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr "ビデオ形式 %s はプライマリのビデオ形式としてのみ有効です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "現在ビデオカードは一つのみサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr "このQEMU バイナリは hda サポートがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "無効な watchdog アクション"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
-msgstr ""
-"予約済みデバイスからのブートは PCI デバイスに対してのみサポートされます"
+msgstr "予約済みデバイスからのブートは PCI デバイスに対してのみサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
-msgstr ""
-"予約済み PCI デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU ではサポートされませ"
-"ん"
+msgstr "予約済み PCI デバイスからのブートはこのバージョンの QEMU ではサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "PCI デバイス予約はこのバージョンの QEMU ではサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP の移行はこの QEMU バイナリではサポートしていません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "STDIO の移行はこの QEMU バイナリではサポートがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "EXEC マイグレーションはこの QEMU バイナリではサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "FD マイグレーションはこの QEMU バイナリではサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "UNIX マイグレーションはこの QEMU バイナリではサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr "未知のマイグレーションプロトコルです"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
-msgstr ""
-"メモリーバルーンデバイス形式 '%s' はこのバージョンの QEMU ではサポートされま"
-"せん"
+msgstr "メモリーバルーンデバイス形式 '%s' はこのバージョンの QEMU ではサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "不正な形式のキーワード引数が '%s' にあります"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr "nbd filename '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr "sheepdog filename '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "drive index '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "drive bus '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "drive unit '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr "io mode '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "ドライブ '%s' にファイルパラメーターがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "ドライブ '%s' においてインデックス/ユニット/バスがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "無効なデバイス名 '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "'%s' において NIC vlan を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "vlan %d 用の NIC 定義が見付かりません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "'%s' において vlan を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "NIC 定義 '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr "'%s' において sndbuf size を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "未知の PCI デバイス構文 '%s' です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "PCI デバイスのバス '%s' を抽出できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "PCI デバイスのスロット '%s' を抽出できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "PCI デバイスのファンクション '%s' を抽出できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "未知の USB デバイス構文 '%s' です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "USB デバイスのベンダー '%s' を抽出できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "USB デバイスのプロダクト '%s' を抽出できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "USB デバイスのバス '%s' を抽出できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "USB デバイスのアドレス '%s' を抽出できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "キャラクターデバイス %s にポート番号が見つかりません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "未知のキャラクターデバイスの構文 %s です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr "kvmclock 機能の発生が競合しています"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "未知の CPU 構文 '%s' です"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "CPU topology '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr "エミュレーターのパスが見つかりません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr "UUID の生成に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "%s 引数の値がありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr "'%s' に VNC ポート番号がありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "VNC port '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "memory level '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "UUID '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "未知のビデオアダプター形式 '%s' "
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr "CEPH_ARGS が rbd ディスクなしで設定されました"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "CEPH_ARGS '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "CEPH_ARGS '%s' に rdb ホストがありません"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr "%s を PID %u に対して解決できません"
@@ -10637,8 +10608,7 @@ msgstr "ロックマネージャー %s の読み込みに失敗しました"
#, c-format
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
-msgstr ""
-"ドメイン %s のクローズコールバックはすでに他の接続 %p で登録されています"
+msgstr "ドメイン %s のクローズコールバックはすでに他の接続 %p で登録されています"
#: src/qemu/qemu_conf.c:546
#, c-format
@@ -10650,1069 +10620,1040 @@ msgstr "他のクローズコールバックがすでにドメイン %s に対
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr "ドメイン %s の一致しないクローズコールバックを削除しています"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr "予期しない QEMU モニターがドメインの削除中にまだアクティブです"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr "予期しない QEMU エージェントがドメインの削除中にまだアクティブです"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "モニターパスがありません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "サポートされないモニター形式 '%s' です"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr "QEMU のケイパビリティのフラグを構文解析できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr "未知の QEMU ケイパビリティフラグ %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr "未知のジョブ形式 %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr "未知の非同期ジョブ形式 %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr "未知のジョブのフェーズ %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr "XML 名前空間 '%s' の登録に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr "QEMU コマンドライン引数が指定されていません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr "QEMU 環境名が指定されていません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr "空の QEMU 環境名が指定されています"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr "無効な環境名。文字またはアンダースコア(_)から始まる必要があります"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr "無効な環境名です、英数字とアンダースコア (_) のみを含められます"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "状態変更ロックを獲得できません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr "max_queued 制限のため状態変更ロックを獲得できません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "ジョブのミューテックスを獲得できません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr "無効なジョブの開始の試行"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr "予期しない非同期ジョブ %d"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr "ドメインはもはや実行中ではありません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "ホスト CPU ケイパビリティを取得できません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr "%s において close-on-exec フラグの設定に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr "ドメインのログファイル %s に書き込みできません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr "kvm-img か qemu-img が見付かりません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "スナップショットのディレクトリー '%s' を作成できません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr "ディスクデバイス '%s' がスナップショットをサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' にアクセスできません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr "仮想マシン '%s' においてジョブの開始に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
-msgstr ""
-"ドメイン %s のスナップショットディレクトリーに対するメモリーの割り当てに失敗"
-"しました"
+msgstr "ドメイン %s のスナップショットディレクトリーに対するメモリーの割り当てに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
-msgstr ""
-"スナップショットのディレクトリー %s をドメイン %s に対して開けませんでした: "
-"%s"
+msgstr "スナップショットのディレクトリー %s をドメイン %s に対して開けませんでした: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "パスのメモリーの割り当てに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr "スナップショットファイル %s の読み込みに失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' からスナップショット XML の構文解析に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr "ドメイン %s に対してカレントを要求しているスナップショットが多すぎます"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr "ドメイン %s のスナップショットが一貫性のある関係にありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "キャッシュディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr "ダンプディレクトリー '%s' の作成に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr "ロックマネージャーが導入されていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "'%s' の所有権をユーザー %d にセットできません:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s' の所有権を %d にセットできません :%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "hugepage パス %s を作成できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "%s において所有者を %d に設定できません:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "QEMU 状態ドライバーが活動中ではありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "QEMU URI パスが与えられていません、%s を試してください"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "予期しない QEMU URI パス '%s'、qemu:///system を試して下さい"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "予期しない QEMU URI パス '%s'、qemu:///session を試して下さい"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "一致する id %d のドメインはありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "'%s' と一致する名前を持つドメインがありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "レジューム操作は失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr "QEMU ゲストエージェントがエラーのため利用可能ではありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr "QEMU ゲストエージェントが設定されていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr "再起動はこの QEMU バイナリーでサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr "JSON モニターなしの再起動はサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr "QEMU プロセスを SIGTERM でキルできませんでした"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr "動作中のドメインにおいて最大メモリーの容量を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "動作中のドメインのメモリーを設定できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr "キーコード %u (%s コードセット) を RFB キーコードに変換できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "ドメインの cputime を読み込めません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr "ヘッダーをドメイン保存ファイル '%s' に書き込みできませんでした"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "XML を '%s' に書き込みできません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s を開けません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
-msgstr ""
-"ファイル '%s' の作成に失敗しました: ファイルシステムの形式がわかりませんでし"
-"た"
+msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました: ファイルシステムの形式がわかりませんでした"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "'%s' を作成している子プロセスからエラーが起きました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr "ドメインは自動デプロイとして印がつけられています"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "ゲストが予期せず終了しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "ドメイン XML の取得に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr "キャッシュのバイパスはこのシステムにサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr "%s を閉じられません"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "%s を書き込みできません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "無効なイメージ保存形式が設定ファイルにおいて指定されました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr "設定ファイルにあるイメージ形式に対する圧縮プログラムが利用できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr "dump-guest-memory はサポートされません"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "ファイル %s を保存できません"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr "ファイル %s を閉じられません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
-msgstr ""
-"無効なダンプイメージ形式が設定ファイルにおいて指定されてました、ロー形式を使"
-"用します"
+msgstr "無効なダンプイメージ形式が設定ファイルにおいて指定されてました、ロー形式を使用します"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
-msgstr ""
-"設定ファイルにあるダンプイメージ形式に対する圧縮プログラムが利用できません、"
-"ロー形式を使用します"
+msgstr "設定ファイルにあるダンプイメージ形式に対する圧縮プログラムが利用できません、ロー形式を使用します"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "ダンプ後の再開に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr "UUID '%s' に一致するドメインがありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr "現在は画面 ID 0 のスクリーンショットの取得のみがサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkstemp(\"%s\") は失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr "ストリームを開けません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr "ダンプが失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr "ダンプ後の再開に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
-msgstr ""
-"QEMU モニターから誤った仮想 CPU 数を取得しました。%d を取得しましたが、%d を"
-"期待しています"
+msgstr "QEMU モニターから誤った仮想 CPU 数を取得しました。%d を取得しましたが、%d を期待しています"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "このドメインの仮想 CPU 数を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr "引数が範囲外です: %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr "実行中のドメインにおいて最大値を調整できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "vcpu 数は範囲外です %d > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu アフィニティはサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr "実行中のドメインの vcpupin XML の削除に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr "実行中のドメインの vcpupin XML を更新または追加できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr "永続ドメインの vcpupin XML を削除できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr "永続ドメインの vcpupin XML を更新または追加できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "休止状態のドメインの仮想 CPU ピニングを一覧表示できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "仮想 CPU 配置と物理 CPU 時間を取得できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "cpu アフィニティは使用できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr "破損した削除を削除できません: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu ヘッダーの読み込みに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr "保存イメージが不完全です"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr "ファイルを閉じられません: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "無効な圧縮保存形式 %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "展開バイナリー %s の開始に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "ドメインの再開に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr "新しい XML はファイルに収まるには大きすぎます"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr "'%s' にシークできません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr "管理保存ファイル %s を削除できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr "ドメインがすでに実行中です"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr "%d 個のスナップショットを持つ停止状態のドメインを削除できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr "disk device='lun' は USB バスに対してサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ディスクコントローラーのバス '%s' はホットプラグできません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "この形式のディスクはホットプラグで抜けません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr "ディスクデバイス形式 '%s' は切断できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "ディスクコントローラーのバス '%s' はホットプラグで抜けません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "この形式のデバイスはホットプラグで抜けません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr "MAC アドレス %s がすでに存在します"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr "デバイスはすでにドメインの設定にあります"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr "リース %s がロック空間 %s にすでに存在します"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr "MAC アドレス %s の NIC がありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr "デバイスはドメインの設定にありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr "リース %s がロック空間 %s が存在しません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr "MAC アドレス %s が存在しません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr "停止状態のドメインにおいてデバイスを動的更新できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr "device weight '%s' を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr "パス %s に対する I/O デバイスウェイトを設定できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr "フィールド名 '%s' が長すぎます"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr "cgroup メモリーコントローラーがマウントされていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr "cgroup cpuset コントローラーがマウントされていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr "実行中のドメインに対して NUMA モードを変更できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
-msgstr ""
-"実行中のドメインに対してノードセットを変更するには厳格 NUMA モードが必要です"
+msgstr "実行中のドメインに対してノードセットを変更するには厳格 NUMA モードが必要です"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr "NUMA を調整可能に設定できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr "NUMA のノードセットを取得できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr "%s の 仮想 CPU の cgroup を見つけられません (仮想 CPU: %d)"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr "%s の 仮想 CPU の cgroup を見つけられません (仮想 CPU: 0)"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr "パスが空白です"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr "容量は %llu より小さくなければいけません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "無効なパスです: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "%s に対するディスクデバイスのエイリアス名がありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr "インターフェースの統計はこのプラットフォームにおいてサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr "デバイス %s を見つけられません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr "ドメインの RSS を取得できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "NULL または空のパス"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "無効なパス '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: 開くのに失敗"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: 探索、又は読み込みに失敗"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-msgstr ""
-"flags パラメーターは VIR_MEMORY_VIRTUAL または VIR_MEMORY_PHYSICAL でなければ"
-"いけません"
+msgstr "flags パラメーターは VIR_MEMORY_VIRTUAL または VIR_MEMORY_PHYSICAL でなければいけません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "テンプレート %s で作成された一時ファイルの読み込みに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr "無効なパス %s はドメインに割り当てられていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr "現在ディスク %s はソースが割り当てられていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr "パス '%s' のオープンに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr "未知のディスク形式 %s が %s に対してあります"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' の統計が出来ません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr "%s の最後までシークできませんでした"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "ドメイン XML が渡されていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
-msgstr ""
-"PrepareTunnel が呼び出されましたが、TUNNELLED フラグが設定されていません"
+msgstr "PrepareTunnel が呼び出されましたが、TUNNELLED フラグが設定されていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
-msgstr ""
-"トンネルマイグレーションが要求されましたが、NULL ストリームが渡されました"
+msgstr "トンネルマイグレーションが要求されましたが、NULL ストリームが渡されました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
-msgstr ""
-"ロックマネージャー %s を用いてマイグレーション v2 プロトコルを使用できません"
+msgstr "ロックマネージャー %s を用いてマイグレーション v2 プロトコルを使用できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
-msgstr ""
-"トンネルマイグレーションが要求されましたが、無効な RPC 方式が呼び出されました"
+msgstr "トンネルマイグレーションが要求されましたが、無効な RPC 方式が呼び出されました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr "ドメインが消えました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "デバイス %s PCI デバイスではありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr "PCI デバイス %s はまだドメイン %s により使用中です"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr "PCI デバイス %s はまだ使用中です"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "ドメインにおいてアクティブなジョブはありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
-msgstr ""
-"入力中のマイグレーションを中断できません、代わりに virDomainDestroy を使用し"
-"ます"
+msgstr "入力中のマイグレーションを中断できません、代わりに virDomainDestroy を使用します"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "ドメインはマイグレーションされていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr "ディスク '%s' はスナップショットをサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr "スナップショット失敗後に再開中"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr "reuse はこの QEMU バイナリーでサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
-msgstr ""
-"動作中の QEMU ドメインは外部ディスクスナップショットが必要です、ディスク %s "
-"は内部を要求しました"
+msgstr "動作中の QEMU ドメインは外部ディスクスナップショットが必要です、ディスク %s は内部を要求しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
-msgstr ""
-"ディスク %s の内部スナップショットはストレージ形式 %s に対してサポートされま"
-"せん"
+msgstr "ディスク %s の内部スナップショットはストレージ形式 %s に対してサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr "ディスク %s に対する外部スナップショット形式はサポートされません: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr "ディスク %s の統計情報を取得できません: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
-msgstr ""
-"ディスク %s に対する外部スナップショットファイルがすでに存在し、ブロックデバ"
-"イスではありません: %s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
+msgstr "ディスク %s に対する外部スナップショットファイルがすでに存在し、ブロックデバイスではありません: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr "予期しないコードパスです"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
-msgstr ""
-"ディスクスナップショットは少なくとも一つのスナップショットを選択する必要があ"
-"ります"
+msgstr "ディスクスナップショットは少なくとも一つのスナップショットを選択する必要があります"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr "複数ディスクの原子性のあるライブスナップショットはサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr "quiesce は disk-only が必要です"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr "一時ドメインのスナップショット後に停止できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr "スナップショット %s を自身の親として設定できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr "親 %s (スナップショット %s)が見つかりません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr "親 %s が %s にサイクルを作成しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr "スナップショット %s は UUID %s を使用する必要があります"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
-msgstr ""
-"スナップショット %s においてスナップショットのオンライン状態とオフライン状態"
-"の間で変更できません"
+msgstr "スナップショット %s においてスナップショットのオンライン状態とオフライン状態の間で変更できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
-msgstr ""
-"スナップショット %s においてディスクスナップショットとシステムチェックポイン"
-"トの間で変更できません"
+msgstr "スナップショット %s においてディスクスナップショットとシステムチェックポイントの間で変更できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr "停止状態のドメインのディスクスナップショットはまだ実装されていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr "名前 '%s' と一致するドメインスナップショットがありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr "名前 '%s' と一致するスナップショットがありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr "ドメインはカレントスナップショットを持ちません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
-msgstr ""
-"一時ドメインは非稼動のスナップショットを復元するために実行または一時停止する"
-"必要があります"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
+msgstr "一時ドメインは非稼動のスナップショットを復元するために実行または一時停止する必要があります"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr "外部ディスクスナップショットへの復元はまだサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr "スナップショット '%s' にドメイン '%s' のロールバック情報がありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
-msgstr ""
-"停止状態のスナップショットを開始するには QEMU を respawn する必要があります"
+msgstr "停止状態のスナップショットを開始するには QEMU を respawn する必要があります"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr "%d 個の外部ディスクスナップショットの削除はまだサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr "スナップショット '%s' をカレントとして設定できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr "PID %u のモニター接続がありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr "'%s' 形式のモニター接続 (PID %u) に接続できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr "キャラクターデバイス %s を見つけられませんでした"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr "使用中のコンソールセッションがこのドメインに対して存在します"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr "指定されたパスにデバイスが見つかりませんでした"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr "ブロックジョブはこの QEMU バイナリーでサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr "部分的なブロック取り出しはこの QEMU バイナリーでサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"ブロック取り出しの開始時における帯域の設定はこの QEMU バイナリーでサポートさ"
-"れません"
+msgstr "ブロック取り出しの開始時における帯域の設定はこの QEMU バイナリーでサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr "インデックス %d を持つグラフィックバックエンドがありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr "VNC または SPICEグラフィックバックエンドのみ開けます、%s はできません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "bytes_sec の合計と読み書きは同時に設定できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "iops_sec の合計と読み書きは同時に設定できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr "設定ファイルへの書き込みに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr "QEMU ドライバーが <metadata> 要素の変更をサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr "予期しないメタ情報の形式"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr "QEMU ドライバーが <metadata> 要素をサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr "要求された metadata 要素がありません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr "cpu account を取得できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr "cpuacct 解析エラー"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr "start_cpu %d が %d の最大値よりも大きいです"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
-msgstr "cpuacct 解析エラー"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr "cgroup CPUACCT コントローラーがマウントされていません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr "間隔の指定はサポートされません。今のところ 0 を使用します"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr "未知の一時停止ターゲット: %u"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr "system_wakeup モニターコマンドがないため、ドメインを一時停止できません"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr "system_wakeup モニターコマンドがないため、ドメインを再開できません"
@@ -11720,17 +11661,13 @@ msgstr "system_wakeup モニターコマンドがないため、ドメインを
#, c-format
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
-msgstr ""
-"仮想ポート形式 %s は hostdev 形式のインターフェースにおいて現在サポートされて"
-"いません"
+msgstr "仮想ポート形式 %s は hostdev 形式のインターフェースにおいて現在サポートされていません"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:311 src/qemu/qemu_hostdev.c:349
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
-msgstr ""
-"インターフェース形式 hostdev は現在 SR-IOV 仮想ファンクションにおいてのみサ"
-"ポートされます"
+msgstr "インターフェース形式 hostdev は現在 SR-IOV 仮想ファンクションにおいてのみサポートされます"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:403
#, c-format
@@ -11757,22 +11694,22 @@ msgstr "USB デバイス %s はドメイン %s により使用中です"
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr "USB デバイス %s はすでに使用中です"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
-msgstr ""
+msgstr "%x:%x に複数の USB デバイスが指定されています。一つだけ指定するよう <address> を使用してください"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "PCI デバイスの再接続に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "pciDeviceList の割り当てに失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "PCI デバイスのリセットに失敗しました: %s"
@@ -11784,9 +11721,7 @@ msgstr "ターゲット %s:%d はすでに存在します"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:339
msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
-msgstr ""
-"USB コントローラーのホットプラグはこの QEMU バイナリにおいてサポートされませ"
-"ん"
+msgstr "USB コントローラーのホットプラグはこの QEMU バイナリにおいてサポートされません"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:462
#, c-format
@@ -11800,8 +11735,7 @@ msgstr "SCSI コントローラー %d は PCI アドレスがありません"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:696
msgid "installed qemu version does not support host_net_add"
-msgstr ""
-"インストールされている QEMU のバージョンは host_net_add をサポートしません"
+msgstr "インストールされている QEMU のバージョンは host_net_add をサポートしません"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:738
msgid "Unable to attach network devices without vlan"
@@ -11809,8 +11743,7 @@ msgstr "VLAN なしでネットワークデバイスを接続できません"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:824
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
-msgstr ""
-"デバイスのエイリアスが見つかりません: リンクステートをダウンに設定できません"
+msgstr "デバイスのエイリアスが見つかりません: リンクステートをダウンに設定できません"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:836
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
@@ -11820,196 +11753,190 @@ msgstr "リンクステートの設定はサポートされません: リンク
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "ゲストが活性挿入中に予期せず終了しました"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "hostdev モード '%s' はサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys モード '%s' はサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr "ブリッジ %s が存在しません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
-msgstr ""
+msgstr "ブリッジ %s にポートを追加することによる、以前の状態の回復ができません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
-msgstr ""
-"リンクステートを変更できません: デバイスのエイリアスが見つかりませんでした"
+msgstr "リンクステートを変更できません: デバイスのエイリアスが見つかりませんでした"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr "変更する既存のネットワークデバイスが見つかりません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr "ネットワークインターフェースの形式を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr "Ethernet ネットワークデバイス設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr "ネットワークソケットデバイス設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr "ネットワークデバイス設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr "ブリッジネットワークデバイスの設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr "内部ネットワークデバイス設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr "直接ネットワークデバイスの設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr "'%s' ネットワーク形式において設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr "変更するための既存のグラフィックデバイスを見つけられません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr "VNC グラフィックにおいて設定されているポートを変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr "VNC グラフィックにおいて設定されているリッスンアドレスを変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr "VNC グラフィックスのリッスンネットワーク設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr "VNC グラフィックにおいて設定されているキーマップを変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "SPICE グラフィックにおいて設定されているポートを変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
-msgstr ""
-"SPICE グラフィックにおいて設定されているリッスンアドレスを変更できません"
+msgstr "SPICE グラフィックにおいて設定されているリッスンアドレスを変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
-msgstr ""
-"SPICE グラフィックにおいてリッスンするネットワークの設定を変更できません"
+msgstr "SPICE グラフィックにおいてリッスンするネットワークの設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr "spice グラフィックスにおいてキーマップ設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "'%s' グラフィックス形式において設定を変更できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr "マルチファンクション PCI デバイスを活性抜線できません: %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "PCI アドレスのないデバイスを切断できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr "下にある QEMU が %s ディスクの削除をサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "ディスクコントローラー %s:%d が見つかりません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr "デバイスを切断できませんでした: デバイスがビジーです"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
-msgstr ""
-"マルチファンクション PCI デバイスを活性抜線できません: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
+msgstr "マルチファンクション PCI デバイスを活性抜線できません: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "デバイスエイリアスのないデバイスを切断できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "デバイスはこの QEMU のバージョンを用いて切断できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr "デバイス が hostdev の一覧 (%d 項目) に見つかりませんでした"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "ホスト pci デバイス %.4x:%.2x:%.2x.%.1x は見付かりません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "ホスト USB デバイス %03d.%03d が見つかりません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
-msgstr ""
-"ホスト USB デバイス vendor=0x%.4x product=0x%.4x が見つかりませんでした"
+msgstr "ホスト USB デバイス vendor=0x%.4x product=0x%.4x が見つかりませんでした"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
-msgstr ""
-"ネットワークデバイス %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x が見つかりませんでした"
+msgstr "ネットワークデバイス %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x が見つかりませんでした"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr "マルチファンクション PCI デバイスを活性抜線できません: %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "元々の VLAN を決定できません"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "'%s' の ebtables ルールの削除に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr "グラフィックスパスワードは VNC に対してのみサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr "パスワードの期限切れはサポートされません"
@@ -12141,1341 +12068,1322 @@ msgstr "マイグレーションクッキーに対して %s ロック状態が
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr "ソースのホストロックドライバー %s がターゲットの %s と異なります"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr "%d 個のスナップショットを持つドメインをマイグレーションできません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr "ホストデバイスを割り当てたドメインはマイグレーションできません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
-msgstr ""
-"ディスクが cache != none を使用していると、マイグレーションによりデータが破損"
-"するかもしれません"
+msgstr "ディスクが cache != none を使用していると、マイグレーションによりデータが破損するかもしれません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr "動作中ではありません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr "予期せず失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr "クライアントにより取り消されました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr "マイグレーションジョブ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr "ドメイン保存ジョブ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr "ドメインコアダンプジョブ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr "宛先ホストへの接続が失われました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr "ターゲットドメイン名がソース名と一致しません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr "トンネルマイグレーションのパイプを"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "トンネルマイグレーションのパイプを渡せません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
-msgstr ""
-"宛先におけるホスト名は localhost に解決されましたが、マイグレーションには "
-"FQDN が必要です"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
+msgstr "宛先におけるホスト名は localhost に解決されましたが、マイグレーションには FQDN が必要です"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr "KVM/QEMU のマイグレーションは TCP の URI のみがサポートされます"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr "URI が不正な ':port' で終わりました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr "マイグレーショントンネルにおいてポーリングが失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr "ウェイクアップファイル記述子からの読み込みに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "トンネルマイグレーションが QEMU からの読み込みに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr "パイプを作成できません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr "マイグレーションのスレッドを作成できません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr "マイグレーショントンネルの起動に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
-msgstr ""
-"ロックドライバー %s を用いたマイグレーションはクッキーのサポートが必要です"
+msgstr "ロックドライバー %s を用いたマイグレーションはクッキーのサポートが必要です"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr "QEMU からの接続の試行に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr "ソースの QEMU はトンネルマイグレーションをサポートするには古すぎます"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "リモート libvirt URI %s への接続に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
-msgstr ""
-"宛先 libvirt がピアツーピアマイグレーションプロトコルをサポートしません"
+msgstr "宛先 libvirt がピアツーピアマイグレーションプロトコルをサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "失敗後にゲスト %s の再開に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr "P2P マイグレーションで予期しないクッキーを受信しました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr "非ピアツーピアマイグレーションで予期しない dconnuri パラメーターです"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr "%s に対するポートプロファイルの関連付けに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr "仮想マシンの定義を取得できません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr "cloexec フラグを設定できません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr "マイグレーションプロトコル が %s => %s に逆行しています"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr "ドメイン '%s' は入力中のマイグレーションを処理していません"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr "ドメイン '%s' がマイグレーションされていません"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "モニターのパス %s は宛先に対して長すぎます"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "プロセス %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr "モニターはファイルディスクリプターの送信をサポートしません"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr "QEMU モニターが閉じられました"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr "コマンドをエスケープ解除できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr "モニターが NULL ではいけません"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr "モニターおよび実行中の両方が NULL にはなれません"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr "monitor || name は NULL ではいけません"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr "未知のブロック I/O 状態: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' の情報を見つけられません"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr "サポートされないプロトコル形式 %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr "ファイルのオフセットは %llu の倍数である必要があります"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr "dump-guest-memory はテキストモードにおいてサポートされません"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr "ファイルディスクリプターが有効である必要があります"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
-msgstr ""
-"QEMU が unix ソケットモニターを使用していません、ファイル記述子 %s を送信でき"
-"ません"
+msgstr "QEMU が unix ソケットモニターを使用していません、ファイル記述子 %s を送信できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr "テキストモニターはいくつかのスナップショット機能がありません"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr "トランザクションは JSON モニターが必要です"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr "帯域は %llu より小さい必要があります"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr "ブロックジョブは JSON モニターが必要です"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr "JSON モニターが必要です"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr "コマンド 'id' 文字列を追加できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr "引数キー '%s' は NULL 値を取り得ません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr "%s に予期しない空のキーワード"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr "human monitor command に return data がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr "query-status reply に return data がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr "query-status reply に running state がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr "cpu reply に return data がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr "CPU 情報が配列ではありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr "CPU 情報が空でした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr "キャラクターデバイスの情報に配列要素がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "CPU 情報に CPU 番号がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr "予期しない CPU インデックス %d です、%d が期待されます"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr "info kvm reply は返り値がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr "info kvm reply は 'running' 項目がありません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr "info balloon reply に return data がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "info balloon reply に balloon data がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr "info balloon reply に balloon actual がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr "info balloon reply に balloon mem_swapped_in がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr "info balloon reply に balloon mem_swapped_out がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr "info balloon reply に balloon major_page_faults がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr "info balloon reply に balloon minor_page_faults がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr "info balloon reply に balloon free_mem がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr "info balloon reply に balloon total_mem がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr "block info reply に device list がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr "block info device 項目が期待した形式ではありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr "%s の値を読み込めませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr "blockstats reply に device list がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "blockstats device 項目が期待した形式ではありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "blockstats stats 項目が期待した形式ではありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "%s 統計を読み込みできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' の統計を見つけられません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr "blockstats parent 項目が期待した形式ではありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr "info migration reply に return data がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "info migration reply に return status がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "%s において予期しないマイグレーション状態です"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "マイグレーションが有効でしたが、RAM の情報が設定されていませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
-msgstr ""
-"マイグレーションが有効でしたが、RAM の '転送済み' データがありませんでした"
+msgstr "マイグレーションが有効でしたが、RAM の '転送済み' データがありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "マイグレーションが有効でしたが、RAM の '残り' データがありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "マイグレーションが有効でしたが、RAM の '合計' データがありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
-msgstr ""
-"ディスクマイグレーションがアクティブでしたが、'転送済み' データがありませんで"
-"した"
+msgstr "ディスクマイグレーションがアクティブでしたが、'転送済み' データがありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
-msgstr ""
-"ディスクマイグレーションがアクティブでしたが、'残り' データがありませんでした"
+msgstr "ディスクマイグレーションがアクティブでしたが、'残り' データがありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
-msgstr ""
-"ディスクマイグレーションがアクティブでしたが、'合計' データがありませんでした"
+msgstr "ディスクマイグレーションがアクティブでしたが、'合計' データがありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr "usb_add は JSON モードにおいてサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr "pci_add は JSON モードにおいてサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr "pci_del は JSON モードにおいてサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr "キャラクターデバイスの応答に戻りデータがありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr "キャラクターデバイスの情報が配列ではありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "キャラクターデバイスの情報にファイル名がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "キャラクターデバイスのパス '%s' の保存に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr "drive_add の応答にデバイスアドレスがありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr "drive_add の応答にデバイスバス番号がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr "drive_add の応答にデバイスユニット番号がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr "query-pci は JSON モードにおいてサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
-msgstr ""
-"ディスクの削除はサポートされません。ディスクが再割り当てされると、データの漏"
-"えいを引き起こすかもしれません。"
+msgstr "ディスクの削除はサポートされません。ディスクが再割り当てされると、データの漏えいを引き起こすかもしれません。"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
-msgstr ""
-"HMP パススルーは QEMU プロセスによりサポートされません、QMP コマンドのみが使"
-"用できます"
+msgstr "HMP パススルーは QEMU プロセスによりサポートされません、QMP コマンドのみが使用できます"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr "エントリーに 'device' がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr "エントリーに 'type' がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr "エントリーに 'speed' がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr "エントリーに 'offset' がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr "エントリーに 'len' がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr "reply に return data がありません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr "ブロックジョブ情報の認識されない形式"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr "配列の大きさを決定できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr "array 要素がありません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
-msgstr ""
+msgstr "最近のブロック取り出しのみがベースをサポートします: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
-msgstr ""
+msgstr "最近のブロック取り出しのみが speed をサポートします: %llu"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr "デバイスにおいて動作中の操作がありません: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr "デバイス %s は使用中です"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr "操作がデバイスに対してサポートされていません: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr "コマンド '%s' が見つかりません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr "予期しないエラー"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr " block_io_throttle reply に device list がありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr "block_io_throttle device 項目が期待した形式ではありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr "block_io_throttle inserted 項目が期待した形式ではありませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr "total_bytes_sec を読み込みできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr "read_bytes_sec を読み込みできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr "write_bytes_sec を読み込みできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr "total_iops_sec を読み込みできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr "read_iops_sec を読み込みできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr "write_iops_sec を読み込みできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' のスロットリング情報がありません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr "パスワード要求がありましたが、利用可能なハンドラーがありません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr "%s からディスクのパスを抽出できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "CPU 実行を停止できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr "ステータス情報を取得できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr "情報ステータスから予期しない応答: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "システムのシャットダウン操作に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr "set_link 操作が失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr "'set_link' はこの qemu にサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr "デバイス名が拒否されました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr "システムのリセット操作が失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr "CPU スレッド情報をフェッチするためのモニターコマンドを実行できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr "KVM の状態を問い合わせできませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "メモリーバルーン割り当てをクエリできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr "予期しないバルーン情報 '%s' です"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr "メモリーのバルーンの統計を問い合わせできませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr "info block コマンドに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr "info block はこの QEMU によりサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "'info blockstats' コマンドは失敗です"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "'info blockstats' はこの qemu ではサポートがありません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "デバイス %s の統計情報が見つかりませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr "この QEMU を用いてブロックのエクステントを問い合わせできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr "ブロックサイズの変更に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "VNC パスワードの設定に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr "パスワードの設定に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr "パスワードの期限切れに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "メモリー割り当てをバルーンできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr "CPU オンライン状態を変更できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "%s にあるメディアを取り出せませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "%s にあるメディアを取り出せませんでした: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr "%s にあるメディアを変更できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr "%s においてメディアを変更できませんでした: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr "メモリー領域を '%s' に保存できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr "マイグレーション速度を制限できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr "マイグレーションの最大停止時間を設定できませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr "マイグレーションのステータスを問い合わせできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr "マイグレーションデータの転送済み統計情報 %s を解析できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr "マイグレーションデータの残量統計情報 %s を解析できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "マイグレーションデータの合計統計情報 %s を解析できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr "ディスクマイグレーションデータの転送済み統計情報 %s を解析できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr "ディスクマイグレーションデータの転送済み統計情報 %s を解析できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr "ディスクマイグレーションの合計統計情報 %s を解析できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "%s へのマイグレーションを開始できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "'%s' へのマイグレーションが失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "'%s' へのマイグレーションはこの QEMU によりサポートされません: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr "マイグレーションを取り消すモニターコマンドを実行できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr "グラフィックスクライアントを再配置するモニターコマンドを実行できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr "USB ディスクを追加するモニターコマンドを実行できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "USB ディスク %s を追加できません: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "usb デバイスを添付できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "usb デバイスの追加は失敗"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "ホスト pci デバイスを添付できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "pci_add reply の構文解析は失敗 : %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "%s ディスク %s を接続できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "%s ディスク %s の追加に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "'%s' を持つ NIC の追加に失敗"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "PCI デバイスの削除に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr "PCI デバイスの切断に失敗しました、無効なアドレス %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "'%s' を用いてファイル記述子を QEMU に渡すことに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "QEMU はファイルハンドルの送信をサポートしません: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr "ファイルハンドル '%s' を送信できません: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "'%s' を用いて QEMU にあるファイル記述子のクローズに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "QEMU がファイルハンドルのクローズをサポートしません: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr "'%s' を持つホストネットの追加に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr "ホストのネットを追加できません: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "'%s' を用いた QEMU のホストネットワークの削除に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr "'%s' を用いたネットデバイスの追加に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr "'%s' を用いた QEMU のネットデバイスの削除に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
-msgstr ""
-"'info chardev' を用いた QEMU のキャラクターデバイスの取得に失敗しました"
+msgstr "'info chardev' を用いた QEMU のキャラクターデバイスの取得に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "%s ディスクコントローラーを接続できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "%s ディスクコントローラーの追加に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr "ドライブ '%s' の接続に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr "ドライブのホットプラグがサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "%s ディスクの追加に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "%s の値を構文解析できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "PCI アドレスを問い合わせできません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "%s デバイスを切断できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "%s デバイスの切断に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "%s デバイスを接続できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr "%s デバイスの追加に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr "ドライブ '%s' の追加に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr "ディスクイメージファイルのオープンに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr "%s ドライブの削除に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
-msgstr ""
-"ドライブの削除はサポートされません。 ディスクが再割り当てされると、これによ"
-"りデータが漏れるかもしれません"
+msgstr "ドライブの削除はサポートされません。 ディスクが再割り当てされると、これによりデータが漏れるかもしれません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr "%s ドライブの削除に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr "ディスクパスワードの設定に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "ディスクパスワードの設定はサポートされません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "ディスクパスワードが間違っています"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr "コマンド '%s' を使用したスナップショットの取得に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "スナップショットの取得に失敗しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr "このドメインはスナップショットを取得するデバイスがありません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr "コマンド '%s' を使用したスナップショットの復元に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr "このドメインはスナップショットを読み込むためのデバイスがありません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr "スナップショット '%s' が存在しません、読み込まれませんでした"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr "コマンド '%s' を使用したスナップショットの削除に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr "このドメインはスナップショットを削除するデバイスがありません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr "コマンド '%s' の実行に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr "コマンド '%s' を使用した NMI のインジェクションに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr "キーコード %d が不正です: 0x%X"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr "コマンド '%s' を使用したキーの送信に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr "キー '%s' の送信に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr "スクリーンショットの取得に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr "グラフィックスクライアントの追加に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr "モニターコマンドを実行できません"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr "デバイス '%s' の情報がありません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr "%s のエージェントのセキュリティコンテキストを設定できません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr "%s のエージェントのセキュリティコンテキストを解除できません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "パス %s を持つディスクが見つかりません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr "エイリアス %s を持つディスクが見つかりません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "ディスク %s に暗号化の情報が何もありません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr "接続せずにシークレットを見つけられません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr "秘密の格納はサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "ボリューム %s の無効な <encryption> があります"
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr "%s 用の format='qcow' パスフレーズは '\\0' を含むことが出来ません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr "再起動スレッドの作成に失敗しました、ドメインを強制停止します"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "%s ログの出力読み込み中に失敗"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "%s ログ出力の読み込み中に容量が不足しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr "%s ログ出力の読み込み中にプロセスが終了しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr "%s ログ出力の読み込み中にタイムアウトしました: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "デバイス %s に pty が割り当てられていません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr "モニターに接続中にプロセスが終了しました: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr "メモリー NUMA チューニングに対する無効なモードです。"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr "libvirt が NUMA チューニングのサポートなしでコンパイルされています"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
-msgstr ""
+msgstr "助言的なノードセットに対して numad への問い合わせに失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "numad はこのホストにおいて利用可能ではありません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr "リンクステートの設定はこの QEMU によりサポートされていません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr "インターフェースにおいてリンクステートを設定できませんでした: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "VirtIO ディスク %s の PCI アドレスを見つけることができません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "%s NIC の PCI アドレスを見つけることができません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "コントローラー %s の PCI アドレスを見つけることができません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr "ビデオアダプター %s の PCI アドレスを見つけることができません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr "サウンドアダプター %s の PCI アドレスを見つけることができません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "watchdog %s の PCI アドレスを見つけることができません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr "バルーン %s の PCI アドレスを見つけることができません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr "キャラクターデバイスファイル '%s' を事前作成できません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr "プロセス数を %d に制限できません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr "最大オープンファイルを %d に設定できません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr "スレッドを作成できませんでした。QEMU の初期化が不完全かもしれません。"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "VM はすでにアクティブです"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr "未使用の SPICE ポートを見つけられません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr "未使用の SPICE TLS ポートを見つけられません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "ログディレクトリー %s を作成できません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
-msgstr ""
-"ドメインが KVM を必要としていますが、利用可能ではありません。仮想化機能がホス"
-"トの BIOS において有効になっていること、およびホストの設定が kvm モジュールを"
-"読み込むために設定されていることを確認してください。"
+msgstr "ドメインが KVM を必要としていますが、利用可能ではありません。仮想化機能がホストの BIOS において有効になっていること、およびホストの設定が kvm モジュールを読み込むために設定されていることを確認してください。"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "PID ファイルのパスの構築に失敗しました"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr "期限切れの PID ファイル %s を削除できません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr "ドメイン %s が現れませんでした"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル記述子 %d を統計できません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr "バルーンを %lld に設定できません"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' において MAC アドレスを許可する ebtables ルールの削除に失敗しました"
+msgstr "'%s' において MAC アドレスを許可する ebtables ルールの削除に失敗しました"
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1277
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1316
@@ -13483,39 +13391,39 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr "%s の長さが最大値よりも大きいです: %d > %d"
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr "リモート定義解除が多すぎます: %d > %d"
@@ -13527,10 +13435,9 @@ msgstr "unix ソケットとリモートサーバー '%s' の使用はサポー
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
-msgstr ""
-"remote_open: URL 内のトランスポートは認識されません(tls|unix|ssh|ext|tcp と"
-"なる必要があります)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+msgstr "remote_open: URL 内のトランスポートは認識されません(tls|unix|ssh|ext|tcp となる必要があります)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
@@ -13542,8 +13449,7 @@ msgstr "$PATH において libvirtd デーモンの位置を見つけられま
#: src/remote/remote_driver.c:659
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
-msgstr ""
-"トランスポートメソッド unix の ssh と ext は Windows ではサポートがありません"
+msgstr "トランスポートメソッド unix の ssh と ext は Windows ではサポートがありません"
#: src/remote/remote_driver.c:1081
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
@@ -13568,229 +13474,223 @@ msgstr "NUMA セルが多すぎます: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "リモートドメイン ID が多すぎます: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr "返されたパラメーター数が制限を越えています"
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr "返されたディスクエラー数が制限を越えています"
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr "remoteDomainBlockStatsFlags: 返された状態数が制限を超えています"
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU マップバッファ長は最大限を越えています: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "ホストの vCPU 報告は多すぎます: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "ホスト報告のマップバッファ長は最大限を越えています: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr "セキュリティラベルが最大値を超えています: %zu"
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr "セキュリティモデルが最大値を超えています: %zu"
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr "セキュリティ DOI が最大値を超えています: %zu"
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr "コーラーがクッキーまたはクッキー長を無視します"
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr "コーラーが uri_out を無視します"
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "多すぎるメモリー統計が要求されました: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "block peek 要求はリモートプロトコルには大きすぎます %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "戻りバッファは要求値と同じサイズではありません"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "memory peek 要求はリモートプロトコルには大きすぎます %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr "nparams 数が最大値を超えています: %u > %u"
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr "ncpus 数が最大値を超えています: %u > %u"
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr "remoteDomainGetCPUStats: 返された統計数が制限を超えています"
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "不明な認証タイプです: %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "要求された認証タイプ %s は拒否されました"
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "サポートのない認証タイプ %d です"
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "証明証の認証作成に失敗しました"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr "認証のコールバックが利用可能ではありません"
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "証明証の認証収集に失敗しました"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "SASL メカニズム %s はサーバーでサポートされていません"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr "SASL ネゴシエーションのデータが長すぎます: %zu バイト"
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "交渉 SSF %d は強度不足です"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "cb を一覧に追加中"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr "internalFlags サポートがありません"
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr "コールバック ID %d を見つけられません"
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr "コーラーが cookieout または cookieoutlen を無視します"
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
-msgstr ""
-"コーラーがキープアライブプロトコルをサポートしません。おそらくイベントループ"
-"が実装されていません。"
+msgstr "コーラーがキープアライブプロトコルをサポートしません。おそらくイベントループが実装されていません。"
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr "キープアライブ間隔がすでに設定されています"
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "パイプを作成できません"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr "スレッドのポーリングの起動に失敗しました"
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr "TLS 確認を読み込めません"
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr "サーバー検証(証明書または IP アドレス)に失敗しました"
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
-msgstr ""
-"プログラム %d バージョン %d シリアル %d を持つ応答に対して待ち合わせている"
-"コールがありません"
+msgstr "プログラム %d バージョン %d シリアル %d を持つ応答に対して待ち合わせているコールがありません"
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
-msgstr ""
-"予期しない RPC コールのプログラム %d バージョン %d プロセス %d 種類 %d があり"
-"ました"
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr "起動ファイル記述子において読み込みに失敗しました"
+msgstr "予期しない RPC コールのプログラム %d バージョン %d プロセス %d 種類 %d がありました"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "ソケット上の投票のは失敗しました"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr "起動ファイル記述子において読み込みに失敗しました"
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "ソケット上で切断/エラーのイベントがありました"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "条件の待機に失敗しました"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr "同期応答で非同期メッセージの送信を試行します"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr "非同期応答を持つ非ブロックメッセージを送信しようとしています"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr "クライアントソケットが閉じられました"
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "条件変数を初期化出来ません"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr "クライアントソケットが閉じられました"
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13822,7 +13722,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr "FD %d を複製できませんでした"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr "close-on-exec %d の設定に失敗しました"
@@ -13835,7 +13735,7 @@ msgstr "予期されないメッセージ形式 %d"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:345
#, c-format
msgid "Unexpected message proc %d != %d"
-msgstr ""
+msgstr "予期しないメッセージプロセス %d != %d"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:351
#, c-format
@@ -13855,83 +13755,78 @@ msgstr "複数ストリームのコールバックはサポートされません
msgid "no stream callback registered"
msgstr "ストリームのコールバックが登録されていません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr "メッセージ長をデコードできません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
-msgstr ""
-"サーバーから受信したパケット %d バイトは小さすぎますが、%d バイトが期待されま"
-"す"
+msgstr "サーバーから受信したパケット %d バイトは小さすぎますが、%d バイトが期待されます"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
-msgstr ""
-"サーバーから受信したパケット %d バイトは大きすぎますが、%d バイトが期待されま"
-"す"
+msgstr "サーバーから受信したパケット %d バイトは大きすぎますが、%d バイトが期待されます"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr "メッセージヘッダーをデコードできません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr "メッセージ長をエンコードできません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr "メッセージヘッダーをエンコードできません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr "メッセージ長を再エンコードできません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr "送信するファイル記述子 %d 個は多すぎます、予期される最大は %d です"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr "ファイル記述子数をエンコードできません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr "ファイル記述子数をデコードできません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr "受信したファイル記述子 %d 個は多すぎます、予期される最大は %d です"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr "メッセージペイロードをエンコードできません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr "メッセージペイロードをデコードできません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
-msgstr ""
-"ストリームデータが送信するには長すぎます (%zu バイト必要, %zu バイト利用可能)"
+msgstr "ストリームデータが送信するには長すぎます (%zu バイト必要, %zu バイト利用可能)"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr "ライブラリー関数がエラーを返しましたが virError を設定しませんでした"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr "スロット %zu に利用可能なファイル記述子がありません"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr "ファイル記述子 %d を複製できません"
@@ -13993,7 +13888,7 @@ msgstr "セキュリティプロパティ %d (%s) をセットできません"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:402
#, c-format
msgid "cannot get security props %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティプロパティ %d (%s) を取得できません"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:430
#, c-format
@@ -14060,7 +13955,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr "ポートを"
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr "ローカルのソケット名を取得できません"
@@ -14083,7 +13978,7 @@ msgstr "ソケットを '%s' にバインドできません"
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s' の所有者を %d に変更できませんでした:%d"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr "UNIX ソケットはこのプラットフォームにおいてサポートされていません"
@@ -14098,82 +13993,81 @@ msgstr "リモートソケット名を取得できません"
#: src/rpc/virnetsocket.c:486
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
-msgstr ""
-"デーモンの自動 spawn が要求されましたが、バイナリーが指定されていません"
+msgstr "デーモンの自動 spawn が要求されましたが、バイナリーが指定されていません"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr "ソケットの '%s' への接続に失敗しました"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "ソケット組を作成できません"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr "ソケットのトンネルはこのプラットフォームにおいてサポートされません"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr "ソケットのファイルハンドルをコピーできません"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "クライアントソケット識別子の取得に失敗しました"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr "クライアントソケット識別子が利用可能ではありません"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr "でーたを受信できません: %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr "データを受信できません"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr "データの読み込み中に EOF がありました: %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr "データの読み込み中に EOF がありました"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr "データを書き込みできません"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr "データの書き込み中に EOF がありました"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr "ファイルディスクリプターの送信はこのソケットにおいてサポートされません"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr "ファイルディスクリプター %d の送信に失敗しました"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr "ファイルディスクリプターの受信はこのソケットにおいてサポートされません"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr "ファイル記述子の受信に失敗しました"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr "ソケットにおいてリッスンできません"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr "クライアントを受け取れません"
@@ -14203,7 +14097,7 @@ msgstr "シグナルハンドルウォッチの追加に失敗しました"
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "期待されるパラメーターを持つネットリンク応答を見つけられませんでした"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr "予期しない 0/負の長さを持つリクエスト %lld です"
@@ -14211,7 +14105,7 @@ msgstr "予期しない 0/負の長さを持つリクエスト %lld です"
#: src/rpc/virnetservermdns.c:289
#, c-format
msgid "Failed to add watch for fd %d events %d"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル記述子 %d イベント %d に対するウォッチの追加に失敗しました"
#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:247
msgid "Unable to get current time"
@@ -14310,8 +14204,7 @@ msgstr "証明書 %s の基本制限が CA を表示しますが、サーバー
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
-msgstr ""
-"証明書 %s の基本制限が CA を表示しますが、クライアント用のものが必要です"
+msgstr "証明書 %s の基本制限が CA を表示しますが、クライアント用のものが必要です"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:173
#, c-format
@@ -14369,11 +14262,7 @@ msgid ""
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon "
"with --verbose option."
-msgstr ""
-"クライアントの識別名が許可されたクライアントの一覧 (tls_allowed_dn_list) にあ"
-"りません。 クライアント証明書の識別名フィールドを表示するには 'certtool -i "
-"--infile clientcert.pem' を使用します。または、このデーモンを --verbose オプ"
-"ションをつけて実行します。"
+msgstr "クライアントの識別名が許可されたクライアントの一覧 (tls_allowed_dn_list) にありません。 クライアント証明書の識別名フィールドを表示するには 'certtool -i --infile clientcert.pem' を使用します。または、このデーモンを --verbose オプションをつけて実行します。"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:396
#, c-format
@@ -14554,7 +14443,7 @@ msgstr "<uuid>秘密ファイル名 '%s' に一致しません"
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' を開けません"
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "'%s' を統計できません"
@@ -14618,7 +14507,7 @@ msgstr "シークレット '%s' が値を持ちません"
msgid "secret is private"
msgstr "秘密はプライベートです"
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "シークレットの初期化中にメモリー不足が発生しました"
@@ -14637,63 +14526,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr "libvirtd を見つられませんでした"
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor プロファイル '%s' を更新できません"
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "テンプレート '%s' が存在しません"
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr "AppArmour を用いてベースラベルを設定できません"
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr "セキュリティラベルは既に VM 用に定義済みです"
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor プロファイル '%s' を読み込めません"
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr "プロファイル名のコピー中にエラーが発生しました"
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr "profile_status() の呼び出し中にエラーが発生しました"
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "'%s' のプロファイルを削除できませんでした"
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
-msgstr ""
-"セキュリティラベルドライバーの不一致: ドメインに対して '%s' モデルが設定され"
-"ていますが、ハイパーバイザーのドライバーは '%s' です。"
+msgstr "セキュリティラベルドライバーの不一致: ドメインに対して '%s' モデルが設定されていますが、ハイパーバイザーのドライバーは '%s' です。"
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "aa_change_profile() の呼び出し中にエラーが発生しました"
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' が存在しません"
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "無効なセキュリティラベル '%s'"
@@ -14708,134 +14595,144 @@ msgstr "ユーザーとグループを '%ld:%ld' ('%s') に設定できません
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "symlink %s を解決できません"
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr "セキュリティドライバー %s が見つかりません"
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
-msgstr ""
-"セキュリティドライバー \"none\" はセキュリティ強化されたゲストを作成できませ"
-"ん"
+msgstr "セキュリティドライバー \"none\" はセキュリティ強化されたゲストを作成できません"
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr "設定されていないゲストはこのホストにおいて許可されません"
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
-msgstr "仮想ドメインの SELinux コンテキストファイル '%s' を開けません"
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr "SELinux lxc コンテキストファイル '%s' を開けません"
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:151
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
-msgstr "仮想ドメインの SELinux コンテキストファイル %s を読み込めません"
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr "SELinux lxc コンテキストファイル '%s' から 'process' 値を読み込めません"
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "仮想イメージの SELinux コンテキストファイル %s を開けません"
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr "SELinux lxc コンテキストファイル '%s' から 'file' 値を読み込めません"
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:179
+#, c-format
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr "SELinux lxc コンテキストファイル '%s' に対してメモリーを割り当てられません"
+
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr "libselinux は LXC コンテキストパスをサポートしていません"
+
+#: src/security/security_selinux.c:212
+#, c-format
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr "SELinux 仮想ドメインのコンテキストファイル '%s' を読み込めません"
+
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "仮想イメージの SELinux コンテキストファイル %s を読み込めません"
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr "セキュリティモデルがすでに仮想マシンに対して定義されています"
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr "セキュリティイメージラベルがすでに仮想マシンに対して定義されています"
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr "セキュリティラベルモデル %s は SELinux をサポートしていません"
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr "ソケットのセキュリティコンテキスト '%s' を割り当てられません"
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "%s の SELinux ファイルコンテキストを生成できません"
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr "予期しないセキュリティラベル形式 '%s'"
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "PID %d のセキュリティコンテキストを取得できません"
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "セキュリティラベルが最大長を超えています: %d"
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "security_getenforce() の呼び出し中にエラーが発生しました"
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "セキュリティコンテキスト '%s' を '%s' において設定できません"
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
-msgstr ""
-"セキュリティコンテキスト '%s' を '%s' において設定することはサポートされませ"
-"ん。virt_use_nfs の設定を検討してください。"
+msgstr "セキュリティコンテキスト '%s' を '%s' において設定することはサポートされません。virt_use_nfs の設定を検討してください。"
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr "セキュリティコンテキスト '%s' を fd %d において設定できません"
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr "未知のスマートカード形式 %d です"
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "無効なセキュリティレベル %s"
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "セキュリティコンテキスト '%s' を設定できません"
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr "現在のプロセスコンテキスト '%s' を取得できません"
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr "ソケットのセキュリティコンテキスト '%s' を設定できません"
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr "ソケットのセキュリティコンテキスト範囲 '%s' を設定できません"
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr "ソケットのセキュリティコンテキスト '%s' を解除できません"
@@ -14857,28 +14754,11 @@ msgid ""
" -h | --help this help\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s [options] [< def.xml]\n"
-"\n"
-" オプション:\n"
-" -a | --add プロファイルの読み込み\n"
-" -c | --create テンプレートからプロファイルの作成\n"
-" -D | --delete プロファイルの解除および削除\n"
-" -f | --add-file <file> プロファイルへのファイルの追加\n"
-" -F | --append-file <file> プロファイルへのファイルの挿入\n"
-" -r | --replace プロファイルの再読み込み\n"
-" -R | --remove プロファイルの解除\n"
-" -h | --help このヘルプ\n"
-" -u | --uuid <uuid> UUID (プロファイル名)\n"
-"\n"
+msgstr "\n%s [options] [< def.xml]\n\n オプション:\n -a | --add プロファイルの読み込み\n -c | --create テンプレートからプロファイルの作成\n -D | --delete プロファイルの解除および削除\n -f | --add-file <file> プロファイルへのファイルの追加\n -F | --append-file <file> プロファイルへのファイルの挿入\n -r | --replace プロファイルの再読み込み\n -R | --remove プロファイルの解除\n -h | --help このヘルプ\n -u | --uuid <uuid> UUID (プロファイル名)\n\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
-msgstr ""
-"このコマンドは、直接ではなく、libvirtd により使用されることを想定していま"
-"す。\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgstr "このコマンドは、直接ではなく、libvirtd により使用されることを想定しています。\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
#, c-format
@@ -14895,9 +14775,7 @@ msgstr "%s: 警告: %s%c"
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
-msgstr ""
-"%s:\n"
-"%s%c"
+msgstr "%s:\n%s%c"
#: src/security/virt-aa-helper.c:147
msgid "could not find replacement string"
@@ -15131,208 +15009,209 @@ msgstr "デバイス %s にアクセスできません\n"
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr "ディスク %s にアクセスできません\n"
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "入力パス '%s' を開けませんでした"
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' からの読み込みに失敗しました"
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を拡張できません"
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' の書き込みに失敗しました"
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' にデータを同期できません"
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を閉じれません"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "パス '%s' を作成できません"
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "'%s' の統計に失敗しました"
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "'%s' を (%u, %u) に所有者を変更できません"
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "'%s' のモードを %04o に設定できません"
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を充填できません"
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "ストレージプールが暗号化ボリュームをサポートしません"
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "uuid を生成している時点に競合が多過ぎます"
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr "シークレットがすでに定義されています"
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s の作成に失敗しました"
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "%s を (%u, %u) に所有者を変更できません"
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr "qemu-img の出力 '%s' を構文解析できません"
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "不明なストレージボリュームタイプ %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr "異なるバッキングストアは指定できません。"
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "不明なストレージボリュームバッキングストアタイプ %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "アクセスできないバックアップ格納ボリューム %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr "qcow ボリュームの暗号化は、ボリューム形式 %s ではサポートがありません"
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "サポートされないボリューム暗号化形式 %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr "qcow の暗号化に秘密が多過ぎます"
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr "qcow-create のボリュームからはコピーできません"
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "サポートされていないストレージボリュームタイプ %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr "書き込みのコピーイメージは qcow-create ではサポートされません"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr "暗号化ボリュームは qcow-create でサポート"
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "未知のファイル作成ツール形式 '%d' です。"
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr "raw 以外のイメージの作成は、qemu-img 無しではサポートされていません"
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "ボリューム '%s' を開けません"
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr "'%s' に対する予期しないストレージモード"
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' の末尾が見付かりません"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "%s のファイルコンテキストを取得できません"
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' の最初をシークできません"
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' の最初を読み込めません"
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "ディレクトリー %s を読み込めません"
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "regex '%s' のコンパイルに失敗"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "fd を読み込めません"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr "ファイルディスクリプターを使用してファイルを開けません"
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "'%s' へのパイプで読み込みエラー"
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s Win32 上で実装されていません"
@@ -15372,8 +15251,7 @@ msgstr "拡張パーティションがすでに存在します"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:510
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
-msgstr ""
-"拡張パーティションは見付からず、プライマリパーティションも使用できません"
+msgstr "拡張パーティションは見付からず、プライマリパーティションも使用できません"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:516
msgid "unknown partition type"
@@ -15420,7 +15298,7 @@ msgstr "無効な netfs パスです(/ で終結): %s"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:638
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:676
msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool"
-msgstr ""
+msgstr "ストレージプールに対してちょうど一つのホストが期待されます"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:316
#, c-format
@@ -15450,7 +15328,7 @@ msgstr "ソースディレクトリーがありません"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:576
#, c-format
msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 形式のファイルシステムを検知する機能がありません"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:585
#, c-format
@@ -15464,7 +15342,7 @@ msgstr "既存の '%s' 形式のファイルシステムがデバイス '%s' に
#: src/storage/storage_backend_fs.c:617
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "追加で実行するプローブが見つかりました、ファイルシステムのプローブが不正な可能性があります"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:639
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
@@ -15480,9 +15358,7 @@ msgstr "'%s' 形式のファイルシステムをデバイス '%s' において
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
-msgstr ""
-"mkfs はこのプラットフォームにおいてサポートされません: '%s' 形式のファイルシ"
-"ステムをデバイス '%s' に作成できませんでした"
+msgstr "mkfs はこのプラットフォームにおいてサポートされません: '%s' 形式のファイルシステムをデバイス '%s' に作成できませんでした"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:695
#, c-format
@@ -15499,42 +15375,40 @@ msgstr "プール '%s' をフォーマットしているときソースデバイ
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "パス '%s' が絶対パスではありません"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "パス '%s' を開けません"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr "バッキング・ボリューム情報を検知できません: %s"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "パス '%s' を statvfs できません"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "プール '%s' の削除に失敗しました"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "ボリュームからディレクトリーボリュームにコピーできません"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
-msgstr ""
-"ストレージプールは他のボリュームから暗号化ボリュームを構築することをサポート"
-"しません"
+msgstr "ストレージプールは他のボリュームから暗号化ボリュームを構築することをサポートしません"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr "生ではないイメージの作成は、qemu-img 無しではサポートされていません"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をリンク解除できません"
@@ -15566,15 +15440,14 @@ msgstr "'%s' の出力に対してメモリーを割り当てられませんで
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' から出力を読み込むときファイル記述子に対するストリームを開けませんでし"
-"た: '%s'"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
+msgstr "'%s' から出力を読み込むときファイル記述子に対するストリームを開けませんでした: '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "予期しない行 > %d 文字が '%s' の出力を構文解析中にあります"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:244
#, c-format
@@ -15584,16 +15457,12 @@ msgstr "'%s' の出力を構文解析中に空間がありません"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:305
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface"
-msgstr ""
-"新しい iSCSI インターフェースを作成するためのコマンド '%s' の実行に失敗しまし"
-"た"
+msgstr "新しい iSCSI インターフェースを作成するためのコマンド '%s' の実行に失敗しました"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
-msgstr ""
-"コマンド '%s' を IQN '%s' を持つ IQN iSCSI インターフェースを更新するために実"
-"行できませんでした"
+msgstr "コマンド '%s' を IQN '%s' を持つ IQN iSCSI インターフェースを更新するために実行できませんでした"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408
#, c-format
@@ -15669,6 +15538,85 @@ msgstr "新しく作成されたボリューム '%s' を見つけられません
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr "%s のマイナー番号の取得に失敗しました"
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr "RADOS の初期化に失敗しました"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr "シークレットの検索に失敗しました"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr "RADOS キーのデコードに失敗しました"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr "RADOS オプションの設定に失敗しました: %s"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr "RADOS クラスターの作成に失敗しました"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr "RBD イメージ '%s' のオープンに失敗しました"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr "RBD イメージの統計に失敗しました"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr "ボリューム '%s/%s' の削除に失敗しました"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr "ボリューム '%s/%s' の作成に失敗しました"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr "RBD イメージ '%s' の容量変更に失敗しました"
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15741,412 +15689,410 @@ msgstr "エラーメッセージがありません"
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr "ストレージプール '%s' の自動起動に失敗しました: %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "一致する uuid のプールはありません"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "一致する名前 '%s' を持つプールがありません"
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "プール形式 '%s' はソース探索をサポートしません"
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "一致する UUID を持つストレージプールがありません"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "プールはまだアクティブです"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "プール '%s' は非同期のジョブを実行しています"
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr "自動起動のリンク '%s' の削除に失敗しました: %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "プールはすでにアクティブです"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "ストレージプールはすでにアクティブです"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "ストレージプールはアクティブではありません"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "ストレージプールはまだアクティブです"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "プールがプール削除を"
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "プールは設定ファイルを持ちません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "一致する名前 '%s' を持つストレージボリュームがありません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "一致するキーのストレージボリュームはありません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "一致するパスのストレージボリュームはありません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "ストレージボリュームは既に存在します"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "ストレージプールはボリューム作成をサポートしていません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "一致する名前 '%s' を持つストレージプールがありません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "ストレージボリューム名 '%s' はすでに使用中です"
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
-msgstr ""
-"ストレージプールが既存のボリュームからのボリューム作成をサポートしません"
+msgstr "ストレージプールが既存のボリュームからのボリューム作成をサポートしません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "ボリューム '%s' はまだ割り当てられています"
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr "現在の割り当てを下回る容量に縮小できません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr "ストレージプールに十分な空き容量がありません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr "ストレージプールがボリューム容量の変更をサポートしていません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "パス '%s' のボリュームを 0 バイトに切り詰められませんでした"
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr "パス '%s' のボリュームを %ju バイトに切り詰められませんでした"
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr "位置 %ju (パス '%s' のボリューム) にシークできませんでした"
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr "%zu バイトをパス '%s' のストレージボリュームに書き込みできませんでした"
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr "パス '%s' のボリュームにデータをコピーできません"
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "パス '%s' を持つストレージボリュームを開けませんでした"
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "パス '%s' を持つストレージボリュームを開始できませんでした"
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr "サポートされないアルゴリズム %d"
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr "完全削除のアルゴリズム %d はサポートされません"
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "ストレージプールはボリューム削除をサポートしていません"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "iface の最大限度 %d を超過しました"
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr "ボリュームファイル名の解決中"
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "Root エレメントは 'node' ではありません"
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr "無効な node cpu nodes 値"
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr "無効な node cpu sockets 値"
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr "無効な node cpu cores 値"
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr "無効な node cpu threads 値"
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr "無効な node cpu active 値"
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr "無効な node cpu mhz 値"
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "モデル %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr "無効な node memory 値"
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "ドメインファイル名を解決中"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "ネットワークファイル名を解決中"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr "インターフェースのファイル名を解決しています"
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr "プールのファイル名を解決しています"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr "デバイスのファイル名を解決しています"
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: パスを指定するか、test:を使用する///省略値"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "ドメイン '%s' は一時停止していません"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "ドメイン '%s' は稼動していません"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "現在の時刻を取得中"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
-msgstr ""
+msgstr "メタ情報に領域を割り当てるために、ドメイン '%s' の保存に失敗しました"
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "ドメイン '%s' を '%s' に保存中: オープンに失敗しました"
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "ドメイン '%s' を '%s' に保存中: 書き込みに失敗しました"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "ドメインのイメージ '%s' を読み込めませんでした"
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "'%s' に不完全な保存ヘッダーがあります"
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "一致しないヘッダーマジック"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "'%s' にあるメタ情報の長さの読み込みに失敗しました"
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "メタデータの長さは範囲外です"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "'%s' にあるメタ情報が不完全です"
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "ドメイン '%s' のコアダンプ: %s のオープンに失敗しました"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "ドメイン '%s' coredump: ヘッダの %s への書き込み失敗"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "ドメイン '%s' のコアダンプ: 書き込みに失敗しました: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "停止状態のドメインに対して仮想 CPU をホットプラグできません"
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "停止中のドメインの仮想 CPU を一覧表示できません"
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr "要求仮想 CPU 数が割り当て仮想 CPU 数よりも大きいです"
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "範囲は使用可能なセルを越えています"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "ドメイン '%s' はすでに実行中です"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "ネットワーク '%s' はまだ実行中です"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "ネットワーク '%s' はすでに実行中です"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr "他の実行中のトランザクションがあります。"
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr "実行中のトランザクションがありません。コミットするものはありません。"
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
-msgstr ""
-"実行中のトランザクションがありません、ロールバックするものはありません。"
+msgstr "実行中のトランザクションがありません、ロールバックするものはありません。"
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "ストレージプール '%s' はすでに動作中です"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "ストレージプールはすでに存在します"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "ストレージプール '%s' は停止状態です"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "キー '%s' に一致するストレージボリュームがありません"
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "パス '%s' に一致するストレージボリュームがありません"
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "ボリューム '%s' 用のプールに十分な空き領域がありません"
@@ -16281,34 +16227,34 @@ msgstr "予期しない UML URI パス '%s'、uml:///session を試して下さ
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "uml 状態ドライバーはアクティブではありません"
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "version %s を構文解析できません"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "シャットダウン操作は失敗しました"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "最大メモリーはカレントメモリー以下に設定できません"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "停止状態のドメインでデバイスを添付できません"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "ドメインの永続的な設定を変更できません"
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "停止状態のドメインではデバイスを外せません"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s を読み込めません"
@@ -16356,162 +16302,161 @@ msgstr "%s/%s (%d) の読み込みに失敗しました"
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr "%s/%s (%d) の設定に失敗しました"
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr "%s (%d) を開けません"
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr "%s (%d) のディレクトリー読み込みに失敗しました"
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr "%s (%d) を削除できません"
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr "プロセスのケイパビリティ %d を解除できません"
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr "プロセスのケイパビリティ %d を適用できません"
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "信号をブロックできません"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "子プロセスをフォークできません"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "信号をブロック解除できません"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr "パスに '%s' を見つけられません"
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "パイプを作成できません"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "non-blocking ファイルの記述子フラグの設定に失敗"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "パイプの作成に失敗しました"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル記述子 %d の保護に失敗しました"
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "標準入力のファイルハンドルのセットアップに失敗しました"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "標準出力のファイルハンドルのセットアップに失敗しました"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "標準エラーのファイルハンドルの設定に失敗しました"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "セッションのリーダーになれません"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr "ルートディレクトリーに変更できません"
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "PID ファイル %s (%d) を書き込みできませんでした"
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE を無効化できませんでした"
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE を再有効化できませんでした"
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "バイナリ %s を実行できません"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr "virRun は WIN32 に対して実装されていません"
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr "virExec は WIN32 に対して実装されていません"
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr "コマンド API の無効な使用"
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr "終了ステータス %d"
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr "致命的なシグナル %d"
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr "無効な値 %d"
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr "子においてポーリングできません"
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr "子標準出力を読み込みできません"
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr "子標準エラーを読み込みできません"
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr "子の入力に書き込みできません"
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
-msgstr ""
-"新しいプロセスの実行は Win32 プラットフォームにおいてサポートされません"
+msgstr "新しいプロセスの実行は Win32 プラットフォームにおいてサポートされません"
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
-msgstr ""
+msgstr "実行をブロックしているコーラーファイル記述子を混在できません"
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr "文字列 I/O とデーモンを混在できません"
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr "パイプを開けません"
@@ -16520,89 +16465,89 @@ msgstr "パイプを開けません"
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "%s に変更できません"
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr "親プロセスに通知できません"
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr "フックの実行中に未知の失敗がありました"
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
-msgstr "親プロセスにエラーを送信できません"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
+msgstr "親にエラーを送信できません"
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr "親プロセスにおいて待機できません"
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr "libvirtd がハンドシェーク中に終了しました"
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr "親プロセスからの予期しない確認コード '%c'"
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr "文字列 I/O と非同期コマンドを混在できません"
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr "コマンドはすでに PID %lld として実行中です"
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr "デーモン化されたコマンドは virCommandRunAsync を使用できません"
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr "デーモン化されたコマンドは作業ディレクトリー %s を設定できません"
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr "PID ファイルの作成はデーモン化されたコマンドが必要です"
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr "プロセス %lld を待ち合わせできません"
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr "予期しない子プロセス (%lld) の状態: %s"
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr "コマンドはまだ実行されていません"
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr "子プロセス (%s) の予期しないステータス: %s"
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr "ハンドシェイクがすでに完了しています"
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr "子プロセスに対して待機できません"
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
-msgstr "子プロセスが開始ハンドシェーク中に終了しました"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
+msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr "子の失敗からのエラーメッセージがありません"
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr "子プロセスに通知できません"
@@ -16682,22 +16627,22 @@ msgstr "開始パイプを設定できません"
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr "ハンドル %d をイベントループに追加できません"
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr "#%d の無効なフック名です"
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr "%s フックのパスの構築に失敗しました"
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr "%s のフックが、操作 #%d の検索に失敗しました"
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr "フックスクリプト %s %s がエラーコード %d で失敗しました"
@@ -16723,14 +16668,14 @@ msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr "USB 装置 %x:%x が見つかりませんでした"
#: src/util/hostusb.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
-msgstr "USB 装置 %x:%x が見つかりませんでした"
+msgstr "USB デバイスのバスを見つけられませんでした:%u デバイス:%u"
#: src/util/hostusb.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
-msgstr "USB 装置 %x:%x が見つかりませんでした"
+msgstr "USB デバイスの %x:%x バスを見つけられませんでした:%u デバイス:%u"
#: src/util/hostusb.c:282
#, c-format
@@ -16789,9 +16734,7 @@ msgstr "%s: 詳細は --help を試してください"
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
" or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
-msgstr ""
-"使用法: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
-"または: %s FILENAME LENGTH FD\n"
+msgstr "使用法: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\nまたは: %s FILENAME LENGTH FD\n"
#: src/util/iohelper.c:246
#, c-format
@@ -16866,8 +16809,7 @@ msgstr "JSON パーサーが利用できません"
#: src/util/pci.c:619
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
-msgstr ""
-"%s を持つバス上のアクティブな %s デバイス、バスのリセットをしていません"
+msgstr "%s を持つバス上のアクティブな %s デバイス、バスのリセットをしていません"
#: src/util/pci.c:629 src/util/pci.c:1717
#, c-format
@@ -16980,7 +16922,7 @@ msgstr "dev->id バッファーオーバーフローbuffer overflow: %s %s"
#: src/util/pci.c:1772
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス %s が ACS のないスイッチの後ろにあり、割り当てできません"
#: src/util/pci.c:1869
#, c-format
@@ -17005,10 +16947,9 @@ msgstr "デバイスリンク '%s' から SR IOV ファンクションの取得
#: src/util/pci.c:2043
#, c-format
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
-msgstr ""
-"物理ファンクションの '%s' 仮想ファンクションの取得中にエラーが発生しました"
+msgstr "物理ファンクションの '%s' 仮想ファンクションの取得中にエラーが発生しました"
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr "Linux 以外のプラットフォームにおいてサポートされません"
@@ -17096,8 +17037,7 @@ msgstr "%s のオープンに失敗しました"
#: src/util/sysinfo.c:256
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
-msgstr ""
-"ホストのシステム情報の抽出はこのプラットフォームにおいてサポートされません"
+msgstr "ホストのシステム情報の抽出はこのプラットフォームにおいてサポートされません"
#: src/util/sysinfo.c:611
#, c-format
@@ -17128,166 +17068,186 @@ msgstr "ターゲットのシステム情報 %s がソースの %s と一致し
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr "ターゲットのシステム情報 %s %s がソースの %s と一致しません"
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "不明な投票反応"
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "ポーリングエラー"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を開けません"
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を読み込めません"
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr "'%s' に必要なソケットを作成できません"
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr "子プロセスがファイル '%s' の作成に失敗しました"
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr "子プロセスが親へのファイル記述子の送信に失敗しました"
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "'%s' を作成中に子の待ち合わせに失敗しました"
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' を含むマウントのファイルシステム形式を決定できませんでした"
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を作成できません"
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' のオープンに失敗しました"
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "ディレクトリー '%s' の作成に失敗しました"
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "子がディレクトリー '%s' の作成に失敗しました"
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "'%s' をグループ %u に所有者を変更できません"
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr "virFileOpenAs は WIN32 に対して実装されていません"
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr "virDirCreate は WIN32 に対して実装されません"
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr "無効なスケール %llu"
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr "未知の接尾辞 '%s'"
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr "値が大きすぎます: %llu%s"
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "ディスクインデックス %d が負です"
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "ホスト名の決定に失敗しました"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr "UID '%u' のユーザー記録を見つけることができませんでした"
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr "GID '%u' のグループ記録を見つけられませんでした"
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "名前 '%s' のユーザー記録を見つけることができませんでした"
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "名前 '%s' のグループ記録を見つけることができませんでした"
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "'%d' グループに変更できません"
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr "getpwuid_r(%d) に失敗しました"
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr "initgroups(\"%s\", %d) に失敗しました"
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr "UID を '%d' に変更できません"
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr "ホームディレクトリーを決定できません"
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr "設定ディレクトリーを決定できません"
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr "virGetUserDirectory が利用できません"
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr "virGetUserConfigDirectory が利用可能ではありません"
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr "virGetUserCacheDirectory が利用可能ではありません"
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr "virGetUserRuntimeDirectory が利用可能ではありません"
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr "virGetUserName が利用できません"
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr "virGetUserID が利用できません"
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr "virGetGroupID が利用できません"
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr "virSetUIDGID が利用できません"
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr "virGetGroupName が利用できません"
@@ -17313,12 +17273,12 @@ msgstr "%s の %s のユーザー名を入力してください"
#: src/util/virauthconfig.c:145
#, c-format
msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "グループ '%s' ('%s') において項目 'credentials' がありません"
#: src/util/virauthconfig.c:157
#, c-format
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "グループ 'credentials-%s' がグループ '%s' ('%s') から参照されていません"
#: src/util/virdbus.c:74
msgid "Unable to run one time DBus initializer"
@@ -17333,67 +17293,67 @@ msgstr "DBus システムバスコネクションを取得できません: %s"
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr "DBus サポートはこのバイナリーの中にコンパイルされていません"
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
-msgstr ""
+msgstr "フラグを用いない無効なフラグ"
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr "O_DIRECT はこのプラットフォームにおいてサポートされていません"
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr "無効なファイルディスクリプター %d が %s に対してありました"
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr "予期しないモード %x が %s にあります"
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr "%s のパイプを作成できません"
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr "パイプをクローズできません"
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr "virFileWrapperFd はこのプラットフォームにおいてサポートされません"
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を作成できません"
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' にデータを書き込めません"
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を同期できません"
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を保存できません"
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を '%s' に名前変更できません"
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr "無効なモード"
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr "'%s' のパーミッションを変更できません"
@@ -17549,8 +17509,7 @@ msgstr "このプラットフォームの仮想ファンクションの状態を
#: src/util/virnetdev.c:1195
msgid "Unable to get virtual function index on this platform"
-msgstr ""
-"このプラットフォームにおいて仮想ファンクションのインデックスを取得できません"
+msgstr "このプラットフォームにおいて仮想ファンクションのインデックスを取得できません"
#: src/util/virnetdev.c:1204
msgid "Unable to get physical function status on this platform"
@@ -17580,7 +17539,7 @@ msgstr "割り当てられたネットワークリンクバッファーが小さ
#: src/util/virnetdev.c:1427
#, c-format
msgid "error during set %s of ifindex %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s (インターフェースインデックス %d) の設定中にエラーが発生しました"
#: src/util/virnetdev.c:1479
msgid "error parsing IFLA_VF_INFO"
@@ -17589,9 +17548,7 @@ msgstr "IFLA_VF_INFO の構文解析中にエラーが発生しました"
#: src/util/virnetdev.c:1555
#, c-format
msgid "Unable to preserve mac for pf = %s, vf = %d"
-msgstr ""
-"物理ファンクション = %s、仮想ファンクション = %d のために MAC を保護できませ"
-"ん"
+msgstr "物理ファンクション = %s、仮想ファンクション = %d のために MAC を保護できません"
#: src/util/virnetdev.c:1659
msgid "Unable to dump link info on this platform"
@@ -17679,8 +17636,7 @@ msgstr "ifindex パスのバッファーが小さすぎます"
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:323
#, c-format
msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index"
-msgstr ""
-"インターフェースインデックスを決めるために macvtap ファイル %s を開けません"
+msgstr "インターフェースインデックスを決めるために macvtap ファイル %s を開けません"
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:330
msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index"
@@ -17802,8 +17758,7 @@ msgstr "netlink メッセージに IFLA_PORT_RESPONSE が見つかりません
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:416
#, c-format
msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d"
-msgstr ""
-"インターフェースインデックス %d の仮想ポート設定中にエラーが発生しました"
+msgstr "インターフェースインデックス %d の仮想ポート設定中にエラーが発生しました"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:490
msgid "buffer for root interface name is too small"
@@ -17816,9 +17771,7 @@ msgstr "PortProfileRequest の送信に失敗しました。"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:579
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
-msgstr ""
-"エラー %d がインターフェース %s (%d) において port-profile setlink 中に発生し"
-"ました"
+msgstr "エラー %d がインターフェース %s (%d) において port-profile setlink 中に発生しました"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:593
msgid "port-profile setlink timed out"
@@ -17831,70 +17784,67 @@ msgstr "操作形式 %d はサポートされません"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:944 src/util/virnetdevvportprofile.c:956
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
-msgstr ""
-"仮想ポートのプロファイル割り当てはこのプラットフォームにおいてサポートされま"
-"せん"
+msgstr "仮想ポートのプロファイル割り当てはこのプラットフォームにおいてサポートされません"
-#: src/util/virnetlink.c:136
-#, fuzzy
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
-msgstr "netlink に対して nlhandle を割り当てられません"
+msgstr "ネットリンクに対してプレースホルダー nlhandle を割り当てできません"
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr "netlink に対して nlhandle を割り当てられません"
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr "netlink ソケットに接続できません"
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "netlink ソケットに送信できません"
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
-msgstr ""
+msgstr "呼び出しの選択においてエラーが発生しました"
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr "有効なネットリンク応答を受信しませんでした"
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr "nl_recv が失敗しました"
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr "nl_recv がエラーとともに返されました"
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
-msgstr ""
+msgstr "ネットリンクイベントサービスが実行されていません"
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr "virNetlinkEvent サーバーに nlhandle を割り当てできません"
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr "ネットリンクソケットのファイル記述子を取得できません"
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr "ネットリンクソケットを非ブロックに設定できません"
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
-msgstr ""
+msgstr "ネットリンクのイベントハンドラーのウォッチを追加できませんでした"
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr "無効な NULL コールバックが提供されました"
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
-msgstr ""
+msgstr "libnl がビルド時に利用可能ではありませんでした"
#: src/util/virnodesuspend.c:99
msgid "Suspend duration is too short"
@@ -17976,732 +17926,761 @@ msgstr "ソケットアドレスが '%s' に対して見つかりません"
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr "ソケットアドレスを文字列に変換できません: %s"
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr "エラーが発生しましたが、原因がわかりません"
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "エラー"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "エラーメッセージはありませんでした"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "内部エラー %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "内部エラー"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "メモリー不足"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr "この関数は接続ドライバーによりサポートされません"
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr "この関数は接続ドライバーによりサポートされません: %s"
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr "利用可能な接続ドライバーがありません"
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr "%s に対して利用可能な接続ドライバーがありません"
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "無効な接続ポインター"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "%s で無効な接続ポインターです"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "無効なドメインポインター"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "%s で無効なドメインポインターです"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr "無効な引数"
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "無効な引数: %s"
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "操作は失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "操作は失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET 操作は失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET 操作は失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST 操作は失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST 操作は失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "不明な HTTP エラーコード %d を取得しました"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "不明なホスト %s"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "不明なホスト"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリーを使用できませんでした"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリー %s を使用できませんでした"
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "Xen Store に接続できませんでした"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "Xen Store %s に接続できませんでした"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Xen システムコール %s に失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "不明な OS タイプ"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "不明な OS タイプ %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "カーネル情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "root 装置の情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "%s の root 装置の情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "装置のソース情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "装置 %s のソース情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "装置のターゲット情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "装置 %s のターゲット情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr "名前の情報がありません"
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr "%s に名前の情報がありません"
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "オペレーティングシステム情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s のオペレーティングシステム情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "装置の情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "%s の装置情報が不足しています"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "登録しているドライバーが多すぎます"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "%s に登録しているドライバーが多すぎます"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "ライブラリー呼出しが失敗しました、サポートされていない可能性があります"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
-"ライブラリー呼出し %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります"
+msgstr "ライブラリー呼出し %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr "XML 記述が無効です、または十分な形式ではありません"
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr "XML エラー: %s"
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "このドメインはすでに存在しています"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作は禁止されています"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作 %s は禁止されています"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "読み込みのため設定ファイルを開くのに失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "設定ファイル %s の読み込みに失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "設定ファイルの解析に失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "設定ファイル %s の解析に失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "設定ファイルの構文エラー"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "設定ファイルの構文エラー: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "構文解析エラー"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "無効なネットワークポインター"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "%s で無効なネットワークポインターです"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "このネットワークはすでに存在しています"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "ネットワーク %s はすでに存在しています"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "システムコールエラー"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "RPC エラー"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS 呼び出しエラー"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "ネットワークを見つけられませんでした"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "ドメインが見つかりません"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "ドメインは見つかりませんでした: %s "
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "ネットワークが見つかりません"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "ネットワークが見つかりませんでした: %s "
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "無効な MAC アドレス"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "無効な MAC アドレス: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "認証に失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr "認証が取り消されました"
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr "認証が取り消されました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "ストレージプールが見つかりません"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s "
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "ストレージボリュームが見つかりません"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "ストレージボリュームが見つかりません: %s "
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr "ストレージプールのプローブに失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr "ストレージプールのプローブに失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr "ストレージプールがすでに構築されています"
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr "ストレージプールがすでに構築されています: %s"
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "無効なストレージプールポインターがあります"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "%s に無効なストレージプールポインターがあります"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "無効なストレージボリュームポインターがあります"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "%s に無効なストレージボリュームポインターがあります"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "ノードドライバーの検索に失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "ノードドライバーを見つけられませんでした: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "無効なノードデバイスポインターがあります"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "%s に無効なノードデバイスポインターがあります"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "ノードデバイスが見つかりませんでした"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "ノードデバイスが見つかりませんでした: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr "セキュリティモデルが見つかりません"
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "セキュリティモデルが見つかりません: %s"
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "要求された操作は有効ではありません"
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "要求された操作は有効ではありません: %s"
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "インターフェースを見つけられませんでした"
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "インターフェースを見つけられませんでした: %s"
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr "インターフェースが見つかりません"
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "インターフェースが見つかりません: %s"
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "無効なインターフェースポインター"
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "%s における無効なインターフェースポインター"
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "一致するインターフェースが複数見つかりました"
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "一致するインターフェースが複数見つかりました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "シークレットストレージドライバーの検出に失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "シークレットストレージドライバーの検出に失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr "無効なシークレット"
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "無効なシークレット: %s"
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr "シークレットが見つかりませんでした"
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "シークレットが見つかりませんでした: %s"
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr "ネットワークフィルタードライバーの開始に失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr "ネットワークフィルタードライバーの開始に失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr "無効なネットワークフィルター"
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr "無効なネットワークフィルター: %s"
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr "ネットワークフィルターが見つかりませんでした"
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr "ネットワークフィルターが見つかりませんでした: %s"
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr "ファイアウォールの構築中にエラーが発生しました"
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr "ファイアウォールの構築中にエラーが発生しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr "サポートされない設定"
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "サポートされない設定: %s"
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr "操作中にタイムアウトしました"
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "オペレーション中にタイムアウトが発生しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "マイグレーション後にドメインの永続化に失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "マイグレーション後にドメインの永続化に失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr "フックスクリプトの実行に失敗しました"
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr "フックスクリプトの実行に失敗しました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr "無効なスナップショット"
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr "無効なスナップショット: %s"
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr "ドメインのスナップショットが見つかりません"
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr "ドメインのスナップショットが見つかりません: %s"
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr "無効なストリームポインター"
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr "%s において無効なストリームポインター"
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr "サポートされない"
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr "サポートされない引数: %s"
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr "復元するには強制が必要です"
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr "復元するには強制が必要です: %s"
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr "操作が中断されました"
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr "操作が中断されました: %s"
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr "メタ情報がありません"
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr "メタ情報がありません: %s"
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr "安全ではないマイグレーション"
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr "安全ではないマイグレーション: %s"
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr "数値のオーバーフロー"
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr "数値のオーバーフロー: %s"
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr "ブロックコピーがまだ動作中です"
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr "ブロックコピーがまだ動作中です: %s"
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
-msgstr ""
+msgstr "時刻の形式を取り出せません"
#: src/util/virtime.c:316 src/util/virtime.c:347
msgid "Unable to format time"
@@ -18710,8 +18689,7 @@ msgstr "時刻をフォーマットできません"
#: src/util/virtypedparam.c:97
#, c-format
msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'"
-msgstr ""
-"無効な形式 '%s' がパラメーター '%s' に対してありました、 '%s' が期待されます"
+msgstr "無効な形式 '%s' がパラメーター '%s' に対してありました、 '%s' が期待されます"
#: src/util/virtypedparam.c:108
#, c-format
@@ -18775,18 +18753,14 @@ msgstr "正しくない xpath '%s'"
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
-msgstr ""
-"%s:%d: %s%s\n"
-"%s"
+msgstr "%s:%d: %s%s\n%s"
#: src/util/xml.c:686
#, c-format
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
-msgstr ""
-"%d 行目: %s%s\n"
-"%s"
+msgstr "%d 行目: %s%s\n%s"
#: src/util/xml.c:746
msgid "missing root element"
@@ -18796,32 +18770,32 @@ msgstr "root 要素がありません"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "xml ドキュメントの構文解析に失敗しました"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr "レジストリ値 '%s\\%s' を問い合わせできませんでした"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr "レジストリ値 '%s\\%s' は予期しない形式です"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr "レジストリ値 '%s\\%s' は短すぎます"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr "'%s' から IID を解析できませんでした, rc = 0x%08x"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr "VirtualBox のインスタンスを作成できませんでした, rc = 0x%08x"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr "セッションのインスタンスを作成できませんでした, rc = 0x%08x"
@@ -18843,23 +18817,17 @@ msgstr "%s を '%s' から呼び出すことに失敗しました"
#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:997
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
-msgstr ""
-"VirtualBox ドライバーのパスが指定されていません(vbox:///session を試してくだ"
-"さい)"
+msgstr "VirtualBox ドライバーのパスが指定されていません(vbox:///session を試してください)"
#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1004
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)"
-msgstr ""
-"不明なドライバーパス '%s' が指定されています(vbox:///session を試してくださ"
-"い)"
+msgstr "不明なドライバーパス '%s' が指定されています(vbox:///session を試してください)"
#: src/vbox/vbox_driver.c:180 src/vbox/vbox_tmpl.c:1011
#, c-format
msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)"
-msgstr ""
-"不明なドライバーパス '%s' が指定されています(vbox:///system を試してくださ"
-"い)"
+msgstr "不明なドライバーパス '%s' が指定されています(vbox:///system を試してください)"
#: src/vbox/vbox_driver.c:186
msgid "unable to initialize VirtualBox driver API"
@@ -18893,397 +18861,385 @@ msgstr "ドメインの数を取得できませんでした, rc=%08x"
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr "マシンの一覧を取得できませんでした, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr "UUID が一致するドメインがありません"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr "ドメインを休止中にエラーが発生しました"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr "マシンを休止するために実行中ではありません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr "ドメインを再開中にエラーが発生しました"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr "マシンが一時停止されていないので、再開できません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr "マシンが一時停止されているの、電源を切れません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr "マシンの電源がすでに切れています"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr "マシンが実行中ではないので、再起動できません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr "ドメインの電源を切るまで、メモリー容量を変更できません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr "ドメインのメモリー容量を設定できませんでした: %lu Kb, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr "UUID が一致するドメインがありません"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr "ドメインの CPU 数を設定できませんでした: %u, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr "ID %d のドメインにセッションを開けません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
-msgstr ""
-"ディスクのメディア名を生成できませんでした: コントローラーインスタンス: %u, "
-"ポート:%d, スロット:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
+msgstr "ディスクのメディア名を生成できませんでした: コントローラーインスタンス: %u, ポート:%d, スロット:%d"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "定義済みドメインの一覧を取得できませんでした, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "定義済みドメインの数を取得できませんでした, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
-msgstr ""
-"OpenRemoteSession/LaunchVMProcess に失敗しました、ドメインを開始できません"
+msgstr "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess に失敗しました、ドメインを開始できません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr "ドメイン名の読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr "マシンが poweroff|saved|aborted 状態にないので、起動できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr "CD-ROM に接続するファイルの UUID を取得できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr "CD-ROM にファイルを接続できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"ハードディスクとして接続するファイルの UUID を取得できませんでした: %s, rc="
-"%08x"
+msgstr "ハードディスクとして接続するファイルの UUID を取得できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "ハードディスクとしてファイルを接続できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"フロッピードライブに接続するファイルの UUID を取得できませんでした: %s, rc="
-"%08x"
+msgstr "フロッピードライブに接続するファイルの UUID を取得できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr "フロッピードライブにファイルを接続できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"以下のハードディスク/DVD/フロッピーをマシンに接続できませんでした: %s, rc="
-"%08x"
+msgstr "以下のハードディスク/DVD/フロッピーをマシンに接続できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
-msgstr ""
-"ハードディスク/DVD/フロッピーとして接続するファイルの UUID を取得できませんで"
-"した: %s, rc=%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
+msgstr "ハードディスク/DVD/フロッピーとして接続するファイルの UUID を取得できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
-msgstr ""
-"接続するハードディスク/DVD/フロッピーのポート/スロット番号を取得できませんで"
-"した: %s, rc=%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
+msgstr "接続するハードディスク/DVD/フロッピーのポート/スロット番号を取得できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"ハードディスク/DVD/フロッピーとしてファイルを接続できませんでした: %s, rc="
-"%08x"
+msgstr "ハードディスク/DVD/フロッピーとしてファイルを接続できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr "ドメインを定義できませんでした, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr "ドメインのメモリー容量を設定できませんでした: %llu Kb, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr "仮想 CPU の数を設定できませんでした: %u, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr "PAE 状態を変更できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr "ACPI 状態を変更できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr "APIC 状態を変更できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr "ドメインを削除できませんでした, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr "共有フォルダー '%s' を接続できませんでした, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr "マウントされている ISO を切断できませんでした, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr "フロッピードライブにファイルを接続できませんでした, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr "共有フォルダー '%s' を切断できませんでした, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr "ドメイン %s のスナップショット回数を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr "ドメイン %s の親スナップショットを取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr "予期しないスナップショット数 < %u"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr "子スナップショットを取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr "予期しないスナップショット数 > %u"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr "スナップショット名を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr "ドメイン %s は %s という名前のスナップショットがありません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr "ドメインの状態を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "ドメイン %s の VirtualBox セッションを開けませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr "ドメイン %s のスナップショットを作成できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr "ドメイン %s のカレントスナップショットを取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr "スナップショット %s の記述を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr "スナップショット %s の作成日時を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr "スナップショット %s の親を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr "スナップショット %s の親の名前を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr "スナップショット %s のオンライン状態を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "カレントスナップショットを取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ドメインはスナップショットがありません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr "カレントスナップショット名を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr "スナップショットの UUID を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr "ドメイン %s のスナップショットを復元できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr "ドメイン UUID を取得できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "ドメイン %s はすでに実行中です"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr "実行中のドメインに対してドメインのスナップショットを復元できません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr "実行中のドメインのスナップショットを復元できません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr "実行中のドメインに対してドメインのスナップショットを削除できません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "スナップショットを削除できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "実行中のドメインのスナップショットを削除できません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "プールにあるボリュームの数を取得できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "プールにあるボリュームの一覧を取得できませんでした: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr "'%s' から UUID を構文解析できませんでした"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr "モニターの数を取得できません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr "画面 ID がモニターの数 (%d) よりも大きいです"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr "画面の解像度を取得できません"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr "スクリーンショットの取得に失敗しました"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr "'%s' にデータを書き込めません"
@@ -19324,42 +19280,36 @@ msgstr "VMware ログファイルにプロセス ID を見つけられません"
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr "vmware のログファイルにおいてプロセス ID を構文解析できません"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
-msgstr ""
-"予期しない VMware URI パス '%s' です、vmwareplayer:///session または "
-"vmwarews:///session を試してください"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
+msgstr "予期しない VMware URI パス '%s' です、vmwareplayer:///session または vmwarews:///session を試してください"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr "%s ユーティリティがありません"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr "vmx ファイル '%s' の書き込みに失敗しました"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
-msgstr ""
-"vmplayer は libvirt の suspend/resume (vmware の pause/unpause) 操作をサポー"
-"トしません"
+msgstr "vmplayer は libvirt の suspend/resume (vmware の pause/unpause) 操作をサポートしません"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
-msgstr ""
-"vmplayer は libvirt の suspend/resume (vmware の pause/unpause) 操作をサポー"
-"トしません"
+msgstr "vmplayer は libvirt の suspend/resume (vmware の pause/unpause) 操作をサポートしません"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr "ドメインが休止状態ではありません"
@@ -19396,11 +19346,9 @@ msgstr "設定項目 '%s' は論理値 (true|false) を表していなければ
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
-msgstr ""
-"ドメイン XML のエントリー 'devices/disk/target' の属性 'dev' は 'sd' から始"
-"まることが期待されます"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
+msgstr "ドメイン XML のエントリー 'devices/disk/target' の属性 'dev' は 'sd' から始まることが期待されます"
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
#, c-format
@@ -19414,11 +19362,9 @@ msgstr "('%s' から構文解析された) SCSI ディスクのインデック
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
-msgstr ""
-"ドメイン XML のエントリー 'devices/disk/target' の属性 'dev' は 'hd' から始"
-"まることが期待されます"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
+msgstr "ドメイン XML のエントリー 'devices/disk/target' の属性 'dev' は 'hd' から始まることが期待されます"
#: src/vmx/vmx.c:871
#, c-format
@@ -19427,17 +19373,14 @@ msgstr "('%s' から構文解析された) IDE ディスクのインデックス
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
-msgstr ""
-"ドメイン XML のエントリー 'devices/disk/target' の属性 'dev' は 'fd' から始"
-"まることが期待されます"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
+msgstr "ドメイン XML のエントリー 'devices/disk/target' の属性 'dev' は 'fd' から始まることが期待されます"
#: src/vmx/vmx.c:906
#, c-format
msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large"
-msgstr ""
-"('%s' から構文解析された) フロッピーディスクのインデックスが大きすぎます"
+msgstr "('%s' から構文解析された) フロッピーディスクのインデックスが大きすぎます"
#: src/vmx/vmx.c:927
#, c-format
@@ -19518,28 +19461,21 @@ msgstr "インデックス %d の SCSI コントローラーがありません"
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
-msgstr ""
-"一貫性の無い SCSI コントローラーモデル ('%s' は '%s' ではありません) が SCSI "
-"コントローラーのインデックス %d にあります"
+msgstr "一貫性の無い SCSI コントローラーモデル ('%s' は '%s' ではありません) が SCSI コントローラーのインデックス %d にあります"
#: src/vmx/vmx.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
-msgstr ""
-"SCSI コントローラー %d にあるディスクが一貫性のあるコントローラーモデルを持ち"
-"ません、モデルを自動検出できません"
+msgstr "SCSI コントローラー %d にあるディスクが一貫性のあるコントローラーモデルを持ちません、モデルを自動検出できません"
#: src/vmx/vmx.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
-msgstr ""
-"ドメイン XML の 'controller' エントリーの 'model' 属性は 'buslogic', "
-"'lsilogic', 'lsisas1068' または 'vmpvscsi' が期待されますが '%s' が見つかりま"
-"した"
+msgstr "ドメイン XML の 'controller' エントリーの 'model' 属性は 'buslogic', 'lsilogic', 'lsisas1068' または 'vmpvscsi' が期待されますが '%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:1220
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
@@ -19548,15 +19484,12 @@ msgstr "virVMXContext は parseFileName ファンクションセットを持ち
#: src/vmx/vmx.c:1273
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld"
-msgstr ""
-"期待される VMX エントリー 'config.version' は 8 ですが、%lld が見つかりました"
+msgstr "期待される VMX エントリー 'config.version' は 8 ですが、%lld が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:1287
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld"
-msgstr ""
-"期待される VMX エントリー 'virtualHW.version' は 4, 7 または 8 ですが、%lld "
-"が見つかりました"
+msgstr "期待される VMX エントリー 'virtualHW.version' は 4, 7 または 8 ですが、%lld が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:1308
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
@@ -19571,50 +19504,40 @@ msgstr "VMX エントリー 'annotation' が無効なエスケープシーケン
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
-msgstr ""
-"期待される VMX エントリー 'memsize' は符号なし整数(4 の倍数)ですが、%lld が"
-"見つかりました"
+msgstr "期待される VMX エントリー 'memsize' は符号なし整数(4 の倍数)ですが、%lld が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
-msgstr ""
-"期待される VMX エントリー 'numvcpus' は符号なし整数(1 または 2 の倍数)です"
-"が、%lld が見つかりました"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
+msgstr "期待される VMX エントリー 'numvcpus' は符号なし整数(1 または 2 の倍数)ですが、%lld が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
-msgstr ""
-"期待される VMX エントリー 'sched.cpu.affinity' は符号なし整数のカンマ区切り一"
-"覧ですが、'%s' が見つかりました"
+msgstr "期待される VMX エントリー 'sched.cpu.affinity' は符号なし整数のカンマ区切り一覧ですが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:1421
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
-msgstr ""
-"VMX エントリー 'sched.cpu.affinity' が %d を含んでいます、この値は大きすぎま"
-"す"
+msgstr "VMX エントリー 'sched.cpu.affinity' が %d を含んでいます、この値は大きすぎます"
#: src/vmx/vmx.c:1452
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
-msgstr ""
+msgstr "VMX 項目 'sched.cpu.affinity' は少なくとも 'numvcpus' (%lld) と同じだけ含むことが期待されますが、 %d 個のみが見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー 'sched.cpu.shares' は、符号なし整数または 'low', 'normal', "
-"'high' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
+msgstr "VMX エントリー 'sched.cpu.shares' は、符号なし整数または 'low', 'normal', 'high' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:1636
msgid "Could not add controllers"
@@ -19625,9 +19548,7 @@ msgstr "コントローラーを追加できませんでした"
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー '%s' は 'buslogic', 'lsilogic', 'lsisas1068' または 'pvscsi' "
-"が期待されますが、'%s' が見つかりました"
+msgstr "VMX エントリー '%s' は 'buslogic', 'lsilogic', 'lsisas1068' または 'pvscsi' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2016 src/vmx/vmx.c:2049
#, c-format
@@ -19641,17 +19562,14 @@ msgstr "サポートされないデバイス形式 '%s' です"
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー '%s' は 'scsi-hardDisk' または 'disk' が期待されますが、'%s' "
-"が見つかりました"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgstr "VMX エントリー '%s' は 'scsi-hardDisk' または 'disk' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2136
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー '%s' は 'ata-hardDisk' または 'disk' が期待されますが、'%s' が"
-"見つかりました"
+msgstr "VMX エントリー '%s' は 'ata-hardDisk' または 'disk' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2162 src/vmx/vmx.c:2198 src/vmx/vmx.c:2226
#, c-format
@@ -19661,8 +19579,7 @@ msgstr "無効または未処理の値 '%s' が VMX エントリー '%s' にあ
#: src/vmx/vmx.c:2171
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー '%s' は 'cdrom-image' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
+msgstr "VMX エントリー '%s' は 'cdrom-image' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2207
#, c-format
@@ -19677,32 +19594,26 @@ msgstr "ディスク '%s' にアドレスを割り当てられませんでした
#: src/vmx/vmx.c:2311 src/vmx/vmx.c:3507
#, c-format
msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range"
-msgstr ""
-"イーサネットコントローラーのインデックス %d が [0..3] の範囲外にあります"
+msgstr "イーサネットコントローラーのインデックス %d が [0..3] の範囲外にあります"
#: src/vmx/vmx.c:2370 src/vmx/vmx.c:2380
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー '%s' は MAC アドレスが期待されますが、'%s' が見つかりました"
+msgstr "VMX エントリー '%s' は MAC アドレスが期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2387
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー '%s' は 'generated', 'static' または 'vpx' が期待されます"
-"が、'%s' が見つかりました"
+msgstr "VMX エントリー '%s' は 'generated', 'static' または 'vpx' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2404
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー '%s' は 'vlance', 'vmxnet', 'vmxnet3' または 'e1000' が期待さ"
-"れますが、'%s' が見つかりました"
+msgstr "VMX エントリー '%s' は 'vlance', 'vmxnet', 'vmxnet3' または 'e1000' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2456
#, c-format
@@ -19732,18 +19643,14 @@ msgstr "VMX エントリー '%s' がサポートされないスキーマ '%s'
#: src/vmx/vmx.c:2674
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー '%s' は 'server' または 'client' が期待されますが、'%s' が見つ"
-"かりました"
+msgstr "VMX エントリー '%s' は 'server' または 'client' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2680
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー '%s' は 'device', 'file', 'pipe' または 'network' が期待されま"
-"すが、'%s' が見つかりました"
+msgstr "VMX エントリー '%s' は 'device', 'file', 'pipe' または 'network' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2737 src/vmx/vmx.c:3721
#, c-format
@@ -19753,9 +19660,7 @@ msgstr "パラレルポートのインデックス %d が [0..2] の範囲にあ
#: src/vmx/vmx.c:2799
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX エントリー '%s' は 'device' または 'file' が期待されますが、'%s' が見つか"
-"りました"
+msgstr "VMX エントリー '%s' は 'device' または 'file' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2890
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
@@ -19771,9 +19676,7 @@ msgstr "仮想化の種類は '%s' が期待されますが '%s' が見つかり
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
-msgstr ""
-"ドメイン XML のエントリー 'os/type' の属性 'arch' は 'i686' または 'x86_64' "
-"が期待されますが、'%s' が見つかりました"
+msgstr "ドメイン XML のエントリー 'os/type' の属性 'arch' は 'i686' または 'x86_64' が期待されますが、'%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:2934
#, c-format
@@ -19787,20 +19690,16 @@ msgstr "ドメイン XML のエントリー 'vcpu' の属性 'current' はサポ
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
-msgstr ""
-"ドメイン XML エントリー 'vcpu' は符号なし整数(1 または 2 の倍数)が期待され"
-"ますが、%d が見つかりました"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
+msgstr "ドメイン XML エントリー 'vcpu' は符号なし整数(1 または 2 の倍数)が期待されますが、%d が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
-msgstr ""
-"ドメイン XML のエントリー 'vcpu' の属性 'cpuset' は少なくとも %d 個の CPU を"
-"含むことが期待されます"
+msgstr "ドメイン XML のエントリー 'vcpu' の属性 'cpuset' は少なくとも %d 個の CPU を含むことが期待されます"
#: src/vmx/vmx.c:3074
#, c-format
@@ -19824,23 +19723,18 @@ msgstr "サポートされないハードディスク用バス形式 '%s' です
#: src/vmx/vmx.c:3299
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
-msgstr ""
-"%s ハードディスク '%s' がサポートされない形式 '%s' を持ちます、'%s' が期待さ"
-"れます"
+msgstr "%s ハードディスク '%s' がサポートされない形式 '%s' を持ちます、'%s' が期待されます"
#: src/vmx/vmx.c:3313
#, c-format
msgid ""
"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
-msgstr ""
-"%s ハードディスク '%s' のイメージファイルがサポートされないサフィックスを持ち"
-"ます、'.vmdk' が期待されます"
+msgstr "%s ハードディスク '%s' のイメージファイルがサポートされないサフィックスを持ちます、'.vmdk' が期待されます"
#: src/vmx/vmx.c:3336
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'"
-msgstr ""
-"%s ハードディスク '%s' がサポートされないキャッシュモード '%s' を持ちます"
+msgstr "%s ハードディスク '%s' がサポートされないキャッシュモード '%s' を持ちます"
#: src/vmx/vmx.c:3380
#, c-format
@@ -19850,39 +19744,29 @@ msgstr "サポートされない CD-ROM 用バス形式 '%s' です"
#: src/vmx/vmx.c:3395
#, c-format
msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'"
-msgstr ""
-"%s CD-ROM '%s' のイメージファイルがサポートされないサフィックスを持ちます、'."
-"iso' が期待されます"
+msgstr "%s CD-ROM '%s' のイメージファイルがサポートされないサフィックスを持ちます、'.iso' が期待されます"
#: src/vmx/vmx.c:3421
#, c-format
msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"%s CD-ROM '%s' がサポートされない形式 '%s' を持ちます、 '%s' または '%s' が期"
-"待されます"
+msgstr "%s CD-ROM '%s' がサポートされない形式 '%s' を持ちます、 '%s' または '%s' が期待されます"
#: src/vmx/vmx.c:3460
#, c-format
msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
-msgstr ""
-"フロッピー '%s' のイメージファイルがサポートされないサフィックスを持ちま"
-"す、'.flp' が期待されます"
+msgstr "フロッピー '%s' のイメージファイルがサポートされないサフィックスを持ちます、'.flp' が期待されます"
#: src/vmx/vmx.c:3485
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"フロッピー '%s' がサポートされない形式 '%s' を持ちます、 '%s' または '%s' が"
-"期待されます"
+msgstr "フロッピー '%s' がサポートされない形式 '%s' を持ちます、 '%s' または '%s' が期待されます"
#: src/vmx/vmx.c:3522
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
-msgstr ""
-"ドメイン XML エントリー 'devices/interface/model' は 'vlance', 'vmxnet', "
-"'vmxnet2', 'vmxnet3' または 'e1000' が期待されますが '%s' が見つかりました"
+msgstr "ドメイン XML エントリー 'devices/interface/model' は 'vlance', 'vmxnet', 'vmxnet2', 'vmxnet3' または 'e1000' が期待されますが '%s' が見つかりました"
#: src/vmx/vmx.c:3564
#, c-format
@@ -19921,50 +19805,38 @@ msgstr "フロントエンドのブロックデバイスがドメイン %d に
#: src/xen/block_stats.c:201
#, c-format
msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
-msgstr ""
-"stats->rd_bytes がドメイン %d に対して 64 ビットカウンターをオーバーフローし"
-"ました"
+msgstr "stats->rd_bytes がドメイン %d に対して 64 ビットカウンターをオーバーフローしました"
#: src/xen/block_stats.c:210
#, c-format
msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d"
-msgstr ""
-"stats->wr_bytes がドメイン %d に対して 64 ビットカウンターをオーバーフローし"
-"ました"
+msgstr "stats->wr_bytes がドメイン %d に対して 64 ビットカウンターをオーバーフローしました"
#: src/xen/block_stats.c:330
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
-msgstr ""
-"無効なパスです、デバイス名はドメイン %d に対して sda[1-15] - sdiv[1-15] の範"
-"囲でなければいけません"
+msgstr "無効なパスです、デバイス名はドメイン %d に対して sda[1-15] - sdiv[1-15] の範囲でなければいけません"
#: src/xen/block_stats.c:334
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
-msgstr ""
-"無効なパスです、デバイス名はドメイン %d に対して hda[1-63] - hdt[1-63] の範囲"
-"でなければいけません"
+msgstr "無効なパスです、デバイス名はドメイン %d に対して hda[1-63] - hdt[1-63] の範囲でなければいけません"
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
-msgstr ""
-"無効なパスです、デバイス名はドメイン %d に対して xvda[1-15] - xvdiz[1-15] の"
-"範囲でなければいけません"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
+msgstr "無効なパスです、デバイス名はドメイン %d に対して xvda[1-15] - xvdiz[1-15] の範囲でなければいけません"
#: src/xen/block_stats.c:342
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
-msgstr ""
-"サポートされないパスです。ドメイン %d に対して xvdN, hdN, または sdN を使用し"
-"てください"
+msgstr "サポートされないパスです。ドメイン %d に対して xvdN, hdN, または sdN を使用してください"
#: src/xen/xen_driver.c:1429
msgid "failed to get XML representation of migrated domain"
@@ -20002,6 +19874,10 @@ msgstr "priv->handle が無効です"
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr "ドメインインターフェース < 5 においてサポートされません"
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "無効なパラメーターカウントです"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -20010,14 +19886,12 @@ msgstr "未知のスケジューラー %d"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1427
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
-"credit スケジューラーの weight パラメーター (%d) が範囲外です (1-65535)"
+msgstr "credit スケジューラーの weight パラメーター (%d) が範囲外です (1-65535)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1436
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)"
-msgstr ""
-"クレジットスケジューラーの cap パラメーター (%d) が範囲外です (0-65534)"
+msgstr "クレジットスケジューラーの cap パラメーター (%d) が範囲外です (0-65534)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1478
msgid "block statistics not supported on this platform"
@@ -20029,8 +19903,7 @@ msgstr "無効なパスです、vif<domid>.<n> でなければいけません。
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1508
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
-msgstr ""
-"無効なパスです、vif<domid> がこのドメイン ID に一致しなければいけません。"
+msgstr "無効なパスです、vif<domid> がこのドメイン ID に一致しなければいけません。"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2465
msgid "could not read CPU flags"
@@ -20129,8 +20002,7 @@ msgstr "Xen デーモンへの書き込みに失敗しました"
#: src/xen/xend_internal.c:307
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
-msgstr ""
-"Xend が %d の HTTP Content-Length を返しました、最大値 %d を超えています"
+msgstr "Xend が %d の HTTP Content-Length を返しました、最大値 %d を超えています"
#: src/xen/xend_internal.c:367
#, c-format
@@ -20257,30 +20129,26 @@ msgstr "on_xend_start は sexpr にありません"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にドメインの再命名をサポートしません。"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にドメインの再命名をサポートしません。"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にバンド幅の制限をサポートしません。"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にバンド幅の制限をサポートしません。"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: xend は一時停止中のドメインをマイグレーションできませ"
-"ん"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xend は一時停止中のドメインをマイグレーションできません"
#: src/xen/xend_internal.c:3222
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: サポートされていないフラグ"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// 移行のみが Xen でサポートされています"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// 移行のみが Xen でサポートされています"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
@@ -20422,8 +20290,7 @@ msgstr "Xm ドライバーは永続的な設定の修正のみをサポートし
#: src/xen/xm_internal.c:1440
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
-msgstr ""
-"Xm ドライバーはディスクまたはネットワークデバイスの追加のみをサポートします"
+msgstr "Xm ドライバーはディスクまたはネットワークデバイスの追加のみをサポートします"
#: src/xen/xm_internal.c:1580
msgid "block peeking not implemented"
@@ -20555,9 +20422,7 @@ msgstr "ホストメトリクスを取得できませんでした"
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:110
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
-msgstr ""
-"問い合わせパラメーター 'no_verify' が予期しない値を持ちます(0 か 1 が期待さ"
-"れます)"
+msgstr "問い合わせパラメーター 'no_verify' が予期しない値を持ちます(0 か 1 が期待されます)"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1138
msgid "domain information incomplete, missing id"
@@ -20592,7 +20457,7 @@ msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません"
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名がありません"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr "ドライバー名 %s は宛て先に対して大きすぎます"
@@ -20601,12 +20466,12 @@ msgstr "ドライバー名 %s は宛て先に対して大きすぎます"
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません、ドライバータイプがありません"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr "ドライバータイプ %s は宛て先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "不正な形式の MAC アドレス '%s'"
@@ -20693,17 +20558,17 @@ msgstr "フロッピー %s を直接接続できません"
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "CD-ROM %s を直接接続できません"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "サポートされないディスク形式 %s です"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "サポートされないネットワーク形式 %d です"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "ネットワーク %s がアクティブではありません"
@@ -20723,14 +20588,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "HVM ドメインローダーがありません"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr "サポートされない clock offset='%s'"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr "サポートされないクロック調整 = 'reset'"
@@ -20784,87 +20649,87 @@ msgstr "on_reboot に予期しない値 %s です"
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "on_crash に予期しない値 %s です"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr "ソースファイル %s は宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "宛先ファイル %s は宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "MAC アドレス %s は宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "ブリッジ %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "形式 %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "仮想インターフェース %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "IP %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "ドメイン %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "バス %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "スロット %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "ファンクション %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "VFB %s が宛先に対して大きすぎます"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr "%lld を %s に保存することに失敗しました"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "予期しないライフサイクルアクション %d です"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "TTY 属性を取得できませんでした: %s"
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "TTY 属性を設定できませんでした: %s"
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr "コンソースの条件において待てません"
@@ -20875,9 +20740,7 @@ msgstr "$uri に接続できません。飛ばします。"
#: tools/libvirt-guests.init.sh:164
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
-msgstr ""
-"libvirt-guests はシステム起動時にあらゆるゲストを立ち上げるように設定されてい"
-"ません"
+msgstr "libvirt-guests はシステム起動時にあらゆるゲストを立ち上げるように設定されていません"
#: tools/libvirt-guests.init.sh:186
#, sh-format
@@ -20925,9 +20788,7 @@ msgstr "次のゲストにおいてシャットダウンを開始します: $nam
#: tools/libvirt-guests.init.sh:316
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
-msgstr ""
-"次のゲストの状態の確認に失敗しました: $guest。これ以上、状態を把握できませ"
-"ん。"
+msgstr "次のゲストの状態の確認に失敗しました: $guest。これ以上、状態を把握できません。"
#: tools/libvirt-guests.init.sh:342
#, sh-format
@@ -20966,6136 +20827,6191 @@ msgstr "$uri にある永続的なゲストの一覧表示に失敗しました"
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr "一時的なゲストの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr "URI $uri においてゲストの休止中..."
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr "URI $uri においてゲストのシャットダウン中..."
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr "停止済み、ゲストの保存あり"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr "開始済み"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "停止済み、ゲストの保存なし"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
-msgstr ""
-"使用法: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+msgstr "使用法: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザーへの再接続に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザーに再接続しました"
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr "再試行しますか ? [y,n,f,?]:"
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr "y - はい、再びエディターを起動します"
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr "n - いいえ、変更を破棄します"
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr "f - 強制、再び定義を試行します"
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr "? - このヘルプを表示します"
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr "この関数は WIN32 プラットフォームにおいてサポートされません"
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "ヘルプの表示"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
-msgstr ""
-"全体ヘルプ、コマンド固有ヘルプ、関連するコマンドのグループ\n"
-" のヘルプを表示します。"
+msgstr "全体ヘルプ、コマンド固有ヘルプ、関連するコマンドのグループ\n のヘルプを表示します。"
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
-msgstr ""
-"全体ヘルプ、コマンド固有ヘルプ、または関連するコマンドのグループのヘルプの表"
-"示"
+msgstr "全体ヘルプ、コマンド固有ヘルプ、または関連するコマンドのグループのヘルプの表示"
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
-msgstr ""
-"グループ別コマンド:\n"
-"\n"
+msgstr "グループ別コマンド:\n\n"
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr " %s (ヘルプキーワード '%s'):\n"
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr "コマンドまたはコマンドグループ '%s' が存在しません"
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "ドメインの自動起動"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "システム起動時に自動的に起動するようドメインを設定します。"
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ドメインの名前、ID または UUID"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "自動起動の設定解除"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "ドメイン %s の自動起動の設定に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "ドメイン %s の自動起動の設定解除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ドメイン %s が自動起動に設定されました\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザーへの(再)接続"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-msgstr ""
-"ローカルのハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後の組み込みコマンド"
-"です。"
+msgstr "ローカルのハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後の組み込みコマンドです。"
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "ハイパーバイザーの接続 URI"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "読み込み専用の接続"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr "ハイパーバイザーからの切断に失敗しました、%d 参照が失われました"
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr "有効な接続 URI を指定してください"
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "ゲストのコンソールへの接続"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "ゲストの仮想シリアルコンソールに接続します。"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr "キャラクターデバイス名"
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
-msgstr ""
-"強制的にコンソールに接続します (すでに接続されているセッションを切断します)"
+msgstr "強制的にコンソールに接続します (すでに接続されているセッションを切断します)"
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr "安全なコンソール処理がサポートされるときのみ接続します"
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "ドメインの状態が得られません"
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr "ドメインが実行していません"
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr "TTY を制御せずに対話式コンソールを実行できません"
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "ドメイン %s に接続しました\n"
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr "エスケープ文字は %s です\n"
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr "不正なデバイス名"
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "ドメインの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ドメインの一覧を表示します。"
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr "ドメインの一覧表示に失敗しました"
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr "ドメインの永続的な情報の取得に失敗しました"
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr "ドメインの状態の取得に失敗しました"
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr "ドメインの自動起動状態の取得に失敗しました"
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr "スナップショット数の取得に失敗しました"
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "停止状態のドメインの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "停止状態および動作中のドメインの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr "一時ドメインの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr "永続ドメインの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr "スナップショットの存在するドメインの一覧表示"
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr "スナップショットのないドメインの一覧表示"
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr "実行状態のドメインの一覧表示"
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr "一時停止状態のドメインの一覧表示"
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr "シャットオフ状態のドメインの一覧表示"
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr "その他状態のドメインの一覧表示"
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr "自動起動が有効なドメインの一覧表示"
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr "自動起動が無効なドメインの一覧表示"
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr "管理保存状態を持つドメインの一覧表示"
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr "管理保存を持たないドメインの一覧表示"
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr "UUID のみの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr "ドメイン名のみの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr "表形式の一覧表示 (初期値)"
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
-msgstr ""
+msgstr "管理済み保存状態を持つ停止状態のドメインに印をつけます"
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr "ドメインの概要の表示"
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr "--table, --name および --uuid のどれか一つのみを指定できます。"
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "状態"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
-msgstr "ドメインの永続性の状態を取得できませんでした"
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
+msgstr "保存されました"
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr "ドメインの UUID の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr "保存されました"
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr "ドメインの説明またはタイトルの表示または設定"
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr "ドメインの説明またはタイトルの表示または変更を許可します。"
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr "実行状態の変更・取得"
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr "永続的な設定の変更・取得"
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr "現在の状態の設定の変更・取得"
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
-msgstr "説明の代わりにタイトルの変更"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr "説明を変更するためにエディターの起動"
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr "メッセージ"
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr "--current は他のオプションと併用できません"
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr "新しい説明・タイトルの収集に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr "ドメインの説明が変更されませんでした。\n"
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "新しいドメインの説明の設定に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr "ドメインの説明が正常に更新されました"
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr "ドメインの説明がありません: %s"
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "ドメインの状態"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "ドメインの状態を返します。"
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr "状態の理由の表示"
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr "ドメイン制御インターフェース状態"
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr "ドメインの制御インターフェースの状態を返します。"
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "ドメインのデバイスブロックの状態の取得"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
-msgstr ""
-"実行中のドメインのデバイスブロックの統計情報を取得します。各フィールドの説明"
-"は、マニュアルページを参照するか、--human を使用してください。"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
+msgstr "実行中のドメインのデバイスブロックの統計情報を取得します。各フィールドの説明は、マニュアルページを参照するか、--human を使用してください。"
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "ブロックデバイス"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr "より可読性の高い出力を表示します"
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr "読み込み回数:"
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr "読み込みバイト数:"
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr "書き込み回数:"
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr "書き込みバイト数"
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr "エラーカウント:"
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr "フラッシュ操作回数"
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr "合計読み込み時間 (ナノ秒):"
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr "合計書き込み時間 (ナノ秒):"
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr "合計フラッシュ時間 (ナノ秒):"
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "ブロックの状態 %s %s の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "デバイス: %s\n"
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "ドメインのネットワークインターフェースの状態取得"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "実行中のドメインのネットワークインターフェースの状態を取得します。"
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "インターフェースデバイス"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "インターフェース情報 %s %s の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr "仮想インターフェースのリンクステートの設定"
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
-msgstr ""
-"ドメインの仮想インターフェースのリンクステートを設定します。このコマンドは "
-"update-device コマンドの使用を覆い隠します。"
+msgstr "ドメインの仮想インターフェースのリンクステートを設定します。このコマンドは update-device コマンドの使用を覆い隠します。"
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr "インターフェースデバイス (MAC アドレス)"
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr "デバイスの新しい状態"
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr "次回起動時に有効になります"
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr "不正なリンクステート '%s'"
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr "ドメイン記述 XML の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr "ドメイン記述 XML の構文解析に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
-msgstr ""
-"インターフェース情報の取得に失敗しました、またはインターフェースが見つかりま"
-"せん"
+msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました、またはインターフェースが見つかりません"
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr "インターフェース (%s: %s) がありません"
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML の作成に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr "インターフェースのリンクステートの更新に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "デバイスが正常に更新されました\n"
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr "仮想インターフェースのリンクステートの取得"
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr "ドメインの仮想インターフェースのリンクステートを取得します。"
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr "永続的なインターフェース状態の取得"
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr "インターフェース (%s: %s) がありません"
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr "仮想インターフェースのパラメーターの取得・設定"
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr "ドメインの仮想インターフェースのパラメーターを取得・設定します。"
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr "ドメインの入力トラフィックの制御"
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "ドメインの出力トラフィックの制御"
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr "実行中のドメインに有効になります"
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr "カレントドメインに有効になります"
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr "入力のフォーマットが正しくありません"
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr "入力の平均値は必須です"
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr "出力のフォーマットが正しくありません"
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr "出力の平均値は必須です"
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr "インターフェースのパラメーター数を取得できません"
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr "インターフェースのパラメーターを取得できません"
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr "インターフェースのパラメーターを設定できません"
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "ドメインのメモリー統計情報の取得"
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr "実行しているドメインのメモリー統計情報を取得します。"
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "ドメイン %s のメモリー統計情報の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr "ドメインのブロックデバイス容量の情報"
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "ドメインのブロックデバイスの容量情報を取得します。"
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "容量:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "割り当て:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr "物理:"
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr "ドメインの全ブロックの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "ドメインのブロックデバイスの概要を取得します。"
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr "実行中の設定の代わりにインアクティブな設定の取得"
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr "種類とデバイスの値の詳細表示"
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr "ソース"
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "すべてのドメインの仮想インターフェースの取得"
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "ドメインの仮想インターフェースの概要を取得します。"
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr "モデル"
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "ドメインの一時停止"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "実行中のドメインを一時停止状態にします。"
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "ドメイン %s は一時停止されました\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr "指定時間のドメインの一時停止"
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr "指定時間だけ実行中のドメインを一時停止します。"
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr "秒単位の間隔"
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr "mem(メモリーに), disk(ディスクに), hybrid(ハイブリッド)"
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr "無効な duration 引数"
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr "無効な target 引数"
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr "無効なターゲット"
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr "ドメイン %s を一時停止できませんでした"
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr "ドメイン %s が正常に一時停止されました"
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr "dompmsuspend コマンドにより一時停止されたドメインの再開"
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr "前に dompmsuspend コマンドにより一時停止されたドメインを再開します。"
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr "ドメイン %s は再開できませんでした"
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr "ドメイン %s は正常に再開されました"
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるドメインの作成"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "ドメインを作成します。"
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML 形式のドメイン記述を含むファイル"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr "起動後にコンソールへ接続する"
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr "作成後にゲストを一時停止状態にしておく"
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr "virsh 切断時にゲストを自動的に削除する"
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるドメインの定義(起動なし)"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "ドメインを登録します。"
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "ドメイン %s が %s から定義されました\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr "ドメインの定義解除"
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
-msgstr ""
-"休止状態のドメインを定義解除します、または永続的から一時的に変更します。"
+msgstr "休止状態のドメインを定義解除します、または永続的から一時的に変更します。"
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ドメインの名前または UUID"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr "ドメインの状態管理ファイルの削除"
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
-msgstr ""
-"関連するストレージボリュームの削除 (ターゲットまたはソースのパスのカンマ区切"
-"り一覧) (domblklist 参照)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
+msgstr "関連するストレージボリュームの削除 (ターゲットまたはソースのパスのカンマ区切り一覧) (domblklist 参照)"
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr "すべての関連するストレージボリュームの削除(使用注意)"
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr "削除するボリュームにおいてデータの完全削除"
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr "休止状態なら、ドメインのスナップショットの管理情報をすべて削除"
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr "--storage と --remove-all-storage がどちらも指定されました"
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
-msgstr ""
-"ストレージボリュームの削除は停止中のドメインにおいてのみサポートされます"
+msgstr "ストレージボリュームの削除は停止中のドメインにおいてのみサポートされます"
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr "ドメインの XML 記述を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr "%d スナップショットの管理情報を削除できませんでした"
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr "%d スナップショットが存在する間は定義解除を拒否されます"
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ドメイン %s の定義は削除されています\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr "デバイスの列挙に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
-msgstr ""
-"ストレージボリューム '%s'(%s) が libvirt により管理されていません。手動で削除"
-"してください。\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgstr "ストレージボリューム '%s'(%s) が libvirt により管理されていません。手動で削除してください。\n"
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr "ボリューム '%s'(%s) の完全削除中 ... "
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr "失敗!ボリュームが削除されませんでした。"
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr "完了。\n"
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr "ストレージボリューム '%s'(%s) の削除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr "ボリューム '%s' が削除されました。\n"
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr "ボリューム '%s' がドメインの定義において見つかりませんでした。\n"
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "停止状態の(定義済み)ドメインの起動"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
-msgstr ""
-"ドメインを起動します。\n"
-" 管理している保存状態があれば最新の保存状態から、\n"
-" 存在しなければ新しく起動します。"
+msgstr "ドメインを起動します。\n 管理している保存状態があれば最新の保存状態から、\n 存在しなければ新しく起動します。"
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "停止状態のドメイン名"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr "ロード中のファイルシステムキャッシュの回避"
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr "すべての管理保存の廃棄により強制的な新規起動"
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "ドメインはすでに起動中です"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ドメイン %s が起動されました\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ドメインの状態のファイルへの保存"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr "実行中のドメインの RAM 状態を保存します。"
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr "保存するときにファイルシステムキャッシュを回避します"
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "データの保存場所"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr "ターゲットの更新した XML を含むファイル名"
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr "ドメインの復元時に実行状態にします"
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr "ドメインの復元時に一時停止状態にします"
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr "保存の進行状況の表示"
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr "不正な形式の XML 引数"
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ドメイン %s が %s に保存されました\n"
+msgstr "\nドメイン %s が %s に保存されました\n"
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr "XML 形式の状態保存されたドメイン情報"
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr "状態保存ファイルのドメイン情報を XML 形式で出力します。"
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr "読み込む状態保存ファイル"
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "XML ダンプ内にセキュリティの機密情報を含む"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr "ドメインの状態保存ファイルの XML の再定義"
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr "状態保存ファイルと関連づけられたドメインの XML を置き換えます。"
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr "変更する状態保存ファイル"
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr "不正な形式または存在しない XML 引数"
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr "%s の更新に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr "状態ファイル %s が更新されました。\n"
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr "ドメインの状態保存ファイルの XML の編集"
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr "状態保存ファイルと関連づけられたドメインの XML を編集します。"
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr "編集する状態保存ファイル"
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr "--running と --saved は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "保存済みイメージの %s XML 設定が変更されませんでした。\n"
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr "状態ファイル %s が編集されました。\n"
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "ドメインの状態の管理保存"
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
" command is next run for the domain, it will automatically\n"
" be started from this saved state."
-msgstr ""
-"実行中のドメインを後から同じ状態から再開できるように、\n"
-" 実行中のドメインを保存および停止します。\n"
-" virsh 'start' コマンドが次回ドメインを実行するとき、\n"
-" 自動的にこの管理された状態から起動されます。"
+msgstr "実行中のドメインを後から同じ状態から再開できるように、\n 実行中のドメインを保存および停止します。\n virsh 'start' コマンドが次回ドメインを実行するとき、\n 自動的にこの管理された状態から起動されます。"
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr "次回起動時にドメインを実行状態にする"
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr "次回起動時にドメインを一時停止状態にする"
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr "ドメイン %s の状態を保存できませんでした"
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr "管理保存"
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ドメイン %s の状態が libvirt により保存されました\n"
+msgstr "\nドメイン %s の状態が libvirt により保存されました\n"
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr "ドメインの管理保存の削除"
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr "ドメインから既存の管理情報の状態ファイルを削除します。"
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr "ドメインの管理保存イメージのチェックに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr "ドメイン %s の管理保存イメージの削除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr "ドメイン %s の管理保存イメージを削除しました"
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr "ドメイン %s は管理保存イメージがありません。削除をスキップします"
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "スケジューラーのパラメーターの表示/設定"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "スケジューラーのパラメーターを表示/設定します。"
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "パラメーター=値"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT への重み付け"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT への上限値"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr "カレントのスケジューラー情報の取得・設定"
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr "次回起動時に使用される値の取得・設定"
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr "実行中のドメインから値の取得・設定"
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "不適切な weight の値"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "不適切な cap の値"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "--set 構文が無効です、期待値は 名前=値 の形です"
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "無効なパラメーター値、期待値は int 型です"
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr "無効なパラメーター値、期待値は unsigned int 型です"
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr "無効なパラメーター値、期待値は long long 型です"
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr "無効なパラメーター値、期待値は unsigned long long 型です"
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "無効なパラメーター値、期待値は double 型です"
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "スケジューラー"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr "無効なスケジューラーオプション: %s"
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr "同時に --live と --config を同時に問い合わせることができません"
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ファイルの保存状態からドメインの復元"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "ドメインを復元します。"
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "復元する状態"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr "復元時のファイルシステムキャッシュの回避"
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr "ドメインの実行状態への復元"
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr "ドメインの一時停止状態への復元"
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "ドメインが %s から復元されました\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "解析用ファイルへのドメインのコアダンプ"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ドメインのコアダンプを取得します。"
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "サポートされれば、活性コアダンプを実行します"
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "コアダンプ後にドメインをクラッシュさせます"
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr "コアダンプ後にドメインをリセットします"
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "コアをダンプする場所"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr "ダンプの進行状況の表示"
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr "ドメインのメモリーのみダンプ"
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプは失敗しました"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr "ダンプ"
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ドメイン %s が %s にダンプされました\n"
+msgstr "\nドメイン %s が %s にダンプされました\n"
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
-msgstr ""
-"カレントドメインのコンソールについてのスクリーンショットの取得およびファイル"
-"への保存"
+msgstr "カレントドメインのコンソールについてのスクリーンショットの取得およびファイルへの保存"
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr "カレントドメインのコンソールのスクリーンショット"
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr "スクリーンショットを保存する場所"
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr "スクリーンショットを取得するスクリーンの ID"
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr "無効なドメインが指定されました"
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr "ファイルが空ではいけません"
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr "無効なスクリーン ID"
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr "%s のスクリーンショットを取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr "ファイル %s を作成できませんでした"
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr "ドメイン %s からデータを受信できませんでした"
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "ファイル %s を閉じられませんでした"
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr "ドメイン %s のストリームを閉じられませんでした"
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr "スクリーンショットが %s に %s の形式で保存されました"
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "ドメインの再開"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "一時停止状態のドメインを再開します。"
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "ドメイン %s が再開されました\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ドメインの穏やかな停止"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "指定したドメインで shutdown を実行します。"
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr "シャットダウンのモード: acpi|agent"
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr "無効な形式"
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr "未知のモード値 %s、'acpi' または 'agent' が期待されます"
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "ドメインの再起動"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "指定したドメインで reboot コマンドを実行します。"
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr "ドメインのリセット"
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr "電源ボタンが押されたかのように対象ドメインをリセットします。"
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr "ドメイン %s がリセットされました\n"
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr "ドメイン %s のリセットに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr "ドメインの強制停止"
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
-msgstr ""
-"与えられたドメインを強制的に停止しますが、そのリソースをそのままにします。"
+msgstr "与えられたドメインを強制的に停止しますが、そのリソースをそのままにします。"
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr "穏やかに終了します"
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ドメイン %s は強制停止されました\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ドメイン %s の強制停止に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "ドメインの情報"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ドメインの基本情報を表示します。"
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "OS タイプ:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "状態:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU 時間:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "最大メモリー:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "制限なし"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "使用メモリー:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr "永続:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr "はい (yes)"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr "いいえ (no)"
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "自動起動:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "有効にする"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "無効にする"
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr "管理済み保存:"
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr "セキュリティモデル:"
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr "セキュリティ DOI:"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr "セキュリティラベル:"
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr "ドメインのジョブ情報"
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "ドメインで実行しているジョブの情報を表示します。"
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr "ジョブ形式:"
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr "制限"
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr "無制限"
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr "経過時間:"
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr "残り時間:"
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr "処理済みデータ"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr "残りデータ:"
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr "合計データ:"
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr "処理済みメモリー:"
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr "残りメモリー:"
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr "合計メモリー:"
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr "処理済みファイル:"
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr "残りファイル:"
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr "合計ファイル:"
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr "ドメインの実行中ジョブの中止"
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "現在実行しているドメインのジョブを中止します。"
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA 空きメモリー"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "NUMA セル用の利用可能な空きメモリーを表示します。"
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA セル番号"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr "すべての NUMA セルの空きメモリーの表示"
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr "セル番号は数値でなければいけません"
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr "--cellno と --all は相互排他です。どちらか一方を選択してください。"
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr "ノードのケイパビリティを取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr "(ケイパビリティ)"
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr "NUMA トポロジーの情報を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr "文字列からの変換に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr "NUMA ノード番号の空きメモリーを取得できませんでした: %lu"
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "合計"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr "コネクションの最大仮想 CPU 数"
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr "このコネクションにおけるゲストの最大仮想 CPU 数を表示します。"
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr "ドメイン形式"
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr "ドメインの仮想 CPU 数"
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr "ドメインにより使用される仮想 CPU 数を表示します。"
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr "仮想 CPU の最大キャップの取得"
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr "現在アクティブな仮想 CPU 数の取得"
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr "実行中のドメインから値の取得"
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr "次回起動時に使用される値の取得"
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr "ドメインの現在の状態に従った値の取得"
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
-msgstr ""
-"--%s を使用するとき、--config, --live, または --current のどれかが指定されな"
-"ければいけません"
+msgstr "--%s を使用するとき、--config, --live, または --current のどれかが指定されなければいけません"
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
-msgstr ""
-"--%s を使用するとき、--maximum または --active のどちらかが指定されなければい"
-"けません"
+msgstr "--%s を使用するとき、--maximum または --active のどちらかが指定されなければいけません"
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr "--maximum は --active cannot は同時に指定できません"
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr "--config, --live, および --current は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr "最大"
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr "設定"
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr "ライブ"
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr "カレント"
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr "ドメインの仮想 CPU 情報の表示"
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ドメインの仮想 CPU の基本情報を表示します。"
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU アフィニティー:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr "CPU 時間"
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr "ドメインの仮想 CPU アフィニティーの制御または表示"
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ドメインの仮想 CPU をホストの物理 CPU に割り当てます。"
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "仮想 CPU 番号"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr "設定するホスト CPU 番号、またはオプションを省略すると問い合わせ"
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr "vcpupin: CPU リストがありません。"
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: 無効、または欠如した仮想 CPU 番号"
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr "vcpupin: ドメイン情報の取得に失敗しました。"
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: 無効な仮想 CPU 番号"
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr "CPU アフィニティー"
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "物理 CPU '%d' は存在していません"
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr "cpulist: 無効な形式"
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "仮想 CPU 数の変更"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "ゲストドメインの仮想 CPU 数を変更します。"
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "仮想 CPU 数"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr "次回起動時に制限最大値を設定します"
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr "無効な仮想 CPU 数"
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr "--maximum は --config のみとともに使用されなければいけません"
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr "ドメインの CPU 統計情報の表示"
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "ドメインの CPU に関する CPU ごとおよび合計の統計情報を表示します"
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr "統計情報の合計のみの表示"
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr "この CPU から統計情報の表示"
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr "示される CPU の最大数"
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能な CPU ごとの統計がありません"
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr "合計の統計が利用可能ではありません"
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr "合計:\n"
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr "virDomainGetCPUStats() に失敗しました\n"
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr "ゲストへの NMI の送信"
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr "ゲストドメインに NMI を送信します。"
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr "ゲストへのキーコードの送信"
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr "ゲストにキーコード(数値またはシンボル名)を送信します。"
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr "キーコードのコードセット、デフォルト:linux"
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr "キーの保持時間(ミリ秒単位)"
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr "キーコード"
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr "未知のコードセット: '%s'"
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr "キーコードが多過ぎます"
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr "無効なキーコード: '%s'"
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "メモリー割り当て量の変更"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ゲストドメインのカレントメモリー割り当て量を変更します。"
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "新しいメモリー容量、単位付き整数 (初期値 KiB)"
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr "メモリー容量は数値でなければいけません"
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "最大メモリー上限の変更"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ゲストドメインの最大メモリー上限を変更します。"
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "新しい最大メモリー容量、単位付き整数 (初期値 KiB)"
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "最大メモリー容量を変更できません"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr "ブロック I/O パラメーターの取得または設定"
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # blkiotune <domain>"
-msgstr ""
-"ゲストドメインの現在のブロック I/O パラメーターを取得または設定します。\n"
-" ブロック I/O パラメーターを取得するために、以下のコマンドを使用します: \n"
-"\n"
-" virsh # blkiotune <domain>"
+msgstr "ゲストドメインの現在のブロック I/O パラメーターを取得または設定します。\n ブロック I/O パラメーターを取得するために、以下のコマンドを使用します: \n\n virsh # blkiotune <domain>"
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr "[100, 1000] の範囲の I/O ウェイト"
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr "デバイスごとの I/O ウェイト、/path/to/device 形式、ウェイト、..."
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr "整数値のパラメーターを構文解析できませんでした"
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "無効な I/O ウェイト値 %d"
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr "文字列パラメーターを構文解析できません"
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr "ブロック I/O のパラメーターの数を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr "ブロック I/O のパラメーターを取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr "ブロック I/O のパラメーターを変更できませんでした"
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr "メモリーのパラメーターの取得または設定"
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
-msgstr ""
-"ゲストドメインのカレントメモリーパラメーターを取得または設定します。\n"
-" メモリーパラメーターを取得するために、以下のコマンドを使用します: \n"
-"\n"
-" virsh # memtune <domain>"
+msgstr "ゲストドメインのカレントメモリーパラメーターを取得または設定します。\n メモリーパラメーターを取得するために、以下のコマンドを使用します: \n\n virsh # memtune <domain>"
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "メモリーの最大値、単位付き整数 (初期値 KiB)"
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "競合中のメモリー、単位付き整数 (初期値 KiB)"
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "メモリーとスワップの最大値、単位付き整数 (初期値 KiB)"
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "保証メモリーの最小値、単位付き整数 (初期値 KiB)"
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr "メモリーのパラメーターの数を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "メモリーのパラメーターを取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr "無制限"
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr "メモリーのパラメーターを変更できませんでした"
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr "NUMA パラメーターの取得または設定"
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # numatune <domain>"
-msgstr ""
-"ゲストドメインの現在の NUMA パラメーターを取得または設定します。\n"
-" NUMA パラメーターを取得するには以下のコマンドを使用します: \n"
-"\n"
-" virsh # numatune <domain>"
+msgstr "ゲストドメインの現在の NUMA パラメーターを取得または設定します。\n NUMA パラメーターを取得するには以下のコマンドを使用します: \n\n virsh # numatune <domain>"
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr "NUMA モード、strict, preferred および interleave のどれか"
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr "設定する NUMA ノードのセット"
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr "ノードセットを構文解析できません。"
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr "モードを構文解析できません。"
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr "NUMA パラメーターを取得できません"
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr "無効なモード: %s"
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr "NUMA パラメーターを変更できません"
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "ノード情報"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "ノードの基本情報を表示します。"
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "ノード情報の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU モデル:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU 周波数:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU ソケット数:"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ソケットあたりのコア数:"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "コアあたりのスレッド数:"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA セル数:"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "メモリー容量:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr "ノードの CPU 統計情報の表示"
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr "ノードの CPU 統計情報をナノ秒単位で表示します。"
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr "指定した CPU の統計情報のみを表示します。"
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr "1秒間のパーセンテージにより表示します。"
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr "無効な cpuNum 値"
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr "CPU 統計情報の番号を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr "ノード CPU 統計情報を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr "user:"
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr "system:"
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr "idle:"
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr "iowait:"
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr "使用法:"
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr "ノードのメモリー統計の表示"
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr "ノードのメモリー統計をキロバイト単位で表示します。"
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr "指定されたセルのみの統計の表示"
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr "無効な cellNum の値"
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr "メモリー統計の数を取得できません"
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr "メモリー統計を取得できません"
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr "指定された間ホストデバイスの一時停止"
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr "指定された間隔ホストノードを休止して、その後再開を試行します"
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr "秒単位の休止間隔"
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr "休止フラグ、デフォルトは 0 です"
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr "無効な flags 引数"
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr "無効な間隔"
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr "ホストが休止されませんでした"
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "ケイパビリティ"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーのケイパビリティを表示します。"
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ケイパビリティを取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML 形式のドメイン情報"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で標準出力に出力します。"
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "アクティブでない定義済み XML の表示"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr "ゲスト CPU をホスト CPU により更新"
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "ネイティブ設定からドメイン XML への変換"
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "ネイティブゲスト設定の形式をドメイン XML 形式に変換します。"
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr "ソース設定データの形式"
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr "インポートする設定データファイル"
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "ドメイン XML からネイティブ設定への変換"
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "ドメイン XML 設定をネイティブのゲスト設定形式に変換します。"
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr "対象の設定データ種別の形式"
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr "エクスポートする XML データファイル"
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ドメイン ID または UUID からドメイン名への変換"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ドメイン ID または UUID"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ドメイン名または UUID からドメイン ID への変換"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ドメイン名または ID からドメイン UUID への変換"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "ドメイン名または ID"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "他ホストへのドメインのマイグレーション"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
-msgstr ""
-"ドメインを他のホストにマイグレーションします。ライブマイグレーションは --"
-"live を付加します。"
+msgstr "ドメインを他のホストにマイグレーションします。ライブマイグレーションは --live を付加します。"
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "ライブマイグレーション"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "ピアツーピア・マイグレーション"
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr "ダイレクト・マイグレーション"
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr "トンネル・マイグレーション"
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr "宛先における仮想マシンの永続化"
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr "ソースから VM の登録解除"
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "宛先ホストにおいてドメインを再開しません"
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr "完全なディスクコピーとともに非共有のストレージを用いたマイグレーション"
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
-msgstr ""
-"増分コピーとともに非共有のストレージを用いたマイグレーション(ソースと宛先の"
-"間で同じベースイメージを共有します)"
+msgstr "増分コピーとともに非共有のストレージを用いたマイグレーション(ソースと宛先の間で同じベースイメージを共有します)"
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr "ドメインへのあらゆる設定変更をマイグレーションが終わるまで防ぎます"
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr "安全ではないときにも強制的にマイグレーションする"
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr "マイグレーションの進行状況の表示"
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
-msgstr ""
-"クライアント(通常のマイグレーション)またはソース(p2p マイグレーション)か"
-"ら見える宛先ホストの接続 URI"
+msgstr "クライアント(通常のマイグレーション)またはソース(p2p マイグレーション)から見える宛先ホストの接続 URI"
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "マイグレーション URI(通常は省略可)"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "マイグレーション中に名前の変更(サポートされる場合)"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
-msgstr ""
-"ライブマイグレーションがタイムアウトするとゲストを強制的に一時停止する(秒単"
-"位)"
+msgstr "ライブマイグレーションがタイムアウトするとゲストを強制的に一時停止する(秒単位)"
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr "引数がありません"
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr "ファイル '%s' が存在しません"
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
-msgstr ""
-"migrate: ピアツーピア/ダイレクト・マイグレーションに対する予期しないマイグ"
-"レーション URI"
+msgstr "migrate: ピアツーピア/ダイレクト・マイグレーションに対する予期しないマイグレーション URI"
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr "migrate: オフラインマイグレーションに対する予期しないタイムアウト値"
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr "migrate: 無効なタイムアウト値"
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr "migrate: タイムアウト値が大きすぎます"
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr "マイグレーション"
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "最大許容停止時間の設定"
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
-msgstr ""
-"他のホストにライブマイグレーションしようとしているドメインの最大許容停止時間"
-"を設定します。"
+msgstr "他のホストにライブマイグレーションしようとしているドメインの最大許容停止時間を設定します。"
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr "マイグレーションの最大許容停止時間 (ミリ秒単位)"
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "migrate: 無効な停止時間値"
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr "マイグレーションの最大帯域の設定"
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
-msgstr ""
-"他のホストにマイグレーションしようとしているドメインに対してマイグレーション"
-"の最大帯域 (MiB/s) を設定します。"
+msgstr "他のホストにマイグレーションしようとしているドメインに対してマイグレーションの最大帯域 (MiB/s) を設定します。"
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "マイグレーション帯域の MiB/s 単位の制限"
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr "migrate: 不正な帯域"
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr "マイグレーションの最大帯域の取得"
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr "ドメインのマイグレーションの最大帯域 (MiB/s) を取得します。"
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr "帯域は数値でなければいけません"
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
-msgstr "ブロックコピー操作を開始します。"
+msgstr "ブロックコピー操作の開始"
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr "既存のイメージからのディスクの配置"
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "ディスクの完全修飾パス"
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr "作成するコピーのパス"
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "MiB/s 単位の帯域制限値"
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
-msgstr ""
+msgstr "コピーがバックチェインを共有させます"
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr "既存の宛先の再利用"
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr "宛先のローファイルの使用"
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr "ミラーリングフェーズに到達するためにジョブを待ちます"
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
-msgstr ""
+msgstr "--wait とともに用いると、進行状況を表示します"
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "--wait とともに用いると、コピーがタイムアウト時間(秒単位)を超えると中断します"
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
-msgstr ""
+msgstr "--wait とともに用いると、ミラーを開始するときにピボットします"
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
-msgstr ""
+msgstr "--wait とともに用いると、ミラーを開始するときに中止します"
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
-msgstr ""
+msgstr "--wait とともに用いると、キャンセルが完了するまで待ちません"
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr "--pivot と --finish を混在できません"
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr "ブロッキング制御オプションは --wait が必要です"
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr "ブロックコピーが開始しました"
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr "ディスク %s のジョブの問い合わせに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr "ブロックのコピー"
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr "ディスク %s のジョブの中止に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr "ディスク %s のジョブの並び替えに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr "ディスク %s のジョブの終了に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr "コピーを中止しました"
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr "正常に回転しました"
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr "正常にコピーしました"
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr "現在ミラーフェーズです"
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr "部分的な取り出しに対するチェインにおける背後のファイルのパス"
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr "ジョブが終了するのを待ちます"
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "--wait とともに用いると、取り出しがタイムアウト時間(秒単位)を超えると中断します"
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr "無効なタイムアウト値です"
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr "タイムアウト値が大きすぎます"
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr "ブロック取り出しが開始しました"
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr "ブロック取り出し"
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr "取り出しを中止しました"
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr "取り出しが完了しました"
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr "アクティブなブロック操作の管理"
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
-msgstr ""
+msgstr "アクティブなブロックオペレーションを問い合わせ、速度調整、または取り消します。"
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr "指定したディスクにおけるアクティブなジョブの中止"
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
-msgstr ""
+msgstr "--abort が完了するのを待たない"
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr "コピージョブの終了および交換"
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr "指定したディスクのアクティブなジョブの情報の取得"
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "MiB/s 単位の帯域制限の設定"
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr "--abort, --info, および --bandwidth モードの間に競合があります"
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr "未知のジョブ"
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr " 帯域制限: %lu MiB/s\n"
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr "ドメインのブロックデバイスの容量変更"
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr "ブロックデバイスの完全修飾パス"
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr "ブロックデバイスの新しい容量、単位付き整数(初期値 KiB)"
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr "パスは空白ではいけません"
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr "整数値を構文解析できませんでした"
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr "ブロックデバイス '%s' の容量変更に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr "ブロックデバイス '%s' の容量が変更されました"
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "ネットワークの自動起動"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "システム起動時にネットワークを自動的に起動するよう設定します。"
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "ネットワークの名前または UUID"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr "ブロックデバイスの I/O チューニングパラメーターの設定または取得"
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
-msgstr ""
-"ブロック・スロットリングのようなディスク I/O パラメーターを設定または取得しま"
-"す。"
+msgstr "ブロック・スロットリングのようなディスク I/O パラメーターを設定または取得します。"
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr "秒あたりのバイト単位の合計スループット制限"
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr "秒あたりのバイト単位の読み込みスループット制限"
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr "秒あたりのバイト単位の書き込みスループット制限"
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr "秒あたりの合計 I/O 回数制限"
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr "秒あたりの読み込み I/O 回数制限"
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr "秒あたりの書き込み I/O 回数制限"
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr "ブロック I/O スロットルのパラメーターの数を取得できません"
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr "ブロック I/O スロットルのパラメーターを取得できません"
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr "ブロック I/O スロットルを変更できません"
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるネットワークの作成"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "ネットワークを作成します。"
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "ネットワーク の XML 記述を含むファイル"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるネットワークの登録(起動なし)"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "ネットワークを登録します。"
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr "ネットワークの強制停止"
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr "与えられたネットワークを強制的に停止します。"
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "ネットワーク %s は強制停止されました\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "ネットワーク %s の強制停止に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "XML 形式のネットワーク情報"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "ネットワークの構成情報を XML 形式で表示します。"
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr "休止状態のドメインのネットワーク情報"
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr "ネットワーク情報"
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr "ネットワークに関する基本的な情報を返します"
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "ネットワーク名"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr "起動中:"
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "自動起動なし"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr "ブリッジ:"
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "XML 設定を物理ホストインターフェイス用に編集"
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "XML 設定を物理ホストインターフェイス用に編集"
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "インターフェイス名または MAC アドレス"
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "インターフェース %s の XML 設定は変更されませんでした。\n"
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "エラー: XML 設定は別のユーザーにより変更されました"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "インターフェース %s の XML 設定が編集されました。\n"
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "ネットワークの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "ネットワークの一覧を表示します。"
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "停止状態のネットワークの一覧を表示"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "自動起動"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "動作中"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "停止状態"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "ネットワーク UUID からネットワーク名への変換"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "ネットワーク UUID"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "停止状態の(定義済み)ネットワークの起動"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "ネットワークを起動します。"
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "停止状態のネットワーク名"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "停止状態のネットワークの登録削除"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。"
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "ネットワーク %s の定義が削除されました\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "ネットワーク名からネットワーク UUID への変換"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "ネットワーク名"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr "物理ホストのインターフェイスの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "物理ホストのインターフェースの一覧を表示します。"
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "停止中のインターフェースの表示"
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "停止中および起動中のインターフェースの表示"
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "起動中のインターフェースの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "停止中のインターフェースの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC アドレス"
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "インターフェースの MAC アドレスからインターフェース名への変換"
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr "インターフェースの MAC"
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "インターフェース名からインターフェースの MAC アドレスへの変換"
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr "インターフェース名"
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr "XML 形式のインターフェース情報"
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "物理ホストのインターフェース情報を XML ダンプとして表示します。"
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "XML ファイルによる物理ホストインターフェースの定義(起動なし)"
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr "物理ホストのインターフェイスを定義します。"
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "XML インターフェイス記述を含んだファイル"
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "インターフェース %s が %s から定義されました\n"
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "%s からインターフェースの定義に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr "物理ホストインターフェイスの定義解除(設定から削除)"
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr "インターフェイスの定義解除"
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "インターフェース %s の定義が解除されました\n"
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "インターフェース %s の定義解除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "物理ホストインターフェイスの開始(\"ifup\" による有効化)"
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr "物理ホストインターフェイスを開始します。"
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "インターフェース %s が開始されました\n"
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "インターフェイス %s の開始に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "物理ホストインターフェイスの停止(\"if-down\" による無効化)"
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr "物理ホストインターフェースを強制的に停止します。"
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "インターフェイス %s は停止されました\n"
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "インターフェイス %s の停止に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
-msgstr ""
-"現在のインターフェース設定のスナップショット作成、後からコミット (iface-"
-"commit) または復元 (iface-rollback) 可能"
+msgstr "現在のインターフェース設定のスナップショット作成、後からコミット (iface-commit) または復元 (iface-rollback) 可能"
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr "インターフェース設定の復元ポイントを作成します"
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションを開始できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションを開始しました\n"
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr "iface-begin 後の変更のコミットおよび復元ポイントの開放"
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr "変更をコミットして、復元ポイントを開放します"
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションのコミットに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションがコミットされました\n"
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr "iface-begin により作成された以前の保存された設定へのロールバック"
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr "以前の復元ポイントにロールバックします"
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションをロールバックできませんでした"
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr "ネットワーク設定変更トランザクションがロールバックされました\n"
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr "ブリッジデバイスの作成および既存ネットワークデバイスへの接続"
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr "既存のネットワークデバイスのブリッジ"
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr "既存のインターフェース名"
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr "新規ブリッジデバイス名"
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr "このブリッジに STP を有効にしない"
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr "新規接続ポートにおいてトラフィックを抑える秒数"
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "ブリッジをすぐに起動しない"
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr "コマンドにブリッジデバイス名がありません"
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr "ネットワークデバイス %s がすでに存在します"
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr "delay パラメーターを構文解析できません"
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr "(インターフェース定義)"
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr "%s の設定を構文解析できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr "既存のデバイス %s は形式がありません"
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr "既存のデバイス %s はすでにブリッジです"
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr "設定 %s からのインターフェース名が与えられて名前 %s に一致しません"
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr "XML 文書にブリッジノードを作成できません"
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr "XML ドキュメントに stp 属性を設定できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr "XML ドキュメントにおいてブリッジ遅延 %d に設定できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
-msgstr ""
-"XML ドキュメントにおいてブリッジインターフェース形式 'bridge' に設定できませ"
-"んでした"
+msgstr "XML ドキュメントにおいてブリッジインターフェース形式 'bridge' に設定できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"XML ドキュメントにおいてマスターインターフェース名を '%s' に設定できませんで"
-"した"
+msgstr "XML ドキュメントにおいてマスターインターフェース名を '%s' に設定できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
-msgstr ""
-"XML ドキュメントにおいてブリッジノード化にインターフェースを作成できませんで"
-"した"
+msgstr "XML ドキュメントにおいてブリッジノード化にインターフェースを作成できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"XML ドキュメントにおいて新規スレーブインターフェース形式を '%s' に設定できま"
-"せんでした"
+msgstr "XML ドキュメントにおいて新規スレーブインターフェース形式を '%s' に設定できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"XML ドキュメントにおいて新規スレーブインターフェース名を '%s' に設定できませ"
-"んでした"
+msgstr "XML ドキュメントにおいて新規スレーブインターフェース名を '%s' に設定できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr "'%s' 要素を XML ドキュメントに移動できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "ブリッジ %s 用の新規 XML ドキュメントのフォーマットを失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr "新規ブリッジインターフェース %s の定義に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr "ブリッジ %s を作成して、デバイス %s に接続しました\n"
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr "ブリッジインターフェース %s の起動に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr "ブリッジインターフェース %s が起動しました\n"
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr "スレーブデバイスの切断後、ブリッジデバイスの定義解除"
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr "ネットワークデバイスのブリッジ解除"
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr "現在のブリッジデバイス名"
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr "スレーブではないインターフェースをすぐに開始しません(非推奨)"
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr "(ブリッジインターフェース定義)"
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr "デバイス %s はブリッジではありません"
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr "XML ドキュメントにブリッジノードがありません"
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "複数のインターフェースがブリッジに接続されています"
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr "ブリッジに接続されているインターフェースがありません"
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr "ブリッジ %s に接続されているデバイスの名前がありません"
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr "接続されているデバイス %s は形式が指定されていません"
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"XML ドキュメントにおいてインターフェース形式を '%s' に設定できませんでした"
+msgstr "XML ドキュメントにおいてインターフェース形式を '%s' に設定できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"XML ドキュメントにおいてインターフェース名を '%s' に設定できませんでした"
+msgstr "XML ドキュメントにおいてインターフェース名を '%s' に設定できませんでした"
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr ""
-"スレーブ化されていないインターフェース %s に対する新規 XML ドキュメントの"
-"フォーマットに失敗しました"
+msgstr "スレーブ化されていないインターフェース %s に対する新規 XML ドキュメントのフォーマットに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr "ブリッジインターフェース %s の停止に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr "ブリッジインターフェース %s の定義解除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr "新規インターフェース %s の定義に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr "デバイス %s がブリッジ %s から切断されました\n"
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるネットワークフィルターの定義または更新"
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr "新規ネットワークフィルターを定義します、または既存のものを更新します。"
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr "XML ネットワークフィルター記述を含むファイル"
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "ネットワークフィルター %s が %s から定義されました\n"
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "%s からネットワークフィルターの定義に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr "ネットワークフィルターの定義解除"
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr "任意のネットワークフィルターを定義解除します。"
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr "ネットワークフィルターの名前または UUID"
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr "ネットワークフィルター %s を定義解除しました\n"
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "ネットワークフィルター %s の定義解除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr "XML 形式のネットワークフィルター情報"
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr "標準出力に XML 形式のネットワークフィルター情報を出力します。"
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr "ネットワークフィルターの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr "ネットワークフィルターの一覧を表示します。"
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr "ネットワークフィルターの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr "ネットワークフィルターの XML 設定の編集"
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr "ネットワークフィルターの XML 設定を編集します。"
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ネットワークフィルター %s の XML 設定は変更されませんでした。\n"
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ネットワークフィルター %s の XML 設定が編集されました。\n"
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "プールの自動起動"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "起動時にプールを自動で起動するように設定します。"
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "プール名または UUID"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "プール %s を自動起動としてマークするのに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "プール %s の自動起動マークの解除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "プール %s が自動起動としてマークされました\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "プール %s の自動起動マークが解除されました\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるプールの作成"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "プールを作成します。"
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "XML プール記述を含むファイル"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "プール %s が %s から作成されました\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s からのプール作成に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "ノードに XML ファイルで定義されたデバイスの作成"
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
-msgstr ""
-"ノードにおいてデバイスを作成します。このコマンドは、仮想マシンに割り当てでき"
-"るデバイスを物理ホストに作成します。"
+msgstr "ノードにおいてデバイスを作成します。このコマンドは、仮想マシンに割り当てできるデバイスを物理ホストに作成します。"
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "デバイスの XML 記述を含むファイル"
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "ノードデバイス %s が %s から作成されました\n"
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "%s からのノードデバイス作成に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr "ノードのデバイスの削除(停止)"
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
-msgstr ""
-"ノードのデバイスを削除しました。このコマンドは物理ホストにあるデバイスを削除"
-"することに注意してください。"
+msgstr "ノードのデバイスを削除しました。このコマンドは物理ホストにあるデバイスを削除することに注意してください。"
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "停止予定デバイスの名前"
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "ノードデバイス '%s' を停止しました\n"
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "ノードデバイス '%s' を削除できませんでした"
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "プールの名前"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "XML ドキュメントを表示して、定義/作成はしない"
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "プールのタイプ"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "背後にあるストレージ用のソースホスト"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "背後にあるストレージ用のソースパス"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "背後にあるストレージ用のソースデバイス"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "背後にあるストレージのソース名"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "背後にあるストレージ用のターゲット"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr "背後にあるストレージのフォーマット"
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML バッファの割り当てに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "一組の引数からプールの作成"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "プール %s が作成されました\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "プール %s の作成に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるプールの定義(起動なし)"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "プールを定義します。"
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "プール %s が %s から定義されました\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s からのプール定義に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "一組の引数からのプールの定義"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "プール %s が定義されました\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "プール %s の定義に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "プールの構築"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "与えられたプールを構築します。"
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr "この形式の既存のプールを上書きしません"
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr "すべての既存のデータを上書きします"
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "プール %s が構築されました\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "プール %s の構築に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr "プールの強制停止"
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
-msgstr ""
-"与えられたプールを強制的に停止します。プールにあるローデータがアンタッチされ"
-"ました。"
+msgstr "与えられたプールを強制的に停止します。プールにあるローデータがアンタッチされました。"
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "プール %s は破壊されました\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "プール %s の破壊に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "プールの削除"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "任意のプールを削除"
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "プール %s は削除されました\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "プール %s の削除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "プールのリフレッシュ"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "任意のプールをリフレッシュします。"
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "プール %s がリフレッシュされました\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "プール %s のリフレッシュに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "XML 形式のプール情報"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "プール情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。"
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "プールの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "プールの一覧を返します。"
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "停止状態のプールの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "停止中および動作中のプールの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr "プールの拡張詳細の表示"
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "動作中のプールの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "停止状態のプールの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr "プール情報を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "構築中"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "実行中"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "分解済み"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr "アクセス不能"
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr "-"
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr "永続"
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr "割り当て"
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr "利用可能"
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "virAsprintf は失敗しました (errno %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "潜在的なストレージプールソースの検索"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "XML <sources> ドキュメントを返します。"
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "検索するストレージプールソースの形式"
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "クエリするオプションのホスト"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "クエリするオプションのポート"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr "問い合わせに使用するオプションのイニシエーター IQN"
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "すべての %s プールソースを見つけられませんでした"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "潜在的なストレージプールソースの探索"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "探索するストレージプールソースの形式"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "プール用にクエリするソース xml のオプションファイル"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr "オプションが見つかりません"
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "ストレージプール情報"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "ストレージプールの基本情報を返します。"
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "利用可能:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "プール UUID からプール名への変換"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "プール UUID"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "(以前に定義した)停止状態のプールの起動"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "プールを起動します。"
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "停止状態のプール名"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr "休止状態のプールの名前または UUID"
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "プール %s が起動されました\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "プール %s の起動に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "一組の引数からボリュームの作成"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "ボリュームを作成します。"
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "プール名"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "ボリュームの名前"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr "ボリュームの容量、単位付き整数 (初期値 バイト)"
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr "初期割り当て容量、単位付き整数 (初期値 バイト)"
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "ファイル形式の種類 raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr "ファイル形式の種類 raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr "スナップショットを撮るならば背後にあるボリューム"
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr "スナップショットを撮るならば背後にあるボリューム"
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "不正な形式のサイズ %s"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "ボリューム '%s' の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "ボリューム %s が 作成されました\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "ボリューム %s の作成に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "停止状態のプールの定義解除"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "停止状態のプールの設定を定義解除します。"
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "プール %s の定義は解除されています\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "プール %s の定義解除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "プール名からプール UUID への変換"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "プール UUID の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるボリュームの作成"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "XML ボリューム記述を含むファイル"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "ボリューム %s が %s から作成されました\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "別のボリュームを入力として使用したボリュームの作成"
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "既存のボリュームからボリュームを作成します。"
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr "入力ボリュームの名前またはキー"
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "入力ボリュームプールのプール名または UUID"
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "ボリューム %s が入力ボリューム %s から作成されました\n"
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr "(ボリューム定義)"
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr "ボリュームのクローン"
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "既存のボリュームをクローンします。"
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr "元のボリュームの名前またはキー"
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr "クローンの名前"
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "親プールの取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "ボリューム %s が %s からクローンされました\n"
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "%s からボリュームのクローンに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr "ボリュームへのファイルのアップロード"
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr "ボリュームの中にファイルをアップロードします。"
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "ボリューム名、キー、またはパス"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "ファイル"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr "アップロードするボリュームのオフセット"
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr "アップロードするデータの量"
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr "ボリューム %s にアップロードできませんでした"
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr "ボリューム %s にデータを送信できませんでした"
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr "ボリューム %s を閉じられませんでした"
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr "ボリュームのファイルへのダウンロード"
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr "ダウンロードするボリュームのオフセット"
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr "ダウンロードするデータの量"
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s を作成できませんでした"
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr "ボリューム %s からダウンロードできませんでした"
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr "ボリューム %s からデータを受信できませんでした"
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "ボリュームの削除"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "任意のボリュームを削除します。"
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "ボリューム %s は削除されました\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "ボリューム %s の削除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr "ボリュームの完全消去"
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr "以前ボリュームに存在したデータが確実に読み取れないようにします。"
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr "選択された完全消去アルゴリズムを実行します"
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr "サポートされないアルゴリズム '%s'"
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "ボリューム %s の完全消去に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "ボリューム %s が完全消去されました\n"
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "ストレージボリューム情報"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "ストレージボリュームの基本情報を返します。"
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "ブロック"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr "ディレクトリー"
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr "ネットワーク"
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr "ボリュームの容量変更"
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr "ストレージのボリュームの容量を変更します。"
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr "ボリュームの新しい容量、単位付き整数 (初期値 バイト)"
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr "スパースにせず、新しい容量を割り当てる"
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr "新しい容量ではなく、現在の容量をデルタとして容量を使用します"
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr "ボリュームの容量縮小の許可"
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr "負の容量は --delta および --shrink が必要です"
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr "ボリューム '%s' の容量を %s により正常に変更しました\n"
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr "ボリューム '%s' の容量を %s に正常に変更しました\n"
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr "ボリューム '%s' の容量を %s により変更できませんでした\n"
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr "ボリューム '%s' の容量を %s に変更できませんでした\n"
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "XML 形式のボリューム情報"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "ボリューム情報を XML ダンプ形式で標準出力に出力します。"
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "ボリューム一覧の表示"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "プール別にボリュームの一覧を表示します。"
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "ボリュームの詳細の表示"
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr "ストレージボリュームの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "動作中のボリュームの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr "任意のボリュームキーまたはパスのボリューム名の表示"
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr "ボリュームキーまたはパス"
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr "任意のボリュームキーまたはパスのストレージプールの表示"
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr "プール名の代わりにプールの UUID の表示"
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr "任意のボリューム名またはパスのボリュームキーの表示"
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr "ボリューム名またはパス"
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr "任意のボリューム名またはキーのボリュームパスの表示"
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr "ボリューム名またはキー"
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるシークレットの定義または変更"
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr "シークレットを定義または変更します。"
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "secret 属性を含む XML ファイル"
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "%s から属性の設定に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "作成されたシークレットの UUID の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "シークレット %s が作成されました\n"
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr "XML 形式の secret 属性"
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "標準出力に XML 形式のシークレットの属性を出力します。"
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr "シークレットの UUID"
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr "シークレット値の設定"
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr "シークレット値を設定します。"
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "BASE64 エンコードされたシークレット値"
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "無効な BASE64 データ"
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "シークレット値の設定に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr "シークレット値が設定されました\n"
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr "シークレット値の出力"
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "シークレット値を標準出力に出力します。"
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr "シークレットの定義解除"
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr "シークレットの定義を解除します。"
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "シークレット %s の削除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "シークレット %s を削除しました\n"
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr "シークレットの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "シークレットの一覧を表示します。"
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "シークレットの一覧の表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr "使用法"
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr "ボリューム"
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr "未使用"
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "バージョンの表示"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "システムのバージョン情報を表示します。"
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr "デーモンのバージョンの表示"
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr "デーモンのバージョンを取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr "デーモンに対して実行中: %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr "ツリーの一覧化が完了できませんでした"
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "ホストにあるデバイスの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr "ツリー形式によるデバイスの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "ケイパビリティ名"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "ノードデバイスの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "ノードデバイスの一覧表示に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "XML 形式のノードデバイス詳細"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "ノードデバイスの詳細を標準出力に XML 形式で出力します。"
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "デバイスのキー"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "一致するデバイスを見つけられませんでした"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr "デバイスドライバーからノードデバイスの切断"
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
-msgstr ""
-"ドメインに割り当てる前にデバイスドライバーからノードデバイスを切断します。"
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+msgstr "ドメインに割り当てる前にデバイスドライバーからノードデバイスを切断します。"
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr "デバイス %s が切断されました\n"
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr "デバイス %s の切断に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "デバイスドライバーへのノードデバイスの再接続"
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
-msgstr ""
-"ドメインにより開放されたノードデバイスをデバイスドライバーに再接続します。"
+msgstr "ドメインにより開放されたノードデバイスをデバイスドライバーに再接続します。"
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "デバイス %s が再接続されました\n"
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "デバイス %s を再接続できませんでした"
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr "ノードデバイスのリセット"
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "ドメインに割り当てる前または後にノードデイバスをリセットします。"
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "デバイス %s がリセットされました\n"
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "デバイス %s をリセットできませんでした"
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "ハイパーバイザーのホスト名の表示"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "ホスト名の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "ハイパーバイザーの正規化 URI の表示"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "URI の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr "ハイパーバイザーのシステム情報の表示"
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
-msgstr ""
-"取得可能ならば、ハイパーバイザーのシステム情報の XML 文字列を出力します"
+msgstr "取得可能ならば、ハイパーバイザーのシステム情報の XML 文字列を出力します"
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr "システム情報を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "VNC ディスプレイ"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ディスプレイの IP アドレスとポート番号を出力します。"
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr "VNC ポートの取得に失敗しました。このドメインは VNC ポートを使用していますか?"
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "TTY コンソール"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY コンソールのデバイスを出力します。"
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるデバイスの接続"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML <file> からデバイスを接続します。"
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "XML ファイル"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s からデバイスの接続に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "デバイスが正常に接続されました\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr "子要素の数が不正です。"
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr "ドメイン %s の XML 記述を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr "ドメイン定義 XML の構文解析に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr "デバイス定義 XML の構文解析に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr "ノード選択中にエラーが発生しました"
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr "コンテキスト保存用ドキュメントの作成に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるデバイスの切断"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML <file> によりデバイスを切断します。"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s からデバイスの切断に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "デバイスが正常に切断されました\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr "XML ファイルによるデバイスの更新"
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "XML <file> によりデバイスを更新します。"
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr "デバイスの強制更新"
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "%s からデバイスの更新に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "ネットワークインターフェースの接続"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "新しいネットワークインターフェースを接続します。"
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "ネットワークインターフェースの形式"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "ネットワークインターフェースのソース"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "ターゲットネットワーク名"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "MAC アドレス"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "ネットワークインターフェースを接続するために使用されるスクリプト"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr "モデルの種類"
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr "コマンド 'attach-interface' において %s はサポートされません"
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "インターフェースを接続できませんでした"
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "インターフェースが正常に接続できました\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "ネットワークインターフェースの切断"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "ネットワークインターフェースを切断します。"
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "%s というタイプのインターフェースは見つかりませんでした"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
-msgstr ""
-"ドメインが %d インターフェースを持ちます。--mac を用いて切断するものを指定し"
-"てください"
+msgstr "ドメインが %d インターフェースを持ちます。--mac を用いて切断するものを指定してください"
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "インターフェースの切断に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "インターフェースが正常に切断されました\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "ディスクデバイスの接続"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "新しいディスクデバイスを接続します。"
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "ディスクデバイスのソース"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "ディスクデバイスのターゲット"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "ディスクデバイスのドライバー"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "ディスクデバイスのサブドライバー"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr "ディスクデバイスのキャッシュモード"
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "ターゲットデバイスの形式"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "デバイスの読み書きモード"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr "ソースの形式 (block|file)"
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr "ディスクデバイスのシリアル"
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr "ドメイン間の共有化"
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr "rawio ケイパビリティの要求"
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr "ディスクデバイスのアドレス"
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr "指定されたアドレスにおけるマルチファンクション PCI の使用"
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr "未知のソースタイプ: '%s'"
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr "コマンド 'attach-disk' において %s はサポートされません"
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr "不正なアドレスです。"
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr "pci:0000.00.00.00 アドレスが期待されます。"
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr "scsi:00.00.00 アドレスが期待されます。"
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr "ide:00.00.00 アドレスが期待されます。"
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "ディスクの接続に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "ディスクが正常に接続されました\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr "ソースパスまたはターゲットパスが %s のディスクが見つかりませんでした"
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr "ディスクデバイス '%s' にメディアがありません"
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr "挿入するメディアのソースが指定されていません"
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr "更新するメディアのソースが指定されていません"
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr "ディスクデバイス '%s' にすでにメディアがあります"
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "ディスクデバイスの切断"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "ディスクデバイスを切断します。"
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "ディスクの切断に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "ディスクが正常に切断されました\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr "CD またはフロッピードライブのメディアの変更"
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr "CD またはフロッピードライブのメディアを変更します。"
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr "ディスクデバイスの完全修飾パスまたはターゲット"
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr "メディアのソース"
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr "メディアの取り出し"
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr "メディアの挿入"
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr "メディアの更新"
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
-msgstr ""
-"--live または --config のどちらか、または両方を設定できます、ハイパーバイザー"
-"のドライバーの実装に依存します"
+msgstr "--live または --config のどちらか、または両方を設定できます、ハイパーバイザーのドライバーの実装に依存します"
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr "実行中のドメインの動作中設定を変更します"
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr "永続的な設定を変更します、次回起動時に反映されます"
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr "メディアの強制挿入"
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
-msgstr ""
-"--eject, --insert, および --update は相互排他に指定する必要があります。"
+msgstr "--eject, --insert, および --update は相互排他に指定する必要があります。"
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr "挿入するディスクソースが指定されていません"
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr "メディアにおいてアクション %s の完了に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr "メディアにおいてアクション %s の完了に成功しました\n"
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "XML ファイルに記載された CPU とホスト CPU の比較"
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "ホスト CPU と CPU を比較します。"
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "CPU の XML 記述を含むファイル"
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr "比較するファイル '%s' を読み込めませんでした"
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr "CPU 要素を抽出するための XML バッファーを作成できません"
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr "ドメイン XML の断片から CPU 要素を抽出できませんでした。"
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
-msgstr ""
-"ファイル '%s' が <cpu> 要素を含んでいない、もしくは、有効なドメインまたはケイ"
-"パビリティの XML ではありません。"
+msgstr "ファイル '%s' が <cpu> 要素を含んでいない、もしくは、有効なドメインまたはケイパビリティの XML ではありません。"
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "%s に記述されている CPU はホスト CPU と互換性がありません\n"
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "%s に記述されている CPU はホスト CPU と同一です\n"
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "ホスト CPU は %s に記述されている CPU の上位セットです\n"
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "ホスト CPU と %s を比較できませんでした"
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "ベースライン CPU の計算"
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "与えられた CPU セットに対するベースライン CPU を計算します。"
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "XML CPU 記述を含むファイル"
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "'%s' にホスト CPU が指定されていません"
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr "<cpu> 要素の抽出に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr "mkstemps: 一時ファイルの作成に失敗しました: %s"
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: 一時ファイルへの書き込みに失敗しました: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "close: %s: 一時ファイルの書き込みまたはクローズに失敗しました: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: 一時ファイル名がシェルのメタ文字または他の利用できない文字を含んでいます "
-"($TMPDIR が誤っていますか?)"
+msgstr "%s: 一時ファイル名がシェルのメタ文字または他の利用できない文字を含んでいます ($TMPDIR が誤っていますか?)"
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: 一時ファイルの読み込みに失敗しました: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr "カレントディレクトリーの変更"
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr "カレントディレクトリーを変更します。"
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "切り替え先のディレクトリー (デフォルト: ホームまたはルート)"
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: コマンドは対話モードにおいてのみ有効です"
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr "カレントディレクトリーの表示"
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr "カレントディレクトリーを表示します。"
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: カレントディレクトリーを取得できません: %s"
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr "引数のエコー"
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr "できる限り引用して、引数をエコーバックします。"
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr "シェルにおける使用のためのエスケープ"
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr "XML における使用のためのエスケープ"
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr "エコーする引数"
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "ドメインの XML 設定の編集"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "ドメインの XML 設定を編集します。"
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ドメインの %s XML 設定は変更されていません \n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ドメイン %s XML の設定は編集されました \n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "ネットワークの XML 設定の編集"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "ネットワークの XML 設定を編集します。"
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "ネットワーク %s XML 設定が変更されませんでした。\n"
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr "ネットワーク %s XML 設定が変更されました。\n"
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "ストレージプールの XML 設定の編集"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "ストレージプールの XML 設定を編集します。"
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "プール %s XML 設定が変更されませんでした。\n"
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr "プール %s XML 設定を編集しました。\n"
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "対話式ターミナルの終了"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr "一時ドメインのスナップショット後に停止できません"
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "スナップショット名を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr "ドメインのスナップショット %s が '%s' から作成されました"
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "ドメインのスナップショット %s が作成されました"
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr "XML によるスナップショットの作成"
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr "XML によりスナップショット(ディスクおよび RAM)を作成します。"
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr "ドメインのスナップショットの XML"
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr "既存のスナップショットのための管理情報の再定義"
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr "--redefine と併用して、カレントスナップショットに設定"
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr "管理情報を作成せずにスナップショットの取得"
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr "スナップショット作成後、ドメインの停止"
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr "仮想マシンの状態以外のディスク状態のキャプチャー"
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr "すべての既存の外部ファイルの再利用"
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr "ゲストのファイルシステムの休止"
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr "原子性の操作の要求"
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr "ディスク仕様を構文解析できません: %s"
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr "一組の引数からのスナップショットの作成"
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr "引数からスナップショット(ディスクおよび RAM)を作成します。"
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr "スナップショットの名前"
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr "スナップショットの説明"
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr "XML ドキュメントを作成せずに出力する"
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr "ディスク属性: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr "引数は空白ではいけません"
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr "--%s に対する無効な引数"
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr "--%s と --current は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr "--%s または --current が必要です"
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr "スナップショットの XML の編集"
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr "名前付きスナップショットのドメインスナップショット XML を編集します。"
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr "スナップショット名"
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr "編集したスナップショットをカレントに設定します"
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr "既存のスナップショットの名前変更を許可します"
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr "新しい名前へのクローンを許可します"
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr "--rename と --clone は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "スナップショット %s の XML 設定は変更されませんでした。\n"
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr "スナップショット %s が編集されました。\n"
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr "スナップショット %s が %s にクローンされました。\n"
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr "%s のクリーンアップに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
-msgstr ""
-"%s を %s に変更するには --rename または --clone を使用しなければいけません"
+msgstr "%s を %s に変更するには --rename または --clone を使用しなければいけません"
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr "カレントスナップショットの取得または設定"
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr "完全な XML の代わりに名前の一覧表示"
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr "カレントにする既存のスナップショットの名前"
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr "無効なスナップショット名の引数 '%s'"
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr "--name と スナップショット名は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr "スナップショット %s がカレントとして設定されました"
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr "ドメイン '%s' はカレントスナップショットを持っていません"
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr "スナップショットが親を持つかどうかを決められません"
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr "スナップショット情報"
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr "スナップショットに関する基本的な情報を返します。"
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr "カレントのスナップショットにある情報"
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr "ドメイン:"
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr "カレント:"
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr "スナップショットの XML 読み込み中に予期しない問題が発生しました"
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr "親:"
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr "子:"
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr "子孫:"
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr "メタデータ:"
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr "スナップショット一覧の収集に失敗しました"
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr "スナップショット %s が一覧から消えました"
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr "ドメインのスナップショットの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr "スナップショットを一覧表示します。"
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr "親スナップショットの表示列の追加"
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr "親のないスナップショットのみの表示"
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr "子のないスナップショットのみの表示"
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr "定義解除を妨げる管理情報を持つスナップショットのみの表示"
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr "スナップショットのツリー形式表示"
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr "与えられたスナップショットの子のみの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr "カレントスナップショットの子のみの一覧表示"
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr "--from と併用して、すべての子孫の一覧表示"
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr "--parent と --roots は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr "--parent と --tree は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr "--roots と --tree は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr "--roots と --from は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr "--leaves と --tree は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
-msgstr "サポートがありません"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
+msgstr "--no-leaves と --tree は相互排他です"
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
+msgstr "--descendants は --from または --current のどちらかが必要です"
+
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "Creation Time"
msgstr "作成時間"
-#: tools/virsh.c:16747
+#: tools/virsh.c:17407
msgid "Parent"
msgstr "親"
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
-msgstr "スナップショット %s が一覧から消えました"
-
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr "time_t オーバーフロー"
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr "ドメインのスナップショットの XML 形式ダンプ"
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr "スナップショットを XML 形式でダンプします。"
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr "スナップショットの親の名前の取得"
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr "スナップショットの親があれば、それを抽出します。"
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr "指定されたスナップショット名の親の検索"
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr "カレントスナップショットの親の検索"
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr "スナップショット '%s' の親がありません"
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr "ドメインのスナップショットへの復帰"
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr "ドメインをスナップショットに復帰します。"
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr "カレントスナップショットへの復帰"
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr "復帰後、実行状態への変更"
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr "復帰後、一時停止状態への変更"
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr "危険性の高い復帰の試行"
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "ドメインのスナップショットの削除"
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr "スナップショットを削除します。"
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr "カレントスナップショットの削除"
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr "スナップショットとすべての子どもの削除"
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr "スナップショット以外の子どもの削除"
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr "libvirt の管理情報のみの削除、スナップショットの内容の保存"
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr "ドメインのスナップショット %s の子どもが削除されました\n"
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr "ドメインのスナップショット %s が削除されました\n"
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr "スナップショット %s の削除に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr "エラーがありません"
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr "原因不明のエラー"
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr "空きがありません"
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr "ブロックデバイスにおけるエラーの表示"
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr "ブロックデバイスのエラーの表示"
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr "ドメインの名前、ID または UUID"
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr "エラーがありませんでした\n"
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr "QEMU モニターコマンド"
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr "Human Monitor Protocol のコマンド"
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr "コマンド"
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr "コマンドを収集できませんでした"
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr "QEMU 接続"
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr "プロセス ID"
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr "プロセス ID 値が見つかりません"
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr "ドメイン %s は プロセス ID %u に接続しました\n"
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr "プロセス ID %u に接続できませんでした"
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr "オプション --%s はすでに指定されています"
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr "コマンドグループ '%s' は存在しません"
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "コマンド '%s' は存在しません"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr "内部エラー: コマンドに不正なオプションがあります: '%s'"
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " 名前\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" 形式\n"
+msgstr "\n 形式\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr "[[--%s] <string>]..."
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr "<%s>..."
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr "[<%s>]..."
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" 詳細\n"
+msgstr "\n 詳細\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" オプション\n"
+msgstr "\n オプション\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr "[--%s] <number>"
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "[--%s] <string>"
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr "<%s>"
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "内部エラー: virsh %s: %s VSH_OT_DATA オプションがありません"
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ドメイン '%s' を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "ネットワーク '%s' を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "ネットワークフィルター '%s' を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "インターフェース '%s' を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "プール '%s' を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
-msgstr ""
-"ボリューム '%s' の取得に失敗しました。--%s を指定すると手がかりになるかもしれ"
-"ません"
+msgstr "ボリューム '%s' の取得に失敗しました。--%s を指定すると手がかりになるかもしれません"
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "シークレット '%s' を取得できませんでした"
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(時間: %.3f ms)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(時間: %.3f ms)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "不明なコマンド: '%s'"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "期待される構文: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "数値"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "文字列"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr "オプション --%s の後に無効な '=' があります。"
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "予期しないデータ '%s'"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr "オプション"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr "真偽"
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr "ぶら下げ \\"
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "不足 \""
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "idle"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "一時停止中"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "シャットダウン中"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "シャットオフ"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "クラッシュしました"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンドしました"
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "状態なし"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr "起動済み"
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr "マイグレーション済み"
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr "復元済み"
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr "スナップショットから"
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr "一時停止解除済み"
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr "マイグレーションが取り消されました"
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr "保存が取り消されました"
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
-msgstr ""
+msgstr "起動イベント"
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr "user"
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr "マイグレーション中"
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr "保存中"
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr "ダンプ中"
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr "I/O エラー"
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr "ウォッチドッグ"
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr "シャットダウン中"
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr "シャットダウン"
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr "強制停止"
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr "失敗"
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr "ドメイン XML の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr "ドメイン XML を構文解析できませんでした"
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr "実装されていないパラメーター形式 %d"
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr "バックグラウンドジョブ"
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr "占有済み"
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "オフライン"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "有効な接続がありません"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "エラー: "
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr "VIRSH_DEBUG が有効な数値を設定されていません"
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "ログのパスがファイルではありません"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください"
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr "ホームディレクトリーが決定できませんでした"
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' の作成に失敗しました: %s"
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -27117,126 +27033,101 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s [オプション]... [<コマンド文字列>]\n"
-"%s [オプション]... <コマンド> [引数...]\n"
-"\n"
-" オプション:\n"
-" -c | --connect=URI ハイパーバイザー接続 URI\n"
-" -r | --readonly 読み込み専用接続\n"
-" -d | --debug=NUM デバッグレベル [0-4]\n"
-" -h | --help このヘルプ\n"
-" -q | --quiet サイレントモード\n"
-" -t | --timing タイミング情報の表示\n"
-" -l | --log=FILE ファイルへのログ出力\n"
-" -v 短縮バージョン\n"
-" -V 長いバージョン\n"
-" --version[=TYPE] バージョン、TYPE は short または long (デフォルト"
-"は short)\n"
-" -e | --escape <char> コンソールのエスケープシーケンスの設定\n"
-"\n"
-" コマンド (非対話式モード):\n"
-"\n"
+msgstr "\n%s [オプション]... [<コマンド文字列>]\n%s [オプション]... <コマンド> [引数...]\n\n オプション:\n -c | --connect=URI ハイパーバイザー接続 URI\n -r | --readonly 読み込み専用接続\n -d | --debug=NUM デバッグレベル [0-4]\n -h | --help このヘルプ\n -q | --quiet サイレントモード\n -t | --timing タイミング情報の表示\n -l | --log=FILE ファイルへのログ出力\n -v 短縮バージョン\n -V 長いバージョン\n --version[=TYPE] バージョン、TYPE は short または long (デフォルトは short)\n -e | --escape <char> コンソールのエスケープシーケンスの設定\n\n コマンド (非対話式モード):\n\n"
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr " %s (ヘルプのキーワード '%s')\n"
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (グループにあるコマンドの詳細は help <group> を指定します)\n"
+msgstr "\n (グループにあるコマンドの詳細は help <group> を指定します)\n"
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (コマンドの詳細は help <command> を指定します)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (コマンドの詳細は help <command> を指定します)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr "libvirt の virsh コマンドラインツール %s\n"
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
-msgstr ""
-"%s にあるウェブサイトを参照してください。\n"
-"\n"
+msgstr "%s にあるウェブサイトを参照してください。\n\n"
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr "以下のサポート付きでコンパイルされました:\n"
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr "ハイパーバイザー:"
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr "ネットワーク:"
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr "ストレージ:"
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr "その他:"
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr "オプション -d は数値の引数をとります"
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr "文字列 '%s' はエスケープシーケンスに対して無効です"
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
-"サポートされないオプション '-%c' があります。 --help を参照してください。"
+msgstr "サポートされないオプション '-%c' があります。 --help を参照してください。"
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr "ミューテックスの初期化に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr "libvirt の初期化に失敗しました"
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n"
-"\n"
+msgstr "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
-msgstr ""
-"入力: 'help' コマンドのヘルプ\n"
-" 'quit' 終了\n"
-"\n"
+msgstr "入力: 'help' コマンドのヘルプ\n 'quit' 終了\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr "XML 設定が他のユーザーにより変更されました。"
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
+msgstr "失敗しました。"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -27272,9 +27163,7 @@ msgstr "名前空間をサポートするカーネルにアップグレードし
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
-msgstr ""
-"'kvm-intel' または 'kvm-amd' モジュールが読み込まれ、かつ BIOS で仮想化を有効"
-"にしていることを確認してください"
+msgstr "'kvm-intel' または 'kvm-amd' モジュールが読み込まれ、かつ BIOS で仮想化を有効にしていることを確認してください"
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42
msgid ""
@@ -27282,16 +27171,13 @@ msgid ""
msgstr "エミュレート CPU のみが利用可能です、性能が大きく制限されます"
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
-msgstr ""
-"virtio ネットワークの性能を向上させるには 'vhost_net' モジュールを読み込んで"
-"ください"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgstr "virtio ネットワークの性能を向上させるには 'vhost_net' モジュールを読み込んでください"
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
-msgstr ""
-"QEMU ゲストのネットワークを有効化するには 'tun' モジュールを読み込んでくださ"
-"い"
+msgstr "QEMU ゲストのネットワークを有効化するには 'tun' モジュールを読み込んでください"
#: tools/virt-host-validate.c:45
#, c-format
@@ -27309,20 +27195,7 @@ msgid ""
" -v, --version Display command version\n"
" -q, --quiet Don't display progress information\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"構文: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
-"\n"
-" ハイパーバイザーの種類:\n"
-"\n"
-" - qemu\n"
-" - lxc\n"
-"\n"
-" Options:\n"
-" -h, --help コマンドラインのヘルプの表示\n"
-" -v, --version コマンドのバージョンの表示\n"
-" -q, --quiet 進行情報を表示しない\n"
-"\n"
+msgstr "\n構文: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n\n ハイパーバイザーの種類:\n\n - qemu\n - lxc\n\n Options:\n -h, --help コマンドラインのヘルプの表示\n -v, --version コマンドのバージョンの表示\n -q, --quiet 進行情報を表示しない\n\n"
#: tools/virt-host-validate.c:118
#, c-format
@@ -27333,6 +27206,3 @@ msgstr "%s: コマンドライン引数が多すぎます\n"
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: サポートされないハイパーバイザーの名前 %s\n"
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "コンテナ用のコマンドの作成でエラー"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index e9ffbd704..71dc9f937 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
@@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/"
-"mr/)\n"
-"Language: mr\n"
+"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
@@ -56,28 +55,31 @@ msgstr "%s: त्रुटी: डिमन सुरू आहे हे ओ
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
-msgstr ""
-"%s: त्रुटी: %s. /var/log/messages तपासा किंवा अधिक माहितीकरीता --daemon विना "
-"चालवा.\n"
+msgstr "%s: त्रुटी: %s. /var/log/messages तपासा किंवा अधिक माहितीकरीता --daemon विना चालवा.\n"
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "पद्धती '%s' वाचण्यास अपयशी"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "अगाऊ परवानगी आवश्यक आहे"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "किमान परवानगी सेट करण्यास अपयशी"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "ड्राइव्हर स्तर प्रारंभ अपयशी"
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -94,23 +96,9 @@ msgid ""
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"वापर:\n"
-" %s [पर्याय]\n"
-"\n"
-"पर्याय:\n"
-" -v | --verbose शब्दात्मक संदेश.\n"
-" -d | --daemon डिमन म्हणून चालवा व PID फाइल लिहा.\n"
-" -l | --listen TCP/IP जोडणींकरीता ऐका.\n"
-" -t | --timeout <secs> वेळसमाप्ति काळानंतर बाहेर पडा.\n"
-" -f | --config <file> संरचना फाइल.\n"
-" | --version आवृत्ती माहिती दाखवा.\n"
-" -p | --pid-file <file> PID फाइलचे नाव बदला.\n"
-"\n"
-"libvirt व्यवस्थापन डिमन:\n"
+msgstr "\nवापर:\n %s [पर्याय]\n\nपर्याय:\n -v | --verbose शब्दात्मक संदेश.\n -d | --daemon डिमन म्हणून चालवा व PID फाइल लिहा.\n -l | --listen TCP/IP जोडणींकरीता ऐका.\n -t | --timeout <secs> वेळसमाप्ति काळानंतर बाहेर पडा.\n -f | --config <file> संरचना फाइल.\n | --version आवृत्ती माहिती दाखवा.\n -p | --pid-file <file> PID फाइलचे नाव बदला.\n\nlibvirt व्यवस्थापन डिमन:\n"
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -131,36 +119,18 @@ msgid ""
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" पूर्वनिर्धारित मार्गे:\n"
-"\n"
-" संरचना फाइल (-f तर्फे खोडून पुनः लिहायचे नसल्यास):\n"
-" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" सॉकेटस्:\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
-"\n"
-" TLS:\n"
-" CA प्रमाणपत्र: %s/pki/CA/caert.pem\n"
-" सर्व्हर प्रमाणपत्र: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" सर्व्हर प्राइव्हेट कि: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" PID फाइल (-p तर्फे खोडून पुनः लिहायचे नसल्यास):\n"
-" %s/run/libvirtd.pid\n"
-"\n"
+msgstr "\n पूर्वनिर्धारित मार्गे:\n\n संरचना फाइल (-f तर्फे खोडून पुनः लिहायचे नसल्यास):\n %s/libvirt/libvirtd.conf\n\n सॉकेटस्:\n %s/run/libvirt/libvirt-sock\n %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n\n TLS:\n CA प्रमाणपत्र: %s/pki/CA/caert.pem\n सर्व्हर प्रमाणपत्र: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n सर्व्हर प्राइव्हेट कि: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n\n PID फाइल (-p तर्फे खोडून पुनः लिहायचे नसल्यास):\n %s/run/libvirtd.pid\n\n"
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -168,204 +138,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: सुरू करणे अपयशी\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "टाइमआउटकरीता अवैध मुल्य"
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "मेमरिचे वाटप करण्यास अपयशी"
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr "%s: आंतरिक त्रुटी: अपरिचीत फ्लॅग: %c"
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "प्रारंभीक संरचना निर्माण करतेवेळी त्रुटी"
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr "संरचना मार्ग ओळखणे अशक्य"
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "अवैध यजमान UUID: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr "लॉगिंग सुरू करणे अशक्य"
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "pid फाइल मार्ग ओळखणे अशक्य."
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "सॉकेट मार्ग ओळखणे अशक्य"
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "रूट डिरेक्ट्री वापरणे अशक्य: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "डिमन नुरूप विभाजीत करण्यास अपयशी: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "वापरकर्त्याची डिरेक्ट्री ओळखणे अशक्य"
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "rundir %s निर्माण करणे अशक्य: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "जुळवणी उघडू शकले नाही"
@@ -382,192 +358,192 @@ msgstr "जुळवणी आधिपासून उघडे आहे"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr "जोडणीकरीता keepalive समर्थन आवश्यक आहे"
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "अपरिचीत घटक प्रकार: %d"
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams खूपच मोठे आहे"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "घटक %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "आकार > कमाल बफर आकार"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "क्लाएंटने अवैध SASL init विनंती करीता प्रयत्न केले"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "मध्यस्थी SSF %d जास्त सक्षम आढळले नाही"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "क्लाएंटने अवैध SASL start विनंती वापरून पाहिली"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl start प्रतिसाद माहिती खूपच लांब आहे %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl step प्रतिसाद माहिती खूपच लांब आहे %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "क्लाएंटने अवैध PolicyKit init विनंती वापरून पाहिली"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr "पॉलिसि किटने कृती %s कृती नकारली, pid %lld, uid %d: %s पासून"
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr "वापकर्तातर्फे ओळख पटवणे रद्द केले"
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "परस्पर सॉकेट ओळख प्राप्त करणे अशक्य"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "policy kit कॉलरला शोधण्यास अपयशी: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "polkit क्रिया %s निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "polkit संदर्भ %s निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr " अधिप्रमाणन %d %s तपासण्याकरीता Policy kit अपयशी ठरले"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr "पॉलिसि किटने कृती %s नकारली, pid %lld, uid %d, परिणाम: %s पासून"
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "क्लाएंटने असमर्थीत PolicyKit init विनंती वापरून पाहिली"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "डोमैन घटना %d आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "डोमैन घटना %d याची नोंदणी नाही"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "असमर्थीत घटना ID %d"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr "ncups खूपच मोठे आहे"
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors खूपच मोठे आहे"
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -752,2219 +728,2233 @@ msgstr "'match' गुणधर्मसह 'arch' घटकाचा वाप
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "गुणधर्म मोड फक्त अतिथी CPU करीता स्वीकार्य आहे"
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
-msgstr "अवैध मोड गुणधर्म"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "CPU संरचना करीता अवैध गुणधर्म जुळवणी"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "न आढळलेली CPU मांडणी"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "न आढळलेल्या CPU मॉडेलचे नाव"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "अवैध फॉलबॅक गुणधर्म"
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "CPU मॉडेलविना CPU वेंडर निर्देशीत केले"
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU रचनातील न आढळलेले 'sockets' गुणधर्म"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU रचनातील न आढळलेले 'cores' गुणधर्म"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU रचनातील न आढळलेले 'threads' गुणधर्म"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "अवैध CPU रचना"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "CPU मॉडेल विना निर्देशीत केलेले विना-रिकामे गुणविशेषची सूची"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "अवैध CPU गुणविशेष करार"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "अवैध CPU गुणविशेषचे नाव"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "CPU गुणविशेष `%s' एकापेक्षा जास्तवेळी निर्देशीत केले"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr "NUMA टोपोलॉजि विना NUMA सेल्स् निश्चित केले"
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr "NUMA कप्प्यात 'cpus' गुणधर्म आढळले नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "NUMA कप्प्यात 'memory' गुणधर्म आढळले नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "NUMA सेल अंतर्गत अवैध 'memory' गुणधर्म"
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "अनपेक्षीत CPU मोड %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "अनपेक्षीत CPU जुळवणी करार %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "अनपेक्षीत CPU फॉलबॅक मूल्य: %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "न आढळलेले CPU गुणविशेषचे नाव"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "अनपेक्षीत CPU गुणविशेष करार %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "लक्ष्य CPU स्रोतसह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU प्रकार %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU मोड %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU आर्क %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU मोड %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU विक्रेता %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य CPU सॉकेटस् %d स्रोत %d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य CPU कोरस् %d, स्रोत %d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य CPU थ्रेडस् %d, स्रोत %d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "लक्ष्य CPU गुणविशेष प्रमाण %zu स्रोत %zu सह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU गुणधर्म %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य CPU गुणविशेष करार %s, स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr "व्हेट %s वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr "पर-डिव्हाइस मार्ग आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "mutex प्रारंभ करणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "क्षेत्र कार्यरत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr "ट्रांजिएंट डोमैनची संरचना बदलणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr "पर्सिस्टंट काँफिग प्राप्ति अपयशी"
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr "अनपेक्षीत rom बार मूल्य %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "अपरिचीत पत्ता प्रकार '%d'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> 'domain' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> 'bus' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> 'slot' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "<address> 'function' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr "<address> 'multifunction' गुणधर्म करीता अपरिचीत मूल्य '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "PCI पत्त्याकरीता अपुरी संरचना"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> 'controller' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> 'unit' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "<address> 'port' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "<address> 'reg' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "<address> 'startport' गुणधर्म वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "बूट क्रमवारि गुणधर्म आढळली नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr "अयोग्य बूट क्रम '%s', सकारात्मक इंटिजर अपेक्षित आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr "बूट क्रमवारि एकापाठोपाठ व 1 पासून सुरू होणारे असायला हवे"
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr "एकापेक्षाजास्त साधनकरिता वापरले जाणारी बूट क्रमवारि %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "अपरिचीत रॉम बार मूल्य '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "अपरिचीत पत्ता प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr "उपकरण पत्त्यासाठी प्रकार निर्देशीत केले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr "अपरिचीत उपकरण पत्ता प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "विक्रेता id %s वाचण्यास अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb विक्रेत्याला id आवश्यक आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "उत्पादन %s वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "usb उत्पादनास id आवश्यक आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "वस %s वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb पत्त्याला बस id आवश्यक आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "साधन %s वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb पत्त्याला साधन id आवश्यक आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "अपरिचीत usb स्त्रोत प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "विक्रेता 0 असू शकत नाही."
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "विक्रेता आढळला नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "उत्पादन आढळला नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "'origstates' पैकी असमर्थीत घटक '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "devaddr घटक '%s' वाचण्यास अपयशी"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "अपरिचीत pci स्त्रोत प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत hostdev पद्धत '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "अवैध सुरक्षा प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "अवैध सुरक्षा पुनः लेबल %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "डायनॅमिक लेबल प्रकारने स्रोत पुनःलेबलिंगचा वापर करायला पाहिजे"
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "रिसोअर्स् रिलेबलिंग 'नाही' लेबल प्रकारसह असहत्व आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "सुरक्षा लेबल आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "सुरक्षा प्रतिमालेबल आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr "लेबल ओव्हरराइडस्ला डोमैन स्तरला सुरू करण्यासाठी पुनःलेबलिंगची आवश्यकता आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr "पुनःलेबलिंग बंद करायचे असल्यास लेबल निर्देशीत करणे शक्य नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "लिज्करीता 'key' घटक आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "लिज्करीता 'target' घटक आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "सदोषीत लिज् टार्गेट ऑफसेट %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "प्रोटोकॉल प्रकार आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "अपरिचीत प्रोटोकॉल प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr "डिस्क स्रोतकरीता नाव आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "यजमानकरीता नाव आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "यजमानकरीता पोर्ट आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "अनपेक्षीत डिस्क प्रकार %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr "auth करीता वापरकर्तानाव आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr "गोपणीयतासाठी प्रकार आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "अवैध सुरक्षा प्रकार %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr "फक्त एकच uuid व वापर निर्देशीत करणे शक्य आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr "सदोषीत uuid %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "एकूण व रिड/राइट bytes_sec एकाचवेळी सेट करणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "एकूण व रिड/राइट iops_sec एकाचवेळी सेट करणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क साधन '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "अवैध फ्लॉपी साधन नाव: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "अवैध हार्डडिस्क साधन नाव: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क स्नॅपशॉट सेटिंग '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क rawio सेटिंग '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio चा वापर फक्त device='lun' सह शक्य आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क बस प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "फ्लॉपी डिस्क करीता अवैध बस प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "डिस्क करीता अवैध बस प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क कॅशे पद्धत '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क त्रुटी करार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क वाचन त्रुटी करार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क io मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "डिस्क ioeventfd मोड फक्त virtio बसकरीता समर्थीत आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क ioeventfd मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "डिस्क event_idx मोड फक्त virtio बसकरीता समर्थीत आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क event_idx मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत डिस्क copy_on_read मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "अपरिचीत startupPolicy मूल्य '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr "डिस्क %s ला सिडिरॉम किंवा फ्लॉपिकरीताच सेट करणे शक्य आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "अपरिचीत कंट्रोलर प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "कंट्रोलर निर्देशांक '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "अपरिचीत मॉडल प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "अवैध पोर्टस्: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "अवैध वेक्टर्स्: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "कंट्रोलर्स्ने 'pci' पत्ता प्रकार वापरायला हवे"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "अपरिचीत फाइल प्रणाली प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "अपरिचीत accessmode '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "अपरिचीत fs ड्राइव्हर प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "अपरिचीत फाइलप्रणाली राइट करार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "संवादच्या <actual> घटकात प्रकार गुणधर्म आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "संवादच्या <actual> एलिमेंटमध्ये अपरिचीत प्रकार '%s' आढळले"
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "संवादच्या <actual> घटकात असमर्थीत प्राकर '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "संवादच्या <actual> एलिमेंटमध्ये अपरिचीत मोड '%s' आढळले"
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "अपरिचीत संवाद प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "mac पत्ता '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "नेटवर्क संवादने 'pci' पत्ता प्रकार वापरायला हवे"
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
-msgstr ""
-"<source> 'network' गुणविशेष निश्चित केले गेले नाही, <interface type='network'/> सह"
+msgstr "<source> 'network' गुणविशेष निश्चित केले गेले नाही, <interface type='network'/> सह"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr "<interface type='bridge'/> सह <source> 'bridge' गुणधर्म निर्देशीत केले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "सॉकेट संवादसह <source> 'पोर्ट' गुणविशेष निर्देशीत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "सॉकेट संवादसह <source> 'पोर्ट' गुणविशेष वाचू शकत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "सॉकेट संवादसह <source> 'पत्ता' गुणविशेष निर्देशीत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr "<source> 'name' गुणविशेष <interface type='internal'/> सह निश्चित केले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr "<interface type='direct'/> सह <source> 'source' गुणधर्म निर्देशीत केले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "अपरिचीत मोड निर्देशीत केले"
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "प्रारूप नाव अंतर्गत अवैध अक्षर समाविष्टीत आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "अपरिचीत संवाद <driver name='%s'> निर्देशीत केले आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "अपरिचीत संवाद <driver txmode='%s'> निर्देशीत केले आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत संवाद ioeventfd मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "अपिचीत संवाद event_idx मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "अपरिचीत संवाद लिंक स्तर '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf पॉजिटिव्ह इंटिजर पाहिजे"
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "%s साधनकरीता लक्ष्य प्रकार निर्देशीत करणे आवश्यक"
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr "ड्राइव्हरकडे पूर्वनिर्धारित कंसोल प्रकार संच आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
+#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "%s साधनकरीता लक्ष्य प्रकार निर्देशीत करणे आवश्यक"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd वाहिनी लक्ष्य पत्ता ठरवत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd वाहिनी फक्त IPv4 पत्त्यांकरीता समर्थन पुरवते"
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd वाहिनी लक्ष्य पोर्ट ठरवत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "अवैध पोर्ट क्रमांक: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत स्रोत मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "char साधन करीता स्त्रोत मार्ग गुणविशेष आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "char साधन करीता स्त्रोत यजमान गुणविशेष आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "char साधन करीता स्त्रोत सेवा गुणविशेष आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "अपरिचीत प्रोटोकॉल '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "कॅरेक्टर साधनकरीता अपरिचीत प्रकार यजमानकरीता प्रस्तुत केले: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "अपरिचीत कॅरेक्टर डिव्हास प्रकार: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "spicevmc साधन प्रकार फक्त virtio करीता समर्थन पुरवते"
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "स्मार्टकार्ड साधन मोड आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "अपरिचीत स्मार्टकार्ड डिव्हास मोड: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "होस्ट-सर्टिफिकेटस् मोडला हुबेहुब तीन प्रमाणप्रत्रे पाहिजेत"
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "ॲब्सोल्युट मार्ग अपेक्षित: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr "passthrough मोडला कॅरेक्टर डिव्हास प्रकार गुणधर्म आवश्यक"
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "अपरिचीत स्मार्टकार्ड मोड"
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "कंट्रोलर्स्ने 'ccid' पत्ता प्रकार वापरायला हवे"
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "इंपुट साधन प्रकार आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "अपरिचीत इनपुट साधन प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 बस %s इंपुट साधन करीता समर्थन पुरवित नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "असमर्थीत इंपुट साधन %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen बस %s इंपुट साधन करीता समर्थन पुरवित नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "USB साधनकरीता अवैध पत्ता"
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr "हब साधन प्रकार आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "अपरिचीत हब डिव्हाइस प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr "टाइमरचे नाव आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "अपरिचीत टाइमरचे नाव '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "अपरिचीत टाइमर अस्तित्वातील मूल्य '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "अपरिचीत टाइमर टिकपॉलिसि '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "अपरिचीत टाइमर ट्रॅक '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "अवैध टाइमर फ्रिक्वेंसि"
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत टाइमर मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "अवैध कॅचअप थ्रेशहोल्ड्"
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "अवैध catchup स्लिउ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "अवैध catchup मर्यादा"
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr "पासवर्ड वैधता प्रकार '%s' वाचणे अशक्य, YYYY-MM-DDTHH:MM:SS अपेक्षीत"
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "अपरिचीत जोडलेले मूल्य %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "VNC फक्त connected='keep' करीता समर्थन पुरवते"
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "ग्राफिक्स् लिस्टन प्रकार निर्देशीत पाहिजे"
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "अपरिचीत ग्राफिक्स् लिस्टन प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr "लिसन प्रकार नेटवर्क नसल्यास नेटवर्क गुणधर्म करिता परवानगी दिली जात नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "चित्रलेखीय साधन प्रकार आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "अपरिचीत चित्रलेखीय साधन प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
-msgstr ""
-"ग्राफिक्स् लिसन गुणधर्म %s पहिले लिसन एलिमेंटच्या ॲड्रेस गुणधर्मासह जुळले पाहिजे (%s आढळले)"
+msgstr "ग्राफिक्स् लिसन गुणधर्म %s पहिले लिसन एलिमेंटच्या ॲड्रेस गुणधर्मासह जुळले पाहिजे (%s आढळले)"
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc पोर्ट %s वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "अपरिचीत पडदाभर मूल्य '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp पोर्ट %s वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "स्पाइस पोर्ट %s वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "स्पाइस tlsPort %s वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "अपरिचीत स्पाइस वाहिनी मोड %s"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "स्पाइस वाहिनीत नाव/मोड आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "अपरिचीत स्पाइस वाहिनीचे नाव %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "अपरिचीत स्पाइस वाहिनी मोड %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr "स्पाइस प्रतिमामध्ये कम्प्रेशन आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "अपरिचीत स्पाइस इमेज कंप्रेशन %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "स्पाइस jpeg कम्प्रेशन आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "अपरिचीत स्पाइस jpeg कम्प्रेशन %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "स्पाइस zlib कम्प्रेशन आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "अपरिचीत स्पाइस zlib कंप्रेशन %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr "स्पाइस प्लेबॅक कम्प्रेशन आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "अपरिचीत स्पाइस प्लेबॅक कंप्रेशन"
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "स्पाइल स्ट्रिमिंग मोड आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "अपरिचीत स्पाइस स्ट्रिमिंग मोड"
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "स्पाइस क्लिपबोर्ड कॉपिपेस्ट आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "अपरिचीत copypaste मूल्य '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "अपरिचीत आवाज प्रारूप '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "वॉचडॉगमध्ये साच्याचे नाव समाविष्ट असायला नको"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "अपरिचीत वॉचडॉग मॉडेल '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "अपरिचीत वॉचडॉग कृती '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "बलून मेमरिमध्ये मॉडलचे नाव समाविष्टीत करणे आवश्यक"
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "अपरिचीत मेमरि बलून मॉडेल '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "XML मध्ये अपेक्षीत 'sysinfo' एलिमेंट समाविष्टीत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo मध्ये टाइप गुणधर्म समाविष्टीत पाहिजे"
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "अपरिचीत sysinfo प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "अपरिचीत चलचित्र मॉडेल '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "चलचित्र मॉडेल आढळले नाही व पूर्वनिर्धारीत ओळखू शकत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "चलचित्र ram '%s' वाचण्यास अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "चलचित्र हेड्स् '%s' वाचण्यास अपयशी"
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "PCI यजमान उपकरणांनी 'pci' पत्ता प्रकारचा वापर करायला हवा"
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "अपरिचीत redirdev bus '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "अपरिचीत redirdev कॅरेक्टर डिव्हाइस प्रकार '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "redirdev अंतर्गत प्रकार आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "अपरिचीत कार्यकाळ कृती %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr "(device_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "अपरिचीत साधन प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "अपरिचीत virt प्रकार"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr "क्षेत्र %s os प्रकार %s करीता, मांडणी %s वरील इम्यूलेटर आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "बूट साधनांची गणना अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr "पर-डिव्हाइस बूट घटकांचा वापर एकत्रपणे os/boot घटकांसह शक्य नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "न आढळलेले बूट साधन"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "अपरिचीत बूट साधन '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr "useserial करीता किमान एक सिरिअल पोर्ट आवश्यक आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr "vcpu id अनसाइंड इंटिजर पाहिजे"
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr "vcpupin नोड वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr "vcpu id हे maxvcpus पेक्षा कमी पाहिजे"
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "vcpupin करीता cpuset आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "न आढळलेले क्षेत्र प्रकार गुणविशेष"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "अवैध क्षेत्र प्रकार %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr "अनपेक्षित डोमैन प्रकार %s, %s अपेक्षित आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr "अनपेक्षित डोमैन प्रकार %s, यापैकी एक अपेक्षित आहे: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "सदोषीत uuid घटक"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "डोमैन शीर्षकात newlines असणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "blkiotune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr "ड्युप्लिकेट डिव्हाइस व्हेट मार्ग '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr "कमाल vcpus इंटिजर पाहिजे"
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr "अवैध maxvcpus %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr "सध्याचे vcpus इंटिजर पाहिजे"
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "अवैध सध्याचे vcpus %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr "maxvcpus सध्याच्या vcpus पेक्षा कमी नाही पाहजे (%d < %lu)"
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr "vcpupin नोडस् maxvcpus पेक्षा कमी पाहिजेत"
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr "समान vcpu करीता हुबेहुब vcpupin"
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr "numatune नोडस् प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "असमर्थीत NUMA मेमरि ट्युनिंग मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "असमर्थीत NUMA मेमरि ट्युनिंग मोड '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
-#, fuzzy
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
-msgstr "NUMA मेमरि ट्युनिंगकरीता नोडसेट ठरवणे आवश्यक आहे"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "अनपेक्षीत गुणविशेष %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "अपरिचीत क्लॉक ऑफसेट '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "offset='timezone' असणाऱ्या घड्याळकरीता 'timezone' गुणधर्म आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "OS प्रकार नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "os प्रकार '%s' करीता समर्थीत मांडणी आढळली नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr "init बाइनरि निश्चित पाहिजे"
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr "डिव्हाइस लिजेस् प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr "कंसोल साधने प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr "फक्त पहिले कंसोल सिरिअल पोर्ट असू शकते"
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत चलचित्र प्रकार ओळखण्यास अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "फक्त एकच वॉचडॉग साधण समर्थीत आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "फक्त सिंगल मेमरि बलून साधन समर्थीत आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr "टोपोलॉजि लिमिटपेक्षा जास्त कमाल CPU"
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "<numa> मधील CPU ची संख्या <vcpu> प्रमाणपेक्षा जास्त आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "<uuid> व <sysinfo> अंतर्गत UUID जोडणी आढळली नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "अपरिचीत smbios मोड '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "क्षेत्र संरचना नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "क्षेत्राचे स्तर आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "अवैध क्षेत्र स्तर '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "अवैध डोमैन स्तर कारण '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "अवैध pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "अपरिचीत टेंट फ्लॅग %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(domain_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "अनपेक्षित रूट घटक <%s>, <domain> अपेक्षित आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "अनपेक्षीत रूट घटक <%s>, <domstatus> अपेक्षित आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "टार्गेट टाइमर %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr "टार्गेट टाइमर प्रेजेंस %d स्रोत %d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr "लक्ष्य TSC फ्रिक्वेंसि %lu स्रोत %lu सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य TSC मोड %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr "टार्गेट साधन पत्ता प्रकार %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
-msgstr ""
-"लक्ष्य साधन PCI पत्ता %04x:%02x:%02x.%02x स्रोत %04x:%02x:%02x.%02x सह जुळत नाही"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
+msgstr "लक्ष्य साधन PCI पत्ता %04x:%02x:%02x.%02x स्रोत %04x:%02x:%02x.%02x सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "लक्ष्य साधन ड्राइवहर पत्ता %d:%d:%d स्रोत %d:%d:%d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "लक्ष्य साधन virtio सिरिअल पत्ता %d:%d:%d स्रोत %d:%d:%d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr "लक्ष्य साधन ccid पत्ता %d:%d स्रोत %d:%d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "टार्गेट डिस्क साधन %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डिस्क बस %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डिस्क %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य डिस्क सिरिअल %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr "लक्ष्य डिस्क प्रवेश मोड स्रोतसह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "टार्गेट कंट्रोलर प्रकार %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य कंट्रोलर इंडेक्स %d स्रोत %d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य कंट्रोलर मॉडल %d स्रोत %d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य कंट्रोलर पोर्टस् %d स्रोत %d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr "लक्ष्य कंट्रोलर वेक्टर्स् %d स्रोत %d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr "टार्गेट फाइलप्रणाली अतिथी टार्गेट %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr "लक्ष्य फाइलप्रणाली प्रवेश मोड स्रोतसह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-msgstr ""
-"लक्ष्य नेटवर्क कार्ड मॅक %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x स्रोत %02x:%02x:%02x:%02x:"
-"%02x:%02x सह जुळत नाही"
+msgstr "लक्ष्य नेटवर्क कार्ड मॅक %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x स्रोत %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "नेटवर्क कार्ड मॉडल %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य इंपुट साधन प्रकार %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr "टार्गेट इंपुट साधन बस %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "टार्गेट साउंड कार्ड मॉडल %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य व्हिडिओ कार्ड मॉडल %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr "लक्ष्य व्हिडिओ कार्ड vram %u स्रोत %u सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr "टार्गेट यजमान डिव्हाइस मोड %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य वाहिनी प्रकार %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "टार्गेट चॅनलचे नाव %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य कंसोल प्रकार %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य वॉचडॉग मोड %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr "लक्ष्य बलून मोड %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr "टार्गेट हब डिव्हाइस प्रकार %s स्रोत %s सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr "टार्गेट डोमैन हब डिव्हाइस प्रमाण %d स्रोत %d सह जुळत नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "cpuset रचना नियमावली त्रूटी"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "अनपेक्षीत डिस्क प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "अनपेक्षीत डिस्क साधन %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "अनपेक्षीत डिस्क बस %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "अनपेक्षीत डिस्क कॅशे पद्धत %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "अनपेक्षीत डिस्क io मोड %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "अनपेक्षीत कंट्रोलर प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "अनपेक्षीत मॉडेल प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "अनपेक्षीत फाइलप्रणाली प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "अनपेक्षीत accessmode %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "अनपेक्षीत hostdev प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "अनपेक्षीत net प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "अनपेक्षीत स्रोत मोड %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr "अनपेक्षीत net प्रकार %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "अनपेक्षीत अक्षर प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "अनपेक्षीत char डिव्हाइस प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "वाहिनी टार्गेट प्रकारचे रूपण अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd पोर्टचे रूपण करण्यास अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "अनपेक्षीत स्मार्टकार्ड प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "अनपेक्षीत आवाज प्रारूप %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "अनपेक्षीत balloon मॉडेल %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "अनपेक्षीत वॉचडॉग मॉडेल %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "अनपेक्षीत वॉचडॉग कृती %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "अनपेक्षीत चलचित्र मॉडेल %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "अनपेक्षीत इनपुट प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "अनपेक्षीत इनपुट बस प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "अनपेक्षीत टाइमरचे नाव %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "अनपेक्षीत टाइमर टिकपॉलिसि %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "अनपेक्षीत टाइमर ट्रॅक %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "अनपेक्षीत टाइमर मोड %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "अनपेक्षीत hostdev पद्धत %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr "अनपेक्षीत हब प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr "vcpupin करीता cpuset रूपण करण्यास अपयशी"
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr "NUMA मेमरि ट्युनिंगकरीता नोडसेटचे रूपण अपयशी"
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "अनपेक्षीत बूट साधन प्रकार %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "अनपेक्षीत smbios मोड %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "अनपेक्षीत गुणविशेष %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "संयोजना डिरेक्ट्री '%s' बनवणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र %s आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' उघडण्यास अपयशी"
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "%s संयोजना काढून टाकणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "क्षेत्र '%s' आधीपासूनच uuid %s सह वर्णन केले आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "क्षेत्र आधिपासून '%s' नुरूप सक्रीय आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "क्षेत्र '%s' आधिपासूनच uuid %s सह अस्तित्वात आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr "डिस्क स्नॅपशॉट घटकपासून नाव आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr "(domain_snapshot)"
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "डोमैन स्नॅपशॉट XML मधील अवैध स्तर '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr "स्नॅपशॉटमधील डोमैन आढळले नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "'active' घटक शोधणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr "डोमैनकरीता एकापेक्षा जास्त डिस्क स्नॅपशॉट विनंती"
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "'%s' नावाची डिस्क आढळली नाही"
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr "डिस्क '%s' ने स्नॅपशॉट मोड '%s' याचा वापर करायला पाहिजे"
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr "इंटिजर ओव्हरफ्लो"
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "अनपेक्षीत डोमैन स्नॅपशॉट %s आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "'%s' करीता अपरिचीत डिस्क रूपण '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "डिस्क मार्ग %s उघडणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "फाइल %s बंद करणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "अवैध डोमैन स्तर: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
@@ -2973,19 +2963,19 @@ msgstr ""
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "काढून टाकण्यासाठी इव्हेंट कॉलबॅक ओळखणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "नष्ट करण्यासाठी इव्हेंट कॉलबॅक ओळखणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr "इव्हेंट कॉलबॅक आधिपासून नियंत्रीत केले जाते"
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr "स्टेट म्युटेक्स् सुरू करणे अशक्य"
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "डोमैन इव्हेंट टाइमर सुरू करणे अशक्य"
@@ -3090,44 +3080,44 @@ msgstr "ब्रीज संवादला ब्रीज घटक आढ
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr "ब्रीज संवाद stp सुरू किंवा बंद असायला हवे %s प्राप्त झाले"
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "बाँड संवादाला बाँड घटक आढळले नाही"
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "vlan संवादाला vlan घटक आढळले नाही"
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr "अनपेक्षीत घटक <%s>, <interface> अपेक्षीत आहे"
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr "(interface_definition)"
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "बाँड arp मॉनीटरींगला लक्ष्य आढळले नाही"
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "vlan ला टॅगचे नाव आढळले नाही"
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "virInterfaceDefFormat अपरिचीत स्टार्टमोड"
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def"
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat च्या इंटरफेसचे नाव आढळले नाही"
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "अनपेक्षीत संवाद प्रकार %d"
@@ -3393,7 +3383,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
@@ -3754,104 +3744,116 @@ msgstr "'%s' करीता पॅरेंट साधन आढळले न
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "पॅरेंट साधन %s vport कार्यांकरीता सक्षम नाही "
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s कडे अस्वीकार्य मूल्य %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "रूल नोडला कृती गुणधर्म आवश्यक आहे"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "अपरिचीत रूल डाइरेक्शन गुणधर्म मूल्य"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr "चैन नावात अवैध अक्षरे समाविष्टीत आहेत"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr "फिल्टरचे नाव आढळले नाही"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr "चैन प्राधान्यता '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "uuid निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "nw फिल्टरकरीता अपरिचीत रूट घटक"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr "नेटवर्क फिल्टर संरचना फाइलनाव '%s' नाव '%s' सह जुळत नाही"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "संयोजना डिरेक्ट्री %s बनवणे अशक्य"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "%s करीता संयोजना फाइल नाही"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
@@ -3965,155 +3967,171 @@ msgstr "'private' चे अवैध मूल्य"
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(definition_of_secret)"
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "पूल प्रकार %d करीता न आढळलेले बॅकएंड"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "यजमान अधिप्रमाणन गुणधर्म आढळले नाही"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "गुप्तशब्द अधिप्रमाणन गुणधर्म आढळले नाही"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "अपरिचीत संग्रह स्वरूप प्रकार %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत साधन मार्ग"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr "(storage_source_specification)"
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr "रूट घटक स्रोत नाही"
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "सदोषीत ऑक्टल् पद्धती"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "सदोषीत मालक घटक"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "सदोषीत गट घटक"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "अपरिचीत साठा संग्रह प्रकार %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr "संग्रह स्त्रोत नाव घटक आढळले नाही"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत यजमान नाव"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत मार्ग"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "साठा संग्रह स्त्रोत अडॅप्टर नाव आढळले नाही"
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "स्टोरेज पूल स्रोत साधणाचे नाव आढळले नाही"
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह लक्ष्य मार्ग"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "साठा संग्रह करीता अपरिचीत रूट घटक"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "अपरिचीत संग्रह स्वरूप क्रमांक %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "अनपेक्षीत संग्रह प्रकार"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "सदोषीत क्षमता घटक"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "न आढळलेले खंड नाव घटक"
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "अपरिचीत खंड स्वरूप प्रकार %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "स्टोरेज खंडकरीता अपरिचीत रूट घटक"
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "अपरिचीत खंड स्वरूप क्रमांक %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr "स्टोरेज पूल संरचना फाइलचेनाव '%s' पूलच्या नाव '%s' सह जुळत नाही"
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr "स्टोरेज स्रोत पूलसह मतभेद करते: '%s'"
@@ -4420,78 +4438,59 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr ""
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
@@ -4499,8 +4498,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:232
@@ -4536,8 +4535,8 @@ msgid ""
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4632,7 +4631,7 @@ msgid ""
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""
@@ -4711,7 +4710,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4734,7 +4733,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr ""
@@ -4756,8 +4755,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
@@ -4850,37 +4849,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
@@ -4977,8 +4976,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
+"(http|socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:150
@@ -4993,7 +4992,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:353
@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
@@ -5709,7 +5709,8 @@ msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
@@ -5808,10 +5809,10 @@ msgstr ""
msgid "System is not available"
msgstr ""
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "स्मृती कमी आहे"
@@ -5929,419 +5930,461 @@ msgstr ""
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr ""
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainGetXMLDesc सुरक्षा फ्लॅगसह"
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare ने uri निश्चित केले नाही"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 ने uri निश्चित केले नाही"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr "peer2peer फ्लॅगचा वापर न करता टनल्ड् स्थानांतरन शक्य नाही"
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "बफर NULL आहे"
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "बफर NULL आहे परंतु आकार विना-शून्य आहे"
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "नॉन-ब्लॉकींग स्ट्रीम्स करीता डाटा स्रोतचा वापर अशक्य आहे"
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "नॉन-ब्लॉकींग स्ट्रीम्स करीता डाटा सींक्स्चा वापर अशक्य आहे"
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17243
-msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
+#: src/libvirt.c:17040
+msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18481
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18487
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt.c:18872
+#, c-format
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/libvirt-qemu.c:164
+#, c-format
+msgid "pid_value in %s is too large"
+msgstr ""
+
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
@@ -6368,452 +6411,504 @@ msgstr ""
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "ioctl(TIOCSTTY) अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "dup2(stdin) अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "dup2(stdout) अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "dup2(stderr) अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr "रूटला प्राइव्हेट बनवणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "%s येथे रिकामे tmpfs माऊंट करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "tmpfs मध्ये नवीन रूट %s बांधणी करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "%s मध्ये chroot करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "pivot करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "/dev/pts निर्माण अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "कंटेनरमध्ये /dev/pts माऊंट करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "साधण %s चे निर्माण अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "साधण /dev/ptmx चे निर्माण अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts वाचण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "/ स्लेवचे निर्माण अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "क्षमता काढून टाकण्यास अपयशी: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "क्षमता लागू करण्यास अपयशी: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() ने अवैध vm वर्णन पुरवले"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "tty %s उघडण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "कंटेनर चालू ठेवा संदेश वाचणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "क्लोन कंटेनर चालवण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s उघडणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "क्षेत्र %s करीता स्मृती मर्यादा सेट करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "क्षेत्र %s करीता साधने नकारण्यास अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "क्षेत्र %4$s करीता साधन %1$c:%2$d:%3$d स्वीकारण्यास अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "ड्राइव्हरकरीता cgroup प्राप्त करण्यास अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "क्षेत्र %s करीता cgroup बनवण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "क्षेत्र %2$s करीता cgroup मध्ये कार्य %1$d समावेश करण्यास अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "सर्वर सॉकेट '%s' बनवण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "सॉकेट मार्ग %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "सर्वर सॉकेट '%s' ची बांधणी करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "सर्वर सॉकेट %s सक्रीय करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "क्षमता लागू करण्यास अपयशी: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
@@ -6826,1022 +6921,1022 @@ msgstr "sockpair अपयशी"
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "mount namespace unshare करणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "रूट माऊंट यांस slave मोडमध्ये बदलवणे अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "मार्ग %s चे निर्माण अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "%s येथे devpts माऊंट करणे अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty चे वाटप करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "कंटनेरकरीता पुढे चला संदेश पाठवणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "pid फाइल '%s/%s.pid' लिहण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "रूट dir करीता बदल करणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "सत्र प्रतिनिधी बनण्यास अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "ड्राइव्हर पासून जोडणी स्वीकारण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "अनपेक्षीत LXC URI मार्ग '%s', lxc:/// वापरून पहा"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "lxc स्तर ड्राइव्हर सक्रीय नाही"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "जुळणाऱ्या uuid '%s' सह क्षेत्र आढळले नाही"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "प्रणालीकडे NETNS समर्थन नाही"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "ठरवलेले ट्रांजीएंट क्षेत्र बदलणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "%s करीता cgroup प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "क्षेत्र करीता cputime वाचणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "क्षेत्र करीता स्मृतीचा वापर वाचणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "वर्तमान स्मृतीपेक्षा कमाल स्मृती सेट करणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "कमाल स्मृतीपेक्षा जास्त स्मृती सेट करणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr "क्षेत्र चालू नाही"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "क्षेत्रकरीता स्मृती सेट करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "क्षेत्र %s करीता cgroup शोधण्यास अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "क्लाएंट सॉकेटचे निर्माण अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "सॉकेट मार्ग %s लक्ष्य करीता खूप मोठे आहे"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "क्लाएंट सॉकेटशी जुळवणी अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "कंटेनरकरीता अवैध PID %d"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "लॉग डिरेक्ट्री '%s' चे निर्माण अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "'%s' उघडणे अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "pid फाइल %s/%s.pid वाचण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "समजुळवणी uuid '%s' सह क्षेत्र आढळले नाही"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "क्षेत्र व्याख्या '%d' अंतर्गत अपरिचीत virt प्रकार"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr "सुरक्षा लेबल प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "सुरक्षा प्रारूप वर्णाक्षर कमाल %d बाईटस् ओलांडले"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "सुरक्षा DOI वर्णाक्षर कमाल %d बाईटस् ओलांडले"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "VM '%s' स्वयंसुरू करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "अपरिचीत वितरण: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "%s नुरूप क्षेत्र आढळले नाही"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "cpu शेअर्स् ट्यूनजोगी करण्यास अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "cpu शेअर्स् ट्यूनजोगी प्राप्त करण्यास अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "अवैध मार्ग, '%s' परिचीत संवाद नाही"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ट्रांजीएंट क्षेत्रकरीता autostart सेट करणे अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "autostart डिरेक्ट्री %s चे निर्माण अशक्य"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "'%2$s' करीता '%1$s' symlink बनवण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "symlink '%s' नष्ट करण्यास अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "सस्पेंड कार्य अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr "पुन्हप्रारंभ कार्य अपयशी"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "क्षेत्र प्रतिमा वाचू शकले नाही"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "प्रतिमा जादू अयोग्य आहे"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "प्रतिमा आवृत्ती समर्थीत नाही (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "अवैध XML लांबी: %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "XML वाचण्यास अपयशी"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "स्टेट डिरेक्ट्री '%s' निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "lib dir '%s' निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "लॉगफाइल %s बनवण्यास अपयशी"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "अनपेक्षीत Xen URI मार्ग '%s', xen:/// वापरून पहा"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "समजुळवणी uuid सह क्षेत्र आढळले नाही"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "कमाल स्मृती पेक्षा जास्त स्मृती सेट करणे अशक्य"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "सेव्ह फाइल '%s' निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "क्षेत्रकरीता कमाल vcpus ओळखणे अशक्य आहे"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr "क्षेत्रकरीता, विनंतीकृत vcpus कमाल स्वीकार्य vcpus पेक्षा जास्त आहे: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "असक्रीय क्षेत्र वर vcpus ला पीन करणे अशक्य"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "असमर्थीत संयोजना प्रकार %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "transient क्षेत्र वर्णन अशक्य करणे अशक्य"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "बस '%s' व लक्ष्य '%s' सह साधन आढळले नाही"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "%s उपकरण करीता काढून टाकण्याजोगी मिडीया समर्थीत नाही"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "लक्ष्य %s आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr "डिस्क स्रोत मार्ग आढळले नाही"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "डिस्क बस '%s' हॉटप्लग करणे अशक्य."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "डिस्क साधन प्रकार '%s' हॉटप्लग करणे अशक्य"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "डिस्क %s आढळले नाही"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "साधन प्रकार '%s' समावेष करणे अशक्य"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "सक्रीय क्षेत्र करीता स्वयं प्रारंभ सेट करणे अशक्य"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "स्वयं प्रारंभ डिरेक्ट्री %s बनवणे अशक्य"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
@@ -7864,13 +7959,13 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "न वापरलेले VNC पोर्ट शोधण्यास अपयशी"
@@ -7886,253 +7981,253 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "डिरेक्ट्री %s बनवू शकत नाही"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' पासून फॉर्वड करण्यास परवानगी देण्याकरीता iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी"
+msgstr "'%s' पासून फॉर्वड करण्यास परवानगी देण्याकरीता iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "'%s' करीता फॉरवर्ड करण्यास iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "'%s' पासून राउटींग स्वीकारण्याकरीता iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s' करीता राउटींग स्वीकारण्यासाठी iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "'%s' पासून DHCP विनंती स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "'%s' पासून DNS विनंती स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "'%s' पासून बाहेरील ट्रॅफिक रोखण्यासकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "'%s' करीता बाहेरील ट्रॅफिक रोखण्यासकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "'%s' वरील क्रॉस ब्रीज् ट्रॅफिक स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s अकार्यक्षम करणे अशक्य"
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP फॉरवर्डींग कार्यान्वीत करण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "नेटवर्क आधिपासूनच सक्रीय आहे"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "जुळवणी uuid सह नेटवर्क उपलब्ध नाही"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "जुळवणीजोगी नाव '%s' सह नेटवर्क आढळले नाही"
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "जाळ अजूनही सक्रीय आहे"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "नेटवर्क सक्रीय नाही"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "जुळवणीजोगी id रहीत नेटवर्क आढळले नाही"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "जाळं '%s' कडे ब्रीज नाव आढळले नाही."
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "ट्रांजीएंट नेटवर्कसाठी autostart सेट करणे अशक्य"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' स्वयं प्रारंभ करण्यास अशक्य"
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "'%2$s' करीता symlink '%1$s' निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
@@ -8145,14 +8240,14 @@ msgstr "ड्राइव्हर लिंक %s निर्धारीत
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "जुळवणी नाव '%s' सह नोड साधन आढळले नाही"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr "या साधन करीता मुख्य घटक आढळले नाही"
@@ -8204,8 +8299,8 @@ msgstr ""
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
@@ -8248,15 +8343,15 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
@@ -8324,136 +8419,292 @@ msgstr ""
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s उघडणे अशक्य"
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "%s पासून वाचण्यास अपयशी"
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr "'%s' ला इंटीजरमध्ये रूपांतरीत करणे अशक्य आहे"
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
-msgstr "cpuinfo cpu MHz वाचत आहे"
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "डिरेक्ट्री %s उघडणे अशक्य"
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr "सॉकेट्स् आढळले नाही"
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr "थ्रेड्स् आढळले नाही"
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "अवैध बाब प्रमाण"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "या प्लॅटफॉर्मवर नोड माहिती लागून केली नाही"
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "या यजमान वरील NUMA समर्थीत नाही"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "सुरुवातीचा कप्पा %d क्षेत्र (0-%d) च्या बाहेर आहे"
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "NUMA मोकळी स्मृती करीता अडचन विचारू शकले नाही"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr "NUMA स्मृती माहिती या प्लॅटफार्मवर उपलब्ध नाही"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
@@ -8462,459 +8713,480 @@ msgstr ""
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "vzctl आवृत्ती प्राप्त करण्यास अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'IP_ADDRESS' वाचण्यास अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'NETIF' वाचणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "खूप लांब नेटवर्क साधनचे नाव"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "नेटवर्क ifname %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "खूप लांब ब्रीज साधन नाव"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "ब्रीजचे नाव %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "चूकीच्या लांबीचे MAC पत्ते"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "MAC पत्ता %s लक्ष्यकरीता खूप मोठा आहे"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "चुकीचा MAC पत्ता"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'OSTEMPLATE' वाचण्यास अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'VE_PRIVATE' वाचण्यास अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "pid फाइल मार्ग ओळखणे अशक्य."
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'NETIF' वाचणे अशक्य"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
-msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'NETIF' वाचणे अशक्य"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
-msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'NETIF' वाचणे अशक्य"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "vzlist आऊटपुट वाचण्यास अपयशी"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "सदोषीत संयोजना फाइल अंतर्गत UUID"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजना वाचणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "कंटेनरचे वर्णन केले नाही"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "फक्त एक फाइलप्रणाली समर्थीत"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr "फाइलप्रणाली 'प्रारूप' किंवा 'माऊंट' नुरूप नाही"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "डोमेन नाव यांस VEID असे रुपांतरीत करणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr "मुलभूत संयोजना प्रतिकृत करणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "फाइल प्रणाली करीता स्त्रोत डिरेक्ट्री सेट करणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "क्षेत्र %d करीता cputime वाचणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "क्षेत्र कार्यरत स्थितीत नाही"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "कंटेनर ID निश्चित केले नाही"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "कंटेनर करीता eth नाव निर्माण करणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "veth नाव बनवणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "%s करीता बाब प्रविष्ट करणे शक्य नाही"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "जाळं संयोजीत करणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF संयोजना बदलवणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "आधिपासूनच OPENVZ VM, id '%s' सह सक्रीय आहे"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "प्रारंभीक संरचनाचे निर्माण करतेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "UUID सेट करणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "आभासी cpu ची एकूण संख्या सेट करणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr "स्मृतीचे आकार सेट करणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "आधिपासूनच OPENVZ VM, id '%s' सह वर्णीत आहे"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "जुळवणी id सह क्षेत्र आढळले नाही"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "क्षेत्र बंद करा स्थर मध्ये नाही"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "कंटेनर संयोजना वाचणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "अपरिचीत प्रकार '%s'"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "VCPUs संख्या >= 1 यानुरूप पाहिजे"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "अनपेक्षीत OpenVZ URI मार्ग '%s', openvz:///system वापरून पहा"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "OpenVZ नियंत्रण फाइल /proc/vz अस्तित्वात नाही"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "OpenVZ नियंत्रण फाइल /proc/vz प्रवेशजोगी नाही"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "VPS ID %s वाचणे अशक्य"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "स्टेट डिरेक्ट्री '%s' निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
-msgstr "%s करीता मूल्य वाचणे अशक्य"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
-msgstr "%s करीता मूल्य वाचणे अशक्य"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "गोपणीय मूल्य सेट करण्यास अपयशी"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "%s पासून गुणधर्म सेट करणे अशक्य"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "अवैध मार्ग, '%s' परिचीत संवाद नाही"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr ""
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9085,7 +9357,8 @@ msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
@@ -9115,169 +9388,167 @@ msgid ""
"support to enable this feature."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr "सॉकेट बनवण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "विना-ब्लॉकींग पद्धतीत मॉनीटर निश्चित करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "close-on-exec बाब सेट करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "मॉनीटर सॉकेटशी जुळवणी करण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "मॉनीटर सॉकेट सक्रीय झाले नाही."
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr " मॉनीटर मार्ग %s उघडू शकले नाही"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "EOF सूचना कॉलबॅक पुरवले पाहिजे"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "मॉनीटर mutex प्रारंभ करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "मॉनीटर स्थिती प्रारंभ करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "मॉनीटर प्रकार हातावळण्यास अशक्य: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "मॉनीटर इव्हेंट्स् नोंदणीकृत करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "QEMU आदेश '%s' चालवण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU आदेश '%s' चालवण्यास अशक्य: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "आर्ग्यूमेंट कि '%s' खूप लहान आहे, टाइप प्रिफीक्स आढळे नाही"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "घटक '%2$s' करीता असमर्थीत डाटा प्रकार '%1$c'"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
-msgstr ""
-"'%s' वगळण्याकरीता पूर्वनिर्धारीत करार सेट करण्यासाठी ebtables नीयम समावेश करण्यास "
-"अपयशी"
+msgstr "'%s' वगळण्याकरीता पूर्वनिर्धारीत करार सेट करण्यासाठी ebtables नीयम समावेश करण्यास अपयशी"
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
@@ -9289,22 +9560,22 @@ msgstr "ब्रीज '%s' येथे mac पत्ता फिल्टर
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s' करीता राऊंटींग स्वीकारण्यासाठी edtables समावेश करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "QEMU बायनरी %s आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
@@ -9319,7 +9590,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "%2$s करीता उपकरण %1$s स्वीकारण्यास अशक्य"
@@ -9329,970 +9600,971 @@ msgstr "%2$s करीता उपकरण %1$s स्वीकारण्य
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "%s करीता cgroup निर्माण करण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "%s करीता सर्व उपकरणे नकारण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "/dev/pts/ उपकरणे स्वीकारण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "/dev/snd/ उपकरणे स्वीकारण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "उफकरण %s स्वीकारण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "क्षेत्र %s करीता cgroup शोधण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "cgroup करीता क्षेत्र %s कार्य %d समावेश करण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "नेटवर्क '%s' सक्रिय नाही."
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "नेटवर्क प्रकार %d समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "'%s' येथे MAC पत्ता स्वीकारण्यासाठी ebtables नीयम समावेश करण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "बस/साधन निर्देशांक करीता डिस्क '%s' रूपांतरीत करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "बस '%s' करीता असमर्थीत डिस्क नाव मॅपींग"
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr "नेटवर्क उपकरणसाठी उपकरणाचे निर्देशांक ओळखण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr "फक्त PCI डोमेन 0 व बस 0 उपलब्ध आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "PCI पत्ता %s आरक्षीत करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "फक्त function=0 सह PCI उपकरण पत्ते समर्थीत आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr "यापेक्षा जास्त PCI पत्ते उपलब्ध नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "प्राइमरी IDE कंट्रोलरकडे PCI पत्ता 0:0:1.1 असायला हवे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "प्राइमरी विडीओ कार्डकडे PCI पत्ता 0:0:2.0 असायला हवे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr "फक्त domain=0 सह PCI उपकरण पत्ते समर्थीत आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr "फक्त bus=0 सह PCI उपकरण पत्ते समर्थीत आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "ड्राइव्हर सिरीअल '%s' मध्ये असुरक्षीत अक्षरे आढळले"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "असमर्थीत डिस्क प्रकार '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "scsi डिस्ककरीता अनपेक्षीत पत्ता प्रकार"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "SCSI कंट्रोलर फक्त 1 बस करीता समर्थन पुरवतो"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "ide डिस्ककरीता अनपेक्षीत पत्ता प्रकार"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "फक्त 1 %s कंट्रोलर समर्थीत आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "fdc डिस्ककरीता अनपेक्षीत पत्ता प्रकार"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "फक्त 1 %s बस समर्थीत आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "'%s' करीता असमर्थीत डिस्क ड्राइव्हर प्रकार"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr "read-write मोडमध्ये वर्च्युअल FAT डिस्कस् निर्माण करणे अशक्य आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "उपकरण सेटअपसह असमर्थीत डिस्क बस '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr "न आढळलेले वॉचडॉग मॉडेल"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "अवैध आवाज प्रारूप"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "USB यजमान उपकरणात बस/उपकरण विषयी माहिती आढळली नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio सिरीअल उपकरणात अवैध पत्ता प्रकार आढळले"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "असमर्थीत क्लॉक ऑफसेट '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr "अतिथी CPU यजमान CPU सह सहत्व नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr "hugetlbfs फाइलप्रणाली माऊंट केले नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr "administrator config ने hugepages अकार्यक्षम केले आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "'%s' द्वारे hugepage backing समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "qemu इम्यूलेटर '%s' xen करीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "डिस्क '%2$s' करीता असमर्थीत ड्राइवर नाव '%1$s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU बाइनरीसह SATA समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "'%s' करीता असमर्थीत usb डिस्क प्रकार"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr "guestfwd ला QEMU द्वारे -chardev & -device करीता समर्थन आवश्यक आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr "virtio वाहिनीला QEMU द्वारे -device करीता समर्थन आवश्यक आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "चलचित्र प्रकार %s QEMU सह समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "फक्त एकच चलचित्र कार्ड सध्या समर्थीत आहे"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "अवैध वॉचडॉग कृती"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "PCI उपकरण लागूकरण qemu च्या या आवृत्तीसह समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "QEMU बायनरी द्वारे TCP स्थानांतरन समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "या QEMU बायनरी द्वारे STDIO स्थानांतरन समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "'%s' अंतर्गत सदोषीत मुख्य शब्द बाब"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "ड्राइव्ह निर्देशांक '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "ड्राइव्ह बस '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "ड्राइव्ह यूनीट '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "ड्राइव्ह '%s' अंतर्गत न आढळणारे फाइल बाब"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "ड्राइव्ह '%s' अंतर्गत इंडेक्स्/यूनीट/बस घटक आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "'%s' अंतर्गत NIC vlan वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "%d करीता NIC वर्णन आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "'%s' अंतर्गत vlan वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "NIC वर्णन '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "अपरिचीत PCI साधन व्याकरण '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "PCI साधन बस '%s' प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "PCI साधन स्लॉट '%s' प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "PCI साधन कार्यपद्धती '%s' प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "अपरिचीत USB साधणाची मांडणी '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "USB साधन विक्रेता '%s' प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "USB साधणाचे उत्पादन '%s' प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "USB साधण बस '%s' प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "USB साधण पत्ता '%s' यांस प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "अक्षर साधन %s अंतर्गत पोर्ट क्रमांक आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "अपरिचीत अक्षर साधन व्याकरण %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "अपरिचीत CPU रचना '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "CPU रचना '%s' वाचण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr "इम्यूलेटर मार्ग आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "%s घटक करीता मुल्य आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "VNC पोर्ट '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "स्मृती स्तर '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "UUID '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "अपरिचीत चलचित्र अडॅप्टर प्रकार '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
@@ -10345,1031 +10617,1040 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "मॉनीटर मार्ग आढळला नाही"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "असमर्थीत मॉनीटर प्रकार '%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "स्तर बदल कुलूपबंद प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "job mutex प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "यजमान CPU क्षमता प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr "kvm-img किंवा qemu-img शोधण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "कॅशे dir '%s' निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "'%s' ची मालकी वापरकर्ता %d:%d करीता सेट करण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s' ची मालकी %d:%d करीता सेट करण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "%s करीता hugepage निर्माण करण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "%1$s ची मालकी %2$d प्रमाणे सेट करण्यास अशक्य:%3$d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu स्तर ड्राइव्हर सक्रीय नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "QEMU URI मार्ग दिले नाही, %s वापरून पहा"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "अनपेक्षीत QEMU URI मार्ग'%s', qemu:///system वापरून पहा"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "अनपेक्षीत QEMU URI मार्ग '%s', qemu:///session वापरुन पहा"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "समजुळवणी id %d नुरूप क्षेत्र आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "जुळवणीजोगी नाव '%s' नुरूप क्षेत्र आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "पुन्हप्रारंभ कार्यपद्धती अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "सक्रीय क्षेत्राची स्मृती सेट करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "क्षेत्र करीता cputime वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "'%s' करीता xml लिहण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "'%s' च्या निर्माणवेळी चाईल्ड प्रोसेसला त्रुटी आढळली"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "क्षेत्र xml प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "संयोजना फाइलमदील निर्देशीत अवैध साठवण्याजोगी प्रतिमा रूपण"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "फाइल %s साठवणे अशक्य"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "dump अपयशी झाल्यनंतर पुनः सुरू केले"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkstemp(\"%s\") अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr "QEMU मॉनीटर पासून चुकीचे vCPU pids प्राप्त झाले. %d प्राप्त झाले, %d अपेक्षीत आहे"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "या क्षेत्राचे vcpu प्रमाण बदलणे अशक्य आहे"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "vcpu क्रमांक क्षेत्रच्या बाहेर %d > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu संबंध करीता समर्थन नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "असक्रीय क्षेत्रकरीता vcpu पिन्नींग सूची दाखवणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "vCPU प्लेसमेंट & pCPU वेळ प्राप्त करण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "cpu संबंध उपलब्ध नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu शिर्षक वाचू शकले नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "अवैध संकुचन साठवा रूपण %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "डिकंप्रेशन बायनरी %s सुरु करण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "क्षेत्रसह पुन्हसंपर्क करण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr "क्षेत्र आधिपासूनच चालू आहे"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "डिस्क कंट्रोलर बस '%s' हॉटप्लग करण्यास अशक्य."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "डिस्क कंट्रोलर बस '%s' हॉट प्लग वेगळे करणे शक्य नाही."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "या प्रकारचे उपकरण अनप्लग करणे शक्य नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "अवैध मार्ग: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "%s करीता डिस्क उपकरण अलायस नाव आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "NULL किंवा रिकामे मार्ग"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: उघडण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: सीक किंवा वाचण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr "फ्लॅग्स्चे बाब VIR_MEMORY_VIRTUAL किंवा VIR_MEMORY_PHYSICAL असायला हवे"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "प्रारूप %s सह बनवलेली तात्पूर्ती फाइल वाचण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' सुरू करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "क्षेत्र XML पुरवले नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel ला कॉल केले परंतु TUNNELLED फ्लॅग सेट केले नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr "टनल्ड् स्थानांतरन करीता विनंती केली परंतु NULL स्ट्रीम पुरवले"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr "टनल्ड् स्थानांतरन करीता विनंती केली परंतु अवैध RPC मेथड् कॉल केले"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "साधन %s सक्रीय PCI साधन नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "क्षेत्रावर कुठलेही जॉब सक्रिय नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "क्षेत्र स्थानांतरीत झाले नाही"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
@@ -11410,22 +11691,22 @@ msgstr ""
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "PCI उपकरण पुनः जोडण्यास अपयशी: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "pciDeviceList चे वाटप करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "PCI उपकरण रिसेट करण्यास अपयशी: %s"
@@ -11469,190 +11750,190 @@ msgstr ""
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "hostdev मोड '%s' समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys प्रकार '%s' समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "PCI पत्त्याविना उपकरणाला अगल करणे शक्य नाही"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "डिस्क कंट्रोलर %s:%d आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "साधणाच्या अलायसविना साधण वेगळे करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "या QEMU आवृत्तीसह साधणाला वेगळे करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "यजमान pci उपकरण %.4x:%.2x:%.2x.%.1x आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "यजमानाचे usb साधण %03d.%03d आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr "नेटवर्क उपकरन %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "मूळ VLAN ओळखणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "'%s' वरील ebtables नीयम काढून टाकण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
@@ -11784,1314 +12065,1319 @@ msgstr ""
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr "फक्त tcp URIs KVM/QEMU स्थानांतरन करीता समर्थीत आहे"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr "URI अयोग्य ':port' सह समाप्त झाले"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "टनल्ड् स्थानांतरन qemu पासून वाचण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr "स्रोत qemu टनल्ड् स्थानांतरन करीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "दूरस्थ libvirt URI %s सह जुळवणी करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr "लक्ष्य libvirt पीअर-टू-पीअर स्थानांतरन प्रोटोकॉलकरीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "अपयशी झाल्यानंतर अतिथी %s यांस पुनः सुरू करणे अयशस्वी"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "मॉनीटर मार्ग %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr "cpu प्रतिसादात रिटर्न डाटा आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr "cpu माहिती एर्रे नव"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr "cpu माहिती रिकामी होती"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "cpu माहिती मध्ये cpu क्रमांक आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr "अनपेक्षीत cpu इंडेक्स् %d, %d अपेक्षीत"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr "info balloon प्रतिसादात रिटर्न डाटा आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "info balloon प्रतिसादात balloon डाटा आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr "blockstats प्रतिसादात उपकरण सूची आढळली नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "blockstats उपकरण नोंदणी अपेक्षीत रूपात आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "blockstats आकडेवारी नोंदणी अपेक्षीत रूपात आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "%s आकडेवारी वाचण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "उपकरण '%s' करीता आकडेवारी शोधण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr "info migration प्रतिसादात रिटर्न डाटा आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "info migration प्रतिसादात रिटर्न स्थिती आढळली नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "%s मधील अनपेक्षीत स्थानांतरन स्थिती"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "स्थानांतरन सक्रिय होते, परंतु RAM माहिती सेट केली नव्हती"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr "स्थानांतरन सक्रिय होते, परंतु RAM 'transferred' डाटा आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "स्थानांतरन सक्रिय होते, परंतु RAM 'remaining' डाटा आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "स्थानांतरन सक्रिय होते, परंतु RAM 'total' डाटा आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr "कॅरेकटर डिव्हाइस प्रतिसादात रिटर्न डाटा आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr "कॅरेकटर डिव्हाइस माहिती अर्रे नव्हते"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "कॅरेकटर डिव्हाइस माहिती न आढळणारे फाइलचे नाव आहे"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "chardev मार्ग '%s' साठवण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr "drive_add प्रतिसादात उपकरणाचा पत्ता आढळला नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr "drive_add प्रतिसादात उपकरणाचे बस क्रमांक आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr "drive_add प्रतिसादात उपकरणाचे यूनीट क्रमांक आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "CPU कार्यावाही थांबवणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "प्रणाली पूर्णपणे बंद करायचे कार्य अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr "CPU थ्रेड माहिती प्राप्त करण्याकरीता monitor आदेश चालवू शकत नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "memory balloon वाटपची चौकशी करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr "memory balloon आकडेवारीची चौकशी करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "'info blockstats' आदेश अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "'info blockstats' या qemu द्वारे समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "साधण %s ची स्थिती आढळली नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "VNC पासवर्डनसेटकरण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "balloon memory वाटप करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "%s वरील मिडीया बाहेर काढण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "%s वरील मिडीया बाहेर काढण्यास अशक्य: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr "'%s' करीता मेमरी क्षेत्र साठवणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr "स्थानांतरन वेग प्रतिबंधीत करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr "कमाल स्थानांतरन डाऊनटाईम सेट करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr "स्थानांतरन स्तरची चौकशी करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr "स्थानांतरन डाटाची स्थानांतरीत आकडेवारी %s वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr "स्थानांतरन डाटाची उर्वरीत आकडेवारी %s वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "स्थानांतरन डाटाची एकूण आकडेवारी %s वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "%s करीता स्थानांतरन करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "'%s' करीता स्थानांतरन अपयशी: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "'%s' करीता या qemu द्वारे समर्थन शक्य नाही: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr "स्थानांतरन रद्द करण्यासाठी मॉनीटर आदेश चालवणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr "usb डिस्कसाठी मॉनीटर आदेश चालवणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "USB डिस्क %s समावेश करणे अशक्य: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "usb साधन जोडणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "usb साधन समावेष करणे अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "यजमान pci उपकरण जोडण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "pci_add प्रतिसाद वाचण्यास अपयशी: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "%s डिस्क %s जोडणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "%s डिस्कचे समावेश अपयशी %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "'%s' NIC समावेश करण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "PCI साधण काढून टाकणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr "PCI साधण विलग करण्यास अपयशी, अवैध पत्ता %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "'%s' सह qemu करीता fd पुरवण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "qemu फाइल हँडल्स् पाठवण्यासाठी समर्थन पुरवत नाही: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "'%s' सह qemu मध्ये fd बंद करण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "फाइल हँडल्स् बंद करणे qemu द्वारे समर्थीत नाही: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "qemu मध्ये '%s' सह यजमान नेटवर्क काढून टाकण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr "'info chardev' सह qemu अंतर्गत chardev माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "%s डिस्क कंट्रोलर जोडणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "%s डिस्क कंट्रोलर समावेश करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "%s डिस्क समावेश करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "%s करीता मूल्य वाचणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "PCI पत्त्यांची चौकशी करण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "%s साधण वेगळे करणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "%s साधण वेगळे करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "%s उपकरण जोडण्यास अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "डिस्क पासवर्ड सेट करणे समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "डिस्क पासवर्ड चुकीचा आहे"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "मार्ग %s सह डिस्क आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "डिस्क %s कडे एनक्रिप्शन माहिती आढळली नाही"
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr "जोडणीविना सिक्रेट्स् शोधणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr "गोपणीयता स्टोरेज समर्थीत नाही"
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "खंड %s करीता अवैध <encryption>"
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr "format='qcow' वाक्यरचना, %s करीता, यामध्ये '\\0' आढळले नाही पाहिजे"
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "%s लॉग आऊटपुट वाचतेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "%s लॉग आऊटपुट वाचतेवेळी जागा कमी पडली: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr "reading %s लॉग आऊटपुट वाचतेवेळी प्रोसेस बंद झाली: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr "%s लॉग आऊटपुट वाचतवेळी वेळसमाप्ती आढळली: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "उपकरण %s करीता लागू केलेले pty आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "VirtIO डिस्क %s करीता PCI पत्ता आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "%s NIC करीता PCI पत्ता आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "कंट्रोलर %s करीता PCI पत्ता आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr "व्हिडीओ अडॅप्टर %s करीता PCI पत्ता आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr "साऊंड अडॅप्टर %s करीता PCI पत्ता आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "वॉचडॉग %s करीता PCI पत्ता आढळले नाही"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "VM आधिपासूनच सक्रीय आहे"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "लॉग डिरेक्ट्री %s बनवणे अशक्य"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "pidfile मार्ग बिल्ड करण्यास अपयशी."
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "'%s' वरील MAC पत्ता स्वीकारण्यासाठी edtables नियम काढून टाकण्यास अपयशी"
@@ -13102,39 +13388,39 @@ msgstr "'%s' वरील MAC पत्ता स्वीकारण्या
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
@@ -13146,9 +13432,9 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
-msgstr ""
-"remote_open: URL अंतर्गत transport अनोळखे आहे (tls|unix|ssh|ext|tcp असायला हवे)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+msgstr "remote_open: URL अंतर्गत transport अनोळखे आहे (tls|unix|ssh|ext|tcp असायला हवे)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
@@ -13185,223 +13471,223 @@ msgstr "खूपच जास्त NUMA कक्ष: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "खूपच जास्त दूर्रस्थ क्षेत्र IDs: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU प्रमाण कमालपेक्षा जास्त आहे: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU मॅप बफर लांबी कमाल पेक्षा जास्त आहे: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "यजमानने बरेचशे vCPUs आढळण्याचे तपशील पाठविला आहे: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "यजमान तपशील मॅफ बफरची लांबी कमाल पेक्षा जास्त आहे असे दर्शविते: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "एकापेक्षा जास्त स्मृती आकडेवारीकरीता विनंती केली: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "दूर्रस्थ शिष्टाचार करीता ब्लॉक कमाल विनंती खूपच जास्त आहे, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "पाठिवलेले बफर विनंतीकृत आकाराचे आढळले नाही"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "दूर्रस्थ शिष्टाचार करीता स्मृती कमाल विनंती खूपच जास्त आहे, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "विनंतीकृत अधिप्रमाणन प्रकार %s नकारले गेले"
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "असमर्थीत अधिप्रमाणन प्रकार %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "अधिप्रमाणन श्रेय निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "अधिप्रमाणन श्रेय प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "SASL कार्यपद्धती %s या सर्वर द्वारे समर्थीत नाही"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "मध्यस्थी SSF %d अपेक्षीतरित्या सक्षम आढळे नाही"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "यादी करीता cb समावेष करत आहे"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "पाइप बनवण्यास अशक्य"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "सॉकेट करीता तपासणी अपयशी"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr ""
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "सॉकेट वरील हॅन्गअप / त्रुटी घटना प्राप्त केले"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "अटी नुरूप प्रतिक्षा अपयशी"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "अटी वरियेबल प्रारंभ करणे अशक्य"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr ""
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13433,7 +13719,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
@@ -13466,78 +13752,78 @@ msgstr ""
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
@@ -13666,7 +13952,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
@@ -13689,7 +13975,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
@@ -13706,79 +13992,79 @@ msgstr ""
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "सॉकेट जोडी बनवण्यास अशक्य"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
@@ -13808,7 +14094,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "पूर्णपणे बंद करण्याकरीता वेळ समाप्ती पंजीकरण अपयशी"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
@@ -14154,7 +14440,7 @@ msgstr "<uuid> गोपणीय फाइल नाव '%s' सह जुळ
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' उघडणे अशक्य"
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "'%s' सुरू करणे अशक्य"
@@ -14218,7 +14504,7 @@ msgstr "गोपणीयता '%s' चे मूल्य आढले ना
msgid "secret is private"
msgstr "गोपणीयता व्यक्तिगत आहे"
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "गोपणीयता सुरू करण्यास स्मृती रिकामी नाही"
@@ -14237,63 +14523,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr "libvirtd आढळले नाही"
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor प्रोफाइल '%s' सुधारीत करणे अशक्य"
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "साचा '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr "VM करीता सुरक्षा लेबल आधिपासून वर्णीत आहे"
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr "प्रोफाइल नावाचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी"
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr "profile_status() कॉल करतेवेळी त्रुटी"
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "'%s' करीता प्रोफाइल काढून टाकणे अशक्य"
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
-msgstr ""
-"सुरक्षा लेबल ड्राइवर खंडन: '%s' मॉडेल क्षेत्र करीता संरचीत केले, परंतु हायपरवाइजर ड्राइवर "
-"'%s' आढळले."
+msgstr "सुरक्षा लेबल ड्राइवर खंडन: '%s' मॉडेल क्षेत्र करीता संरचीत केले, परंतु हायपरवाइजर ड्राइवर '%s' आढळले."
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "aa_change_profile() कॉल करतेवेळी त्रुटी"
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' अस्तित्वात नाही"
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "अवैद सुरक्षा लेबल '%s'"
@@ -14308,130 +14592,144 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "symlink %s निर्धारीत करणे अशक्य"
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
+#, c-format
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:151
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
-msgstr "SELinux आभासी क्षेत्र संदर्भ फाइल '%s' उघडणे अशक्य"
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
+#, c-format
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:179
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
-msgstr "SELinux आभासी क्षेत्र संदर्भ फाइल %s वाचणे अशक्य"
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:212
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "SELinux आभासी प्रतिमा संदर्भ फाइल %s उघडणे अशक्य"
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "SELinux आभासी प्रतिमा संदर्भ फाइल %s वाचणे अशक्य"
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "%s करीता selinux संदर्भ बनवणे अशक्य"
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "PID %d सुरक्षा संदर्भ प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "सुरक्षा लेबल कमाल लांबीपेक्षा जास्त आहे: %d"
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "security_getenforce() कॉल करतेवेळी त्रुटी"
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "सुरक्षा संदर्भ '%s', '%s' वर सेट करणे अशक्य"
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "अवैध सुरक्षा लेबल %s"
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "सुरक्षा संदर्भ '%s' सेट करणे अशक्य"
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
@@ -14456,8 +14754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
@@ -14709,208 +15006,209 @@ msgstr ""
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "इंपुट मार्ग '%s' उघडणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' पासून वाचण्यास अपयशी"
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' वाढवणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' करीता लिहण्यास अपयशी"
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' करीता डाटा सींक करण्यास अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' बंद करणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "मार्ग '%s' बनवणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "'%s' ची आकडेवारी अपयशी"
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "'%s' यांस (%u, %u) करीता chown अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "'%s' चे मोड %04o करीता सेट करणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' भरणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "स्टोरेज पूल एनक्रिप्टेड खंडकरीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "uuid निर्माण करतेवेळी खूप जास्त मतभेद आढळले"
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr "गोपणीयता आधीपासूनच ठरवले आहे"
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "%s यांस (%u, %u) करीता chown करणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "अपरिचीत संचयन खंड प्रकार %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "अपरिचीत साठा खंड जादा प्रत प्रकार %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "अप्रवेशीय जादा प्रत साठा खंड %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr "qcow खंड एनक्रिप्शन, खंड रूपण %s सह असमर्थीत आहे"
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "असमर्थीत खंड एनक्रिपशन रूपण %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr "qcow एनक्रिप्शन करीता एकापेक्षा जास्त गोपणीयता आढळले"
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr "qcow-create सह खंड पासून प्रत बनवणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "असमर्थीत संचयन खंड प्रकार %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr "copy-on-write प्रतिमा qcow-create शी समर्थीत नाही"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr "qcow-create सह एनक्रिप्टेड खंड समर्थीत नाही"
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "अपरिचीत फाइलने उपरकरन प्रकार '%d' बनवले."
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr "qemu-img विना नॉन-रॉ फाइल प्रतिमाचे निर्माण समर्थीत नाही."
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "खंड '%s' उघडणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' ची समाप्ती वाचणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "'%s' चे फाइल संदर्भ प्राप्त करणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' ची सुरूवात वाचण्यास अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' ची सुरूवात वाचण्यास अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "regex %s कंपाईन करण्यास अपयशी"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "fd वाचू शकत नाही"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "'%s' करीता पाइप वरील वाचण त्रुटी"
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s Win32 वर लागू केले नाही"
@@ -15074,40 +15372,40 @@ msgstr ""
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "मार्ग '%s' एबसोल्यूट नाही"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "मार्ग '%s' उघडणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "statvfs मार्ग '%s' अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "पूल '%s' काढून टाकण्यास अपयशी"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "खंड पासून डिरेक्ट्री खंड करीता प्रत बनवणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr "इतर खंडांपासून स्टोरेज पूल एनक्रिप्टेड खंड बांधणीकरीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr "प्रतिमा निर्माण करीता समर्थन विना qemu-img पुरविले जात नाही"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' शी जुळवणी तोडणे अशक्य"
@@ -15139,7 +15437,8 @@ msgstr "'%s' च्या आऊटपुट करीता स्मृती
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
msgstr "'%s' पासून आऊटपुट वाचतेवेळी फाइल डिस्क्रिप्टरकरीता स्ट्रीम उघडण्यास अपयशी: '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
@@ -15236,6 +15535,85 @@ msgstr "नवीन बनविलेले खंड '%s' शोधणे अ
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15308,410 +15686,410 @@ msgstr ""
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "जुळवणी uuid सह संग्रह आढळले नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "जुळवणी नाव '%s' सह पूल आढळले नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "पूल प्रकार '%s' स्रोतच्या शोधकरीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "जुळवणी uuid सह संचयन संग्रह आढळले नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "संग्रह अजूनही सक्रीय आहे"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "पूल '%s' मध्ये असमरित्या कार्यरत कार्य आहेत."
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "संग्रह आधिपासूनच सक्रीय"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "संचयन संग्रह आधिपासूनच सक्रीय आहे"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "संचयन संग्रह सक्रीय नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "संचयन संग्रह अजूनही सक्रीय आहे"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "पूल पूल नष्ट करणे यांस समर्थन पुरवत नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "संग्रहकडे संयोजना फाइल नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "जुळवणी नाव '%s' नुरूप साठा खंड आढळले नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "जुळवणी कि सह संचयन खंड आढळले नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "जुळवणी मार्ग सह संचयन खंड आढळले नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "संचयन खंड आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "संचयन संग्रह खंड निर्माण करीता समर्थन पुरवित नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "जुळवणी नाव '%s' सह स्टोरेज पूल आढळले नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "साठा खंडाचे नाव '%s' आधिपासूनच वापरणीत आहे."
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "साठा संग्रह अस्तित्वातील खंड पासून खंड निर्माण करीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "ध्वनिमान '%s' इजूनही वाटपले जात आहे."
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "0 बाईट्स् करीता मार्ग '%s' सह खंडाला ट्रंकेट करणे अशक्य"
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr "मार्ग '%2$s' असणाऱ्या खंडात, स्थान %1$ju करीता सीक करण्यास अपयशी"
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr "%zu बाईट्स् स्टोरेज वॉल्यूमवर लिहण्यास अपयशी, मार्ग '%s' सह"
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "मार्ग '%s' सह स्टोरेज वॉल्यूम उघडण्यास अपयशी"
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "मार्ग '%s' सह स्टोरेज खंडाचे stat करण्यास अपयशी"
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "संचयन संग्रह खंड काढून टाकणे करीता समर्थन पुरवित नाही"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "max iface मर्यादा %d पेक्षा जास्त"
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr "खंड फाइलनावचे निवारण करत आहे"
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "रूट घटक 'नोड' नाही"
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "मॉडेल %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "नेटवर्क फाइलनाव निर्धारीत करत आहे"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr "संवाद फाइलनावचे निवारण करत आहे"
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr "पूल फाइनावचे निवारन करत आहे"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr "साधण फाइलनावचे निवारन करत आहे"
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: मार्ग पुरवा किंवा :///default"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "क्षेत्र '%s' स्तब्ध केले नाही"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "क्षेत्र '%s' कार्यरत नाही"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "दिवसाची वेळ मिळवत आहे"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "मेटाडेटा करीता जागा वाटप करण्यास क्षेत्र '%s' साठवणे अशक्य"
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "क्षेत्र '%s' यांस '%s' करीता साठवत आहे: उघडणे अपयशी"
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "क्षेत्र '%s' यांस '%s' करीता साठवत आहे: लेखन अपयशी"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "क्षेत्र प्रतिमा '%s' वाचणे अशक्य"
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "'%s' अंतर्गत अपूर्ण साठवा शिर्ष ओळ"
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "अयोग्य शिर्षकची जादू"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "'%s' अंतर्गत मेटाडेटा लांबी वाचण्यास अपयशी"
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "मेटाडेटा"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "'%s' अंतर्गत अपूर्ण मेटाडेटा आढळले"
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "क्षेत्र '%s' कोरडम्प: %s उघडण्यास अपयशी"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "क्षेत्र '%s' कोरडम्प: %s करीता शिर्ष ओळ लिहणे अपयशी"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "क्षेत्र '%s' कोरडम्प: लिहण्यास अपयशी: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "असक्रीय क्षेत्रकरीता vcpus हॉटप्लग करणे अशक्य"
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "असक्रीय क्षेत्रसाठी vcpus सूची निर्माण करणे अशक्य"
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr "वाटप केलेल्या vcpus पेक्षा विनंतीकृत vcpu मोठे आहे"
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "क्षेत्र उपलब्ध कक्षाच्या मर्यादा पलीकडे जाते"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "क्षेत्र '%s' आधिपासूनच कार्यरत आहे"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "जाळं '%s' अजूनही कार्यरत आहे"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "जाळं '%s' आधिपासूनच कार्यरत आहे"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "साठा संग्रह '%s' आधिपासूनच सक्रीय आहे"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "संचयन संग्रह आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "साठा संग्रह '%s' सक्रीय नाही"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "जुळवणी कि '%s' नुरूप साठा खंड आढळले नाही"
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "जुळवणी मार्ग '%s' नुरूप साठा खंड आढळले नाही"
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "खंड '%s' करीता संग्रह अंतर्गत अतिरीक्त मोकळी जागा आढळली नाही"
@@ -15846,34 +16224,34 @@ msgstr "अनपेक्षीत UML URI मार्ग '%s', uml:///session
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "uml स्तर ड्राइव्हर सक्रीय नाही"
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "आवृत्ती %s वाचणे अशक्य"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "शटडाऊन कार्यपद्धती अपयशी"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "वर्तमान स्मृतीपेक्षा कमाल स्मृती सेट करणे अशक्य"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "निष्क्रीय क्षेत्र वरील साधन जुळवू शकत नाही"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "डोमेनची स्थीर संरचना संपादीत करणे अशक्य"
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "निष्क्रीय क्षेत्र वरील साधन अलग करू शकत नाही"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s वाचणे अशक्य"
@@ -15921,161 +16299,161 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "संकेत ब्लॉक करणे अशक्य"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "उप क्रिया विभाजीत करणे अशक्य"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "रोखलेले संकेत अशक्य करणे शक्य नाही"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "पाइप बनवू शकत नाही"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "विना-ब्लॉक करणारे फाइल वर्णन बाब निश्चित करण्यास अपयशी"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "पाइप निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "stdin फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "stdout फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "stderr फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "सत्र प्रतिनिधी बनणे शक्य नाही"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "%2$d करीता pidfile %1$s लिहण्यास अशक्य"
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "बायनरी %s कार्यान्वीत करणे अशक्य"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
@@ -16084,89 +16462,89 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
@@ -16246,22 +16624,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
@@ -16287,14 +16665,14 @@ msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr "USB उपकरण %x:%x शोधणे अशक्य"
#: src/util/hostusb.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
-msgstr "USB उपकरण %x:%x शोधणे अशक्य"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
-msgstr "USB उपकरण %x:%x शोधणे अशक्य"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:282
#, c-format
@@ -16568,7 +16946,7 @@ msgstr ""
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
@@ -16687,166 +17065,186 @@ msgstr ""
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "अपरिचीत तपासणी प्रतिसाद."
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "तपासणी त्रुटी"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी"
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' वाचण्यास अपयशी"
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "'%s' चे निर्माण करणाऱ्या चाईल्डची प्रतिक्षा करण्यास अपयशी"
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "फाइल '%s' निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "डिरेक्ट्री '%s' निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "चाईल्ड नवीन डिरेक्ट्री '%s' निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "'%s' ला ग्रूप %u करीता chown करणे अशक्य"
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "डिस्क इंडेक्स् %d नेगेटिव्ह आहे"
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "यजमान नाव ओळखण्यास अपयशी"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "'%s' करीता वापरकर्ता रेकॉर्ड शोधण्यास अपयशी"
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "'%s' करीता वापरकर्ता गट शोधण्यास अपयशी"
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "'%d' गट करीता बदलवण्यास अशक्य"
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
@@ -16892,67 +17290,67 @@ msgstr ""
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
@@ -17385,63 +17783,63 @@ msgstr ""
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:136
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "netlink सॉकेट पाठवणे अशक्य"
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -17525,728 +17923,758 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "सुचना"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "चूक"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "चूक संदेश पुरवला नाही"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "अंतर्गत चूक %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "अंतर्गत चूक "
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "स्मृतीबाहेर"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक %s मध्ये"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक यात"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक %s मध्ये"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "कार्य असफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "कार्य असफल"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET कार्य असफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET कार्य असफल"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST कार्य असफल: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST कार्य असफल"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "अपरिचीत HTTP चूक संकेत %d मिळाला"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "अपरिचीत यजमान %s"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "अपरिचीत यजमान"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "Xen हायपरवाइजर प्रविष्ट वापरू शकलो नाही"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "Xen हायपरवाइजर प्रविष्ट %s वापरू शकलो नाही"
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "Xen स्टोरला जोडता आले नाही"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "Xen स्टोर %s ला जोडता आले नाही"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Xen syscall %s अपयशी"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "अपरिचीत OS प्रकार"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "अपरिचीत OS प्रकार %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "हरवलेली कर्नल माहिती"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती %s मध्ये"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्रासाठी"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्र %s साठी"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्रासाठी"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्र %s साठी"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती %s मध्ये"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती %s मध्ये"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले %s मध्ये"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "लायब्ररी कॉल अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "लायब्ररी कॉल %s अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "ही डोमेन आधीच अस्तित्वात"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "कार्य फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "कार्य %s फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यास अपयशी"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "संयोजना फाइल %s वाचण्यास अपयशी "
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "संयोजना फाइल विश्लेषित करण्यात अपयश"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "संयोजना फाइल %s विश्लेषित करण्यात अपयश"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "संयोजना फाइल लिहीण्यास असमर्थ"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "संयोजना फाइल लिहीण्यास असमर्थ: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "वाचकाकडून त्रूटी"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "यातील अवैध नेटवर्क निर्देशक"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "%s मधील अवैध नेटवर्क निर्देशक"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "हा नेटवर्क पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "%s नेटवर्क पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "प्रणालीकडून हाक देतेवेळी त्रूटी"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "RPC त्रूटी"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS तर्फे हाक देतेवेळी त्रूटी"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "नेटवर्क शोधतेवेळी अपयश"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "नेटवर्क शोधतेवेळी अपयश: %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "क्षेत्र आढळले नाही"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "क्षेत्र आढळले नाही: %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "नेटवर्क आढळले नाही"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "नेटवर्क आढळले नाही: %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "अवैध MAC पत्ता"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "अवैध MAC पत्ता: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही: %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "संचयन खंड आढळले नाही"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "संचयन खंड आढळले नाही: %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "अवैध संचयन खंड पॉईन्टर"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन खंड पॉईन्टर"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "नोड ड्राइवर शोधण्यास अपयशी"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "अवैध नोड साधन पॉईन्टर"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "%s अंतर्गत अवैध नोड साधन पॉईन्टर"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "नोड साधन आढळले नाही"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "नोड साधन आढळले नाही: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही"
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही: %s"
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती वैध नाही"
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती वैध नाही: %s"
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "संवाद शोधण्यास अपयशी"
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "संवाद शोधण्यास अपयशी: %s"
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr "संवाद आढळले नाही"
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "संवाद आढळले नाही: %s"
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "मधील अवैध संवाद पॉईन्टर"
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "%s मधील अवैध संवाद पॉईन्टर"
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "एकापेक्षा जास्त संवाद जुळवणी आढळले"
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "एकापेक्षा जास्त संवाद जुळवणी आढळले: %s"
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "गोपणीयता स्टोरेज ड्राइव्हर शोधण्यास अपयशी"
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "गोपणीयता स्टोरेज ड्राइव्हर शोधण्यास अपयशी: %s"
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr "अवैध गोपणीयता"
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "अवैध गोपणीयता: %s"
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr "गोपणीयता आढळली नाही"
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "गोपणीयता आढळली नाही: %s"
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr "असमर्थीत संरचना"
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "असमर्थीत संरचना: %s"
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr "कार्य करतेवेळी वेळ समाप्ती आढळली"
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "कार्य करतेवेळी वेळ समाप्ती आढळली: %s"
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "स्थानांतरननंतर क्षेत्र पर्सीस्टेंट करण्यास अपयशी"
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "स्थानांतरननंतर क्षेत्र पर्सीस्टेंट करण्यास अपयशी: %s"
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
@@ -18339,32 +18767,32 @@ msgstr "न आढळलेले रूट घटक"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "xml दस्तऐवज वाचण अपयशी"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
@@ -18430,382 +18858,385 @@ msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr ""
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
@@ -18846,36 +19277,36 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
@@ -18912,8 +19343,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
@@ -18928,8 +19359,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:871
@@ -18939,8 +19370,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:906
@@ -19075,8 +19506,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
@@ -19128,7 +19559,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2136
@@ -19255,8 +19687,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3026
@@ -19394,8 +19826,8 @@ msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
@@ -19439,6 +19871,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "अवैध बाब प्रमाण"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -19690,16 +20126,13 @@ msgstr "sexpr अंतर्गत on_xend_start आढळले नाही"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen स्थानांतरनवेळी क्षेत्रचे पुन्हनामांकन करीता समर्थन पुरवित "
-"नाही"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen स्थानांतरनवेळी क्षेत्रचे पुन्हनामांकन करीता समर्थन पुरवित नाही"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen स्थानांतरनवेळी बॅन्डविडथ् मर्यादा करीता समर्थन पुरवित नाही"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen स्थानांतरनवेळी बॅन्डविडथ् मर्यादा करीता समर्थन पुरवित नाही"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
@@ -19710,7 +20143,8 @@ msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: असमर्थीत बाब"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: फक्त xenmigr:// स्थानांतरन Xen द्वारे समर्थीत केले जाते"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
@@ -20020,7 +20454,7 @@ msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोण
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करणे अशक्य, हरवलेले ड्राइवर नाव"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr "ड्राइव्हर नाव %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
@@ -20029,12 +20463,12 @@ msgstr "ड्राइव्हर नाव %s लक्ष्यकरीत
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करणे अशक्य, हरवलेला ड्राइवर प्रकार"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr "ड्राइव्हर प्रकार %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "सदोषीत mac पत्ता '%s'"
@@ -20121,17 +20555,17 @@ msgstr "फ्लॉपी %s प्रत्यक्षरित्या ज
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "CDROM %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "असमर्थीत डिस्क प्रकार %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "असमर्थीत जाळ प्रकार %d"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "जाळ %s सक्रीय नाही"
@@ -20151,14 +20585,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "HVM क्षेत्र दाखलकर्ता नाही"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
@@ -20212,87 +20646,87 @@ msgstr "on_reboot करीता अनपेक्षीत मूल्य %s
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "on_crash करीता अनपेक्षीत मूल्य %s"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr "स्रोत फाइल %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "Dest फाइल %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "MAC पत्ता %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "ब्रीज %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "लक्ष्यकरीता प्रकार %s खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "Vifname %s लक्ष्य करीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "IP %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "क्षेत्र %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "बस %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "स्लॉट %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "फंक्शन %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "VFB %s लक्ष्यकरीता खूप मोठे आहे"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ कृती %d"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "tty गुणधर्म प्राप्त करणे अशक्य: %s"
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "tty गुणधर्म सेट करणे अशक्य: %s"
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
@@ -20390,1087 +20824,1172 @@ msgstr ""
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "हायपरवाइजरशी पुनः जोडणी करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "हायपरवाइजरसह पुनः जुळले"
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "मदत छापा"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "डोमेन स्वतः सुरू करा"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "बूटवेळी आपोआप सुरू होणारे क्षेत्र संयोजीत करा."
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "स्वतः सुरु होणयास अकार्यान्वीत करा"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "हायपरवाइजरला (पुन्हा) जोडा"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "स्थानिक हायपरवाइजरला जोडा. शेल आरंभानंतर ही इन-बिल्ट आज्ञा आहे."
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "हायपरवाइजर जोडणी URI"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "फक्त-वाचन जोडणी"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "हायपरवाइजरशी जोडणी करण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "अतिथी कंसोलशी जोडा"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "अतिथी खात्याकरीता आभासी क्रमांकीत कंसोल शी जोडणी करा"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "क्षेत्राची स्थिती प्राप्त करण्यास अशक्य"
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr "क्षेत्र कार्यरत नाही"
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "क्षेत्र %s शी जुळले आहे\n"
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "डोमेन यादी करा"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "डोमेनची यादी परत देते."
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "स्थिती"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "डोमेन स्थिती"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "क्षेत्राचे स्तर पाठवितो."
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "क्षेत्रकरीता साधन ब्लॉक स्तिथी मिळवा"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "ब्लॉक साधन"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "ब्लॉक स्तिथी %s %s मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "क्षेत्रास नेटवर्क संवादपट स्तिथी मिळवा"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "कार्यरत क्षेत्रापासून नेटवर्क संवादपट स्तिथी मिळवा."
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "संवादपट साधन"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "संवादपट आकडेवारी %s %s मिळवण्यास अपयश"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "स्मृती वाटण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "क्षेत्र करीता स्मृती आकडेवारी प्राप्त करा"
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "क्षेत्र %s करीता स्मृतीची आकडेवारी प्राप्त करा"
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "क्षमता:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "वाटप:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "डोमेन निलंबित करा"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "चालती डोमेन निलंबित करा."
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "डोमेन %s निलंबित\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "डोमेन निर्माण करा."
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "XML क्षेत्र वर्णन सामाविष्टीत असणारी फाइल"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr "बनवल्यानंतर कन्सोलशी जुळवा"
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा."
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "डेटा कुठे सुरक्षित करावा"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "XML डंप अंतर्गत सुरक्षा संवेदनशील माहिती समावेष करा"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -21478,905 +21997,912 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "वेळनियंत्रक गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "वेळनियंत्र गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा."
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "parameter=value"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT करीता मूल्य"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT करीता कॅपशन"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "अवैध गुणांकाचे मुल्य"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "कॅपचे अवैध मुल्य"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "अवैध रचना --set, name=value अपेक्षीत"
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "बाब करीता अवैध मूल्य, int अपेक्षीत"
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr "बाब करीता अवैध मूल्य, unsigned int अपेक्षीत"
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr "बाब करीता अवैध मूल्य, unsigned long long अपेक्षीत"
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "बाब करीता अवैध मूल्य, double अपेक्षीत"
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "वेळनियंत्रक"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "फाइलमधील सुरक्षित स्थितीपासून डोमेन पुनःरक्षित करा"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "डोमेन पुनःरक्षित करा."
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "पुनःरक्षित करायची स्थिती"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित करण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "डोमेनची कोर मीमांसा करण्यासाठी फाइलवर डम्प करा"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "कोर डम्प डोमेन."
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "समर्थीत असल्यास लाइव्ह कोर डम्प तयार करा"
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "कोर डम्प नंतर क्षेत्र क्रॅश करा"
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "कोर कुठे डम्प करावा"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "डोमेन %s ला %s वर कोर डम्प करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "डोमेन पुन्हा चालू करा"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "आधी निलंबित केलेली डोमेन पुन्हा सुरू करा."
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "डोमेन चांगल्याप्रकारे शटडाउन करा"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "शटडाउन लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "डोमेन %s शटडाउन करण्यात अपयश"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "डोमेन रीबूट करा"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "रीबूट आदेश लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "डोमेन %s रीबूट होत आहे\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "डोमेन %s रीबूट करण्यात असफल"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "डोमेन माहिती"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "डोमेनविषयी पायाभूत माहिती परत करते."
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "नाव:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "OS प्रकार:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "स्थिती:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU वेळ:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "अधिकाधिक स्मृती:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "सीमा नाही"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "वापरलेली स्मृती:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "स्वयंप्रारंभ:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "कार्यान्वीत करा"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "अकार्यान्वीत करा"
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr "सुरक्षा प्रारूप:"
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr "सुरक्षा DOI:"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr "सुरक्षा लेबल:"
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr "डोमेन जॉबची माहिती"
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "डोमेनवर चालणाऱ्या जॉब्स् विषयी माहिती पुरवतो."
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr "जॉब प्रकार:"
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr "बाऊंडेड"
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr "बाऊंडेड नसलेले"
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr "वेळ समाप्ती:"
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr "वेळ उर्वरीत:"
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr "डाटा विश्लेषीत:"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr "डाटा उर्वरीत:"
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr "डाटा एकूण:"
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr "मेमरी विश्लेषीत:"
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr "मेमरी उर्वरीत:"
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr "मेमरी एकूण:"
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr "फाइल विश्लेषीत:"
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr "फाइल उर्वरीत:"
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr "फाइल एकूण:"
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr "सक्रिय क्षेत्राचे जॉब रद्द करा"
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "सध्याच्या कार्यरत क्षेत्राचे जॉब रद्द करतो"
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA रिकामी स्मृती"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "NUMA कक्षा उपलब्ध रिक्त स्मृती दर्शवा."
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA कक्ष क्रमांक"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "एकूण"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते."
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU आकर्षण:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा."
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu क्रमांक"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: vCPU क्रमांक अवैध किंवा आढळले नाही."
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: अवैध vCPU क्रमांक."
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "प्रत्यक्षरूपी CPU %d अस्तित्वात नाही."
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "अतिथी क्षेत्र अंतर्गत आभासी CPUs ची संख्या बदलवा."
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "आभासी CPUs ची संख्या"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "स्मृती वाटप बदला"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "अतिथी डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला."
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "अतिथी डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला."
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "कमाल स्मृती आकार बदलवण्यास असमर्थ"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -22384,45 +22910,45 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -22430,43 +22956,43 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -22474,3951 +23000,4015 @@ msgid ""
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "नोड माहिती"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो."
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU नमुना:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU वारंवारता:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU सॉकेट:"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "कोर प्रती सॉकेट:"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA सेल्स:"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "स्मृती आकार:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "क्षमता"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "हायपरवाइजर/ड्राइवर ची क्षमता पाठवितो."
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "क्षमता मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "stdout करीता क्षेत्रविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा."
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "निष्क्रीय वर्णीत XML दाखवा"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "मुळ संयोजना यांस क्षेत्र XML मध्ये रूपांतरीत करा"
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "मुळ अतिथी संयोजना स्वरूपला क्षेत्र XML स्वरूप असे रुपांतरीत करा."
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr "स्त्रोत संयोजना डेटा स्वरूप"
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr "आयात करण्याजोगी संयोजना डेटा फाइल"
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "क्षेत्र XML ला मुळ संयोजना नुरूप रूपांतरीत करा"
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "क्षेत्र XML संयोजनाला मुळ अतिथी संयोजना स्वरूपन नुरूप रूपांतरीत करा."
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr "लक्ष्य संयोजना डेटा प्रकार स्वरूप"
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr "स्वपरूप बदलण्याजोगी xml डेटा फाइल"
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "डोमेन id किंवा uuid"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "डोमेन id किंवा नाव"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
-msgstr ""
-"क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा. चालू स्थानांतरन करीता --live समाविष्टीत "
-"करा."
+msgstr "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा. चालू स्थानांतरन करीता --live समाविष्टीत करा."
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "चालू स्थानांतरन"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "पीअर-2-पीअर स्थानांतरन"
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr "प्रत्यक्ष स्थानांतरन"
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr "टनल्ड् स्थानांतरन"
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr "लक्ष्यवर VM जपवा"
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr "स्रोत वरील VM ठरवणे अशक्य करा"
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "लक्ष्य यजमानवर डोमेन पुनः सुरू करू नका"
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "स्थानांतरन URI, सहसा वगळल्या जाऊ शकतो"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "स्थानांतरनवेळी समर्थीत असल्यास) नवीन नाव करीता पुन्हा नामांकन करा"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr "स्थानांतरीत करा: peer2peer/प्रत्यक्ष स्थानांतरन करीता अनपेक्षीत migrateuri आढळले"
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "कमाल टॉलरेबल डाऊनटाईम सेट करा"
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
-msgstr ""
-"इतर यजमानकरीता लाईव्ह-स्थानांतरीत केले जाणाऱ्या क्षेत्राचे कमाल टॉलरेबल डाऊनटाईम सेट करा."
+msgstr "इतर यजमानकरीता लाईव्ह-स्थानांतरीत केले जाणाऱ्या क्षेत्राचे कमाल टॉलरेबल डाऊनटाईम सेट करा."
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr "स्थानांतरनकरीता कमाल टॉलरेबल डाऊनटाईम (मिलीसेकंदात)"
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "स्थानांतरन: अवैध डाऊनटाइम"
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "नेटवर्क आपोआप सुरू करा"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "बूटच्यावेळी आपोआप सुरू होण्यास नेटवर्क संयोजीत करा."
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "नेटवर्कचे नाव किंवा uuid"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%s नेटवर्क स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%s नेटवर्क स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "नेटवर्क %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "नेटवर्क %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून नेटवर्क निर्माण करा"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "नेटवर्क निर्माण करा."
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "XML नेटवर्क वर्णन सामावलेली फाइल"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s पासून %s नेटवर्क निर्माण केले\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s पासून नेटवर्क निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून नेटवर्क व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "नेटवर्क व्याख्यीत करा."
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "%s नेटवर्क %s पासून व्याख्यीत\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s पासून नेटवर्क व्याख्यीत करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "नेटवर्क %s उध्वस्त\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "नेटवर्क %s उध्वस्त करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "XML मध्ये नेटवर्कविषयी माहिती"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "stdout करीता नेटवर्कविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा."
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "नेटवर्क नाव"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "स्वचालीत नाही"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "वास्तविक यजमान संवाद करीता XML संयोजना संपादीत करा"
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "वास्तवीक यजमान संवाद करीता XML संयोजना संपादीत करा."
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "MAC पत्ता करीता संवाद नाव"
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "संवाद %s XML संयोजना बदलले नाही.\n"
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "त्रुटी: XML संयोजना इतर वापरकर्ता द्वारे बदलले गेली"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "संवाद %s XML संयोजना संपादीत केले.\n"
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "नेटवर्कची यादी दर्शवा"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "नेटवर्कची यादी परत देतो."
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "निष्क्रीय नेटवर्कची यादी तयार करा"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय नेटवर्कची यादी बनवा"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "सक्रीय नेटवर्क यादी निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "निष्क्रीय नेटवर्क यादी निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "स्वचालीत"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "सक्रीय"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "निषक्रीय"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "नेटवर्क UUID ला नेटवर्क नावात रुपांतरित करा"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "नेटवर्क uuid"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "निष्क्रीय नेटवर्क (पूर्वीपासून व्याख्यीत) सुरू करा"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "नेटवर्क सुरू करा."
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "निष्क्रीय नेटवर्कचे नाव"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "नेटवर्क %s सुरू झाली\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "नेटवर्क %s सुरू करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "निष्क्रीय नेटवर्क अव्याख्यीत करा"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "निष्क्रीय संजालासाठी संयोजना अव्याख्यीत करा."
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "नेटवर्क %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "नेटवर्क %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "नेटवर्कचे नाव नेटवर्क UUID मध्ये रुपांतरित करा"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "नेटवर्क नाव"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "नेटवर्क UUID प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr "वास्तविक यजमान संवादांची सूची"
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "वास्तविक यजमान संवाद सूची पाठवतो."
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "निष्क्रीय संवादांची सूची"
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "निष्क्रीय व सक्रीय संवादांची यादी"
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "सक्रीय संवादांची सूची बनवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "निष्क्रीय संवादांची सूची बनवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC पत्ता"
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "संवाद MAC पत्त्याला संवादाच्या नावासह रूपांतरीत करा"
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr "mac सह संवाद साधा"
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "संवाद नावाला संवाद MAC पत्त्यात रूपांतरीत करा"
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr "संवाद नाव"
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr "XML मधील नेटवर्क माहिती"
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "वास्तविक यजमान संवाद माहितीला XML डंप प्रमाणे stdout येथे आऊटपुट करा."
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून वास्तविक यजमान संवादाचे वर्णन करा (परंतु सुरू करू नका)"
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr "वास्तविक यजमान संवादचे वर्णन करा."
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "XML संवाद वर्णन समाविष्टीत फाइल"
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "%2$s पासून वर्णनीत संवाद %1$s\n"
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "%s पासून संवाद वर्णीत करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr "वास्तविक यजमान संवादन अवर्णनीत करा (संयोजनापासून काढून टाका)"
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr "संवाद अवर्णन करा."
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "संवाद %s अवर्णनीत\n"
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "संवाद %s चे वर्णन अशक्य करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "वास्तविक यजमान संवाद सुरू करा (सक्षम करा / \"if-up\")"
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr "वास्तविक यजमान संवाद सुरू करा."
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "संवाद %s सुरू झाले\n"
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "संवाद %s सुरू करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "वास्तविक यजमान संवाद नष्ट करा (नष्ट करा / \"if-down\")"
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "संवाद %s नष्ट केले\n"
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "संवाद %s नष्ट करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "संग्रह स्वयंप्रारंभ करा"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "बूटवेळी आपोआप सुरू होणारे संग्रह संयोजीत करा."
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "संग्रह नाव किंवा uuid"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "संग्रह %s स्वयंप्रारंभ नुरूप चिन्हाकृत करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "संग्रह %s यांस स्वयंप्रारंभ नुरूप चिन्हाकृत न करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "संग्रह %s स्वयंप्रारंभ म्हणून चिन्हाकृत केले\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "संग्रह %s स्वयंप्रारंभ नुरूप विना चिन्हाकृत केले\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून संग्रह निर्माण करा"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "संग्रह बनवा."
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "XML संग्रह वर्णन सामाविष्टीत फाइल"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "संग्रह %s बनविले, %s पासून\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s पासून संग्रह निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "नोड वरील XML फाइल द्वारे वर्णीय उपकरण निर्माण करा"
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
-msgstr ""
-"नोडवर उपकरण निर्माण करा. लक्षात ठेवा हे आदेश वास्तविक यजमानवर उपकरणे निर्माण करते "
-"ज्यांस आभासी मशीन करीता लागू केले जाऊ शकते."
+msgstr "नोडवर उपकरण निर्माण करा. लक्षात ठेवा हे आदेश वास्तविक यजमानवर उपकरणे निर्माण करते ज्यांस आभासी मशीन करीता लागू केले जाऊ शकते."
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "उपकरणाचे XML वर्णन समाविष्टीत असलेली फाइल"
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "%2$s पासून नोड उपकरण %1$s निर्माण केले\n"
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "%s पासून नोड उपकरण निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "नष्ट करण्याजोगी उपकरणाचे नाव"
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "नोड उपकरण '%s' नष्ट केले\n"
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "नोड उपकरण '%s' नष्ट करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "संग्रहाचे नाव"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "XML दस्तऐवजाची छपाई करा, परंतु वर्णन/बनवू नका"
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "संग्रहाचे प्रकार"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करीताचे स्त्रोत यजमान"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करीताचे स्त्रोत मार्ग"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करीताचे स्त्रोत साधन"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "अंतर्भूतीय साठा करीता स्त्रोत नाव"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करीताचे लक्ष्य"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML बफरचे वाटप करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "बाब संच पासून संग्रह बनवा"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "संग्रह %s बनविले\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "संग्रह %s निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "XML फाइल पासून संग्रह व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "संग्रह व्याख्यीत करा."
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "संग्रह %s व्याख्यीत, %s पासून\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s पासून संग्रह व्याख्यीत करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "बाब संच पासून संग्रह व्याख्यीत करा"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "संग्रह %s व्याख्यीत केले\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "संग्रह %s व्याख्यीत करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "संग्रह बिल्ड् करा"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "ठराविक संग्रह बनवा."
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "संग्रह %s बिल्ड् केले\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "संग्रह %s बिल्ड् करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "संग्रह %s नष्ट केले\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "संग्रह %s नष्ट करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "संग्रह काढून टाका"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "प्रविष्ट संग्रह नष्ट करा."
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "संग्रह %s नष्ट केले\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "संग्रह %s काढून टाकण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "संग्रह पुन्ह दाखल करा"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "प्रविष्ट संग्रह पुन्ह दाखल करा."
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "संग्रह %s पुन्हा दाखल केले\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "संग्रह %s पुन्ह दाखल करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "XML अंतर्गत संग्रह माहिती"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "संग्रह माहिती XML डंप नुरूप stdout येथे दर्शवा."
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "संग्रह यादीत दर्शवा"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "संग्रहाची यादी पुरवितो."
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "निष्क्रीय संग्रह यादीत दर्शवा"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "निष्क्रीय व सक्रीय संग्रह यादीत"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "सक्रीय संग्रह यादीत दर्शविण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "निष्क्रीय संग्रह यादीत दर्शविण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "बिल्ड् सुरू आहे"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "कार्यरत आहे"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "वापरणीत नाही"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "virAsprintf अपयशी (त्रुटी क्रमांक %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "योग्य साठा संग्रह स्त्रोत शोधा"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "XML <sources> दस्तऐवज पुरवतो."
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "शोधण्याजोगी साठा संग्रह स्त्रोत प्रकार"
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "चौकशी करीता वैक्लपिक यजमान"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "चौकशी करीता वैक्लपिक पोर्ट"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "कुठलेही %s संग्रह स्त्रोत शोधण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "वास्तविक साठा संग्रह स्त्रोत शोधा"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "शोधण्याजोगी साठा संग्रह स्त्रोत प्रकार"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "संग्रह करीता चौकशी करण्यासाठी स्त्रोत xml ची वौकल्पिक फाइल"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "संचयन संग्रह माहिती"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "संचयन संग्रह विषयी मुलभूत माहिती पुरवितो."
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "उपलब्ध:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "संग्रह UUID ला नेटवर्क नावात रुपांतरीत करा"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "संग्रह uuid"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "निष्क्रीय संग्रह (पूर्व व्याख्यीत) सुरू करा"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "संग्रह सुरू करा."
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "निष्क्रीय संग्रहचे नाव"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "संग्रह %s सुरू झाले\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "संग्रह %s सुरू करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "बाब संच पासून खंड निर्माण करा"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "खंड निर्माण करा."
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "संग्रह नाव"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "खंडाचे नाव"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "फाइल स्वरूप प्रकार raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "सदोषीत आकार %s"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "खंड '%s' प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "खंड %s बनविले\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "खंड %s निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "निष्क्रीय संग्रह अव्याख्यीत करा"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "निष्क्रीय संग्रह करीता संयोजना अव्याख्यीत करा."
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "क्षेत्र %s अव्याख्यीत केले गेले\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "क्षेत्र %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "संग्रह नाव यास संग्रह UUID अंतर्गत रुपांतरीत केले गेले"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "संग्रह UUID प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "XML फाइल पासून खंड निर्माण करा"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "XML खंड वर्णन सामाविष्टीत फाइल"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "खंड %s पासून %s निर्माण केले\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "%s पासून खंड निर्माण करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "अन्य खंडला इनपुट नुरूप वापरण्याकरीता, खंड बनवा"
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "अस्तित्वातील खंड पासून खंड बनवा."
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr "इंपुट खंडाचे नाव किंवा कि"
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "इंपुट खंडाच्या संग्रहाचे संग्रह नाव किंवा uuid"
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "इंपुट खंड %2$s पासून खंड %1$s बनवले\n"
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr "खंड क्लोन करा."
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "अस्तित्वातील खंड क्लोन करा."
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr "मुळ खंडाचे नाव किंवा कि"
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr "क्लोनचे नाव"
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "मुख्य संग्रह प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "%2$s पासून खंड %1$s क्लोन केले\n"
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "%s पासून खंड क्लोन करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "खंड नाव, कि किंवा मार्ग"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "फाइल"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "खंड काढून टाका"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "प्रविष्ट खंड नष्ट करा."
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "खंड %s नष्ट केले\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "खंड %s काढून टाकण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr "खंड नष्ट करा"
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr "भविष्य वाचणकरीता खंडावरील पूर्वीचा डाटा प्रवेशजोगी नाही याची खात्री करा"
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "खंड %s नष्ट करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "खंड %s नष्ट केले\n"
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "स्टोरेज खंडाची माहिती"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "संचयन खंड विषयी मुलभूत माहिती पुरवतो."
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "ब्लॉक"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "XML मध्ये खंडाची माहिती"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "stdout करीता खंड माहिती XML डंप नुरूप प्रदर्शित करा."
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "खंडाची यादी"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "संग्रह नुरूप खंडाची यादी पुरविते."
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "सक्रीय खंड यादीत दर्शविण्या पासून अपयशी"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "मार्ग"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून गोपणीयता ठरवा किंवा संपादीत करा"
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr "गोपणीयता ठरवा किंवा संपादीत करा."
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML मध्ये गोपणीयता गुणधर्म समाविष्टीत फाइल"
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "%s पासून गुणधर्म सेट करणे अशक्य"
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "निर्मीत गोपणीयताचे UUID प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "गोपणीयता %s निर्मीत केले\n"
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr "XML मधील गोपणीय गुणधर्म"
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "गोपणीयताचे आऊटपुट गुणधर्म stdout येथे XML डंपप्रमाणे प्रदर्शीत करा."
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr "गोपणीयता UUID"
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr "गोपणीयता मूल्य सेट करा"
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr "गोपणीयता मूल्य सेट करा."
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "base64-एनकोडेड गोपणीयता मूल्य"
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "अवैध base64 डाटा"
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "गोपणीय मूल्य सेट करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr "गोपणीय मूल्य सेट केले\n"
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr "गोपणीय मूल्य दाखवा"
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "गोपणीय मूल्य stdout वर दाखवा."
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr "गोपणीयता ठरवणे अशक्य करा"
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr "गोपणीयता ठरवणे अशक्य करा."
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "गोपणीयता %s नष्ट करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "गोणणीयता %s नष्ट केले\n"
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr "गोपणीयताची सूची दाखवा"
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "गोपणीयता सूची पाठवा"
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "गोपणीयता सूची दाखवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr "वापरणी"
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr "खंड"
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr "न वापरलेले"
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "आवृत्ती दाखवा"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा."
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "या यजमान वरील साधन मोजा"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr "वृक्ष नुरूप साधन दाखवा"
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "क्षमता नाव"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "नोड साधन मोजण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "नोड साधन यादीत दर्शविण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "XML अंतर्गत नोड साधन तपशील"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "stdout करीता नोड साधन तपशील XML डंप नुरूप प्रदर्शित करा."
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "साधन कि"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "समजुळवणी साधन आढळले नाही"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "नोड उपकरनाला उपकरण ड्राइव्हरसह पुनःजुळवा"
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr "क्षेत्र द्वारे मोकळे केल्यानंतर नोड उपकरनाला उपकरण ड्राइव्हरसह पुनःजुळवा."
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "साधन %s पुन्हा-जुळले\n"
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "साधन %s पुन्ह-जोडण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr "स्वच्छ करा नोड साधन"
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "क्षेत्र करीता नोड साधन अगोदर किंवा नंतर लागू करण्यापूर्वी नोड साधन स्वच्छ करा."
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "साधन %s स्वच्छ करा\n"
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "साधन %s स्वच्छ करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "हाइपरवाइजर यजमानाचे नाव छापा"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "यजमानाचे नाव मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "हायपरवाइजर कॅनोनीकल URI छापा"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "URI मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "vnc दर्शन"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC दर्शनाकरीता IP पत्ता व पोर्ट क्रमांक निर्गत करा."
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "tty कंसोल"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY कंसोलकरीता साधन निर्गत करा."
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून साधन संयुक्त करा"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "XML <file> पासून साधन संयुक्त करा."
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "XML फाइल"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s साठी साधन मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "साधन यशस्वीरित्या जोडले\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "XML <file> फाइलपासून साधन वियुक्त करा"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s पासून साधन वियुक्त करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "साधन यशस्वीरित्या अलग केले\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "अवैध नेटवर्क संवादपट"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "नवीन नेटवर्क संवादपट जोडा."
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "नेटवर्क संवादपट प्रकार"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "नेटवर्क संवाजपटाचे स्त्रोत"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "लक्ष्य नेटवर्क नाव"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "MAC पत्ता"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "नेटवर्क संवादपट सोपे करण्यासाठी स्क्रीप्ट वापरा"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "संवाद जोडण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "संवाद यशस्वीपणे जोडले\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "जाळ संवाद वेगळे करा"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "नेटवर्क संवादपट वियुक्त करा."
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "संवादपटाविषयी माहिती मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "%s प्रकार असलेला संवादपट आढळले नाही"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "%s MAC पत्ता असलेला संवादपट आढळले नाही"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "संवाद वेगळे करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "संवाद यशस्वीरित्या अलग केले\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "डीस्क साधन जोडा"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "नवीन डीस्क साधन जोडा."
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "डीस्क साधनाचे स्त्रोत"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "डीस्क साधनाचे लक्ष्य"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "डीस्क साधनाचे ड्राइवर"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "डीस्क साधनाचे उप ड्राइवर"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "लक्ष्य साधनाचा प्रकार"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "साधनाचे माध्यम वाचत व लिहीत आहे"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "डिस्क जोडण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "डिस्क यशस्वीरित्या जोडले\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "डीस्क विषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा."
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "डिस्क वेगळे करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "डिस्क यशस्वीरित्या अलग केले\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "XML फाइल प्रमाणे वर्णनीत CPU ला यजमान CPU शी तुलना करा"
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "यजमान CPU ला CPU शी तुलना करा"
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "XML CPU वर्णन समाविष्टीत फाइल"
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "%s मधील वर्णनीकृत CPU यजमान CPU सह असहत्व आहे\n"
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "%s मधील ठरवलेले CPU यजमान CPU प्रमाणे आहे\n"
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "यजमान CPU %s मध्ये वर्णनीत CPU चे सूपरसेट आहे\n"
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "%s सह यजमान CPU ची तुलना करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "बेसलाईन CPU कमप्यूट करा"
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "ठराविक CPUs करीता बेसलाईन CPU कमप्यूट करा."
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "XML CPU वर्णन समाविष्टीत फाइल"
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "'%s' मध्ये यजमान CPU निर्देशीत केले नाही"
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "लेखन: %s: तात्पूर्ते फाइल करीता लिहण्यास अपयशी: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "बंद करा: %s: तात्पूर्ते फाइल लिहण्यास किंवा बंद करण्यास अपयशी: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: तातपुर्ते फाइल नाव अंतर्गत शेल मेटा किंवा इतर अस्वीकारण्याजोगी अक्षरं समावेष आहे"
-"($TMPDIR चुकीचे आहे?)"
+msgstr "%s: तातपुर्ते फाइल नाव अंतर्गत शेल मेटा किंवा इतर अस्वीकारण्याजोगी अक्षरं समावेष आहे($TMPDIR चुकीचे आहे?)"
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: तात्पूर्ते फाइल वाचण्यास अपयशी: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr "सध्याची डिरेक्ट्री बदलवा"
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr "सध्याची डिरेक्ट्री बदलवा."
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "वापरण्याजोगी डिरेक्ट्री (पूर्वनिर्धारीत: होम किंवा त्याएवजी रूट)"
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: आदेश फक्त परस्पर मोडमध्ये वैध ठरतो"
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr "सध्याची डिरेक्ट्रीची छपाई करा"
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr "सध्याची डिरेक्ट्रीची छपाई करा."
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: वर्तमान डिरेक्ट्री प्राप्त करण्यास अशक्य: %s"
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "क्षेत्र करीता XML संयोजना संपादीत करा"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "क्षेत्र करीता XML संयोजना संपादीत करा."
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "क्षेत्र %s XML संयोजना बदलली नाही.\n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "क्षेत्र %s XML संयोजना संपादीत केली.\n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "जाळ करीता XML संयोजना संपादीत करा"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "जाळं करीता XML संयोजना संपादीत करा."
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "साठा संग्रह करीता XML संयोजना संपादीत करा"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "साठा संग्रह करीता XML संयोजना संपादीत करा."
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
-msgid "Creation Time"
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16747
-msgid "Parent"
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
+msgid "Creation Time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
+#: tools/virsh.c:17407
+msgid "Parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " NAME\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" SYNOPSIS\n"
+msgstr "\n SYNOPSIS\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DESCRIPTION\n"
+msgstr "\n DESCRIPTION\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" OPTIONS\n"
+msgstr "\n OPTIONS\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "आंतरीक त्रुटी: virsh %s: %s VSH_OT_DATA पर्याय आढळले नाही"
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "नेटवर्क '%s' मिळवण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "संवाद '%s' प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "संग्रह '%s' प्राप्त करण्यासयास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "गोपणीय '%s' प्राप्त करण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(वेळ: %.3f ms)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(वेळ: %.3f ms)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "संख्या"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "ओळ"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "अनपेक्षीत डेटा '%s'"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "हरवलेला \""
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "रिकामे"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "थांबले"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "शटडाउनमध्ये"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "बंद करा"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "क्रॅश झाले"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "स्थिती नाही"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "ऑफलाइन"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "वैध जोडणी नाही"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "चूक : "
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "लॉग फाइलविषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "लॉग मार्ग फाइल नाही"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "लॉग फाइल उघडू शकला नाही. लॉग फाइलचा मार्ग तपासून पहा"
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "लॉग फाइल लिहीण्यास असमर्थ"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -26442,99 +27032,99 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी मदत <command> दर्शवा)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी मदत <command> दर्शवा)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "असमर्थीत पर्याय '-%c'. --help पहा."
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n"
-"\n"
+msgstr "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
+msgstr "टाइप करा: 'help' आदेशासह मदतीसाठी\n 'quit' सोडण्यासाठी\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
msgstr ""
-"टाइप करा: 'help' आदेशासह मदतीसाठी\n"
-" 'quit' सोडण्यासाठी\n"
-"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -26578,7 +27168,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
@@ -26612,6 +27203,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "कंटेनर करीता आदेश बनवणे अशक्य"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index dd695b39a..b8cec6cfb 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009, 2010, 2012.
@@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/"
-"or/)\n"
-"Language: or\n"
+"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
@@ -57,24 +56,29 @@ msgid ""
"info.\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଅଧିକାର ଆବଶ୍ୟକ"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "ଘଟିତ ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -93,7 +97,7 @@ msgid ""
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -116,16 +120,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -133,204 +137,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ବିଫଳ\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ"
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr "%s: ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ଅଜଣା ସୂଚକ: %c"
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସଂରଚନା ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr "ବିନ୍ୟାସ ପଥ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ହୋଷ୍ଟ UUID: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr "ଲଗଇନକୁ ଆରମ୍ଭ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "pid ଫାଇଲ ପଥକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "ସକେଟ ଫାଇଲ ପଥକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "ଡେମନ ପରି ବିଭାଜିତ ହେବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "rundir %s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଖୋଲାନାହିଁ"
@@ -347,192 +357,192 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ ପୂର୍ବରୁ ଖୋଲାଅଛି"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ keepalive ସହାୟତା ଆବଶ୍ୟକ"
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "ଅଜମା ପ୍ରାଚଳ ପ୍ରକାର: %d"
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams ଖୁବ ବଡ଼"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "ଆକାର > ସର୍ବାଧିକ ବଫର ଆକାର"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅବୈଧ SASL init ଅନୁରୋଧକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିସାରିଛି"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "ସ୍ଥିରିକୃତ SSF %d ଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ୍ତ ନୁହଁ"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅବୈଧ SASL ଆରମ୍ଭ ଅନୁରୋଧ ଚେଷ୍ଟାକରିଥିଲା"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl ଆରମ୍ଭ ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟଟି ବହୁତ ବଡ଼ %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl ପଦକ୍ଷେପ ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼ %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅବୈଧ PolicyKit init ଅନୁରୋଧକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିଥିଲା"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଦ୍ୱାରା ବୈଧିକରଣ ବାତିଲ ହୋଇଛି"
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "ସାଥି ସକେଟ ପରିଚୟ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "policy kit caller କୁ ଦେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "polkit କାର୍ଯ୍ୟପନ୍ଥା ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ %s"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "polkit ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ %s"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "Policy kit ପ୍ରାଧିକରଣ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ %d %s"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅସମର୍ଥିତ PolicyKit init ଅନୁରୋଧକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିଥିଲା"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା %d ପୂର୍ବରୁ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛି"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "ଡମେନ ଘଟଣା %d ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଟଣା ID %d"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ"
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଅଟେ"
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -717,2218 +727,2233 @@ msgstr ""
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
-msgstr "ଅବୈଧ ଧାରାର ଗୁଣ"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "CPU ବିଶେଷ ଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମେଳକ ଗୁଣଧର୍ମ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ CPU ସଂରଚନା"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ CPU ମଡେଲ ନାମ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "ଅବୈଧ ଫଲବ୍ୟାକ ଗୁଣ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU ଟୋପୋଲଜିରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ 'sockets' ଗୁଣଧର୍ମ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU ଟୋପୋଲୋଜିରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ 'cores' ଗୁଣଧର୍ମ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "CPU ଟୋପୋଲୋଜିରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ 'threads' ଗୁଣଧର୍ମ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "ଅବୈଧ CPU ଟୋପୋଲୋଜି"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "ଖାଲିନଥିବା ବିଶେଷତା ତାଲିକା CPU ମଡେଲ ବିନା ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "ଅବୈଧ CPU ବିଶେଷତା ନିୟମ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "ଅବୈଧ CPU ବିଶେଷତା ନାମ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "CPU ବିଶେଷତା `%s' କୁ ଥରେରୁ ଅଧିକ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ CPU ଧାରା %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ CPU ମେଳକ ନିୟମାବଳୀ %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ CPU ଫଲବ୍ୟାକ ମୂଲ୍ୟ: %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ CPU ବିଶେଷତା ନାମ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ CPU ବିଶେଷଗୁଣ ନିୟମାବଳୀ %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "ପରିସର ଚାଲୁନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ rom ପଟି ମୂଲ୍ୟ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%d'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> 'domain' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> 'bus' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> 'slot' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "<address> 'function' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr "<address> 'multifunction' ଗୁଣ ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଲ୍ୟ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "PCI ଠିକଣା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ବିଶେଷ ଲକ୍ଷଣ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> 'controller' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> 'unit' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "<address> 'port' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "<address> 'reg' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "<master> 'startport' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "ଅଜଣା rom ପଟି ମୂଲ୍ୟ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଠିକଣା ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr "ଉପକରଣ ଠିକଣା ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରକାର ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ଠିକଣା ପ୍ରକାର"
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "ବିକ୍ରେତା id %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb ବିକ୍ରେତା id ଆବଶ୍ୟକ କରେ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "ଉତ୍ପାଦ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "usb ଉତ୍ପାଦ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "ପରିପଥ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb ଠିକଣା ପରିପଥ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb ଠିକଣା ଉପକରଣ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା usb ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "ବିକ୍ରେତା କଦାପି 0 ହୋଇନପାରେ।"
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "ବିକ୍ରେତା ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ପାଦ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "devaddr ପ୍ରାଚଳ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା pci ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା hostdev ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରକାର"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ନାମପରିବର୍ତ୍ତନ ମୂଲ୍ୟ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ନାମପଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରତିଛବି ନାମପଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି"
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "ପ୍ରଟୋକଲ ପ୍ରକାର ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ ପାଇଁ ନାମ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ ପାଇଁ ନାମ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ ପାଇଁ ପୋର୍ଟ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr "auth ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ uuid %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଯନ୍ତ୍ର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଫ୍ଲପି ଉପକରଣ ନାମ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ନାମ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଆଶୁଚିତ୍ର ସଂରଚନା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ rawio ସଂରଚନା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "ଫ୍ଲପି ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ବସ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ତ୍ରୁଟି ନିତୀ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପଠନ ତ୍ରୁଟି ନିୟମ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ io ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ioeventfd ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "ଡିସ୍କ event_idx ଧାରା କେବଳ virtio ବସ ପାଇଁ ସହାୟକ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "ଅଜମା ଡିସ୍କ event_idx ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା disk copy_on_read ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଆରମ୍ଭ ନିୟମ ମୂଲ୍ୟ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ମଡେଲ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀଗୁଡ଼ିକ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଭେକ୍ଟରଗୁଡ଼ିକ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକମାନେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 'pci' ଠିକଣା ପ୍ରକାର ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରବେଶ ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା fs ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଲିଖନ ନିୟମ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର <actual> ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର <actual> ଉପାଦାନରେ ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର <actual> ଉପାଦାନରେ ଅଜଣା ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "mac ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 'pci' ଠିକଣା ପ୍ରକାର ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
-msgstr ""
-"<source> <interface type='network'/> ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'network' ଗୁଣ "
-"ନାହିଁ"
+msgstr "<source> <interface type='network'/> ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'network' ଗୁଣ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
-msgstr ""
-"<source> <interface type='bridge'/> ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'bridge' ଗୁଣ ନାହିଁ"
+msgstr "<source> <interface type='bridge'/> ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'bridge' ଗୁଣ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "<source> ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'port' ଗୁଣ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
-msgstr ""
-"<source> ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା 'port' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+msgstr "<source> ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା 'port' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "<source> ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'ଠିକଣା' ଗୁଣ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
-msgstr ""
-"<source> <interface type='internal'/> ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'ନାମ' ଗୁଣ ନାହିଁ"
+msgstr "<source> <interface type='internal'/> ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'ନାମ' ଗୁଣ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr "କୌଣସି <source> 'dev' ଗୁଣ <interface type='direct'/> ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "ଅଜଣା ଧାରା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "ମଡେଲ ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ <driver name='%s'> କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି"
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ <driver txmode='%s'> କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି"
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ioeventfd ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ event_idx ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଲିଙ୍କ ସ୍ଥିତି '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଯୁକ୍ତାତ୍ମକ ସଂଖ୍ୟା ହୋଇଥିବ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
+#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ପଥ '%s' ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି (vbox:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ)"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd ଚ୍ୟାନେଲ କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଠିକଣାକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିନଥାଏ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd ଚ୍ୟାନେଲ କେବଳ IPv4 ଠିକଣାକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd ଚ୍ୟାନେଲରେ କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସଂଯୋଗିକୀ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାହୋଇ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ପଥ ଗୁଣ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆଧାର ପଥ ଗୁଣ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସର୍ଭିସ ଗୁଣ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "ଅଜଣା ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ପ୍ରକାର: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଉପକରଣ ଧାରା ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "ଅଜଣା ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଉପକରଣ ଧାରା: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "ଅଜଣା ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଧାରା"
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 bus ନିବେଶ ଉପକରଣ %s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିବେଶ ବସ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen ବସ ନିବେଶ ଉପକରଣ %sକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "USB ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅବୈଧ ଠିକଣା "
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr "ହବ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ହବ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ସମୟ ମାପକ ନାମ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ସମୟ ମାପକ ନାମ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ସମୟ ମାପକର ବର୍ତ୍ତମାନ ମୂଲ୍ୟ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ସମୟ ମାପକ tickpolicy '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ସମୟ ମାପକ ଯାଞ୍ଚ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "ଅବୈଧ ସମୟ ମାପକ ବାରମ୍ବାରତା"
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ସମୟ ମାପକ ଧାରା '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "ଅବୈଧ ଧାରଣ ସୀମାରେଖା"
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "ଅବୈଧ ଧାରଣ ଘୂର୍ଣ୍ଣନ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "ଅବୈଧ ଧାରଣ ସୀମା"
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "ଅଜଣା ସଂଯୁକ୍ତ ମୂଲ୍ୟ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "VNC ସହାୟତା ସଂଯୁକ୍ତ=କେବଳ 'keep'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ଶୁଣିବା ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc ସଂଯୋଗିକୀ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ମୂଲ୍ୟ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp ସଂଯୋଗିକୀ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "ୱାଚଡଗରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ମଡେଲ ନାମ ଧାରଣ ହୋଇଥାଏ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ ମଡେଲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ୱାଚଡଗ କାର୍ଯ୍ୟ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଭିଡିଓ ମଡେଲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "ଭିଡିଓ ମଡେଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଏବଂ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "ଭିଡିଓ ରାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "ଭିଡିଓ ହେଡ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "PCI ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 'pci' ଠିକଣା ପ୍ରକାର ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "ଅଜଣା ଜୀବନ ଚକ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr "(device_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "ଅଜଣା virt ପ୍ରକାର"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr "os ପ୍ରକାର %s ଉପରେ ସଂରଚନା %s ପରିସର %s ଉପରେ କୌଣସି emulator ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ boot ଉପକରଣ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "ପରିସର ପ୍ରକାର ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ପ୍ରକାର %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ uuid ଉପାଦାନ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷ ଗୁଣ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "ଅଫସେଟ='timezone' ବିଶିଷ୍ଟ ଘଡ଼ି ପାଇଁ 'timezone' ବିଶେଷତା ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "କୌଣସି OS ପ୍ରକାର ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "os ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ବିନ୍ୟାସ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "କେବଳ ଏକକ ୱାଚଡଗ ଉପକରଣ ସମର୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "କୌଣସି ପରିସର config ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "ପରିସର ସ୍ଥିତି ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "ଅବୈଧ pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(domain_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "ରୂପରେଖା cpuset ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ତ୍ରୁଟି"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଜୀବନଚକ୍ର ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପରିପଥ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ disk କ୍ୟାଶେ ଧାରା %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ hostdev ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନେଟ ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd ସଂଯୋଗିକୀକୁ ସଜାଡ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ୱାଚଡ଼ଗ ମଡେଲ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ୱାଚଡ଼ଗ କାର୍ଯ୍ୟ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭିଡ଼ିଓ ମଡେଲ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମୟ ମାପକ ନାମ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମୟ ମାପକ ନିୟମାବଳୀ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ସମୟମାପକ ଯାଞ୍ଚ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମୟ ମାପକ ଧାରା %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ hostdev ଧାରା %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ boot ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷଗୁଣ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "dir '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "ବିନ୍ୟାସ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "ପରିସର '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି"
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "ପରିସରଟି '%s' ପରି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "ଡମେନ '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr "(domain_snapshot)"
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଆଶୁଚିତ୍ରରୁ ନିର୍ମାଣ ସମୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଆଶୁଚିତ୍ରରୁ ସ୍ଥିତି ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର XML ରେ ଅବୈଧ ସ୍ଥିତି '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "'ସକ୍ରିୟ' ଉପାଦାନକୁ ଖୋଜି ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "'%s' ନାମରେ କୋଣସି ଡିସ୍କ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ଆଶୁଚିତ୍ର %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି"
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
@@ -2937,19 +2962,19 @@ msgstr ""
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଘଟଣା ଡ଼ାକ ପାଇବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଘଟଣା ଡ଼ାକ ପାଇବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr "ଘଟଣା ଡାକ ପୂର୍ବରୁ ଜଣା ପଡ଼ିଛି"
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
@@ -3054,44 +3079,44 @@ msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ବ୍ରିଜ
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ stp ଅନ କିମ୍ବା ଅଫ ଥିବା ଉଚିତ %s ପାଇଛି"
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "ବନ୍ଧନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ବନ୍ଧନ ଉପାଦାନ ନଥାଏ"
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "vlan ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ vlan ଉପାଦାନ ନଥାଏ"
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr "(interface_definition)"
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "ବନ୍ଧନ arp ନିରିକ୍ଷଣରେ କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ଯ ନଥାଏ"
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "vlan ରେ ଟ୍ୟାଗ ନାମ ନଥାଏ"
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "virInterfaceDefFormat ଅଜଣା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥା"
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def"
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ନାହିଁ"
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %d"
@@ -3357,7 +3382,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
@@ -3718,104 +3743,116 @@ msgstr ""
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr "ଛାଣକର କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "uuid ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
-msgstr "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
+msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନାହିଁ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
@@ -3929,155 +3966,171 @@ msgstr "'private' ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(definition_of_secret)"
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "ପୁଲ ଟାଇପ %d ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ auth ଆଧାର ଗୁଣ"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ auth ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଗୁଣ"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ପଥ"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr "(storage_source_specification)"
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନଟି ଉତ୍ସ ନୁହଁ"
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଅଷ୍ଟାଧାରୀ ଅବସ୍ଥା"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ମାଲିକର ଉପାଦାନ"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଶ୍ରେଣୀର ଉପାଦାନ"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପ୍ରକାର %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପୁଲ ଉତ୍ସ ନାମ ଉପାଦାନ"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ଉତ୍ସ ଆଧାର ନାମ"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ଉତ୍ସ ପଥ"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ adapter ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ନାମ"
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଥ"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr "(storage_pool_definition)"
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ପୁଲ ପ୍ରକାର"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆକାର ନାମ ଉପାଦାନ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr "(storage_volume_definition)"
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ପୁଲ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
@@ -4384,78 +4437,59 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ"
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ uuid"
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କି"
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ usageID"
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr ""
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
@@ -4463,8 +4497,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:232
@@ -4500,8 +4534,8 @@ msgid ""
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4596,7 +4630,7 @@ msgid ""
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "'%s' ରୁ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
@@ -4675,7 +4709,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4698,7 +4732,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା ପ୍ରକାର '%s'"
@@ -4720,8 +4754,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
@@ -4814,37 +4848,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର '%s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି"
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
@@ -4941,8 +4975,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
+"(http|socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:150
@@ -4957,7 +4991,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:353
@@ -5581,7 +5616,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
@@ -5673,7 +5708,8 @@ msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
@@ -5772,10 +5808,10 @@ msgstr ""
msgid "System is not available"
msgstr "ତନ୍ତ୍ରଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ"
@@ -5893,419 +5929,461 @@ msgstr ""
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr ""
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ବିଶେଷ ସୂଚକ ସହିତ virDomainGetXMLDesc"
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare uri ବିନ୍ୟାସ କରିନାହିଁ"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 uri ସେଟ କରିନଥିଲେ"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr "peer2peer ଫ୍ଲାଗ ବ୍ୟବହାର ନକରି ଚ୍ୟାନେଲ ସ୍ଥିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "ବଫରଟି NULL ଅଟେ"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "ବଫରଟି NULL ଅଟେ କିନ୍ତୁ ଆକାରଟି ଶୂନ୍ୟ-ହୀନ"
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "ଅଟକାଯାଉନଥିବା ଧାରାରେ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "ତଥ୍ୟ ସଂଗ୍ରହକୁ ବନ୍ଦ ହେଉନଥିବା ଧାରା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ ନାହିଁ"
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17243
+#: src/libvirt.c:17040
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ବିଶେଷ ସୂଚକ ସହିତ virDomainSnapshotGetXMLDesc"
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:18481
+#, c-format
+msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
+#: src/libvirt.c:18487
+#, c-format
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18872
#, c-format
-msgid "Unable to access file descriptor %d"
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
+msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt-qemu.c:164
#, c-format
-msgid "input too large: %u * %u"
+msgid "pid_value in %s is too large"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
@@ -6332,452 +6410,504 @@ msgstr ""
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "dup2(stdin) ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "dup2(stdout) ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "dup2(stderr) ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକକୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "ଖାଲି tmpfsକୁ %s ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ %s କୁ tmpfs ଭିତରେ ବାନ୍ଧି ରଖିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "%s ରେ chroot କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକକୁ pivot କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "/dev/pts ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "/dev/ptsକୁ ଧାରଣ ପାତ୍ରରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "ଉପକରଣ /dev/ptmx କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "/proc/mountsକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "/ କୁ ଅନୁସରଣକାରୀ ଭାବରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() ଅବୈଧ vm ବ୍ୟାଖ୍ୟାକୁ ପାସ କରିଲା"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଚାଲୁରଖିବା ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "କୃନ୍ତକ ଧାରଣ ପାତ୍ରକୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ସୀମା ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ ଉପକରଣକୁ ବାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "ଉପକରଣ %c:%d:%d କୁ ପରିସର %s ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ପାଇଁ cgroup କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ cgroup ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ %d କୁ cgroup ରେ %s ପାଇଁ ଯୋଗ କରିବା ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "ସକେଟ ପଥ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s'କୁ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s'କୁ ଶୁଣିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
@@ -6790,1022 +6920,1022 @@ msgstr "sockpair ବିଫଳ ହୋଇଛି"
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "namespace ସ୍ଥାପନାକୁ ସହଭାଗ ନକରି ରଖିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସ୍ଥାପନକୁ ଅନୁସରଣକାରୀ ଭାବରେ ବଦଳାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "ପଥ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "%s ରେ devpts କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଚାଲୁରଖିବା ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "pid ଫାଇଲ '%s/%s.pid' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ନେତା ହେବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭରରୁ ସଂଯୋଗ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ LXC URI ପଥ '%s', lxc:/// କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "lxc ଅବସ୍ଥା ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ NETNS ସମର୍ଥନର ଅଭାବ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ଡମେନକୁ ବ୍ୟାଖ୍ଯାହୀନ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ cgroup କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "ଡମେନ ପାଇଁ cputime କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "ଡମେନ ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା କମ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr "ଡମେନଟି ଚାଲୁନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ cgroup କୁ ପାଇବେ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "ଗ୍ରାହକ ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "ସକେଟ ପଥ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "ଗ୍ରାହକ ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ ଅବୈଧ PID %d"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "pid ଫାଇଲ %s/%s.pid କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା '%d'ରେ ଅଜଣା virt ପ୍ରକାର"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ସର୍ବାଧିକ %d ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା DOI ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ସର୍ବାଧିକ %d ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାଶନ: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "%s ପରି କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "cpu ସହଭାଗ ସମତାଳକୁ ସେଟକରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "cpu ସହଭାଗ ସମତାଳକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "ଅବୈଧ ପଥ, '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୁହଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ପରିସର ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂଆରମ୍ଭକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "symlink '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "ନିଲମ୍ବିତ ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହେଲା"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ ହେଲା"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr "libxl_get_physinfo_info ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr "libxl_get_version_info ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "ପରିସର ପ୍ରତିଛବି ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ମାୟାଟି ସଠିକ ନୁହଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସଂସ୍କରଣଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "ଅବୈଧ XML ଲମ୍ବ: %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "XML ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "lib dir '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ Xen URI ପଥ '%s', xen:/// କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "uuid ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "ଡମେନ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ '%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ପରିସର ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ vcpus ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr "ଏହି ପରିସର ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ vcpus ଟି ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ vcpus ଠାରୁ ଅଧିକ: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ vcpus କୁ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ config ପ୍ରକାର %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ଯାହୀନ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "ପରିପଥ '%s' ଏବଂ ଲକ୍ଷ୍ୟ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉତ୍ସ ପଥ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ହଟପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "ଡିସ୍କ %s ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ପରିସର ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂଆରମ୍ଭକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
@@ -7828,13 +7958,13 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବ୍ୟବହୃତ VNC ସଂଯୋଗିକୀ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
@@ -7850,252 +7980,253 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "'%s' ରୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s' କୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "'%s' ରୁ DHCP ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "'%s' ରୁ DNS ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "'%s' ରୁ ଯାଉଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "'%s' କୁ ଆସୁଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "'%s' ରେ ବ୍ରିଜ ଚାରିପଟେ ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ଅଗ୍ରଗମୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା uuid ସହିତ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "id ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।"
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ନେଟୱର୍କ ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂପ୍ରାରମ୍ଭକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
@@ -8108,14 +8239,14 @@ msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସଂଯୋଗ %s କୁ ସମାଧାନ କ
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ ସମାନ କୌଣସି ନୋଡ ଉପକରଣ ନାହିଁ"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr "ଏହି ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନାହିଁ"
@@ -8167,8 +8298,8 @@ msgstr ""
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -8211,15 +8342,15 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
@@ -8287,136 +8418,292 @@ msgstr ""
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "%s ରୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr "'%s' କୁ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
-msgstr "cpuinfo cpu MHz ବିଶ୍ଳେଷଣ କରୁଅଛି"
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "%s କୁ opendir କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr "କୌଣସି ସକେଟ ମିଳି ନଥିଲା"
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr "କୌଣସି ସୂତ୍ର ମିଳି ନଥିଲା"
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ ଗଣନା"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ନୋଡ ସୂଚନାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାହୋଇନାହିଁ"
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "NUMA ଏହି ଆଧାରରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "ଆରମ୍ଭ କୋଷ %d ସୀମା ବାହାରେ (0-%d)"
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "NUMA ମୁକ୍ତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr "NUMA ସ୍ମୃତି ସୂଚନା ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr "nwfilter ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି"
@@ -8425,459 +8712,480 @@ msgstr "nwfilter ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି"
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଟୋକଲ ପ୍ରକାର"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr "ଛାଣକ '%s' ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "vzctl ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'IP_ADDRESS' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'NETIF' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ନାମ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ifname %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ବ୍ରିଜ ଉପକରଣ ନାମ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "ବ୍ରିଜ ନାମ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "ଭୁଲ ଲମ୍ବ ବିଶିଷ୍ଟ MAC ଠିକଣା"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "MAC ଠିକଣା %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "ଭୁଲ MAC ଠିକଣା"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'OSTEMPLATE' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'VE_PRIVATE' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "pid ଫାଇଲ ପଥକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'NETIF' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
-msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'NETIF' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
-msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'NETIF' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "vzlist ଫଳାଫଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "config ଫାଇଲରେ ଥିବା UUID ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ config କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ରଟିକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ସମର୍ଥିତ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରଟି 'template' କିମ୍ବା 'mount' ପ୍ରକାରର ନୁହଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "ପରିସର ନାମକୁ VEID ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ config କୁ ନକଲ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଉତ୍ସ dirକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "cpu ସମୟକୁ ପରିସର %d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "ପରିସରଟି ଚାଲିବା ଅବସ୍ଥାରେ ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ID ବର୍ତ୍ତମାନ ଉଲ୍ଲିଖିତ ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ରରେ eth ନାମକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "veth ନାମକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "%s ରେ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ରଖିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "ନେଟୱର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF ବିନ୍ୟାସକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "id '%s' ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ OPENVZ VM ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ବିନ୍ୟାସକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "UUID କୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "ଆଭାସୀ cpu ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନପ ଆକାରକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "id '%s' ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ OPENVZ VM ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା id ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "ପରିସରଟି shutoff ଅବସ୍ଥାରେ ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର config କୁ ପଢ଼ି ପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "VCPU ଗୁଡ଼ିକ >= 1 ଉଚିତ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "OpenVZ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଫାଇଲ /proc/vz ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "OpenVZ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଫାଇଲ /proc/vz ଟି ଅଭିଗମ୍ୟ ନୁହଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "VPS ID %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr "ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
-msgstr "%s ପାଇଁ ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
-msgstr "%s ପାଇଁ ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "%s ରୁ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "ଅବୈଧ ପଥ, '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୁହଁ"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr ""
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9048,7 +9356,8 @@ msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
@@ -9078,160 +9387,160 @@ msgid ""
"support to enable this feature."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ବାଧାହୀନ ଅବସ୍ଥାରେ ରଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା close-on-exec ଫ୍ଲାଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସକେଟକୁ ଦର୍ଶାଯାଇନଥିଲା।"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ %sକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "EOF ବିଜ୍ଞପ୍ତି କଲବ୍ୟାକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଛି"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା mutex କୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସର୍ତ୍ତକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାରକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକୁ ପଞ୍ଜିକୃତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "QEMU ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s'କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର କି '%s' ଟି ଅତ୍ୟଧିକ ଛୋଟ, ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରକାର ଉପସର୍ଗ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ତଥ୍ୟ ପ୍ରକାର '%c' arg '%s' ପାଇଁ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr ""
@@ -9250,22 +9559,22 @@ msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରେ msc ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକୁ ବ
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s' କୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ ebtables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "QEMU ଦ୍ୱିମିକ %sକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
@@ -9280,7 +9589,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ %s କୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ"
@@ -9290,970 +9599,971 @@ msgstr "%s ପାଇଁ %s କୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସ
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ cgroup ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ସମସ୍ତ ଉପକରଣକୁ ବାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "/dev/pts/ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "/dev/snd/ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ cgroup କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "ପରିସର %s କାର୍ଯ୍ୟ %d କୁ cgroup ରେ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।"
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର %d ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr " '%s' ଉପରେ MAC ଠିକଣାକୁ ଅନୁମତି ଦେବାପାଇଁ ebtables ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "ଡିସ୍କ '%s' କୁ ପରିପଥ/ଯନ୍ତ୍ର ଅନୁକ୍ରମଣିକାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "ପରିପଥ '%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ନାମ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ପାଇଁ ଉପକରଣ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr "କେବଳ PCI ଡମେନ 0 ଏବଂ ବସ 0 ଗୁଡ଼ିକ ଉପଲବ୍ଧ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "PCI ଠିକଣା %s କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "କେବଳ ଫଳନ=0 ବିଶିଷ୍ଟ PCI ଉପକରଣ ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr "ଅଧିକ PCI ଠିକଣା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ IDE ନିୟନ୍ତ୍ରକରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PCI ଠିକଣା 0:0:1.1 ଥିବା ଉଚିତ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ଼ରେ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PCI ଠିକଣା 0:0:2.0 ଥିବା ଉଚିତ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr "କେବଳ ଡମେନ=0 ବିଶିଷ୍ଟ PCI ଉପକରଣ ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr "କେବଳ ବସ=0 ବିଶିଷ୍ଟ PCI ଉପକରଣ ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭର କ୍ରମ '%s' ଅସୁରକ୍ଷିତ ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ଧାରଣ କରିଥାଏ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "scsi ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଠିକଣା ପ୍ରକାର"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "SCSI ନିୟନ୍ତ୍ରକ କେବଳ 1 ବସକୁ ସମର୍ଥନ କରିଥାଏ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "ide ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଠିକଣା ପ୍ରକାର"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "କେବଳ 1 %s ନିୟନ୍ତ୍ରକଟି ସମର୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "fdc ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଠିକଣା ପ୍ରକାର"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "କେବଳ 1 %s ବସଟି ସମର୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr "ଆଭାସୀ FAT ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ପଠନୀୟ-ଲିଖନୀୟ ଧାରାରେ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "ଉପକରଣ ବ୍ୟବସ୍ଥା ସହିତ ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ବସ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ୱାଚଡ଼ଗ ମଡେଲ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "ଅବୈଧ ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "USB ହୋଷ୍ଟ ଉପକରଣରେ ବସ/ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio କ୍ରମିକ ଉପକରଣରେ ଅବୈଧ ଠିକଣା ପ୍ରକାର ଅଛି"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଘଡ଼ି ଅଫସେଟ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr "ଅତିଥି CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସୁସଂଗତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr "hugetlbfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr "ବୃହତପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରଶାସକ ବିନ୍ୟାସ ଦ୍ୱାରା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଥାଏ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "ବୃହତପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ପାଁଇ ସହାୟତା '%s' ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "qemu emulator '%s' xen କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ usb ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr "-chardev & -device କୁ ସମର୍ଥନ କରିବା ପାଇଁ guestfwd QEMU କୁ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr "-device କୁ ସମର୍ଥନ କରିବା ପାଇଁ virtio ଚ୍ୟାନେଲ QEMU କୁ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରକାର %s QEMU ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମର୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "ଅବୈଧ ୱାଚଡ଼ଗ କାର୍ଯ୍ୟ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "PCI ଉପକରଣ କାର୍ଯ୍ୟଭାର qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "STDIO ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "'%s'ରେ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ସୂଚକ ଶବ୍ଦ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବସ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ଏକକ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ '%s' ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଫାଇଲ ପ୍ରାଚଳ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭ '%s' ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅନୁକ୍ରମଣିକା/ଏକକ/ବସ ପ୍ରାଚଳ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ଉପକରଣ ନାମ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "'%s'ରେ NIC vlan କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "vlan %d ପାଇଁ NIC ସଜ୍ଞା ଖୋଡିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "'%s'ରେ vlanକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "NIC ସଜ୍ଞା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "ଅଜଣା PCI ଉପକରଣ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "PCI ଉପକରଣ ବସ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "PCI ଉପକରଣ ସ୍ଲଟ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "PCI ଉପକରଣ ଫଳନ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "ଅଜଣା USB ଉପକରଣ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "USB ଉପକରଣ ବିକ୍ରେତା '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "USB ଉପକରଣ ଉତ୍ପାଦ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "USB ଉପକରଣ ବସ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "USB ଉପକରଣ ଠିକଣା '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପକରଣ %s ରେ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "ଅଜଣା ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "ଅଜଣା CPU ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "CPU ଟୋପୋଲଜି '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr "କୌଣସି ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "%s ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଲ୍ୟ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "VNC ସଂଯୋଗିକୀ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ସ୍ତର '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "UUID '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ଭିଡ଼ିଓ ଏଡପଟର ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
@@ -10306,1032 +10616,1040 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "କୌଣସି ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାର '%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "ଅବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲକକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ mutex କୁ ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU କ୍ଷମତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr "kvm-img ଅଥବା qemu-img କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "କ୍ୟାଶେ dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "'%s' ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ଚାଳକ %d ରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s' ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ଚାଳକ %d ରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "ବୃହତ ପୃଷ୍ଠା ପଥ %s ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "%s ଉପରେ %d ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu ସ୍ଥିତି ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "କୌଣସି QEMU URI ପଥ ପ୍ରଦାନ କରାହୋଇନାହିଁ, %s କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ QEMU URI ପଥ '%s', qemu:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ QEMU URI ପଥ '%s', qemu:///session କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "id %d ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ ହେଲା"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "ପରିସର ପାଇଁ cputime କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "xml କୁ '%s' ରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "'%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ଫଳରେ ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତିରୁ ତ୍ରୁଟି"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "ପରିସର xml କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲରେ ଅବୈଧ ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରତିଛବି ଶୈଳୀ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରାଯାଇଛି"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "ଡମ୍ପ ବିଫଳ ହେବା ପରେ ପୁନଃଚାଳନ କରୁଅଛି"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkstemp(\"%s\") ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr "QEMU ପ୍ରଦର୍ଶିକାରୁ ଭୁଲ ସଂଖ୍ୟକ vCPU pids ପାଇଛି। %d ପାଇଛି, %d ଆବଶ୍ୟକ କରୁଅଛି"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "ଏହି ଡମେନର vcpu ହିସାବକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "vcpu ସଂଖ୍ୟା ପରିସର ବାହାରେ %d > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu ସାଦୃଶ୍ୟ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ vcpus ପିନିଙ୍ଗକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "vCPU ନିୟୋଜନ & pCPU ସମୟ ପାଇବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "cpu ସାଦୃଶ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu ଶୀର୍ଷକକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "ଅବୈଧ ସଂକୋଚନ ସଂରକ୍ଷିତ ଶୈଳୀ %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "ବିସ୍ତାରଣ ଦ୍ୱିମିକ %s କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr "ପରିସର %s ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ଡିସ୍କ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପରିପଥ '%s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "ଡିସ୍କ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ପରିପଥ '%s' କୁ ହଟ ଅନପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "ଏହି ପ୍ରକାରର ଉପକରଣକୁ ହଟ ଅନପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ପଥ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଉପନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "NULL କିମ୍ବା ଖାଲି ପଥ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: ଆଣିବା କିମ୍ବା ପଢିବା ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-msgstr ""
-"ଫ୍ଲାଗ ପ୍ରାଚଳଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ VIR_MEMORY_VIRTUAL ଅଥବା VIR_MEMORY_PHYSICAL ହେବା ଉଚିତ"
+msgstr "ଫ୍ଲାଗ ପ୍ରାଚଳଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ VIR_MEMORY_VIRTUAL ଅଥବା VIR_MEMORY_PHYSICAL ହେବା ଉଚିତ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "ନମୁନା %s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "କୌଣସି ପରିସର XML କୁ ପାସ କରାଯାଇନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "ଟନେଲ ଡ଼ାକରାକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ କିନ୍ତୁ କୌଣସି TUNNELLED ଫ୍ଲାଗ ସେଟ ହୋଇନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr "ଟନେଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣକୁ ଅନୁରୋଧ କରାହୋଇଥିଲା କିନ୍ତୁ NULL ଧାରାକୁ ଛଡ଼ାହୋଇନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr "ଟନେଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି କିନ୍ତୁ ଅବୈଧ RPC ପଦ୍ଧତିକୁ ଡ଼କାହୋଇନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "ଉପକରଣ %s ଟି ଗୋଟିଏ PCI ଯନ୍ତ୍ର ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "ଡମେନରେ କୌଣସି କାର୍ଯ୍ୟ ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "ଡମେନକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
@@ -11372,22 +11690,22 @@ msgstr ""
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "pciDeviceList ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
@@ -11431,190 +11749,190 @@ msgstr ""
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "hostdev ଧାରା '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys ପ୍ରକାର '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "PCI ଠିକଣା ବିନା ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "ଡିସ୍କ ନିୟନ୍ତ୍ରକ %s:%d ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "ଉପକରଣ ଉପନାମ ବିନା ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "ଏହି QEMU ସଂସ୍କରଣ ସହିତ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "ଆଧାର pci ଉପକରଣ %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ usb ଉପକରଣ %03d.%03d ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "ପ୍ରକୃତ VLAN କୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "'%s' ରେ ebtables ନିୟମ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
@@ -11746,1314 +12064,1319 @@ msgstr ""
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr "କେବଳ tcp URI ଗୁଡ଼ିକ KVM/QEMU ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr "URI ଟି ଭୁଲ ':port' ସଂଯୋଗିକୀ ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "ଟନେଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ qemu ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr "ଟନେଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣକୁ ସମର୍ଥନ କରିବା ପାଇଁ ଉତ୍ସ qemu ଟି ଅତ୍ୟଧିକ ପୁରୁଣା ଅଟେ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "ସୁଦୂର libvirt URI %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ libvirt peer-to-peer ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରୋଟୋକଲକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "ବିଫଳତା ପରେ ଅତିଥି %s କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ %s ଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr "cpu ଉତ୍ତରରେ ଫେରସ୍ତ ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr "cpu ସୂଚନାଟି ଗୋଟିଏ ଆରେ ନଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr "cpu ସୂଚନା ଖାଲି ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "cpu ସୂଚନାରେ cpu କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ cpu ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d %d ଆଶାକରୁଅଛି"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr "info balloon ଉତ୍ତରରେ ଫେରସ୍ତ ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "info balloon ଉତ୍ତରରେ balloon ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr "blockstats ଉତ୍ତରରେ ଉପକରଣ ତାଲିକା ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "blockstats ଉପକରଣ ଭରଣଟି ଆଶାକରାଯାଉଥିବା ଶୈଳୀରେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "blockstats stats ଭରଣଟି ଆଶାକରାଯାଉଥିବା ଶୈଳୀରେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "%s ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr "info ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଉତ୍ତରରେ ଫେରସ୍ତ ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "info ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଉତ୍ତରରେ ଫେରସ୍ତ ସ୍ଥିତି ନଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "%s ରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସ୍ଥିତି"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣଟି ସକ୍ରିୟ ଅଛି, କିନ୍ତୁ କୌଣସି RAM ସୂଚନା ସେଟ ହୋଇନଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣଟି ସକ୍ରିୟ ଥିଲା, କିନ୍ତୁ RAM 'transferred' ତଥ୍ୟଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣଟି ସକ୍ରିୟ ଥିଲା, କିନ୍ତୁ RAM 'remaining' ତଥ୍ୟଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣଟି ସକ୍ରିୟ ଥିଲା, କିନ୍ତୁ RAM 'total' ତଥ୍ୟଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ଉତ୍ତରରେ ଫେରସ୍ତ ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ସୂଚନାଟି ଗୋଟିଏ ଆରେ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ସୂଚନାରେ ଫାଇଲ ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "chardev ପଥ '%s' କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr "drive_add ଉତ୍ତରରେ ଉପକରଣ ଠିକଣା ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr "drive_add ଉତ୍ତରରେ ଉପକରଣ ବସ ସଂଖ୍ୟା ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr "drive_add ଉତ୍ତରରେ ଉପକରଣ ଏକକ ସଂଖ୍ୟା ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "CPU ନିଷ୍ପାଦନକୁ ଅଟକାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦକରିବା ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହେଲା"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr "CPU ତାର ସୂଚନା ଆନୟନ କରିବାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ବଣ୍ଟନକୁ ପ୍ରଶ୍ନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ପ୍ରଶ୍ନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "'info blockstats' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "'info blockstats' ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "ଉପକରଣ %s ରେ କୌଣସି stats ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "VNC ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନକୁ ବ୍ୟାଲୁନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "%s ଉପରେ ବାହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "%s ଉପରେ ମେଡିଆକୁ ବାହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ଅଞ୍ଚଳକୁ '%s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଗତିକୁ ବାରଣ କରି ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆହରଣ ସମୟକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରଶ୍ନକୁ ପଚାରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ତଥ୍ୟ ପରିବହନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ତଥ୍ୟର ବଳକା ପରିସଂଖ୍ୟାନ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ତଥ୍ୟ ସମୁଦାୟ ପରିସଂଖ୍ୟାନ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "%s କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "'%s' କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "'%s' କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣକୁ ବାତିଲ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr "usb ଡିସ୍କକୁ ଯଓଗ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଚଲାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "USB ଡିସ୍କ %s କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "usb ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "usb ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "ଆଧାର pci ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "pci_add ଉତ୍ତରକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "ଡିସ୍କ %s ରେ %s କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "ଡିସ୍କ %s କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ %s ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "'%s' ସହିତ NIC କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ, ଅବୈଧ ଠିକଣା %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "fd କୁ qemu ରେ '%s' ସହିତ ପାସ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ qemu ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "'%s' ସହିତ fd କୁ qemu ରେ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "qemu ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "'%s' ସହିତ ହୋଷ୍ଟ ନେଟୱାର୍କକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr "'info chardev' ସହିତ qemu ରେ chardev ସୂଚନା କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "%s ଡିସ୍କ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "%s ଡିସ୍କ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "ଡିସ୍କ %s କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ମୂଲ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "PCI ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରଶ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "%s ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "%s ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "%s ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "ଡିସ୍କ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ସେଟ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "ଡିସ୍କ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି ଭୁଲ ଅଟେ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "ପଥ %s ସହିତ କୌଣସି ଡିସ୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "ଡିସ୍କ %s ରେ କୌଣସି ସଂଗୁପ୍ତ ସୂଚନା ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିନା ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "ଆକାର %s ପାଇଁ ଅବୈଧ <encryption>"
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ= %s ପାଇଁ 'qcow' ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '\\0' ଧାରଣ କରିନଥାଏ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ବିଫଳତା"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ପଦ୍ଧତି ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "ଉପକରଣ %s ରେ କୌଣସି ନ୍ୟସ୍ତ pty ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "VirtIO ଡିସ୍କ %s ପାଇଁ PCI ଠିକଣା ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "%s NIC ପାଇଁ PCI ଠିକଣା ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ %s ପାଇଁ PCI ଠିକଣା ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଏଡପଟର %s ପାଇଁ PCI ଠିକଣା ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr "ଧ୍ୱନି ଏଡ଼ପଟର %s ପାଇଁ PCI ଠିକଣା ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "ୱାଚଡଗ %s ପାଇଁ PCI ଠିକଣା ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "VM ଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "pidfile ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "'%s' ରେ MAC ଠିକଣାକୁ ଅନୁମତି ଦେବା ପାଇଁ ibtables ନିୟମ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
@@ -13064,39 +13387,39 @@ msgstr "'%s' ରେ MAC ଠିକଣାକୁ ଅନୁମତି ଦେବା
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
@@ -13108,7 +13431,8 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
msgstr "remote_open:URL ରେ ପରିବହନ ଚିହ୍ନିତ ନୁହଁ (tls|unix|ssh|ext|tcp ହେବା ଉଚିତ)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
@@ -13146,223 +13470,223 @@ msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ NUMA କୋଷ: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସୁଦୂର ପରିସର IDs: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଲାଣି: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "ଆଧାର ଅତ୍ୟଧିକ vCPUs ଖବର କରେ: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "ଆଧାର ଖବରର ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "ସୁଦୂର ପ୍ରଟୋକଲ ପାଇଁ ବ୍ଲକ ପିକ ଅନୁରୋଧ ଖୁବ ବଡ଼, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "ଫେରି ପାଇଥିବା ବଫର ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପରି ସମାନ ନୁହଁ"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "ସୁହୂର ପ୍ରଟୋକଲ ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପିକ ଅନୁରୋଧ ଖୁବ ବଡ଼, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s କୁ ବାତିଲ କରାଯାଇଛି"
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "auth ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr "କୌଣସି ବୈଧିକରଣ ଡାକରା ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇନାହିଁ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "auth ପରିଚୟପତ୍ର ସଂଗ୍ରହ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "SASL କ୍ରିୟାବଳୀ %s ସର୍ଭର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "SSF %d ଆଦାନ ପ୍ରଦାନଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ୍ତ ନୁହଁ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "cb କୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗକରୁଅଛି"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "ସକେଟରେ ମତଦାନ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr ""
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "ହ୍ୟାଙ୍ଗ ଅପ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି / ସକେଟରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟଣା"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "ସର୍ତ୍ତ ଚଳନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr ""
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13394,7 +13718,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
@@ -13427,78 +13751,78 @@ msgstr ""
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
@@ -13627,7 +13951,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
@@ -13650,7 +13974,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
@@ -13667,79 +13991,79 @@ msgstr ""
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "ସକେଟ ଯୁଗଳ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
@@ -13769,7 +14093,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟ ସମାପ୍ତକୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
@@ -14115,7 +14439,7 @@ msgstr "<uuid> ଗୁପ୍ତ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ମେଳ ଖାଏ
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "'%s' ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
@@ -14179,7 +14503,7 @@ msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ '%s' ର କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ
msgid "secret is private"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଟି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଅଟେ"
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାହାରେ ବଣ୍ଟିତ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
@@ -14198,63 +14522,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr "libvirtd କୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor ରୂପରେଖା '%s' କୁ ଅଦ୍ୟତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "ଛାଞ୍ଚ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr "VM ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି"
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr "ରୂପରେଖା ନାମକୁ ନକଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr "profile_status() କୁ ଡ଼ାକିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
-msgstr ""
-"ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ଡ୍ରାଇଭର ମେଳଖାଉନାହିଁ: '%s' ମଡେଲ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସିତ, କିନ୍ତୁ ହାଇପରଭାଇଜର "
-"ଡ୍ରାଇଭରଟି ହେଉଛି '%s'."
+msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ଡ୍ରାଇଭର ମେଳଖାଉନାହିଁ: '%s' ମଡେଲ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସିତ, କିନ୍ତୁ ହାଇପରଭାଇଜର ଡ୍ରାଇଭରଟି ହେଉଛି '%s'."
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "aa_change_profile()କୁ ଡାକିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର '%s'"
@@ -14269,130 +14591,144 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "symlink %s କୁ ସମାଧାନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
+#, c-format
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
-msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପରିସର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ"
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:179
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
-msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପରିସର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ"
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:212
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ"
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ selinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "PID %d ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଅଛି: %d"
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "security_getenforce()କୁ ଡାକିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର %s"
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
@@ -14417,8 +14753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
@@ -14670,208 +15005,209 @@ msgstr ""
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "ନିବେଶ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ଫାଇଲ '%s' ରେ ସମକାଳୀନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "ପଥ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "'%s' ର stat ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "'%s' କୁ (%u, %u) ରେ chown କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "ଅବସ୍ଥା '%s' କୁ %04o ଭାବରେ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପୁରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସଂଗୁପ୍ତ ଆକାରଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "uuid ସୃଷ୍ଟିକରିବା ସମୟରେ ଅତ୍ୟଧିକ ଦ୍ୱନ୍ଦ"
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି"
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "chown %s କୁ (%u, %u) କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "ଅନଭିଗମ୍ୟ ବ୍ୟାକିଙ୍ଗ ଭଣ୍ଡାର ମୂଲ୍ୟ %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr "qcow ଭଲ୍ୟୁମ ସଂଗୁପ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶୈଳୀ %s ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭଲ୍ୟୁମ ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr "qcow ସଂଗୁପ୍ତକରଣ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଗୁପ୍ତତଥ୍ୟ"
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr "qcow-create ସହିତ ଭଲ୍ୟୁମରୁ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr "copy-on-write ପ୍ରତିଛବି qcow-create ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ qcow-ନିର୍ମାଣ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ ସାଧନ ପ୍ରକାର '%d'."
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr "qemu-img ବିନା non-raw ଫାଇଲ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।"
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଶେଷରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "'%s' ର ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଆରମ୍ଭରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଆରମ୍ଭରେ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "dir '%s' କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "regex %s କୁ ସଙ୍କଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "fd କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "'%s' କୁ ପାଇପରେ ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s କୁ Win32 ରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ"
@@ -15035,40 +15371,40 @@ msgstr ""
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "ପଥ '%s' ଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ନୁହଁ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "ପଥ '%s' କୁ statvfs କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମକୁ ମୂଖ୍ୟ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ ଭଲ୍ୟୁମରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସ୍ଥିତବାନ ଭଲ୍ୟୁମରୁ ଭଲ୍ୟୁମ ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr "qemu-img ବିନା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
@@ -15100,7 +15436,8 @@ msgstr "'%s' ର ଫଳାଫଳରେ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବା
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
msgstr "'%s' ରୁ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀ ପାଇଁ ଧାରା ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
@@ -15197,6 +15534,85 @@ msgstr "ନୂତନ ଭାବେ ନିର୍ମିତ ଆକାର '%s' କୁ
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15269,410 +15685,410 @@ msgstr ""
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "uuid ସହିତ ମିଶୁଥିବା କୌଣସି ପୁଲ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ପୁଲ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "ପୁଲ ପ୍ରକାର '%s' ଉତ୍ସ ଆବିଷ୍କାରକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ"
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା uuid ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "ପୁଲଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "ପୁଲ '%s' ରେ ତାଳହୀନ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ଚାଲୁଅଛି।"
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "ପୁଲ ପୁଲ ଅପସାରଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "ପୁଲର config ଫାଇଲ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଆକାର ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "'%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।"
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସ୍ଥିତବାନ ଭଲ୍ୟୁମରୁ ଭଲ୍ୟୁମ ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "ପରିସର '%s' କୁ ତଥାପି ବଣ୍ଟନ କରାଯାଉଛି।"
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "ପଥ '%s' ସହିତ ଭଲ୍ୟୁମକୁ 0 ବାଇଟରେ ଖଣ୍ଡନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr "%ju କୁ ପଥ '%s' ସହିତ ଭଲ୍ୟୁମରେ ରଖିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr "%zu ବାଇଟକୁ ପଥ '%s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "ପଥ '%s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "ପଥ '%s' ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ vol ଅପସାରଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ iface ସୀମା %d କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛିକରିଛି"
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନଟି 'node' ନୁହଁ"
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "ମଡେଲ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr "ପୁଲ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr "ଉପକରଣ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା test:///default କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "ପରିସର '%s' ଅଟକି ନାହିଁ"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "ପରିସର '%s' ଚାଲୁନାହିଁ"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଉଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପରିସର '%s' ଅଧିତଥ୍ୟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "ପରିସର '%s' କୁ '%s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: ଖୋଲିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "ପରିସର '%s' କୁ '%s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "ପରିସର ପ୍ରତିଛବି '%s' ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "'%s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୀର୍ଷକ"
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "ଅସମାନ ଶୀର୍ଷକ ମାୟା"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "'%s' ରେ ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବର ସୀମା ବାହାରେ"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "'%s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଧିତଥ୍ୟ"
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "ପରିସରକୁ '%s' coredump: %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "ପରିସର '%s' coredump: %sରେ ଶୀର୍ଷକକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "ପରିସର '%s' coredump: ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ vcpus କୁ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ vcpus କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr "ବଣ୍ଟିତ vcpus ଟି ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା vcpus ଠାରୁ ଅଧିକ ବଡ଼"
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "ସୀମା ଉପଲବ୍ଧ କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "ପରିସର %s ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%s' ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%s' ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ"
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ"
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "ପୁଲରେ ଆକାର '%s' ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ"
@@ -15807,34 +16223,34 @@ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ UML URI ପଥ '%s', uml:///session
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "uml ସ୍ଥିତି ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "ବନ୍ଦକରିବା ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହେଲା"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା କମ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନର ସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ ଉପକରଣ ପୃଥକ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ"
@@ -15882,161 +16298,161 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "ସଂକେତକୁ ଅଟକାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତିକୁ ବିଭାଜନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "ଅଟକାଉନଥିବା ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲାଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "stdin ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "stdout ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "stderr ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "ଅଧିବେଶନ ପ୍ରତିନିଧି ହୋଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "pidfile %s %d ପାଇଁ ଲେଖିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "ଦ୍ୱମିକ %sକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
@@ -16045,89 +16461,89 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
@@ -16207,22 +16623,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
@@ -16248,14 +16664,14 @@ msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr "USB ଉପକରଣ %x କୁ ପାଇଲେ ନାହିଁ:%x"
#: src/util/hostusb.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
-msgstr "USB ଉପକରଣ %x କୁ ପାଇଲେ ନାହିଁ:%x"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
-msgstr "USB ଉପକରଣ %x କୁ ପାଇଲେ ନାହିଁ:%x"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:282
#, c-format
@@ -16529,7 +16945,7 @@ msgstr ""
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
@@ -16648,166 +17064,186 @@ msgstr ""
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "ଅଜଣା ମତଦାନ ଉତ୍ତର।"
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "ମତଦାନ ତୃଟି"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "'%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିଥିବା ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତରଟି ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "'%s' କୁ ଶ୍ରେଣୀ %u ରେ chown କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "ଡିସ୍କ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %d ଟି ରୂଣାତ୍ମକ ଅଟେ"
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "ଆଧାର ନାମ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "ନାମ '%s' ପାଇଁ ଚାଳକ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "ନାମ '%s' ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "'%d' ସମୂହକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr "virGetUserName ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr "virGetUserID ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr "virGetGroupID ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
@@ -16853,67 +17289,67 @@ msgstr ""
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
@@ -17346,63 +17782,63 @@ msgstr ""
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:136
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "ନେଟଲିଙ୍କ ସକେଟକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -17486,728 +17922,758 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "ଚେତାବନୀ"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "ତୃଟି"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "କୌଣସି ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନର ଅଭାବ"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "ଅଜଣା HTTP ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ %d ପାଇଲା"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %s"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Xen syscall %s ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କର୍ଣ୍ଣଲ ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "%s ରେ ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "%s ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "ଏହି ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "%s ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %s କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "%s ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ତୃଟି"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "ଏହି ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "system call ତୃଟି"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "RPC ତୃଟି"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS call ତୃଟି"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "ଅବୈଧ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚକ"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନୋଡ ସୂଚକ ପରିସର"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ"
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକ ଅଛି"
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକ ଅଛି"
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "ଏକାଧିକ ମେଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଛି"
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "ଏକାଧିକ ମେଳଖାଉଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ମିଳିଛି: %s"
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ"
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ"
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା"
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସଂରଚନା: %s"
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି"
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି: %s"
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପରେ ଡମେନ କ୍ଷମତାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପରେ ଡମେନ କ୍ଷମତାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr "ଅବୈଧ ଆଶୁଚିତ୍ର"
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଆଶୁଚିତ୍ର: %s"
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
@@ -18300,32 +18766,32 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦା
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "xml ଦଲିଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
@@ -18347,8 +18813,7 @@ msgstr ""
#: src/vbox/vbox_driver.c:166 src/vbox/vbox_tmpl.c:997
msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)"
-msgstr ""
-"କୌଣସି VirtualBox ଡ୍ରାଇଭର ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ (vbox:///session କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ)"
+msgstr "କୌଣସି VirtualBox ଡ୍ରାଇଭର ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ (vbox:///session କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ)"
#: src/vbox/vbox_driver.c:173 src/vbox/vbox_tmpl.c:1004
#, c-format
@@ -18392,382 +18857,385 @@ msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା UUID ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା UUID ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଡମେନ ନାହିଁ"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr "id %d ସହିତ ଅଧିବେଶନକୁ ଡମେନରେ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr "ଫାଇଲକୁ cdrom ରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଗଲା"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr "ACPI ସ୍ଥିତିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr "APIC ସ୍ଥିତିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr "ଡମେନକୁ ଅପସାରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ର ଗଣନା ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥିତି ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "ଡମେନ %s ସହିତ VirtualBox ଅଧିବେଶନକୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "ଏବେର ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "ଡମେନର କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr "ଏବେର ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର UUID କୁ ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr "ଡମେନ UUID ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "ଡମେନ %s ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr "ଚାଲିଥିବା ଡମେନ ପାଇଁ ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr "ଚାଲୁଥିବା ଡେମନର ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr "ଚାଲୁଥିବା ଡେମନର ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "ଚାଲୁଥିବା ଡମେନର ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
@@ -18808,36 +19276,36 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
@@ -18874,8 +19342,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
@@ -18890,8 +19358,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:871
@@ -18901,8 +19369,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:906
@@ -19037,8 +19505,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
@@ -19090,7 +19558,8 @@ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2136
@@ -19217,8 +19686,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3026
@@ -19356,8 +19825,8 @@ msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
@@ -19401,6 +19870,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ ଗଣନା"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -19652,8 +20125,7 @@ msgstr "sexpr ରେ on_xend_start ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen ପ୍ରବାସନ ସମୟରେ ପରିସରର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen ପ୍ରବାସନ ସମୟରେ ପରିସରର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
@@ -19670,7 +20142,8 @@ msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ଅସମର୍ଥିତ ଫ୍ଲାଗ"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: କେବଳ xenmigr:// ପ୍ରବାସନଗୁଡ଼ିକ Xen ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
@@ -19980,7 +20453,7 @@ msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ନାମ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
@@ -19989,12 +20462,12 @@ msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ନାମ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%s'"
@@ -20081,17 +20554,17 @@ msgstr "ଫ୍ଲପି %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲ
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "CDROM %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %d"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ"
@@ -20111,14 +20584,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "କୌଣସି HVM ପରିସର ଧାରକ ନାହିଁ"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
@@ -20172,87 +20645,87 @@ msgstr "on_reboot ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "on_crash ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr "ଉତ୍ସ ଫାଇଲ %s ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "ଡେଷ୍ଟ ଫାଇଲ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "MAC ଠିକଣା %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "ବ୍ରିଜ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "ପ୍ରକାର %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "Vifname %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "IP %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ଫାଇଲ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "ଡମେନ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "ବସ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "ସ୍ଲଟ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "ଫଳନ %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "VFB %s ଟି ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ %d"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
@@ -20350,1089 +20823,1172 @@ msgstr ""
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃ ପୁନଃସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ ହୋଇଛି"
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "ସହାୟତା ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-msgstr ""
-"ସ୍ଥାନୀୟ ହାଇପରଭାଇଜର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) "
-"ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।"
+msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ହାଇପରଭାଇଜର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।"
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ସଂଯୋଗ URI"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଭାସୀ କ୍ରମାନ୍ବୟ କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr "ପରିସରଟି ଚାଲୁନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "ପରିସର %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n"
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "ପରିଚୟ"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "ରାଜ୍ଯ"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "ପରିସର ଅବସ୍ଥା"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ଅବସ୍ଥା ବିଷୟରେ ସୂଚାଇଥାଏ."
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଖଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "ଖଣ୍ଡ ଉପକରଣ"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "%s ଖଣ୍ଡର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସର ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପକରଣ"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ଉପକରଣ ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ୟତିତ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନ ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଆନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "ଡମେନ %s ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "କ୍ଷମତା:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "ଆବଣ୍ଟନ:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପରିସର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr "ନିର୍ମାଣ ପରେ କୋନସଲ ସହିତ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "%s ପରିସର %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s ପରସରକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "%s ପରିସର ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରର ନାମ"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "ତଥ୍ଯକୁ କେଉଁଠାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "XML ଡମ୍ପରେ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ପର୍ଶକାତର ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -21440,905 +21996,912 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ=ମୂଲ୍ଯ"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଓଜନ"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଟୋପି"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "ଓଜନର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "କ୍ୟାପର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "--set ପାଇଁ ଅବୈଧ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ, ନାମ=ମୂଲ୍ୟ ଆଶାକରାଯାଉଛି"
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ଗୋଟିଏ int ଆଶାକରୁଅଛି"
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ଗୋଟିଏ ଅଚିହ୍ନା int ଆଶାକରୁଅଛି"
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ଗୋଟିଏ ଅଚିହ୍ନା long long ଆଶାକରାଯାଉଛି"
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "ପ୍ରାଚଳ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ଗୋଟିଏ double ଆଶାକରାଯାଉଛି"
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "ନିୟୋଜକ"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯିବା ଅବସ୍ଥା"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "ସମର୍ଥିତ ଥିଲେ ଜୀବନ୍ତ କୋର ଡମ୍ପକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "କୋର ଡମ୍ପ ପରେ ଡମେନକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ଉତ୍ତମ ରୂପରେ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ ପୁନଃଚଳନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "ପରିସର ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ପରିସର ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "ପରିଚୟ:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "ନାମ:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "ଅବସ୍ଥା:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU ସମୟ:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ:"
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା DOI:"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ନାମପଟି:"
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr "ଡମେନ କାର୍ଯ୍ୟ ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "ଡମେନରେ ଚାଲୁଥିବା କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ଫେରାଇଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରକାର:"
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr "ବାନ୍ଧିହୋଇଛି"
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr "ବନ୍ଧାହୋଇନଥିବା"
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr "ବିତି ଥିବା ସମୟ:"
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr "ବଳକା ସମୟ:"
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥିବା ତଥ୍ୟ:"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr "ବଳକା ତଥ୍ୟ:"
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr "ସମୁଦାୟ ତଥ୍ୟ:"
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥିବା ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ:"
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr "ବଳକା ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ:"
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr "ସମୁଦାୟ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ:"
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇଥିବା ଫାଇଲ:"
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr "ବଳକା ସମୟ:"
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr "ସମୁଦାୟ ଫାଇଲ:"
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ଡମେନ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଥିବା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA ମୁକ୍ତ ସ୍ମୃତି"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "NUMA କୋଷ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ ମୁକ୍ତ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିଥାଏ."
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA କକ୍ଷ ସଂଖ୍ୟା"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "ସମୁଦାୟ"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPU ମାନଙ୍କ ପିନ ପରିସର।"
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: ଅବୈଧ କିମ୍ବା ଅନୁପସ୍ଥିତ vCPU ସଂଖ୍ୟା."
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: ଅବୈଧ vCPU ସଂଖ୍ୟା."
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "MaxMemorySize କୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -22346,45 +22909,45 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -22392,43 +22955,43 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -22436,3953 +22999,4015 @@ msgid ""
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU ନମୁନା:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU ସକେଟ:"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "ଦକ୍ଷତା"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା XML କୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr "ଅତିଥି CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ଅନୁସାରେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ config କୁ ପରିସର XML ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଅତିଥି ବିନ୍ୟାସ ଶୈଳୀକୁ ପରିସର XML ଶୈଳୀରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr "ଉତ୍ସ config ତଥ୍ୟ ଶୈଳୀ"
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr "ରୁ ଆମଦାନୀ ପାଇଁ config ତଥ୍ୟ ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "ପରିସର XML କୁ ସ୍ଥାନୀୟ config ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "ପରିସର XML config କୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଅତିଥି ବିନ୍ୟାସ ଶୈଳୀରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ config ତଥ୍ୟ ପ୍ରକାର ଶୈଳୀ"
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr "ରୁ ରପ୍ତାନୀ ପାଇଁ xml ତଥ୍ୟ ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
-msgstr ""
-"ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ। ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ପାଇଁ --live ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ। ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ପାଇଁ --live ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ"
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr "ସିଧାସଳଖ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ"
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr "ଟନେଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ"
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳରେ VM କୁ ରଖିବା"
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr "ଉତ୍ସରେ VM କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିହୁଏ ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ହୋଷ୍ଟ ଉପରେ ଡମେନକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ୟୁ.ଆର.ଆଇ., ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ଛାଡି ହେବ ନାହିଁ।"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମୟରେ ନୂତନ ନାମରେ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ସମର୍ଥିତ)"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ: ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ/ସିଧାସଳଖ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ migrateuri"
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସହନଶୀଳ ଆହରଣ ସମୟକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଡମେନର ସର୍ବାଧିକ ସହନଶୀଳ ଆହରଣ ସମୟକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଅନ୍ୟ ଏକ ହୋଷ୍ଟକୁ ଜୀବନ୍ତ-"
-"ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ହୋଇଥାଏ।"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନର ସର୍ବାଧିକ ସହନଶୀଳ ଆହରଣ ସମୟକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଅନ୍ୟ ଏକ ହୋଷ୍ଟକୁ ଜୀବନ୍ତ-ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ହୋଇଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ ସହନଶୀଳ ଆହରଣ ସମୟ (ମିଲିସେକଣ୍ଡରେ)"
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ: ଅବୈଧ ଆହରଣ ସମୟ"
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "କୌଣସି ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇଁ XML ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇଁ XML ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଅଥବା MAC ଠିକଣା"
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n"
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "ERROR: XML ବିନ୍ୟାସ ଅନ୍ୟ ଏକ ଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥାଏ"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n"
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କର ନାମ"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ନାମକୁ ନେଟୱାର୍କ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରିଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକ"
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ଠିକଣାକୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ mac"
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ଠିକଣାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ"
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr "XML ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
+msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
+msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବିବରଣୀକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "%s ରୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "%s ରୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ଯା କରାହୋଇନଥିବା ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ (ସଂରଚନାରୁ ଏହାକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ)"
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ\n"
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (ଏହାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ / \"if-up\")"
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ (ଏହାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ / \"if-down\")"
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ନେଟୱର୍କ ଛାଣକକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ଛାଣକକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ଚାଣକକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ"
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ନାମ କିମ୍ବା uuid"
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଛାଣକ %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n"
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଛାଣକ %s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n"
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "ପୁଲ ନାମ କିମ୍ବା uuid"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "ପୁଲ %s ରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ପୁଲ %s ରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପୁଲ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "ପୁଲ %s %s ରୁ ସୃଷ୍ଟି\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s ରୁ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "ନୋଡରେ ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
-msgstr ""
-"ନୋଡରେ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଭୌତିକ ଆଧାରରେ ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ "
-"କରିଥାଏ ଯାହାକୁକି ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରରେ ନ୍ୟସ୍ତ କରାଯାଇଥାଏ।"
+msgstr "ନୋଡରେ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଭୌତିକ ଆଧାରରେ ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ ଯାହାକୁକି ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରରେ ନ୍ୟସ୍ତ କରାଯାଇଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "ଉପକରଣର XML ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "%s ରୁ ନିର୍ମିତ ନୋଡ ଉପକରଣ %s\n"
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "%s ରୁ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "ନଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଥିବା ଉପକରଣର ନାମ"
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "ନଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ନୋଡ ଉପକରଣ '%s'\n"
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ '%s'କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "ପୁଲର ନାମ"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "XML ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ, କିନ୍ତୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ/ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "ପୁଲର ପ୍ରକାର"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ-ଆଧାର"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ ପଥ"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ ନାମ"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଲକ୍ଷ୍ୟ"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML ବଫର ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "ଗୋଟିଏ args ସେଟରୁ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମିତ\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "ପୁଲ %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପୁଲ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "%s ପୁଲକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s ରୁ ପୁଲକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ args ସେଟରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମିତ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ଅପସାରଣକରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ସତେଜ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲକୁ ସତେଜ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସତେଜ କରାଗଲା\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "XML ରେ ପୁଲର ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "ପୁଲର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "ପୁଲମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "ସକ୍ରିୟ ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "ଚାଲୁଅଛି"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "ପଦଚ୍ୟୁତ ହେଲା"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "virAsprintf ବିଫଳ ହୋଇଛି (errno %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "XML <sources> ଦଲିଲକୁ ଫେରାଇଥାଏ।"
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "ଖୋଜିବା ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରକାର"
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ ଆଧାର ପ୍ରଶ୍ନ"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରଶ୍ନ"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "ଯେକୌଣସି ପୁଲ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "ଶକ୍ତିଶାଳୀ ପୁଲ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଆବିଷ୍କାର କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "ଆବିଷ୍କାର କରିବା ପାଇଁ ପୁଲ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକର ଭଣ୍ଡାର"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "ମତଦାନ ପାଇଁ ଉତ୍ସ xmlକୁ ବୈକଳ୍ପିକ ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ."
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲ UUID କୁ ପୁଲ ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "ପୁଲ uuid"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲର ନାମ"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "ପୁଲ %s ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "ଗୋଟିଏ arg ସେଟରୁ ଆକାର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "ଗୋଟିଏ vol ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "ପୁଲର ନାମ"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "ଆକାରର ନାମ"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "ଫାଇଲ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର %s"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "'%s' vol କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Vol %s ସୃଷ୍ଟିହେଲା\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "vol %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "ପୁଲ %s ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲ ନାମକୁ ପୁଲ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "ପୁଲ UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ vol ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "XML vol ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "%s ରୁ ନିର୍ମିତ Vol %s \n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "%s ରୁ vol ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "ଅନ୍ୟ ଏକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ନିବେଶ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "ଏକ ସ୍ଥିତବାନ ଭଲ୍ୟୁମରୁ ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr "ନିବେଶ vol ନାମ କିମ୍ବା କି"
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "ନିବେଶ ଭଲ୍ୟୁମ ପୁଲର ପୁଲ ନାମ କିମ୍ବା uuid"
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "Vol %s ନିବେଶ vol %sରୁ ନିର୍ମିତ\n"
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr "orig vol ନାମ କିମ୍ବା କି"
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr "କ୍ଲୋନ ନାମ"
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "ପ୍ରମୂଖ ପୁଲକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "Vol %s କୁ %sରୁ କ୍ଲୋନ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "volକୁ %s ରୁ କ୍ଲୋନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "vol ନାମ, କି କିମ୍ବା ପଥ"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "ଗୋଟିଏ volକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ volକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Vol %s ଅପସାରିତ\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "vol %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଆକାରକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr "ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମରେ ଥିବା ତଥ୍ୟ ଭବିଷ୍ୟତ ପଠନ ପାଇଁ ଅଭିଗମ୍ୟ ନୁହଁ"
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "vol %s କୁ ସଫା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "Vol %s ସଫାହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ."
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "ଆବଦ୍ଧ"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "XML ରେ vol ସୂଚନା"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "vol ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "vol ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "ପୁଲ ଦ୍ୱାରା vol ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "ସକ୍ରିୟ vol ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "ପଥ"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "XML ରେ ଗୁପ୍ତ ଗୁଣ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "%s ରୁ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "ନିର୍ମିତ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟର UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "ଗୁପ୍ତ %s ସୃଷ୍ଟିହେଲା\n"
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr "XML ରେ ଗୁପ୍ତ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ"
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr "ଗୁପ୍ତ UUID"
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "base64-encoded ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ"
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "ଅବୈଧ base64 ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ"
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ବାହାର କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "stdout ରେ ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ବାହାର କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "ଗୁପ୍ତ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "ଗୁପ୍ତ %s ଅପସାରିତ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ ଦେଇଥାଏ"
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr "ବ୍ୟବହାର ବିଧି"
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ"
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr "ଅବ୍ଯବହୃତ"
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "ଏହି ଆଧାରରେ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr "ଗୋଟିଏ ବୃକ୍ଷରେ ତାଲିକା ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ"
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "ଦକ୍ଷତା ନାମ"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "XMLରେ ନୋଡ ଉପକରଣ ବିବରଣୀ"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ."
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "ଉପକରଣ କି"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରେ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "ଉପକରଣ %s ପୁଣି ସଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ପରେ ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ନିଯୁକ୍ତ କରିସାରିବା ପରେ।"
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "hypervisor ଆଧାର ନାମକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor ବିହିତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "tty କୋନଶୋଲ"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY କୋନଶୋଲ ପାଇଁ ଉପକରଣକୁ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "XML ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "ଉପକରଣ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "ଉପକରଣ ସଫଳତାର ସହିତ ପୃଥକ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉତ୍ସ"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "MAC ଠିକଣା"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସ୍କ୍ରପ୍ଟ"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "%s ପ୍ରକାରର କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "%s MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଫଳତାର ସହିତ ପୃଥକ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଉତ୍ସ"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଡ୍ରାଇଭର (ଚାଳକ)"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ସବ-ଡ୍ରାଇଭର (ଉପଚାଳକ)"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ ଏବଂ ଲିଖନର ଧାରା"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "ଡିସ୍କକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "ଡିସ୍କ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "ଡିସ୍କକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "ଡିସ୍କ ସଫଳତାର ସହିତ ପୃଥକ ହୋଇଛି\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU କୁ ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲ ଦ୍ୱାରା ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ CPU ସହିତ ତୁଳନା କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "CPU କୁ ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ତୁଳନା କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "XML CPU ବର୍ଣ୍ଣନା ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "%s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସୁସଂଗତ\n"
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "%s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇଥିବା CPU ଟି ହୋଷ୍ଟ CPU ସହିତ ସମାନ\n"
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ CPU ଟି %s ରେ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯ।ଇଥିବା ଗୋଟିଏ CPU\n"
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "%s ସହିତ ହୋଷ୍ଟ CPUକୁ ତୁଳନା କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "ଆଧାର ଧାଡ଼ି CPU କୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ CPU ଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ସେଟ ପାଇଁ ଆଧାର ଧାଡ଼ି CPU କୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "XML CPU ବର୍ଣ୍ଣନା ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "'%s' ରେ କୌଣସି ହୋଷ୍ଟ CPU ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ: %s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ: %s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବା କିମ୍ବା ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ସେଲ ଅଧିତଥ୍ୟ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଗ୍ରହଣୀୟ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ (is $TMPDIR "
-"wrong?)"
+msgstr "%s: ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ସେଲ ଅଧିତଥ୍ୟ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଗ୍ରହଣୀୟ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ (is $TMPDIR wrong?)"
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: ଅସ୍ତାୟୀ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ଥିବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: home ଅନ୍ୟଥା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ)"
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କେବଳ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଧାରାରେ ବୈଧ ଅଟେ"
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ: %s"
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "ପରିସର ପାଇଁ XML ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ XML ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ପରିସର %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ପରିସର %s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର %s ନିର୍ମାଣ ହୋଇଛି"
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର XML"
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ନାମ"
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନ ପାଇଁ ଆଶୁଚିତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ତାଲିକା"
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "Creation Time"
msgstr "ନିର୍ମାଣ ସମୟ"
-#: tools/virsh.c:16747
+#: tools/virsh.c:17407
msgid "Parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର ପାଇଁ XML କୁ ପକାନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଡମ୍ପ XML"
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ରକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର ଅପସାରିତ ହୋଇଛି"
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " ନାମ\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ସାରାଂଶ\n"
+msgstr "\n ସାରାଂଶ\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DESCRIPTION\n"
+msgstr "\n DESCRIPTION\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ବିକଳ୍ପ\n"
+msgstr "\n ବିକଳ୍ପ\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: virsh %s: କୌଣସି %s VSH_OT_DATA ବିକଳ୍ପ ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଛାଣକ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "ଗୁପ୍ତ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ"
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "ଅଫ ଲାଇନ"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "ତୃଟି: "
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହେଁ"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -26406,97 +27031,99 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇବା ପାଇଁ help <command> ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇବା ପାଇଁ help <command> ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।"
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
+msgstr "ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଜାଣିବା ପାଇଁ 'help'\n ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'quit'\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
msgstr ""
-"ଟାଇପ କରନ୍ତୁ: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଜାଣିବା ପାଇଁ 'help'\n"
-" ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'quit'\n"
-"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -26540,7 +27167,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
@@ -26574,6 +27202,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "ଧାରଣପାତ୍ର ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f410e4f78..da091a7d6 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
@@ -12,15 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/"
-"libvirt/language/pa/)\n"
-"Language: pa\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
@@ -58,44 +57,33 @@ msgstr "%s: ਗਲਤੀ: ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ ਹ
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
-msgstr ""
-"%s: ਗਲਤੀ: %s. ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ /var/log/messages ਵੇਖੋ ਜਾਂ without --daemon ਚਲਾਓ।\n"
+msgstr "%s: ਗਲਤੀ: %s. ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ /var/log/messages ਵੇਖੋ ਜਾਂ without --daemon ਚਲਾਓ।\n"
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "ਵਾਧੂ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸਟੇਟ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -v | --verbose Verbose messages.\n"
-" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n"
-" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n"
-" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n"
-" -f | --config <file> Configuration file.\n"
-" | --version Display version information.\n"
-" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
-"\n"
-"libvirt management daemon:\n"
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
@@ -110,8 +98,9 @@ msgstr ""
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
+msgstr "\nUsage:\n %s [options]\n\nOptions:\n -v | --verbose Verbose messages.\n -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n -f | --config <file> Configuration file.\n | --version Display version information.\n -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n\nlibvirt management daemon:\n"
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -132,36 +121,18 @@ msgid ""
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Default paths:\n"
-"\n"
-" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" Sockets:\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
-"\n"
-" TLS:\n"
-" CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n"
-" Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" PID file (unless overridden by -p):\n"
-" %s/run/libvirtd.pid\n"
-"\n"
+msgstr "\n Default paths:\n\n Configuration file (unless overridden by -f):\n %s/libvirt/libvirtd.conf\n\n Sockets:\n %s/run/libvirt/libvirt-sock\n %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n\n TLS:\n CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n\n PID file (unless overridden by -p):\n %s/run/libvirtd.pid\n\n"
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -169,221 +140,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-" Default paths:\n"
-"\n"
-" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
-"\n"
-" TLS:\n"
-" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
-" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
-"\n"
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "ਟਾਈਮਆਊਟ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਫਲੈਗ: %c"
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮਾਰਗ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ UUID ਮਾਰਗ: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr "ਲਾਗਿੰਗ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "pid ਫਾਇਲ ਮਾਰਗ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "ਸਾਕਟ ਮਾਰਗ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "ਡੈਮਨ ਤੌਰ ਤੇ ਫੌਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "rundir %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਖੁੱਲਿਆ"
@@ -400,192 +360,192 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲਾ ਹੈ"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ keepalive ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਕਿਸਮ: %d"
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "ਅਕਾਰ > ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਬਫਰ ਅਕਾਰ"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਗਲਤ SASL init ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਸੀ"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ SSF %d ਏਨਾਂ ਮਜਬੂਤ ਨਹੀਂ ਸੀ"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਗਲਤ SASL ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਕੀਤੀ ਸੀ"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "sasl ਨੇ ਜਵਾਬੀ ਡਾਟਾ ਬਹੁਤ ਲੇਟ %d ਦਿੱਤਾ"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "sasl ਪਗ ਰਿਪਲਾਈ ਡਾਟਾ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ %d ਹੈ"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਗਲਤ PolicyKit init ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿੱਟ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ %s ਨੂੰ pid %lld, uid %d ਤੋਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਹੈ: %s"
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਹੈ"
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "ਪੀਅਰ ਸਾਕਟ ਪਛਾਣ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿੱਟ ਕਾਲਰ ਦੇ ਪਰਬੰਧਨ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "polkit ਕਾਰਵਾਈ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "polkit ਕੰਟੈਕਸਟ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ %d %s ਜਾਂਚ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿੱਟ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ %s ਨੂੰ pid %lld, uid %d ਤੋਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਹੈ: %s"
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ PolicyKit init ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਈਵੈਂਟ %d ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਈਵੈਂਟ %d ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਈਵੈਂਟ ID %d"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr "ncpus ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ"
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr "maxerrors ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ"
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -770,2226 +730,2233 @@ msgstr "'arch' ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ 'cpu' ਐਲੀਮੈਂਟ ਵ
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr "ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਮੋਡ ਸਿਰਫ ਗਿਸਟ CPU ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਹੈ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
-msgstr "ਗਲਤ ਮੋਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "CPU ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗਲਤ ਹੈ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ CPU ਢਾਂਚਾ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ CPU ਮਾਡਲ ਨਾਂ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "ਗਲਤ ਫਾਲਬੈਕ ਐਟਰੀਬਿਊਟ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
-msgstr ""
-"CPU ਵਿਕੇਰਤਾ CPU ਮਾਡਲ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਹੈCPU ਵਿਕੇਰਤਾ CPU ਮਾਡਲ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ "
-"ਕੀਤCPU ਵਿਕੇਰਤਾ CPU ਮਾਚਲ"
+msgstr "CPU ਵਿਕੇਰਤਾ CPU ਮਾਡਲ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਹੈCPU ਵਿਕੇਰਤਾ CPU ਮਾਡਲ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤCPU ਵਿਕੇਰਤਾ CPU ਮਾਚਲ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ 'sockets' ਐਟਰੀਬਿਊਟ CPU ਟੋਪੋਲੋਜੀ ਵਿੱਚ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ 'cores' ਐਟਰੀਬਿਊਟ CPU ਟੋਪੋਲੋਜੀ ਵਿੱਚ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ 'threads' ਐਟਰੀਬਿਊਟ CPU ਟੋਪੋਲੋਜੀ ਵਿੱਚ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "ਗਲਤ CPU ਟੋਪੋਲੋਜੀ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "ਨਾ-ਖਾਲੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੂਚੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਬਿਨਾਂ CPU ਮਾਡਲ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "ਗਲਤ CPU ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਪਾਲਿਸੀ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "ਗਲਤ CPU ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਂ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "CPU ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr "NUMA ਟੋਪੋਲੋਜੀ NUMA ਸੈੱਲਾਂ ਤੋਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤੀ ਹੈ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ 'cpus' ਐਟਰੀਬਿਊਟ NUMA ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ 'memory' ਐਟਰੀੂਬਿਊਟ NUMA ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "ਗਲਤ 'memory' ਐਟਰੀਬਿਊਟ NUMA ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "ਅਣਜਾਣ CPU ਮੋਡ %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ CPU ਮੇਲ ਪਾਲਿਸੀ %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "ਅਣਜਾਣ CPU ਫਾਲਬੈਕ ਮੁੱਲ: %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ CPU ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਂ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ CPU ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਪਾਲਿਸੀ %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਸੋਰਸ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਕਿਸਮ %s ਸੋਰਸ %s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਮੋਡ %s ਸੋਰਸ %s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU arch %s ਸੋਰਸ %s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਮਾਡਲ %s ਸੋਰਸ %s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਵਿਕਰੇਤਾ %s ਸੋਰਸ %s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਸਾਕਟ %d ਸੋਰਸ %d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਕੋਰਾਂ %d ਸੋਰਸ %d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਥਰਿੱਡ %d ਸੋਰਸ %d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਫੀਚਰ ਕਾਊਂਟ %zu ਸੋਰਸ %zu ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਫੀਚਰ %s ਸੋਰਸ %s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ CPU ਫੀਚਰ ਪਾਲਿਸੀ %s ਸੋਰਸ %s ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr "ਭਾਰ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀ-ਜੰਤਰ ਮਾਰਗ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "mutex ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ '%d'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "<address> 'domain' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "<address> 'bus' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "<address> 'slot' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "<address> 'function' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "PCI ਐਡਰੈੱਸ ਲਈ ਨਾ-ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "<address> 'controller' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "<address> 'unit' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
-msgstr ""
-"<address> 'port' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ<address> 'port' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰ "
-"ਸਨਹੀ"
+msgstr "<address> 'port' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ<address> 'port' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰ ਸਨਹੀ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "<address> 'reg' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "<master> 'startport' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "ਬੂਟ ਆਰਡਰ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੌਰਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ 1"
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr "ਬੂਟ ਆਰਡਰ %d ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੁੱਲ '%s' ਲਈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr "ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ ਲਈ ਕੋਈ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ id %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "usb ਵਿਕਰੇਤਾ ਨੂੰ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "ਉਤਪਾਦ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "usb ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "ਬੱਸ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "usb ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਬੱਸ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "usb ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਜੰਤਰ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ usb ਸੋਰਸ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ 0 ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "ਗੁੰਮ ਵਿਕਰੇਤਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "ਗੁੰਮ ਉਤਪਾਦ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "devaddr ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ pci ਸੋਰਸ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ hostdev ਮੋਡ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਿਸਮ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "ਕੋਈ OS ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "ਗਿਸਟ CPU ਹੋਸਟ CPU ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਈਮੇਜ਼ਲੇਬਲ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr "ਕੋਈ OS ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr " ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "ਰੂਟ (root) ਇਕਾਈ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "ਗੌਰਮੌਜੂਦ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਕਿਸਮ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਦੀ ਗੌਰਮੌਜੂਦ ਕਿਸਮ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "ਗਲਤ ਸੀਕਰੇਟ ਕਿਸਮ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr "init ਬਾਇਨਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "bytes_sec ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਫਲਾਪੀ ਜੰਤਰ ਨਾਂ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਹਾਰਡਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਾਂ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio can be used only with device='lun'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "ਗਲਤ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s' ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕ ਲਈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "ਡਿਸਕ ਲਈ ਗਲਤ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ੇ ਮੋਡ: '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਮ ਡਿਸਕ ਗਲਤੀ ਪਾਲਿਸੀ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਿਸਕ io ਮੋਡ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਿਸਕ ioeventfd ਮੋਡ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ startupPolicy ਮੁੱਲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੂਚੀ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਮਾਡਲ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਪੋਰਟਾਂ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਵੈਕਟਰ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਨੂੰ 'pci' ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਕਸੈੱਸ ਮੋਡ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ fs ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ <actual> ਐਲੀਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਮੋਡ '%s' "
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "ਮੈਕ ਐਜਰੈੱਸ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ 'pci' ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
-msgstr ""
-"ਕੋਈ <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/> "
-"ਨਹੀਂ"
+msgstr "ਕੋਈ <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/> ਨਹੀਂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr "ਕੋਈ <source> 'bridge' ਐਟਰੀਬਿਊਟ <interface type='bridge'/> ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "ਕੋਈ <source> 'port' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸਾਕਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
msgstr "<source> 'port' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਸਾਕਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਲ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "ਕੋਈ <source> 'address' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਸੈਕਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
-msgstr ""
-"ਕੋਈ <source> 'name' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ <interface type='internal'/>ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ "
-"ਕੀਤਾ"
+msgstr "ਕੋਈ <source> 'name' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ <interface type='internal'/>ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr "ਕੋਈ <source> 'dev' ਐਟਰੀਬਿਊਟ <interface type='direct'/> ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੋਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "ਮਾਡਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਟਰਫੇਸ <driver name='%s'> ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਟਰਫੇਸ <driver txmode='%s'> ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਟਾਰਗਿਟ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
+#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਟਾਰਗਿਟ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "guestfwd ਚੈਨਲ ਨੇ ਟਾਰਗਿਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "guestfwd ਚੈਨਲ ਸਿਰਫ IPv4 ਐਡਰੈੱਸਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "guestfwd ਚੈਨਲ ਨੇ ਟਾਰਗਿਟ ਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ"
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਰੋਤ ਮੋਡ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "char ਜੰਤਰ ਲਈ ਸੋਰਸ ਪਾਥ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸੋਰਸ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸੋਰਸ ਸਰਵਿਸ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਅਖਰ ਜੰਤਰਕਿਸਮ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਨੂੰ 'pci' ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "ps2 ਬੱਸ %s ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "xen ਬੱਸ %s ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "ਗਲਤ ਐਡਰੈੱਸ।"
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਟਾਈਮਰ ਨਾਂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਾਈਮਰ ਨਾਂ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਾਈਮਰ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਾਈਮਰ ਟਿੱਕਪਾਲਿਸੀ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਾਈਮਰ ਟਰੈਕ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "ਗਲਤ ਟਾਈਮਰ ਫਰੀਕੁਇੰਸੀ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਾਈਮਰ ਮੋਡ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "ਗਲਤ ਕੈਚਅੱਪ ਥਰਿੱਸ਼ੋਲਡ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "ਗਲਤ ਕੈਚਅੱਪ ਸਲਿਊ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "ਗਲਤ ਕੈਚਅੱਪ ਸੀਮਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "VNC supports connected='keep' only"
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "vnc ਪੋਰਟ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਫੁੱਲ ਸਕਰੀਨ ਮੁੱਲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "rdp ਪੋਰਟ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "ਬੱਸ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ੇ ਮੋਡ: '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "ਸਪਾਈਸ jpeg ਵਿੱਚ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "ਸਪਾਈਸ zlib ਵਿੱਚ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਪਾਈਸ zlib ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਪਾਈਸ ਪਲੇਬੈਕ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "ਸਪਾਈਸ ਸਟਰੀਮਿੰਗ ਵਿੱਚ ਮੋਡ ਗੈਰਮਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਪਾਈਸ ਸਟਰੀਮਿੰਗ ਮੋਡ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "ਸਪਾਈਸ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀਪੇਸਟ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਪੀਪੇਸਟ ਮੁੱਲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr "ਸਪਾਈਸ ਮਾਊਸ ਵਿੱਚ ਮੋਡ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮਾਊਸ ਮੋਡ ਮੁੱਲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ'%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog ਵਿੱਚ ਮਾਡਲ ਨਾਂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ watchdog ਮਾਡਲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ watchdog ਕਾਰਵਾਈ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "ਬੈਲੂਨ ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਮਾਡਲ ਨਾਂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਲੂਨ ਮਾਡਲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "XML ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦਾ 'sysinfo' ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ sysinfo ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵੀਡੀਓ ਮਾਡਲ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "ਵੀਡੀਓ ਮਾਡਲ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਮੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "ਵੀਡੀਓ ਰੈਮ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "ਵੀਡੀਓ ਹੈੱਡ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "PCI ਹੋਸਟ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ 'pci' ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ redirdev ਬੱਸ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ redirdev ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "redirdev ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਾਈਫਸਾਈਕਲ ਕਾਰਵਾਈ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr "(device_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "ਅਣਜਾਣ virt ਕਿਸਮ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr "ਕੋਈ ਈਮੂਲੇਟਰ ਡੋਮੇਨ %s os ਕਿਸਮ %s ਲਈ ਢਾਂਚੇ %s ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਨਹੀ ਗਿਣ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀ-ਜੰਤਰ ਬੂਟ ਐਲੀਮੈਂਟ os/boot ਐਲੀਮੈਂਟਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਬੂਟ ਜੰਤਰ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr "useserial ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr "vcpu id ਇੱਕ ਅਨਸਾਈਂਨਡ ਪੂਰਨਅੰਕ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr "vcpupin ਨੋਡ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr "vcpu id maxvcpus ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "cpuset ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ vcpupin ਲਈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ %s, %s ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ %s, ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "UUID ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "malformed uuid ਇਕਾਈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਟਾਈਟਲ ਵਿੱਚ ਨਵੀਂ-ਲਾਈਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ '%lluk' ਵੱਧੋ-ਵੱਧ '%lluk' ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "blkiotune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਜੰਤਰ ਭਾਰ ਮਾਰਗ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ vcpus ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ vcpus ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੱਕ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr "ਗਲਤ maxvcpus %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ vcpus ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "ਗਲਤ ਮੌਜੂਦਾ vcpus %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr "maxvcpus ਮੌਜੂਦਾ vcpus ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ (%d < %lu)"
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ CPU ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਮੋਡ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr "vcpupin ਨੋਡ maxvcpus ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr "ਇੱਕੋ vcpu ਲਈ ਡੁਪਲੀਕੇਟ vcpupin"
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr "numatune ਨੋਡਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ numatune ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ NUMA ਮੈਮਮੋਰੀ ਟਿਊਨਿੰਗ ਮੋਡ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ CPU ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਮੋਡ '%s'"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
-#, fuzzy
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
-msgstr "nodeset ਨੂੰ NUMA ਮੈਮੋਰੀ ਟਿਊਨਿੰਗ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ XML ਐਲੀਮੈਂਟ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "ਅਚਾਨਕੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਘੜੀ ਆਫਸੈੱਟ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "ਘੜੀ ਦਾ 'timezone' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ offset='timezone' ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "ਕੋਈ OS ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr "ਕੋਈ ਗਿਸਟ ਚੋਣ arch '%s' ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr "ਕੋਈ os ਕਿਸਮ '%s' ਢਾਂਚੇ '%s' ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "os ਕਿਸਮ '%s' ਲਈ ਕੋਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਢਾਂਚਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr "init ਬਾਇਨਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr "ਜੰਤਰ leases ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr "ਸਿਰਫ ਪਹਿਲਾਂ ਕੰਸੋਲ ਇੱਕ ਸੀਰੀਅਲ ਪੋਰਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "ਮੂਲ ਵੀਡੀਓ ਕਿਸਮ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ watchdog ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਲੂਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ ਨੂੰਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਲੂਨ ਨ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ CPUs ਟੋਪੋਲੋਜੀ ਸੀਮਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹਨ"
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਸਥਿਤੀ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "ਗਲਤ pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(domain_definition)"
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
-msgstr ""
-"ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ PCI ਐਡਰੈੱਸ %04x:%02x:%02x.%02x ਸਰੋਤ %04x:%02x:%02x.%02x ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ "
-"ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
+msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ PCI ਐਡਰੈੱਸ %04x:%02x:%02x.%02x ਸਰੋਤ %04x:%02x:%02x.%02x ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-msgstr ""
-"ਟਾਰਗਿਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x ਸਰੋਤ %02x:%02x:%02x:%02x:"
-"%02x:%02x ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਾਰਡ mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x ਸਰੋਤ %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "ਟਪੌਲੋਜੀ cpuset ਖਾਕਾ ਗਲਤੀ"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਲਾਈਫਸਾਈਕਲ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਬੱਸ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ੇ ਮੋਡ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਕੰਟਰੋਲਰ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮਾਡਲ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਐਕਸੈੱਸਮੋਡ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ hostdev ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਨੈੱਟ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ char ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ char ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "ਚੈਨਲ ਟਾਰਗਿਟ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "guestfwd ਪੋਰਟ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਾਊਂਡ ਨੋਡ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ memballoon ਮੋਡ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ watchdog ਮਾਡਲ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ watchdog ਕਾਰਵਾਈ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਵੀਡੀਓ ਮਾਡਲ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਪੁੱਟ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਟਾਈਮਰ ਨਾਂ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਟਾਈਮਰ ਟਿੱਕਪਾਲਿਸੀ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਟਾਈਮਰ ਟਰੈਕ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਟਾਈਮਰ ਮੋਡ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ hostdev ਮੋਡ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "'%s' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ %s ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਤੌਰ ਤੇ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੈਪਸ਼ਾਟ ਤੋਂ creationTime ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੈਪਸ਼ਾਟ ਤੋਂ ਸਟੇਟ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ XML ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਟੇਟ '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "'ਸਰਗਰਮ' ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈਟ ਕਿਸਮ '%s' %s ਲਈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਪੜਤਾਲ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr "%s ਲਈ ਬੈਕਟਰੇਸ ਸਟੋਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "ਡਿਸਕ ਮਾਗਰ %s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
@@ -2998,19 +2965,19 @@ msgstr ""
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਈਵੈਂਟ ਕਾਲ ਬੈਕ ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਈਵੈਂਟ ਕਾਲ ਬੈਕ ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr "ਈਵੈਂਟ ਕਾਲਬੈਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
@@ -3115,44 +3082,44 @@ msgstr "ਬਰਿੱਜ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਬਰਿੱਜ ਐ
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr "ਬਰਿੱਡ ਇੰਟਰਫੇਸ stp ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ"
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "ਬਾਊਂਡ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਬਾਊਂਡ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "vlan ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ vlan ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr "(interface_definition)"
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "ਬਾਊਂਡ arp ਨਿਗਰਾਨੀ ਦਾ ਕੋਈ ਟਾਰਗਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "vlan ਵਿੱਚ ਟੈਗ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "virInterfaceDefFormat ਅਣਜਾਣ ਸਟਾਰਟਮੋਡ"
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def"
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat ਗੁੰਮ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ"
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ %d"
@@ -3222,10 +3189,7 @@ msgstr "instanceid ਲਈ ਲਗਾਤਾਰ uuid ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕ
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:155
msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description"
-msgstr ""
-"802.1Qbg ਵਰਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ802.1Qbg ਵਰਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੈਰਮੌਦ802.1Qbg "
-"ਵਰਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੈਰਮੌ802.1Qbg ਵਰਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੌਰ802.1Qbg ਵਰਣਨ ਲਈ ਇੱਕ "
-"ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੌ802.1Qbg ਵਰਮ802.1Qbg ਵੇ802.1Qbg ਵ"
+msgstr "802.1Qbg ਵਰਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ802.1Qbg ਵਰਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੈਰਮੌਦ802.1Qbg ਵਰਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੈਰਮੌ802.1Qbg ਵਰਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੌਰ802.1Qbg ਵਰਣਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੌ802.1Qbg ਵਰਮ802.1Qbg ਵੇ802.1Qbg ਵ"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:167
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:196
@@ -3421,7 +3385,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
@@ -3782,104 +3746,116 @@ msgstr "'%s' ਲਈ ਅਧਾਰ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "ਅਧਾਰ ਜੰਤਕ %s ਵਿੱਚ vport ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਲਈ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s ਦਾ ਮੁੱਲ %s ਗਲਤ ਹੈ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "ਰੂਲ ਨੋਡ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰੂਲ ਐਕਸ਼ਨ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਮੁੱਲ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr "ਰੂਲ ਨੋਡ ਲਈ ਦਿਸ਼ਾ ਐਟਰੂਬਿਊਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰੂਲ ਦਿਸ਼ਾ ਐਟਰੂਬਿਊਟ ਮੁੱਲ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਦਾ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "ਉਸੇ UUID ਪਰ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ('%s') ਵਾਲਾ ਫਿਲਟਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਵਿੱਚ ਲੂਪ ਹੋਵੇਗੀ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr "%s %s ਦੇ ਫਾਰਮੈਟਰ ਨੇ ਗਲਤੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ"
@@ -3993,155 +3969,171 @@ msgstr "'private' ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(definition_of_secret)"
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "ਪੂਲ ਕਿਸਮ %d ਲਈ ਬੈਕਐਂਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "auth host ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr "(storage_source_specification)"
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr "ਰੂਟ ਐਲੀਮੈਂਟ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਸੀ"
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "ਗਲਤ octal ਮੋਡ"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "ਗਲਤ ਮਾਲਕ ਐਲੀਮੈਂਟ"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ ਐਲੀਮੈਂਟ"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr "ਪੂਲ ਸੋਰਸ ਨਾਂ ਐਲੀਮੈਂਟ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਰ ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਸੋਰਸ ਅਡਾਪਟਰ ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "ਗੁੰਮ ਸਟੋਰਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਟਾਰਗਿਟ ਮਾਰਗ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਰੂਟ ਐਲੀਮੈਂਟ"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr "(storage_pool_definition)"
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੂਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨੰਬਰ %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "ਅਚਾਨਕ mime ਕਿਸਮ"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "ਗਲਤ ਸਮਰੱਥਾ ਐਲੀਮੈਂਟ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "ਗੁੰਮ ਸਮਰੱਥਾ ਐਲੀਮੈਂਟ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਰੂਟ ਐਲੀਮੈਂਟ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr "(storage_volume_definition)"
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਰਮੈਟ ਨੰਬਰ %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr "ਸਟੋਰਜ਼ ਪੂਲ ਸੰਰਚਨਾ ਪਾਇਲ-ਨਾਂ '%s' ਪੂਲ ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "ਪੂਲ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "ਪੂਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਤੌਰ ਤੇ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "ਪੂਲ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
@@ -4448,78 +4440,59 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr "ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr "ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ uuid"
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr ""
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ %s %s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਸਿੰਬਲ %s ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ %s ਫੇਲ ਹੋਈ"
@@ -4527,8 +4500,8 @@ msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ %s ਫੇਲ ਹੋਈ"
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
msgstr "ਡਾਟਾਸਟੋਰ ਸੰਬੰਧੀ ਮਾਰਗ '%s' ਦਾ ਸਹੀ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ '[<datastore>] <path>'"
#: src/esx/esx_driver.c:232
@@ -4562,12 +4535,10 @@ msgstr "ਹੋਸਟਸਿਸਟਮ ਆਬਜੈਕਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹ
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
-msgstr ""
-"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
-"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
+msgstr "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4660,11 +4631,9 @@ msgstr "vCenter IP ਐਡਰੈੱਸ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
-msgstr ""
-"ਇਹ ਹੋਸਟ vCenter ਦੁਆਰਾ IP ਐਡਰੈੱਸ %s ਨਾਲ ਪਰਬੰਧਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਗਲਤ vCenter "
-"'%s' (%s) ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
+msgstr "ਇਹ ਹੋਸਟ vCenter ਦੁਆਰਾ IP ਐਡਰੈੱਸ %s ਨਾਲ ਪਰਬੰਧਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਗਲਤ vCenter '%s' (%s) ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "'%s' ਤੋਂ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
@@ -4743,7 +4712,7 @@ msgstr "QueryPerf ਨੇ ਇੱਕ ਐਬਜੈਕਟ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਜ
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4758,8 +4727,7 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਨੰਬਰ ਘੱ
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d"
+msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਗਿਣਤੀ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2649
#, c-format
@@ -4767,7 +4735,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਿਸਮ '%s'"
@@ -4789,19 +4757,15 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ XML ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹ
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
-msgstr ""
-"ਡੋਮੇਨ XML ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ-ਅਧਾਰਿਤ ਹਾਰਡਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, VMX ਫਾਇਲ ਲਈ ਡਾਟਾਸਟੋਰ ਅਤੇ ਮਾਰਗ ਹਟਾ "
-"ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ XML ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ-ਅਧਾਰਿਤ ਹਾਰਡਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, VMX ਫਾਇਲ ਲਈ ਡਾਟਾਸਟੋਰ ਅਤੇ ਮਾਰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
-msgstr ""
-"ਪਹਿਲੀ ਫਾਇਲ-ਅਧਾਰਿਤ ਹਾਰਡਡਿਸਕ ਦਾ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, VMX ਫਾਇਲ ਲਈ ਡਾਟਾਸਟੋਰ ਅਤੇ ਮਾਰਗ ਹਟਾ "
-"ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+msgstr "ਪਹਿਲੀ ਫਾਇਲ-ਅਧਾਰਿਤ ਹਾਰਡਡਿਸਕ ਦਾ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ, VMX ਫਾਇਲ ਲਈ ਡਾਟਾਸਟੋਰ ਅਤੇ ਮਾਰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
#: src/esx/esx_driver.c:3241 src/vmware/vmware_conf.c:398
#, c-format
@@ -4835,17 +4799,14 @@ msgstr "ਰਾਖਵਾਂਕਰਨ %lld MHz ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
-msgstr ""
-"%lld MHz ਦੀ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਧਨਾਤਮਕ ਮੁੱਲ ਜਾਂ -1 (ਅਸੀਮਿਤ) ਦੀ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
+msgstr "%lld MHz ਦੀ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਧਨਾਤਮਕ ਮੁੱਲ ਜਾਂ -1 (ਅਸੀਮਿਤ) ਦੀ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
#: src/esx/esx_driver.c:3869
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
-msgstr ""
-"ਸ਼ੇਅਰ ਨੂੰ %d ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਧਨਾਤਮਕ ਮੁੱਲ ਜਾਂ -1 (ਘੱਟ), -2 (ਸਧਾਰਨ) ਜਾਂ -3 (ਜਿਆਦਾ) ਦੀ "
-"ਉਮੀਦ ਹੈ।"
+msgstr "ਸ਼ੇਅਰ ਨੂੰ %d ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਧਨਾਤਮਕ ਮੁੱਲ ਜਾਂ -1 (ਘੱਟ), -2 (ਸਧਾਰਨ) ਜਾਂ -3 (ਜਿਆਦਾ) ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ।"
#: src/esx/esx_driver.c:3889
#, c-format
@@ -4890,37 +4851,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr "ਸਰੋਤ ਪੂਲ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
@@ -5017,8 +4978,8 @@ msgstr "ਕਿਊਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'auto_answer' ਦਾ ਅਣਜ
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
+"(http|socks(|4|4a|5))"
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'transport' ਦਾ ਅਣਜਾਣ ਮੁੱਲ '%s' ਹੈ (http|https ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)"
#: src/esx/esx_util.c:150
@@ -5033,7 +4994,8 @@ msgstr "ਕਿਊਰੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ 'no_verify' ਦਾ ਅਣਜਾ
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr "ਡਾਟਾਸਟੋਰ ਮਾਰਗ '%s' ਦਾ ਸਹੀ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਹੈ '[<datastore>] <path>'"
#: src/esx/esx_util.c:353
@@ -5066,21 +5028,18 @@ msgstr "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s"
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:244
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
#: src/esx/esx_vi.c:256
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:262
#, c-format
@@ -5189,8 +5148,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
-msgstr ""
-"ਉਤਪਾਦ 'gsx' ਜਾਂ 'esx' ਜਾਂ 'embeddedEsx' ਜਾਂ 'vpx' ਦੀ ਉਮੀਦ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਪਰ '%s' ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
+msgstr "ਉਤਪਾਦ 'gsx' ਜਾਂ 'esx' ਜਾਂ 'embeddedEsx' ਜਾਂ 'vpx' ਦੀ ਉਮੀਦ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਪਰ '%s' ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
#: src/esx/esx_vi.c:766
#, c-format
@@ -5245,9 +5203,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
-msgstr ""
-"HTTP response code %d for call to '%s'। Fault is unknown, XPath evaluation "
-"failed"
+msgstr "HTTP response code %d for call to '%s'। Fault is unknown, XPath evaluation failed"
#: src/esx/esx_vi.c:1171
#, c-format
@@ -5663,7 +5619,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
@@ -5755,7 +5711,8 @@ msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
@@ -5854,10 +5811,10 @@ msgstr "ਗਲਤ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ"
msgid "System is not available"
msgstr ""
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ"
@@ -5975,419 +5932,461 @@ msgstr ""
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr ""
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਫਲੈਗ ਨਾਲ virDomainGetXMLDesc"
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "uri ਨੂੰ domainMigratePrepare ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "uri ਨੂੰ domainMigratePrepare2 ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr "uri ਨੂੰ domainMigratePrepare3 ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr "peer2peer ਫਲੈਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਟਨਲ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "ਬਫਰ NULL ਹੈ"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "ਬਫਰ NULL ਹੈ ਪਰ ਅਕਾਰ ਨਾਨ-ਜ਼ੀਰੋ ਹੈ"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "ਨਾਨ-ਬਲਾਕਿੰਗ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸਿੰਕ ਨੂੰ ਨਾਨ-ਬਲਾਕਿੰਗ ਸਟਰੀਮਾਂ ਲਈ ਨਹੀਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17243
+#: src/libvirt.c:17040
msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:18481
+#, c-format
+msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
+#: src/libvirt.c:18487
+#, c-format
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18872
#, c-format
-msgid "Unable to access file descriptor %d"
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
+msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt-qemu.c:164
#, c-format
-msgid "input too large: %u * %u"
+msgid "pid_value in %s is too large"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
@@ -6414,452 +6413,504 @@ msgstr ""
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "dup2(stdin) ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "dup2(stdout) ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "dup2(stderr) ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr "ਰੂਟ ਪਰਾਈਵੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "ਖਾਲੀ tmpfs ਨੂੰ %s ਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "ਨਵੇਂ ਰੂਟ %s ਨੂੰ tmpfs ਵਿੱਚ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ chroot ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "pivot root ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "mkdir %s ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "/dev/pts ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ /dev/pts ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "ਜੰਤਰ /dev/ptmx ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "/proc/mounts ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "/ slave ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() ਨੂੰ ਗਲਤ vm ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "tty %s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਜਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕੰਨਟੇਨਰ ਚੱਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "ਹੋਸਟ uuid ਲੈ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਹਾਰਡ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਸਵੈਪ ਹਾਰਡ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %c:%d:%d ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਲਈ cgroup ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ cgroup ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "ਕਾਰਜ %d ਨੂੰ cgroup ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਕਟ '%s' ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਸਾਕਟ ਮਾਰਗ %s ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਕਟ '%s' ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਕਟ %s ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
@@ -6872,1022 +6923,1022 @@ msgstr "sockpair ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਨਾਂ-ਸਪੇਸ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "ਰੂਟ ਮਾਊਂਟ ਨੂੰ ਸਲੇਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "ਮਾਰਗ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "%s ਉੱਪਰ devpts ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "tty ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਜਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s/%s.pid' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "root dir ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੀਡਰ ਬਣਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "lxc ਸਟੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ id %d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr "ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ NETNS ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "%s ਲਈ cgroup ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ cputime ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ cputime ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ cgroup ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਹਾਰਡ ਸੀਮਾ ਪਤਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "ਸਵੈਪ ਹਾਰਡ ਸੀਮਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr "ਕੋਈ ਬਰਿੱਜ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "ਸਾਕਟ ਮਾਰਗ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ ਗਲਤ PID %d"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕੰਨਟੇਨਰ ਚੱਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ %s ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr "%s ਲਈ cgroup ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "ਲਾਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "pid ਫਾਇਲ %s/%s.pid ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "uuid '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ virt ਕਿਸਮ ਡੋਮੇਨ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ '%d' ਵਿੱਚ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਸਤਰ ਅਧਿਕਤਮ %d ਬਾਈਟ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ DOI ਸਤਰ ਅਧਿਕਤਮ %d ਬਾਈਟ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "VM '%s' ਨੂੰ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਰੀਲੀਜ਼: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "cpu ਸ਼ੇਅਰ ਟਿਊਨੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "cpu ਸ਼ੇਅਰ ਟਿਊਨੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr "cpu ਸ਼ੇਅਰ ਟਿਊਨੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr "VIOS ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "ਗਲਤ ਮਾਰਗ, '%s' ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "symlink '%s ਤੋਂ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "symlink '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਲਈ ਅੰਕੜੇ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr "ਮੂਲ"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr "libxl_get_physinfo_info failed"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr "libxl_get_version_info failed"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr "ਨੀਯਤ ਲਈ ਕਿਸਮ %s ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਈਮੇਜ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr "qemu ਸਿਰਲੇਖ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "ਈਮੇਜ ਮੈਜਿਕ ਗਲਤ ਹੈ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "ਈਮੇਜ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋ ਨਹੀਂ ਹੈ (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "ਗਲਤ XML ਲੰਬਾਈ: %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "XML ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "ਸਟੇਟ dir '%s' ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "lib dir '%s' ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "ਸੰਭਾਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ %s ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "ਅਚਾਨਕ Xen URI ਟਿਕਾਣਾ '%s', xen:/// ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ uuid ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "%s ਤੇ ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "ਗਲਤ ਫਲਾਸ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ: (0x%x)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ vcpus ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ vcpus ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ vcpus ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਤੇ vcpus ਨੂੰ ਪਿੰਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਿਸਮ %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "ਬੱਸ '%s' ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "'%s' ਜੰਤਰ ਲਈ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr "ਡਿਸਕ ਸਰੋਤ ਟਿਕਾਣਾ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ਡਿਸਕ ਬੱਸ '%s' ਹਾਟਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਹਾਟਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "ਡਿਸਕ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਜੋੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
@@ -7910,13 +7961,13 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਵਰਤੀ VNC ਪੋਰਟ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
@@ -7932,252 +7983,253 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "'%s' ਤੋਂ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "'%s' ਵੱਲ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਮਸਕਿਊਰੇਡਿੰਗ (masquerading) ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "%s ਨੂੰ UDP ਮਸਕਿਊਰੇਡਿੰਗ (masquerading) ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "%s ਨੂੰ UDP ਮਸਕਿਊਰੇਡਿੰਗ (masquerading) ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "%s ਨੂੰ TCP ਮਸਕਿਊਰੇਡਿੰਗ (masquerading) ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "TCP ਮਸਕਿਊਰੇਡਿੰਗ (masquerading) ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "iptables ਨਿਯਮ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਰਾਊਟਿੰਗ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ iptables ਰੂਲ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ DHCP ਬੇਨਤੀਆਂ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ DNS ਬੇਨਤੀਆਂ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਆਊਟਬਾਊਂਡ ਟਰੈਫਿਕ ਬਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਇਨਬਾਊਂਡ ਟਰੈਫਿਕ ਬਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਕਰਾਸ ਬਰਿੱਜ ਟਰੈਫਿਕ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ uuid ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "ਨਾਂ '%s' ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ id ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਦਾ ਬਰਿੱਜ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਡਾਇਰੈਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "%s ਤੋਂ %s ਵੱਲ symlink ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
@@ -8190,14 +8242,14 @@ msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਲਿੰਕ %s ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹ
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr "ਇਸ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -8235,8 +8287,7 @@ msgstr "libhal_ctx_new returned NULL"
#: src/node_device/node_device_hal.c:630
msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed"
-msgstr ""
-"libhal_ctx_set_dbus_connection ਫੇਲ ਹੋਇਆlibhal_ctx_set_dbus_connection faile"
+msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection ਫੇਲ ਹੋਇਆlibhal_ctx_set_dbus_connection faile"
#: src/node_device/node_device_hal.c:634
msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running"
@@ -8250,8 +8301,8 @@ msgstr "HAL ਕੈਲਬੈਕ ਸੈੱਟਅੱਪ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "libhal_get_all_devices ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -8294,15 +8345,15 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
@@ -8346,8 +8397,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
-msgstr ""
-"ਫਾਇਲ ਪਛਾਣਕਾਰ ਜੋ udev %d ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਦਾ ਮੇਲ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ ਪਛਾਣਕਾਰ %d ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਪਛਾਣਕਾਰ ਜੋ udev %d ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਦਾ ਮੇਲ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ ਪਛਾਣਕਾਰ %d ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1462
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
@@ -8371,136 +8421,292 @@ msgstr ""
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
-msgstr "cpuinfo cpu MHz ਪਾਰਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr "ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr "ਕੋਈ cpu ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr "ਕੋਈ ਸਾਕਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr "ਕੋਈ ਥਰਿੱਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਿਣਤੀ"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟ ਫਾਰਮ ਤੇ ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ"
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "NUMA ਨੂੰ ਇਸ ਹੋਸਟ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "ਸਟਾਰਟ ਸੈੱਲ %d ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ (0-%d)"
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "NUMA ਫਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr "NUMA ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr "%s ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr "nwfilter ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
@@ -8509,459 +8715,480 @@ msgstr "nwfilter ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ ਲਈ ਬਫਰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr "IPv6 ਐਡਰੈੱਸ ਲਈ ਬਫਰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਲਈ ਬਫਰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr "uint8 ਕਿਸਮ ਲਈ ਬਫਰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr "uint32 ਕਿਸਮ ਲਈ ਬਫਰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr "uint16 ਕਿਸਮ ਲਈ ਬਫਰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr "ਰੂਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ %s ਟੂਲ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr "CLI ਕਮਾਂਡਾਂ ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ 'IP' ਨੂੰ hashmap ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr "ਫਿਲਟਰ '%s' ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ।"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਇੰਡੈਕਸ %d ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr "linkdev ('%s') ਲਈ ਨੀਯਤ ਬਫਰ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "vzctl ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "'IP_ADDRESS' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ %d ਲਈ ਪੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "'NETIF' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ %d ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ifname %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "ਬਰਿੱਜ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨਾਂ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "ਗਲਤ ਲੰਬਾਈ ਦਾ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "'OSTEMPLATE' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ %d ਲਈ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "'VE_PRIVATE' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ %d ਲਈ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "pid ਫਾਇਲ ਮਾਰਗ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "'NETIF' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ %d ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
-msgstr "'NETIF' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ %d ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
-msgstr "'NETIF' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ %d ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "vzlist ਆਊਟਪੁੱਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ UUID ਗਲਤ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ %d ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr "ਗਲਤ uuid %s"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਕਿਸਮ 'template' ਜਾਂ 'mount' ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਨੂੰ VEID ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr "ਮੂਲ ਸੰਰਨਚਾ ਦੀ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "cputime ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ %d ਲਈ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ID ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ eth ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "veth ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "NETIF ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ OPENVZ VM ਸਰਗਰਮ ਹੈ ਜਿਸਦਾ id '%s' ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "UUID ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ vcpu ਕਾਊਂਟ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ cpu ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ OPENVZ VM ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ id '%s' ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "id ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੱਟਆਫ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "VCPUs >= 1 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "OpenVZ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ /proc/vz does ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "OpenVZ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ /proc/vz ਵਰਤਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "VPS ID %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "%s %d ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
-msgstr "%s ਲਈ ਮੁੱਲ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
-msgstr "%s ਲਈ ਮੁੱਲ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "%s %d ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "ਗਲਤ ਮਾਰਗ, '%s' ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr ""
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9040,9 +9267,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਚੁਅਲ ਅਡਾਪਟਰ ਬਣਾਉਣ ਵ
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
-msgstr ""
-"ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ LPAR ਵਿੱਚ IBM ਟੂਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਇਸ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ "
-"ਆਪਣੀ ਸਪੋਰਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ LPAR ਵਿੱਚ IBM ਟੂਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਇਸ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸਪੋਰਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
#: src/phyp/phyp_driver.c:2004
#, c-format
@@ -9134,7 +9359,8 @@ msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
@@ -9162,172 +9388,169 @@ msgstr ""
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
-msgstr ""
-"ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ LPAR ਵਿੱਚ IBM ਟੂਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਇਸ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ "
-"ਆਪਣੀ ਸਪੋਰਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ LPAR ਵਿੱਚ IBM ਟੂਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਇਸ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸਪੋਰਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਨੂੰ ਨਾਨ-ਬਲਾਕਿੰਗ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ close-on-exec ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸਾਕਟ ਦਿਸਿਆ ਨਹੀਂ।"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਮਾਰਗ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "EOF ਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਹੈ ਕਿ ਕਾਲਬੈਕ ਲਾਗੂ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ mutex ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕੰਡੀਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕਿਸਮ ਪਰਬੰਧਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਈਵੈਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ '%s' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "QEMU ਕਮਾਂਡ '%s' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਕੁੰਜੀ '%s' ਬਹੁਤ ਛੋਟੀ ਹੈ, ਕਿਸਮ ਅਗੇਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ '%c' ਆਰਗ '%s' ਲਈ"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
-msgstr ""
-"ebtables ਰੂਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਜੋ '%s' ਉੱਪਰ ਮੂਲ ਪਾਲਿਸੀ ਨੂੰ ਡਰਾਪ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ"
+msgstr "ebtables ਰੂਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਜੋ '%s' ਉੱਪਰ ਮੂਲ ਪਾਲਿਸੀ ਨੂੰ ਡਰਾਪ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ"
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
@@ -9339,22 +9562,22 @@ msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਉੱਪਰ mac ਐਡਰੈੱਸ ਫਿਲਟਰ
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr " '%s' ਰੂਟਿੰਗ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ebtables ਰੂਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "QEMU ਬਾਇਨਰੀ %s ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr "%s ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ '%.*s' ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
@@ -9369,7 +9592,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
@@ -9379,970 +9602,971 @@ msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "%s ਲਈ cgroup ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਸਭ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "/dev/pts/ ਜੰਤਰ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "/dev/snd/ ਜੰਤਰ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr "%s ਲਈ cgroup ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ cgroup ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਕਾਰਜ %d cgroup ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ %d ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ MAC ਐਡਰੈੱਸ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "ਡਿਸਕ '%s' ਨੂੰ ਬੱਸ/ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਨਾਂ ਬੱਸ '%s' ਲਈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਲਈ ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਪਤਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr "ਸਿਰਫ PCI ਡੋਮੇਨ 0 ਅਤੇ ਬੱਸ 0 ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "PCI ਐਡਰੈੱਸ'%s' ਨੂੰ ਰਾਖਵਾਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "ਸਿਰਫ function=0 ਵਾਲੇ PCI ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr "ਹੋਰ ਕੋਈ PCI ਐਡਰੈੱਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ IDE ਕੰਟਰੋਲਰ ਦਾ PCI ਐਡਰੈੱਸ 0:0:1.1 ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਵੀਡੀਓ ਕਾਰਡ ਦਾ PCI ਐਡਰੈੱਸ 0:0:2.0 ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr "ਸਿਰਫ domain=0 ਵਾਲੇ PCI ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr "ਸਿਰਫ bus=0 ਵਾਲੇ PCI ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੀਰੀਅਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "scsi ਡਿਸਕ ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "SCSI ਕੰਟਰੋਲਰ ਸਿਰਫ 1 ਬੱਸ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "ide ਡਿਸਕ ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ 1 %s ਕੰਟਰੋਲਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "fdc ਡਿਸਕ ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ 1 %s ਬੱਸ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "'%s' ਲਈ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr "ਪੜਨ-ਲਿਖਣ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵਰਚੁਅਲ FAT ਡਿਸਕਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਅੱਪ ਨਾਲ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਬੱਸ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr "ਸਿਰਫ ਪਾਸਥਰੋ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਕਿਸਮ: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr "ਗੁੰਮ watchdog ਮਾਡਲ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "ਗਲਤ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "USB ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਬੱਸ/ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "virtio ਸੀਰੀਅਲ ਜੰਤਰ ਦੀ ਗਲਤ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਘੜੀ ਆਫਸੈੱਟ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ rtc ਟਾਈਮਰ ਟਰੈਕ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr "ਗਿਸਟ CPU ਹੋਸਟ CPU ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr "QEMU ਬਾਇਨਰੀ %s %s ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr "hugetlbfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr "hugepages ਨੂੰ ਪਰਬੰਧਕ ਸੰਰਚਨਾ ਦੁਆਰਾ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "hugepage ਬੈਕਿੰਗ ਨੂੰ '%s' ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "qemu ਇੰਮੂਲੇਟਰ '%s' xen ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗ rtc tickpolicy '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr "pit ਟਾਈਮਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਂ '%s' ਡਿਸਕ '%s' ਲਈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "'%s' ਲਈ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ usb ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ ਪਾਸਥਰੋ ਇਸ QEMU ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr "guestfwd ਲਈ QEMU ਦੁਆਰਾ -chardev & -device ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr "virtio ਚੈਨਲ ਲਈ QEMU ਦੁਆਰਾ -device ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr "ਸਿਰਫ 1 ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "ਵੀਡੀਓ ਕਿਸਮ %s ਨੂੰ QEMU ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵੀਡੀਓ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "ਗਲਤ watchdog ਕਾਰਵਾਈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "qemu ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ PCI ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "STDIO ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੀਵਰਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੂਚੀ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "ਡਰਾਈਵ ਬੱਸ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "ਡਰਾਈਵ ਯੂਨਿਟ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "ਡਰਾਈਵ '%s' ਵਿੱਚ ਸੂਚੀ/ਯੂਨਿਟ/ਬੱਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "ਗਲਤ ਜੰਤਰ ਨਾਂ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "'%s' ਵਿੱਚ NIC vlan ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "NIC ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ vlan %d ਲਈ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "%s ਵਿੱਚ NIC vlan ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "NIC ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ PCI ਜੰਤਰ ਸੰਟੈਕਸ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਬੱਸ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਸਲਾਟ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਫੰਕਸ਼ਨ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ USB ਜੰਤਰ ਸੰਟੈਕਸ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "USB ਜੰਤਰ ਵਿਕਰੇਤਾ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "USB ਜੰਤਰ ਉਤਪਾਦ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "USB ਜੰਤਰ ਬੱਸ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "USB ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ %s ਵਿੱਚ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਸੰਟੈਕਸ %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ CPU ਸੰਟੈਕਸ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "CPU ਟੋਪੋਲੋਜੀ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr "ਕੋਈ ਇਮੂਲੇਟਰ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr "uuid ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "%s ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਲਈ ਮੁੱਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "VNC ਪੋਰਟ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੈਵਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "UUID '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵੀਡੀਓ ਅਡਾਪਟਰ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
@@ -10395,1031 +10619,1040 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "ਕੋਈ ਮਾਨੀਟਰ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਮਾਨੀਟਰ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr "ਕੋਈ qemu ਵਿੱਚ ਕਮਾਂਡ-ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr "ਖਾਲੀ qemu ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "ਸਟੇਟ ਚੇਂਜ ਲਾਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "ਜੌਬ mutex ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "ਹੋਸਟ CPU ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr "kvm-img ਜਾਂ qemu-img ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr "VM '%s' ਉੱਪਰ ਜੌਬ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr "ਸਨਾਪਸ਼ਾਟ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "ਕੈਸ਼ੇ dir '%s' ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "'%s' ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ ਯੂਜ਼ਰ %d ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "'%s' ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ %d ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "hugepage ਟਿਕਾਣਾ %s ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "%s ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ %d ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "qemu ਸਟੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "ਕੋਈ QEMU URI ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ, %s ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "ਅਚਾਨਕ QEMU URI ਟਿਕਾਣਾ '%s', qemu:///session ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ id %d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ cputime ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "xml ਨੂੰ '%s' ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "'%s' ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਅਧੀਨ ਕਾਰਜ ਤੋਂ ਗਲਤੀ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "ਗਿਸਟ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "ਡੋਮੇਨ xml ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr "%s ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸੰਭਾਲਿਆ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "ਫਾਇਲ %s ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "ਡੰਪ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "mkstemp(\"%s\") ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr "ਡੰਪ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr "QEMU ਮਾਨੀਟਰ ਤੋਂ vCPU pids ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ। ਮਿਲੇ %d, ਚਾਹੀਦੇ %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਦਾ vcpu ਕਾਊਂਟ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "vcpu ਨੰਬਰ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ %d > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "cpu affinity ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ vcpu ਨੂੰ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr "vCPU ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਤੇ pCPU ਟਾਈਮ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "cpu affinity ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "qemu ਸਿਰਲੇਖ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "ਗਲਤ ਕੰਪਰੈੱਸਡ ਸੰਭਾਲ ਫਾਰਮੈਟ %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "ਡੀਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਬਾਇਮਰੀ %s ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰ ਬੱਸ '%s' ਹਾਟਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "ਡਿਸਕ ਦੀ ਇਹ ਕਿਸਮ ਹਾਟਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰ ਬੱਸ '%s' ਹਾਟਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "ਜੰਤਰ ਦੀ ਇਹ ਕਿਸਮ ਹਾਟਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਮਾਰਗ: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਉਪ ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "NULL ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਮਾਰਗ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "ਗਲਤ ਮਾਰਗ '%s'"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: ਖੋਜਣ ਜਾਂ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr "ਫਲੈਗ ਪੈਰਾਮੀਟਰ VIR_MEMORY_VIRTUAL ਜਾਂ VIR_MEMORY_PHYSICAL ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "ਟੈਂਪਲਿਟ %s ਨਾਲ ਬਣਾਈ ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr "ਮਾਰਗ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈਟ %s %s ਲਈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੀ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ XML ਪੈਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "PrepareTunnel ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਪਰ ਕੋਈ TUNNELLED ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr "tunnelled ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਪਰ NULL ਸਟਰੀਮ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਗਈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr "Tunnelled ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਪਰ ਗਲਤ RPC ਢੰਗ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਇੱਕ PCI ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਤੇ ਕੋਈ ਜੌਬ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr "ਡਿਸਕ '%s' ਸਨੈਪਸ਼ਾਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
@@ -11460,22 +11693,22 @@ msgstr ""
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "pciDeviceList ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s"
@@ -11519,190 +11752,190 @@ msgstr ""
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr "ਹਾਟਪਲੱਗ ਦੌਰਾਨ ਗਿਸਟ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "hostdev ਮੋਡ '%s' ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "hostdev subsys ਕਿਸਮ '%s' ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr "vnc ਗਰਾਫਿਕਸ ਉੱਪਰ ਪੋਰਟ ਸੈਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "ਬਿਨਾਂ PCI ਐਡਰੈੱਸ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰ %s:%d ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "device cannot be detached without a device alias"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "ਇਸ QEMU ਵਰਜਨ ਨਾਲੋਂ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "host usb device %03d.%03d not found"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "ਅਸਲੀ VLAN ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰਥ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "ebtables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
@@ -11834,1314 +12067,1319 @@ msgstr ""
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਵਾਲਾ ਡੋਮੇਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr "ਕੰਮ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr "ਸਿਰਫ tcp URIs ਨੂੰ KVM/QEMU ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr "URI ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ':port' ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "tunnelled ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ qemu ਤੋਂ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr "tunnelled ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਸਰੋਤ qemu ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "ਰਿਮੋਟ libvirt URI %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr "ਨੀਯਤ libvirt ਪੀਅਰ-ਤੋਂ-ਪੀਅਰ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "ਫੇਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਗਿਸਟ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਮਾਨੀਟਰ ਟਿਕਾਣਾ %s ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ NULL ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr "ਫਾਇਲ ਆਫਸੈੱਟ %llu ਦਾ ਗੁਣਾਂਕ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ ਖਾਲੀ ਮੁੱਖ-ਸ਼ਬਦ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr "cpu ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਰਿਟਰਨ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr "cpu ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕ ਐਰੇ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr "cpu ਜਾਣਕਾਰੀ ਖਾਲੀ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "cpu ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ cpu ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr "ਅਤਾਨਕ cpu ਸੂਚੀ %d ਪਰ ਉਮੀਦ %d ਦੀ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr "ਇੰਨਫੋ ਬੈਲੂਨ ਰਿਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਰਿਟਰਨ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "ਇੰਨਫੋ ਬੈਲੂਨ ਰਿਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਬੈਲੂਨ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr "ਬਲਾਕਸਟੇਟਸ ਰਿਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "ਬਲਾਕਸਟੇਟਸ ਜੰਤਰ ਐਂਟਰੀ ਲੋੜੀਂਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "ਬਲਾਕਸਟੇਟਸ ਸਟੇਟਸ ਐਂਟਰੀ ਲੋੜੀਂਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "%s ਅੰਕੜੇ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਲਈ ਅੰਕੜੇ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr "ਇਨਫੋ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਰਿਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਰਿਟਰਲ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "ਇਨਫੋ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਰਿਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਰਿਟਰਲ ਸਟੇਟਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਸਥਿਤੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਸੀ, ਪਰ ਕੋਈ RAM ਇਨਫੋ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਸੀ, ਪਰ RAM 'ਟਰਾਂਸਫਰਡ' ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਸੀ, ਪਰ RAM 'ਬਾਕੀ' ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਸੀ, ਪਰ RAM 'ਕੁੱਲ' ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਰਿਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਰਿਟਰਨ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕ ਐਰੇ ਨਹੀਂ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "chardev ਮਾਰਗ '%s' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr "drive_add ਰਿਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ ਗੁੰਮ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr "drive_add ਰਿਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਬੱਸ ਨੰਬਰ ਗੁੰਮ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr "drive_add ਰਿਪਲਾਈ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਯੂਨਿਟ ਨੰਬਰ ਗੁੰਮ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr "ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਰਿਟਰਨ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "CPU ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੋਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
msgstr "CPU ਥਰਿੱਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਮਾਨੀਟਰ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਲੂਨ ਅੰਕੜੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "'info blockstats' ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "'info blockstats' ਨੂੰ ਇਸ qemu ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਲਈ ਕੋਈ ਸਥਿਤੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr "ਇਸ QEMU ਨਾਲ ਬਲਾਕ ਐਕਸਟੈਂਡ ਬਾਰੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "VNC ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr " ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "%s ਉੱਪਰ ਮੀਡੀਆ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr "%s ਉੱਪਰ ਮੀਡੀਆ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਦਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr "%s ਉੱਪਰ ਮੀਡੀਆ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਦਾ ਸਕਦਾ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖੇਤਰ ਨੂੰ '%s' ਤੇ ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਸਪੀਡ ਪਾਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਡਾਊਨਟਾਈਮ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਸਥਿਤੀ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਅੰਕੜੇ %s ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਬਾਕੀ ਅੰਕੜੇ %s ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਕੁੱਲ ਅੰਕੜੇ %s ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "%s ਵੱਲ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "'%s' ਵੱਲ ਮਾਈਗਰੇਟ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "'%s' ਵੱਲ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇਸ qemu ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਨੀਟਰ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr "usb ਡਿਸਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਨੀਟਰ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "USB ਡਿਸਕ %s ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "usb ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "usb ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "ਹੋਸਟ pci ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "pci_add ਜਵਾਬ ਪਾਰਸਿੰਗ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "%s ਡਿਸਕ %s ਨੂੰ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "%s ਡਿਸਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "NIC ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ, ਗਲਤ ਐਡਰੈੱਸ %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "fd ਨੂੰ qemu ਵੱਲ '%s' ਨਾਲ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "qemu ਫਾਇਲ ਹੈਂਡਲ ਭੇਜਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "qemu ਵਿੱਚ fd ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "qemu ਫਾਇਲ ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "qemu ਵਿੱਚ '%s' ਨਾਲ ਹੋਸਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr "netdev ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr "qemu ਵਿੱਚ 'info chardev' ਨਾਲ chardev ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "%s ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "%s ਡਿਸਕ ਕੰਟਰੋਲਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "%s ਡਿਸਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਮੁੱਲ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "PCI ਐਡਰੈੱਸ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "ਡਿਸਕ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਲਾਉਣਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "ਡਿਸਕ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਵਰਤ ਕੇ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr "cmd '%s' ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "%s ਮਾਰਗ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "ਡਿਸਕ %s ਤੇ ਕੋਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕੋਈ ਸੀਕਰੇਟ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਸਟੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "%s ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਗਲਤ <encryption>"
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr "%s ਲਈ format='qcow' ਗੁਪਤਕੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ '\\0' ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "%s ਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "%s ਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਸਪੇਸ ਖਤਮ: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr "%s ਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr "%s ਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਸਮਾਂ ਲੰਘ ਗਿਆ: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਲਈ ਕੋਈ pty ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "ਕੋਈ PCI ਐਡਰੈੱਸ VirtIO ਡਿਸਕ %s ਲਈ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "%s NIC ਲਈ ਕੋਈ PCI ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ ਕੋਈ PCI ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr "ਅਡਾਪਟਰ %s ਲਈ ਕੋਈ PCI ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਅਡਾਪਟਰ %s ਲਈ ਕੋਈ PCI ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "watchdog %s ਲਈ ਕੋਈ PCI ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "VM ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "ਲਾਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "pidfile ਮਾਰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ MAC ਐਡਰੈੱਸ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
@@ -13152,39 +13390,39 @@ msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ MAC ਐਡਰੈੱਸ ਮ
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
@@ -13196,9 +13434,9 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
-msgstr ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+msgstr "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
@@ -13235,223 +13473,223 @@ msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ NUMA ਸੈੱਲ: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਮੋਟ ਡੋਮੇਨ IDs: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU ਕਾਊਂਟ ਅਧਿਕਤਮ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "vCPU ਮੈਪ ਬਫਰ ਲੰਬਾਈ ਅਧਿਕਤਮ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ vCPUs ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਹਨ: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਮੈਪ ਬਫਰ ਲੰਬਾਈ ਅਧਿਕਤਮ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮੈਨੋਹੀ ਸਟੇਟਸ ਮੰਗੇ ਗਏ ਹਨ: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "ਬਲਾਕ ਪੀਕ ਬੇਨਤੀ ਰਿਮੋਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਬਫਰ ਅਕਾਰ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਕਾਰ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਪੀਕ ਬੇਨਤੀ ਰਿਮੋਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %s ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਹੈ"
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਧਿਕਾਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਧਿਕਾਰ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "SASL ਵਿਧੀ %s ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "SSF %d ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਏਨਾ ਮਜਬਰੂ ਨਹੀਂ ਸੀ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "ਸੂਟੀ ਵਿੱਚ cb ਨੂੰ ਜੋੜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr "ਕਾਲਬੈਕ ID %d ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ (ਸਾਡੇ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂ IP ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ) ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr "ਵੇਕਅੱਪ fd ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "poll on socket failed"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr "ਵੇਕਅੱਪ fd ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "ਸਾਕਟ ਉੱਪਰ hangup / error ਈਵੈਂਟ ਮਿਲੇ ਹਨ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "ਹਾਲਤ ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "ਕੰਡੀਸ਼ਨ ਵੇਰੀਏਬਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr ""
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13483,7 +13721,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
@@ -13516,78 +13754,78 @@ msgstr ""
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
@@ -13716,7 +13954,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
@@ -13739,7 +13977,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
@@ -13756,79 +13994,79 @@ msgstr ""
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "ਸਾਕਟ ਜੋੜੇ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲi"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr "ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr "ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr "ਸਾਕਟ ਤੇ ਸੁਣਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
@@ -13858,7 +14096,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਮਿਆਦ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
@@ -14023,10 +14261,7 @@ msgid ""
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon "
"with --verbose option."
-msgstr ""
-"ਕਲਾਂਈਟ ਦਾ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਨਾਂ ਮਨਜੂਰ ਕਲਾਂਈਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ (tls_allowed_dn_list)। "
-"ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਨਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ 'certtool -i --infile clientcert.pem' "
-"ਵਰਤੋ, ਜਾਂ ਇਸ ਡੈਮਨ ਨੂੰ --verbose ਚੋਣ ਨਾਲ ਚਲਾਓ।"
+msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਦਾ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਨਾਂ ਮਨਜੂਰ ਕਲਾਂਈਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ (tls_allowed_dn_list)। ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਨਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ 'certtool -i --infile clientcert.pem' ਵਰਤੋ, ਜਾਂ ਇਸ ਡੈਮਨ ਨੂੰ --verbose ਚੋਣ ਨਾਲ ਚਲਾਓ।"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:396
#, c-format
@@ -14207,7 +14442,7 @@ msgstr "<uuid> ਸੀਕਰੇਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਮੇ
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "stat '%s' ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
@@ -14271,7 +14506,7 @@ msgstr "ਸੀਕਰੇਟ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
msgid "secret is private"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਪਰਾਈਵੇਟ ਹੈ"
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ"
@@ -14290,63 +14525,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr "libvirtd ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "AppArmor ਪਰੋਫਾਈਲ '%s' ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "ਟੈਂਪਲਿਟ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr "VM ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr "ਪਰੋਫਾਈਲ-ਨਾਂ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr "profile_status() ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "'%s' ਲਈ ਪਰੋਫਾਈਲ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
-msgstr ""
-"ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਡਰਾਈਵਰ ਗਲਤ-ਮੇਲ: '%s' ਮਾਡਲ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਡਰਾਈਵਰ "
-"'%s' ਹੈ।"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਡਰਾਈਵਰ ਗਲਤ-ਮੇਲ: '%s' ਮਾਡਲ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਹੈ।"
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "aa_change_profile() ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ '%s'"
@@ -14361,130 +14594,144 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "symlink %s ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
+#, c-format
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
-msgstr "SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:179
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
-msgstr "SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:212
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਈਮੇਜ਼ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਈਮੇਜ਼ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "%s ਲਈ selinux ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "PID %d ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਅਧਿਕਤਮ ਤੋਂ ਵਧ ਗਈ ਹੈ: %d"
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "error calling security_getenforce()"
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ '%s' ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ %s"
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਰੇਂਜ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr "ਸਾਕਟ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ '%s' ਕਲੀਅਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
@@ -14509,8 +14756,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
@@ -14762,208 +15008,209 @@ msgstr ""
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਮਾਰਗ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਫੈਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "ਡਾਟੇ ਨੂੰ '%s' ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "ਮਾਰਗ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "'%s' ਦਾ ਸਟੇਟਸ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "chown '%s' ਨੂੰ (%u, %u) ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "'%s' ਦਾ ਮੋਡ %04o ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਭਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "ਇੱਕ uuid ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ"
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "chown %s ਨੂੰ (%u, %u) ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਬੈਕਿੰਗ ਸਟੋਰ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਣਯੋਗ ਬੈਕਿੰਗ ਸਟੋਰ ਵਾਲੀਅਮ %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr "qcow ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਰਮੈਟ %s ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਵਾਲੀਅਮ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr "qcow ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੀਕਰੇਟ ਹਨ"
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਤੋਂ qcow-create ਨਾਲ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr "copy-on-write ਈਮੇਜ ਨੂੰ qcow-create ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ qcow-create ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਨੇ ਟੂਲ ਕਿਸਮ '%d' ਬਣਾਈ ਹੈ।"
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr "non-raw ਈਮੇਜ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ qemu-img ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮੋਡ '%s' ਲਈ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਵੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "regex %s ਨੂੰ ਕੰਪਾਈਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "fd ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਪਾਈਪ ਗਲਤੀ"
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s ਨੂੰ Win32 ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
@@ -15127,41 +15374,40 @@ msgstr ""
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "ਮਾਰਗ '%s' ਨੀਯਤ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "ਮਾਰਗ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr " statvfs ਮਾਰਗ '%s' ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "ਪੂਲ '%s' ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਤੋਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਾਲੀਅਮ ਤੋਂ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
-msgstr ""
-"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
+msgstr "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr "non-raw ਈਮੇਜ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ qemu-img ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦਾ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦਾ"
@@ -15193,7 +15439,8 @@ msgstr "'%s' ਦੀ ਆਊਟਪੁੱਟ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧ
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ ਪਛਾਣਕਾਰ ਲਈ ਸਟਰੀਮ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਜਦੋਂ '%s' ਤੋਂ ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜ ਰਿਹਾ ਸੀ: '%s'"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
@@ -15290,6 +15537,85 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਿਆ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਲੱਭ ਨਹੀਂ
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr "%s ਛੋਟਾ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15362,410 +15688,410 @@ msgstr ""
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "uuid ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੋਈ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੋਈ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "ਪੂਲ ਕਿਸਮ '%s' ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "uuid ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "ਪੂਲ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "ਪੂਲ '%s' ਦੀ ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਕਾਰਜ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr "неуспело брисање везе аутоматског покретања „%s“: %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "ਪੂਲ ਦੁਆਰਾ ਪੂਲ ਹਟਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "ਪੂਲ ਦੀ ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ ਕੁੰਜੀ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਹਾਲੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ।"
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਮੌਜੂਦਾ ਵਾਲੀਅਮ ਤੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਹਾਲੇ ਵੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਤੋਂ 0 ਬਾਈਟ ਤੱਕ ਘਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr "ਸਥਿਤੀ %ju ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਵਿੱਚ ਮਾਰਗ '%s' ਨਾਲ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "ਸਟੋਰਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਰਗ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "ਮਾਰਗ '%s' ਵਾਲੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ iface ਸੀਮਾ %d ਪਾਰ ਕਰ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "ਰੂਟ (Root) ਐਲੀਮੈਂਟ 'ਨੋਡ' ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "ਮਾਡਲ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr "ਪੂਲ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr "ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "saving domain '%s' to '%s': open failed"
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "saving domain '%s' to '%s': write failed"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਈਮੇਜ਼ '%s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਸਿਰਲੇਖ ਸੰਭਾਲਣਾ ਅਧੂਰਾ"
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "ਨਾ-ਮੇਲ-ਖਾਂਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਮੈਜਿਕ"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਲੰਬਾਈ '%s' ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "'%s' ਅਧੂਰਾ ਮੈਟਾਡਾਟਾ"
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "domain '%s' coredump: failed to open %s"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "domain '%s' coredump: write failed: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ vcpus ਨੂੰ ਹਾਟਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ vcpus ਨੂੰ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ vcpus ਮਨਜੂਰ vcpus ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "ਰੇਂਜ ਉਪਲੱਬਦ ਸੈੱਲਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ'%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ"
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "ਪੂਲ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -15900,34 +16226,34 @@ msgstr "ਅਚਾਨਕ UML URI ਟਿਕਾਣਾ '%s', uml:///session ਦੀ
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "uml ਸਟੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "ਵਰਜਨ %s ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਤੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਪੱਕੀ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਤੇ ਜੰਤਰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
@@ -15975,161 +16301,161 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr "%s (%d) ਲਈ readdir ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr "ਕਾਰਜ ਸਮਰੱਥਾ %d ਕਲੀਅਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "ਸਿਗਨਲਾਂ ਨੂੰ ਬਲਾਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "ਅਧੀਨ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਫੈਲਾਅ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "ਸਿਗਨਲਾਂ ਨੂੰ ਅਨ-ਬਲਾਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "ਪਾਈਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "ਨਾਨ-ਬਲਾਕਿੰਗ ਫਾਇਲ ਪਛਾਣਕਾਰ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "failed to setup stdin file handle"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "failed to setup stdout file handle"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "failed to setup stderr file handle"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੀਡਰ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "pidfile %s ਨੂੰ %d ਲਈ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "ਬਾਇਨਰੀ %s ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr "virExec ਨੂੰ WIN32 ਲਈ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
@@ -16138,89 +16464,89 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
@@ -16300,22 +16626,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr "%s ਹੂਕ ਲਈ ਮਾਰਗ ਬਿਲਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
@@ -16341,14 +16667,14 @@ msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr "USB ਜੰਤਰ %x:%x ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/util/hostusb.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
-msgstr "USB ਜੰਤਰ %x:%x ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
-msgstr "USB ਜੰਤਰ %x:%x ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:282
#, c-format
@@ -16622,7 +16948,7 @@ msgstr ""
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
@@ -16741,166 +17067,186 @@ msgstr ""
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੂਲ ਜਵਾਬ"
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "ਪੂਲ ਗਲਤੀ"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਚਾਈਲਡ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਚਾਈਲਡ ਫੇਲ"
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "chown '%s' ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ %u ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "ਡਿਸਕ ਸੂਚੀ %d ਨੈਗੇਟਿਵ ਹੈ"
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਰਿਕਾਰਡ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਰਿਕਾਰਡ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "'%d' ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਸਕਦਾ"
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr "virGetUserName ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr "virGetGroupID ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
@@ -16946,67 +17292,67 @@ msgstr ""
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
@@ -17439,63 +17785,63 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਕਿਸਮ %d ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹ
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:136
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "netlink ਸਾਕਟ ਨੂੰ ਭੇਜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ"
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -17579,728 +17925,758 @@ msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲ
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr "ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr "ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s"
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr "ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ: %s"
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ HTTP ਗਲਤੀ ਕੋਡ %d ਮਿਲਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "ਜ਼ੈੱਨ (Xen) ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ %s ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "Xen syscall %s ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "ਕਰਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ %s ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "%s ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "ਪਾਰਸਰ ਗਲਤੀ"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "RPC ਗਲਤੀ"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "GNUTLS ਕਾਲ ਗਲਤੀ"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "ਗਲਤ MAC ਐਡਰੈੱਸ"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "ਗਲਤ MAC ਐਡਰੈੱਸ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਹੈ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "ਨੋਡ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "ਨੋਡ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "ਗਲਤ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਪੁਆਂਇਟਰ"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਪੁਆਂਇਟਰ"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "ਗਲਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭੇ ਹਨ"
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭੇ ਹਨ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr "ਗਲਤ ਸੀਕਰੇਟ"
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਸੀਕਰੇਟ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr "nwfilter ਡਰਾਈਵਰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr "nwfilter ਡਰਾਈਵਰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਹੈ"
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ"
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਸੰਰਚਨਾ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਗਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਗਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਨਿਰੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਨਿਰੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr "ਹੂਰ ਸਕਰਿਪਟ ਆਗਜ਼ੀਕਿਊਸ਼ਨ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr "ਹੂਰ ਸਕਰਿਪਟ ਆਗਜ਼ੀਕਿਊਸ਼ਨ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr "ਗਲਤ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
@@ -18393,32 +18769,32 @@ msgstr "ਰੂਟ (root) ਇਕਾਈ ਗੁੰਮ ਹੈ"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "xml ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
@@ -18484,388 +18860,385 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕ
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr "ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ UUID ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਵਿਰਾਮ ਨਹੀਂ ਹੋਈ, ਇਸ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਵਿਰਾਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ UUID ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr "id %d ਵਾਲੇ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
+msgstr "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
+msgstr "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
-msgstr ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
+msgstr "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
-msgstr ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
+msgstr "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr "could not delete the domain, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ ਨਾਲ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਗਿਣਤੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਰੂਟ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr "ਅਧੀਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "VirtualBox ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ %s ਨਾਲ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %s ਦੇ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %s ਦੇ ਅਧਾਰ ਦਾ ਨਾਂ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਨਾਪਸ਼ਾਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਨਾਪਸ਼ਾਟ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਡੋਮੇਨ ਦੇ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "ਪੂਲ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਸ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
@@ -18906,36 +19279,36 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
@@ -18972,8 +19345,8 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਐਂਟਰੀ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ ਇੱਕ
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
@@ -18988,8 +19361,8 @@ msgstr "SCSI ਡਿਸਕ ਸੂਚੀ ('%s' ਤੋਂ ਪਾਰਸ ਕੀਤੀ
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:871
@@ -18999,8 +19372,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:906
@@ -19101,9 +19474,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
-"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
+msgstr "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:1220
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
@@ -19137,11 +19508,9 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
-msgstr ""
-"VMX ਐਂਟਰੀ 'numvcpus' ਇੱਕ ਅਨ-ਸਾਈਨਡ ਪੂਰਨਅੰਕ (1 ਜਾਂ 2 ਦਾ ਗੁਣਾਂਕ) ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ ਪਰ %lld "
-"ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
+msgstr "VMX ਐਂਟਰੀ 'numvcpus' ਇੱਕ ਅਨ-ਸਾਈਨਡ ਪੂਰਨਅੰਕ (1 ਜਾਂ 2 ਦਾ ਗੁਣਾਂਕ) ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ ਪਰ %lld ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
#, c-format
@@ -19160,9 +19529,7 @@ msgstr "VMX ਐਂਟਰੀ 'sched.cpu.affinity' ਵਿੱਚ ਇੱਕ %d ਸ਼
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
-msgstr ""
-"VMX ਐਂਟਰੀ 'sched.cpu.affinity' ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 'numvcpus' (%lld) ਜਿੰਨੇ ਮੁੱਲ ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ "
-"ਹੈ ਪਰ ਸਿਰਫ %d ਮੁੱਲ ਮਿਲੇ ਹਨ"
+msgstr "VMX ਐਂਟਰੀ 'sched.cpu.affinity' ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 'numvcpus' (%lld) ਜਿੰਨੇ ਮੁੱਲ ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ ਪਰ ਸਿਰਫ %d ਮੁੱਲ ਮਿਲੇ ਹਨ"
#: src/vmx/vmx.c:1476
#, c-format
@@ -19180,9 +19547,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
-"'pvscsi' but found '%s'"
+msgstr "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'pvscsi' but found '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2016 src/vmx/vmx.c:2049
#, c-format
@@ -19196,9 +19561,9 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
-msgstr ""
+msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgstr "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
#: src/vmx/vmx.c:2136
#, c-format
@@ -19284,9 +19649,7 @@ msgstr "VMX ਐਂਟਰੀ '%s' ਦਾ 'server' ਜਾਂ 'client' ਹੋਣ
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
-msgstr ""
-"VMX ਐਂਟਰੀ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ 'device', 'file' ਜਾਂ 'pipe' ਜਾਂ 'network' ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ ਪਰ "
-"'%s' ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
+msgstr "VMX ਐਂਟਰੀ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ 'device', 'file' ਜਾਂ 'pipe' ਜਾਂ 'network' ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ ਪਰ '%s' ਲੱਭਿਆ ਹੈ"
#: src/vmx/vmx.c:2737 src/vmx/vmx.c:3721
#, c-format
@@ -19326,11 +19689,9 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
-msgstr ""
-"ਡੋਮੇਨ XML ਐਂਟਰੀ 'vcpu' ਦਾ ਅਨ-ਸਾਈਨਡ ਪੂਰਨ ਅੰਕ (1 ਜਾਂ 2 ਦਾ ਗੁਣਾਂਕ) ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ ਪਰ %d "
-"ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ XML ਐਂਟਰੀ 'vcpu' ਦਾ ਅਨ-ਸਾਈਨਡ ਪੂਰਨ ਅੰਕ (1 ਜਾਂ 2 ਦਾ ਗੁਣਾਂਕ) ਹੋਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ ਪਰ %d ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
#: src/vmx/vmx.c:3026
#, c-format
@@ -19467,8 +19828,8 @@ msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
@@ -19512,6 +19873,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr "dom ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ < 5"
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਿਣਤੀ"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -19763,15 +20128,13 @@ msgstr "sexpr ਵਿੱਚ on_xend_start ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate:ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ Xen ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate:ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ Xen ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਬੈਂਡਵਿੱਡਥ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਬੈਂਡਵਿੱਡਥ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
@@ -19782,7 +20145,8 @@ msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗ ਫਲੈਗ"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ਸਿਰਫ xenmigr:// ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ Xen ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
@@ -20092,7 +20456,7 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋ
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਂ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
@@ -20101,12 +20465,12 @@ msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਂ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "ਗਲਤ ਮੈਕ ਐਜਰੈੱਸ '%s'"
@@ -20193,17 +20557,17 @@ msgstr "ਫਲਾਪੀ %s ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸ
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "CDROM %s ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ %d"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -20223,14 +20587,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "ਕੋਈ HVM ਡੋਮੇਨ ਲੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
@@ -20284,87 +20648,87 @@ msgstr "on_reboot ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ %s"
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "on_crash ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ %s"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "ਨੀਯਤ ਫਾਇਲ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "ਬਰਿੱਜ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "ਨੀਯਤ ਲਈ ਕਿਸਮ %s ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "Vifname %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "IP %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "ਬੱਸ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "ਸਲਾਟ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "VFB %s ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "ਅਚਾਨਕ lifecycle ਕਾਰਵਾਈ %d"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "tty ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "tty ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
@@ -20462,1087 +20826,1172 @@ msgstr ""
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr "$uri URI ਉੱਪਰ ਗਿਸਟ ਨੂੰ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr "$uri URI ਉੱਪਰ ਗਿਸਟਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਜੁੜਿਆ"
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "ਮਦਦ ਛਾਪੋ"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਤੌਰ ਤੇ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ (ਮੁੜ-)ਜੁੜੋ"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ। ਇਹ ਸ਼ੈੱਲ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਵਿਚੇ-ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਮਾਂਡ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "ਗੈਸਟ ਲਈ ਵਰਚੁਅਲ ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਲ ਜੁੜੋ"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਥਿਤੀ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ"
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾਲ ਜੁੜੋ\n"
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr "ਟਾਈਟਲ"
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
-msgstr ""
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਾਲੇ"
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਾਲੇ"
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੰਤਰ"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਅਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਨ:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr "ਭੌਤਿਕ:"
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ:"
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ"
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr "ਸਰੋਤ"
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr "ਮਾਡਲ"
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr "ਗਲਤ ਟਾਰਗਿਟ"
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਓ:"
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr "ਬਣਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।"
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "XML ਡੰਪ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਨੁਕੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -21550,905 +21999,912 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਪ੍ਰਬੰਧਤ ਸੰਭਾਲ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਰਬੰਧਤ ਸੰਭਾਵੇ ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਪਰਬੰਧ ਕੀਤੇ ਸੰਭਾਲ ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ managedsave ਈਮੇਜ਼ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ"
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "parameter=value"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਮੁੱਲ"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਕੈਪ"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "ਭਾਰ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "cap ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ, ਇੱਕ int ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ"
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ, ਇੱਕ unsigned int ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ"
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ, ਇੱਕ unsigned long long ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ"
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ, ਇੱਕ double ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ"
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਚਾਨਕ"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਲਤ"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "ਕੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "ਜੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ ਤਾਂ ਲਾਈਵ ਕੋਰ ਡੰਪ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡੋਮੇਨ ਕਰੈਸ਼ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "ਜਿੱਥੇ ਡੰਪ ਕੋਰ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr "ਡੰਪ"
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਅੱਤਲ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਲਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr "ਗਲਤ ਕਿਸਮ"
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ।"
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "OS ਕਿਸਮ:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "CPU ਸਮਾਂ:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr "ਸਥਿਰ:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "ਯੋਗ"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "ਅਯੋਗ"
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ:"
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ DOI:"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ:"
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜੌਬ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਤੇ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr "ਜੌਬ ਕਿਸਮ:"
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr "ਬਾਊਂਡਡ"
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr "ਅਨ-ਬਾਊਂਡਡ"
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ:"
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ:"
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr "ਡਾਟਾ ਵਰਤਿਆ:"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr "ਬਾਕੀ ਡਾਟਾ:"
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr "ਕੁੱਲ ਡਾਟਾ:"
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr "ਬਾਕੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr "ਕੁੱਲ ਮੈਮੋਰੀ:"
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr "ਵਰਤੀ ਫਾਇਲ:"
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr "ਬਾਕੀ ਫਾਇਲ:"
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr "ਕੁੱਲ ਫਾਇਲ:"
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਜੌਬ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੋ"
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੱਲ ਰਹੀ ਡੋਮੇਨ ਜੌਬ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡਦਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "NUMA ਫਰੀ ਮੈਮੋਰੀ"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "NUMA ਸੈੱਲ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਫਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA ਸੈੱਲ ਨੰਬਰ"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr "(ਅਨੁਕੂਲਤਾ)"
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "ਕੁੱਲ"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr "ਇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਪਰ ਗਿਸਟਾਂ ਲਈ ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਗਿਣਤੀ"
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr "ਅਗਲੇ ਬੂਟ ਤੇ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਮੁੱਲ ਲਵੋ"
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ"
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr "ਲਾਈਵ"
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਾਹਿਤ ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr "CPU ਸਮਾਂ"
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।"
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr "vcpupin: Missing cpulist."
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੁੰਮ vCPU ਨੰਬਰ।"
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: ਗਲਤ vCPU ਨੰਬਰ।"
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ"
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦਾ ਨੰਬਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ"
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।"
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।"
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "MaxMemorySize ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -22456,45 +22912,45 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -22502,43 +22958,43 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr "ਬੇਅੰਤ"
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -22546,3949 +23002,4015 @@ msgid ""
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "CPU ਮਾਡਲ:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU ਸਾਕਟ:"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ:"
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr "ਸਿਸਟਮ:"
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr "ਵਿਹਲਾ:"
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr "ਵਰਤੋਂ:"
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਅੰਤਰਾਲ"
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ XML ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "ਮੁਢਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ XML ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "ਮੁਢਲੀ ਗਿਸਟ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ XML ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ।"
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ ਜਿਸਤੋਂ ਅਯਾਤ ਕਰਨਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "ਡੋਮੇਨ XML ਨੂੰ ਨੇਟਿਵ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "ਡੋਮੇਨ XML ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਨੇਟਿਵ ਗਿਸਟ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr "xml ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਤੋਂ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ। ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ --live ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "ਪੀਅਰ-ਟੂ-ਪੀਅਰ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ"
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr "ਸਿੱਧੀ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ"
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr "ਟੰਨਲਡ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ"
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr "ਨੀਯਤ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ VM ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ"
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਤੇ VM ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "ਨੀਯਤ ਹੋਸਟ ਉੱਪਰ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ URI, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ (ਜੇ ਸਹਿਯੋਗ ਹੋਵੇ)"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ: ਪੀਅਰਟੂਪੀਅਰ/ਸਿੱਧੀ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਅਚਾਨਕ migrateuri"
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ"
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਲੋੜੀਂਦਾ ਡਾਊਨਟਾਈਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
-msgstr ""
-"ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਲੋੜੀਂਦਾ ਡਾਊਨਟਾਈਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੋ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਲਾਈਵ-ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਲੋੜੀਂਦਾ ਡਾਊਨਟਾਈਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੋ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਲਾਈਵ-ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਲੋੜੀਂਦਾ ਡਾਊਨਟਾਈਮ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ: ਗਲਤ ਡਾਊਨਟਾਈਮ"
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।"
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr "ਸਰਗਰਮ:"
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr "ਬਰਿੱਜ:"
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ"
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ"
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਜਾਂ MAC ਐਡਰੈੱਸ"
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s XML ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "ERROR: XML ਸੰਰਚਨਾ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੀ ਗਈ।\n"
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr "ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "ਭੋਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਸਰਗਰਮ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ"
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ MAC ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ mac"
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਫੇਸ MAC ਐਡਰੈੱਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr "XML ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ XML ਡੰਪ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ stdout ਤੇ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਚਲਾਓ ਨਾ)"
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ (ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ)"
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੋ ਗਿਆ\n"
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "%s ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਾਲੂ ਕਰੋ (ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ / \"if-up\")"
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਖਤਮ ਕਰੋ (ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ / \"if-down\")"
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n"
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ %s ਜੋ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ"
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਲਿਸਟ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ"
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ"
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ %s XML ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n"
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਿਲਟਰ %s XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੀ ਗਈ।\n"
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ ਜੋ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਆਪੇ ਚੱਲੇਗਾ।"
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "ਪੂਲ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "ਪੂਲ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "ਪੂਲ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਪੂਲ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਬਣਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ XML ਪੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "ਪੂਲ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਪੂਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "ਨੋਡ ਤੇ ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਦੁਆਰਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
-msgstr ""
-"ਨੋਡ ਤੇ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਭੋਤਿਕ ਹੋਸਟ ਤੇ ਜੰਤਰ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ "
-"ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਨੋਡ ਤੇ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਭੋਤਿਕ ਹੋਸਟ ਤੇ ਜੰਤਰ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਦਾ ਇੱਕ XML ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr "ਨੋਡ ਤੇ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਖਤਮ ਕਰੋ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਭੋਤਿਕ ਹੋਸਤ ਉੱਪਰ ਜੰਤਰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਦਾ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "ਨੰਡ ਜੰਤਰ '%s' ਖਤਮ ਕਰੋ\n"
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ '%s' ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "ਪੂਲ ਦਾ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "XML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ, ਪਰ ਦਿੱਤਾ/ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ"
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "ਪੂਲ ਦੀ ਕਿਸਮ"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਸਰੋਤ-ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਸਰੋਤ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਟਾਰਗਿਟ"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ"
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "XML ਬਫਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਦੇ ਸੈੱਟ ਤੋਂ ਪੂਲ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "ਪੂਲ %s ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "ਪੂਲ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪੂਲ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਦਿਓ।"
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "%s ਪੂਲ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਪੂਲ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਦਾ ਸੈੱਟ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪੂਲ ਚੁਣੋ"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "%s ਪੂਲ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਪੂਲ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "ਪਲੂ %s ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "ਪੂਲ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਪੂਲ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਪੂਲ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "ਪੂਲ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "ਪੂਲ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "XML ਵਿੱਚ ਪੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "ਪੂਲ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "ਪੂਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr "ਪੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "ਬਿਲਡਿੰਗ"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "ਡੀਗਰੇਡਡ"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr "ਨਾ-ਪਹੁੰਚਯੋਗ"
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr "-"
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr "ਪੱਕਾ"
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ:"
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਨ:"
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "virAsprintf ਫੇਲ ਹੋਇਆ (errno %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਲੱਭੋ"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "XML <sources> ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "ਲੱਭਣ ਲਈ ਸਟੋਰਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਿਸਮ"
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "ਬੇਨਤੀ ਲਈ ਚੋਣਵਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "ਬੇਨਤੀ ਲਈ ਚੋਣਵਾਂ ਪੋਰਟ"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "ਕੋਈ %s ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਖੋਜੋ"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਿਸਮ"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "ਪੂਲਾਂ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਸਰੋਤ xml ਦੀ ਚੋਣਵੀਂ ਫਾਇਲ"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "ਸਟੋਰਜ਼ ਪੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ UUID ਨੂੰ ਪੂਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "ਪੂਲ uuid"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਪੂਲ ਸ਼ੁਰੂ"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਦਾ ਨਾਂ"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "ਪੂਲ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "ਪੂਲ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਦੇ ਸੈੱਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "ਪੂਲ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਕਿਸਮ raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "ਗਲਤ ਅਕਰਾ %s"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "failed to get vol '%s'"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %s ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %s ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "ਪੂਲ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਨਾਂ ਤੋਂ ਪੂਲ UUID ਬਦਲੋ"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "ਪੂਲ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ XML ਵਾਲੀਅਮ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Vol %s ਜੋ %s ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ, ਹੋਰ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤ ਕੇ"
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਾਲੀਅਮ ਤੋਂ ਇੱਕ vol ਬਣਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ"
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "Vol %s ਜੋ ਇੱਪੁੱਟ vol %s ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕਲੋਨ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr "ਅਸਲੀ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ"
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr "ਕਲੋਨ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "ਅਧਾਰ ਪੂਲ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %s ਨੂੰ %s ਕਲੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ, ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਮਾਰਗ"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "ਫਾਇਲ"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr "%s ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਪੂਲ ਹਟਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr "ਧਿਆਨ ਰੱਖੇ ਕਿ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾ ਡਾਟਾ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਾ ਹੋਵੇ"
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %s ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "ਬਲਾਕ"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr "dir"
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "XML ਵਿੱਚ vol ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "ਪੂਲਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਲਈ ਵਧੀਕ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਵਾਲੀਅਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "ਮਾਰਗ"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਮਾਰਗ"
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ ਮਾਰਗ"
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸੀਕਰੇਟ ਐਟਰੀਬਿਊਟ XML ਵਿੱਚ "
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "ਬਣਾਏ ਗਏ ਸੀਕਰੇਟ ਦਾ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ %s ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr "XML ਵਿੱਚ ਸੀਕਰੇਟ ਐਟਰੀਬਿਊਟ"
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਦਾ ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਆਉਟਪੁੱਟ।"
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ UUID"
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "base64-encoded ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ"
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "ਗਲਤ base64 ਡਾਟਾ"
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਹੋ ਗਿਆ\n"
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ stdout ਤੋ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ %s ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ\n"
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਮਿਲਦੀ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਵੇਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr "ਉਪਯੋਗਤਾ"
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਿਆ"
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr "ਲੜੀ ਵਿਚਲੇ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਗਿਣਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਵੇਰਵਾ"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "ਜੰਤਰ ਕੁੰਜੀ"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਜੰਤਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਜੰਤਰ ਡਿਸਕ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਜੋੜੋ"
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦੁਆਰਾ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿਓ।"
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ\n"
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਰੀਸੈੱਟ ਹੋ ਗਿਆ\n"
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੈਨੋਨੀਕਲ URI ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "URI ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "vnc display"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "tty ਕੰਸੋਲ"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "TTY ਕੰਸੋਲ ਲਈ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "ਇੱਕ XML <file> ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।"
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "XML ਫਾਇਲ"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "ਇੱਕ XML <file> ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "ਇੱਕ XML <file> ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ।"
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "ਨੀਯਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr "ਮਾਡਲ ਕਿਸਮ:"
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-interface' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ %s ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।"
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਬ-ਡਰਾਈਵਰ"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਮੋਡ"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr "ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਿਸਮ (block|file)"
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-disk' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr "ਗਲਤ ਐਡਰੈੱਸ।"
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "ਡਿਸਕ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਜੋੜ ਦਿੱਤੀ\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ।"
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "ਡਿਸਕ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "ਡਿਸਕ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਈ ਗਈ\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "ਹੋਸਟ CPU ਦੀ XML ਫਾਇਲ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ CPU ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "CPU ਦੀ ਹੋਸਟ CPU ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "ਫਆਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ XML CPU ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "CPU ਜੋ %s ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਹੋਸਟ CPU ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "CPU ਜੋ %s ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਹੋਸਟ CPU ਵਰਗਾ ਹੀ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "ਹੋਸਟ CPU %s ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ CPU ਦਾ ਮੁੱਖ-ਸਮੂਹ ਹੈ\n"
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "ਹੋਸਟ CPU ਦਾ %s ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਫੇਲ ਹੋਈ"
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "ਬੇਸਲਾਈਨ CPU ਪਤਾ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "ਦਿੱਤੇ CPUs ਦੇ ਸੈੱਟ ਲਈ ਬੇਸਲਾਈਨ CPU ਪਤਾ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ XML CPU ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "ਕੋਈ ਹੋਸਟ CPU '%s' ਲਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "close: %s: ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
-"(is $TMPDIR wrong?)"
+msgstr "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters (is $TMPDIR wrong?)"
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ (ਮੂਲ: home ਜਾਂroot)"
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: ਕਮਾਂਡ ਸਿਰਫ ਇੰਟਰੈਕਟਿਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ।"
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਛੱਡੋ"
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s XML ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ\n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "ਡੋਮੇਨ %s XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੀ ਗਈ।\n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ"
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "ਇੱਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ।"
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ %s ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ XML"
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਾਂ"
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਵੇਖਾਓ"
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੂਚੀ"
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "Creation Time"
msgstr "ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਸਮਾਂ"
-#: tools/virsh.c:16747
+#: tools/virsh.c:17407
msgid "Parent"
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ"
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਈ ਲਈ XML ਡੰਪ ਬਣਾਓ"
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr "XML ਡੰਪ ਦਾ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਤੋ ਜਾਓ"
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਤੋਂ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਤੇ ਜਾਓ"
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਅਤੇ ਸਭ ਅਧੀਨ ਹਟਾਓ"
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ"
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr "ਨਾ-ਦੱਸੀ ਗਲਤੀ"
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ"
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr "pid"
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " ਵੇਰਵਾ\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" SYNOPSIS\n"
+msgstr "\n SYNOPSIS\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <string>}..."
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr "[[--%s] <string>]..."
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr "<%s>..."
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr "[<%s>]..."
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DESCRIPTION\n"
+msgstr "\n DESCRIPTION\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" OPTIONS\n"
+msgstr "\n OPTIONS\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr "[--%s] <number>"
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "[--%s] <string>"
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr "<%s>"
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: virsh %s: ਕੋਈ %s VSH_OT_DATA ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "nwfilter '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "ਪੂਲ '%s' ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "ਸੀਕਰੇਟ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਕਮਾਂਡ: '%s'"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "ਨੰਬਰ"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "ਸਤਰ"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr "invalid '=' after option --%s"
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਾਟਾ '%s'"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr "optdata"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr "ਬੂਲ"
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr "dangling \\"
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "ਗੁੰਮ \""
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "ਵਿਹਲਾ"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr "ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ"
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr "ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ"
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr "ਡੰਪ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr "I/O ਗਲਤੀ"
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr "ਵਾਚਡੌਗ"
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr "ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr "ਖਤਮ ਕੀਤਾ"
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr "ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr "ਰੁਝਿਆ"
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "ਗਲਤੀ: "
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -26512,99 +27034,99 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ help <command> ਦਿਓ)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ help <command> ਦਿਓ)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr " ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ:"
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr " ਸਟੋਰੇਜ਼:"
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr " ਫੁਟਕਲ:"
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr "ਚੋਣ -d ਦਾ ਮੁੱਲ ਅੰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ"
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n"
-"\n"
+msgstr "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
+msgstr "ਕਿਸਮ: ਕਮਾਂਡਾਂ ਬਾਰੇ ਮਦਦ ਵੇਖਣ ਲਈ 'help'\n ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ 'quit'\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
msgstr ""
-"ਕਿਸਮ: ਕਮਾਂਡਾਂ ਬਾਰੇ ਮਦਦ ਵੇਖਣ ਲਈ 'help'\n"
-" ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ 'quit'\n"
-"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -26648,7 +27170,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
@@ -26671,20 +27194,7 @@ msgid ""
" -v, --version Display command version\n"
" -q, --quiet Don't display progress information\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n"
-"\n"
-" Hypervisor types:\n"
-"\n"
-" - qemu\n"
-" - lxc\n"
-"\n"
-" Options:\n"
-" -h, --help Display command line help\n"
-" -v, --version Display command version\n"
-" -q, --quiet Don't display progress information\n"
-"\n"
+msgstr "\nsyntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n\n Hypervisor types:\n\n - qemu\n - lxc\n\n Options:\n -h, --help Display command line help\n -v, --version Display command version\n -q, --quiet Don't display progress information\n\n"
#: tools/virt-host-validate.c:118
#, c-format
@@ -26695,6 +27205,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8bc8473a0..5934f27f4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
# Glaucia Cintra <gcintra@redhat.com>, 2008.
@@ -13,15 +13,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/"
-"libvirt/language/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
@@ -59,28 +58,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
-msgstr ""
-"%s: erro: %s. Verifique /var/log/messages ou execute sem --daemon para "
-"maiores informações.\n"
+msgstr "%s: erro: %s. Verifique /var/log/messages ou execute sem --daemon para maiores informações.\n"
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\""
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "Privilégios adicionais são necessários"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "falha em definir privilégios reduzidos"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "falha na inicialização do estado do driver"
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -99,7 +101,7 @@ msgid ""
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -122,16 +124,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -139,204 +141,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: falha na inicialização\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "Inválido UUID de host: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "não foi possível alterar para o diretório raiz: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Falha ao realizar fork como daemon: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "falha em criar diretório de execução %s: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "a conexão não está aberta"
@@ -353,192 +361,192 @@ msgstr "a conexão já está aberta"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "nparams grande demais"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "tamanho > tamanho máximo do buffer"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "o cliente tentou uma requisição de init SASL inválida"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "falha de autenticação"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "o SSF %d negociado não foi suficientemente robusto"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "o cliente tentou uma requisição de início de SASL inválida"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "os dados de resposta da inicialização do sasl são muito longos %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "a resposta do passo sasl é longa demais %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "o cliente tentou uma requisição de init do PolicyKit inválida"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "não foi possível obter a identidade do socket do par"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "Falha ao procurar o policy kit de quem chamou: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Falha em criar ação polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Falha em criar contexto polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "O Policy kit falhou em verificar a autorização %d %s"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "O cliente tentou uma requisição não suportada ao init do PolicyKit"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "evento de domínio %d já registrado"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "evento de domínio %d não registrado"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "ID de evento não suportado %d"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -717,2230 +725,2239 @@ msgstr "XML não contém elemento 'cpu' esperado"
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
-msgstr ""
-"elemento 'arch' não pode ser usado dentro do elemento 'cpu' com atributo "
-"'match'"
+msgstr "elemento 'arch' não pode ser usado dentro do elemento 'cpu' com atributo 'match'"
#: src/conf/cpu_conf.c:233
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Atributo match inválido para especificação de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "Faltando arquitetura de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "Faltando nome do modelo de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "Fabricante de CPU especificado sem modelo de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "Faltando atributo 'socket' na topologia de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "Faltando atributos 'cores' na topologia de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "Faltando atributos 'threads' na topologia de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Topologia de CPU inválida"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "Lista de recursos não vazia foi especificada sem modelo de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Política de recurso de CPU inválida"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Nome de recurso de CPU inválida"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "Recurso de CPU '%s' especificado mais de uma vez"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Política de correspondência a CPU %d inesperada"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "Faltando nome de recurso de CPU"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Política de recurso de CPU %d inesperada"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "não foi possível inicializar o mutex"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "o domínio não está executando"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "tipo de endereço desconhecido \"%d\""
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "Não foi possível analisar a id do fornecedor %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "o fornecedor usb necessita do id"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "não foi possível analisar o produto %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "produto usb necessita da id"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "não foi possível analisar o barramento %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "o endereço usb necessita do id do barramento"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "não foi possível analisar o dispositivo %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "o endereço usb necessita do id do dispositivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "tipo \"%s\" de origem usb desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "falta o fornecedor"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "falta o produto"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Não foi possível analisar o parâmetro de devaddr '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "tipo \"%s\" de origem pci desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "modo \"%s\" de hostdev desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "tipo de segurança inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "falta o rótulo de segurança"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "falta o modelo de segurança"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "tipo desconhecido de disco \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "faltando tipo do procolo"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "tipo de protocolo '%s' desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr "faltando nome do disco fonte"
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "faltando nome do hospedeiro"
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "faltando porta do hospedeiro"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "tipo de disco inesperado %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "dispositivo de disco desconhecido \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Nome do dispositivo de disquete inválido: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Nome do dispositivo de disco rígido inválido: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "tipo de barramento de disco desconhecido \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Tipo de barramento inválido \"%s\" para drive de disquete"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Tipo de barramento inválido \"%s\" para disco"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "modo de cache de disco desconhecido \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "política de erro de disco desconhecida '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "modo de e/s de disco desconhecido '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "Tipo de controladora desconhecida '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "Não foi possível analisar o índice da controladora %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "Tipo de modelo desconhecido '%s'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "Portas inválidas: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Vetores inválidos: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "Controladoras devem usar o tipo do endereço de 'pci'"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "tipo de sistema de arquivos desconhecido \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "modo de acesso '%s' desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "tipo de interface desconhecida \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
-msgstr ""
-"Não foi especificado o atributo da \"rede\" <source> com o <interface "
-"type='network'/>"
+msgstr "Não foi especificado o atributo da \"rede\" <source> com o <interface type='network'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
-msgstr ""
-"Não foi especificado o atributo \"porta\" <source> com a interface do socket"
+msgstr "Não foi especificado o atributo \"porta\" <source> com a interface do socket"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
-msgstr ""
-"Não foi possível analisar o atributo \"porta\" <source> com a interface do "
-"socket"
+msgstr "Não foi possível analisar o atributo \"porta\" <source> com a interface do socket"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
-msgstr ""
-"Não foi especificado o atributo do \"endereço\" <source> com a interface do "
-"socket"
+msgstr "Não foi especificado o atributo do \"endereço\" <source> com a interface do socket"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
-msgstr ""
-"Não foi especificado o atributo \"nome\" do <source> com a <interface "
-"type='bridge'/>"
+msgstr "Não foi especificado o atributo \"nome\" do <source> com a <interface type='bridge'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "O nome do modelo contém caracteres inválidos"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "Falta o atributo do caminho da origem para o dispositivo char"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "Falta o atributo da máquina de origem para o dispositivo de caractere"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "Falta o atributo da fonte do dispositivo de caractere"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "falta o tipo de dispositivo de entrada"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de entrada desconhecido \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "tipo de barramento de entrada desconhecido \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "O barramento ps2 não dá suporte ao dispositivo de entrada %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "não há suporte para o barramento de entrada %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "O barramento do xen não dá suporte ao dispositivo de entrada %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "falta o tipo de dispositivo de vídeo"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "tipo de dispositivo de vídeo desconhecido \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "não foi possível analisar a porta vnc %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "valor \"%s\" de tela cheia desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "não foi possível analisar a porta rdp %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "modo de cache de disco desconhecido \"%s\""
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "modelo de som \"%s\" desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "ação de ciclo de vida %s desconhecida"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "tipo de dispositivo desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "tipo de virt desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr "nenhum emulador para o domínio %s, tipo de SO %s na arquitetura %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "falta o dispositivo de inicialização"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "dispositivo de inicialização \"%s\" desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "falta o atributo do tipo do domínio"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "tipo %s de domínio inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "Falha ao gerar o UUID"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "elemento uuid inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "não há suporte ao nome de driver \"%s\" para o disco \"%s\""
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "recurso %s inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "não há tipo de SO"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "não há arquitetura suportada para o tipo de SO \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "sem configuração do domínio"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "falta o estado do domínio"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "status do domínio inválido \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "pid inválido"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "erro de sintaxe na topologia da cpuset"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "tipo de ciclo de vida %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "tipo de disco %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "dispositivo de disco %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "barramento de disco %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "modo de cache de disco %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "tipo de sistema de arquivos %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "tipo de hostdev %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "tipo de rede %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "tipo de caractere %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "modelo de som %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "ID de evento %d não suportado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "fluxo abortado com status %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "tipo de entrada %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "tipo de barramento de entrada %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "Política de recurso de CPU %d inesperada"
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "tipo de endereço %d desconhecido"
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "Ordem de boot %d usado para mais de um dispositivo"
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "modo hostdev %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "tipo de domínio %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "tipo de dispositivo de inicialização %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "recurso %d inesperado"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "não foi possível criar o diretório de configuração \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "domínio inesperado %s já existe"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Falha ao abrir o diretório \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "não foi possível remover a configuração para \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "o domínio já está ativo como \"%s\""
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
@@ -2949,19 +2966,19 @@ msgstr ""
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
@@ -3066,44 +3083,44 @@ msgstr ""
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr ""
@@ -3369,7 +3386,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
@@ -3396,9 +3413,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1648
#, c-format
msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'"
-msgstr ""
-"O nome do arquivo de configuração da rede \"%s\" não corresponde ao nome da "
-"rede \"%s\""
+msgstr "O nome do arquivo de configuração da rede \"%s\" não corresponde ao nome da rede \"%s\""
#: src/conf/network_conf.c:1741 src/util/dnsmasq.c:266
#, c-format
@@ -3732,104 +3747,116 @@ msgstr ""
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "não foi possível gerar o uuid"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "não foi possível criar o diretório de configuração %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "falha ao gerar o XML"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "não há arquivo de configuração para %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "não foi possível remover a configuração para %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
@@ -3943,155 +3970,171 @@ msgstr ""
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "falta backend para o tipo de pool %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "falta atributo de autenticação do hospedeiro"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "falta o atributo de autenticação da senha"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "tipo de formato de pool desconhecido %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "falta o caminho do dispositivo de origem do pool de armazenamento"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "tipo de autenticação desconhecido \"%s\""
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "modo octal mal formado"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "elemento do proprietário mal formado"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "elemento do grupo mal formado"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "tipo de pool de armazenamento desconhecido %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr "falta o elemento do nome da origem do pool"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "falta o nome de máquina da origem do pool de armazenamento"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "falta o caminho da origem do pool de armazenamento"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "falta o caminho alvo do pool de armazenamento"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "elemento raiz para pool de armazenamento desconhecido"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "número de formato do pool desconhecido %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "tipo de pool não esperado"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "elemento de capacidade inválido"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "falta o elemento nome do volume"
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "falta o elemento capacidade"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "número de formato do volume desconhecido %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
@@ -4398,78 +4441,59 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr ""
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr ""
@@ -4477,8 +4501,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:232
@@ -4514,8 +4538,8 @@ msgid ""
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4610,7 +4634,7 @@ msgid ""
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr ""
@@ -4689,7 +4713,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4712,7 +4736,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr ""
@@ -4734,8 +4758,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
@@ -4828,37 +4852,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr ""
@@ -4955,8 +4979,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
+"(http|socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:150
@@ -4971,7 +4995,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:353
@@ -5595,7 +5620,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
@@ -5687,7 +5712,8 @@ msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
@@ -5786,10 +5812,10 @@ msgstr ""
msgid "System is not available"
msgstr ""
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "Excedido o limite da memória"
@@ -5907,419 +5933,461 @@ msgstr ""
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr ""
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "o domainMigratePrepare não definiu a uri"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "o domainMigratePrepare2 não definiu a uri"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "o buffer é NULL"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "o buffer é NULL mas o tamanho não é zero"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17243
-msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
+#: src/libvirt.c:17040
+msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18481
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18487
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt.c:18872
+#, c-format
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/libvirt-qemu.c:164
+#, c-format
+msgid "pid_value in %s is too large"
+msgstr ""
+
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
@@ -6346,452 +6414,504 @@ msgstr ""
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "falha no setsid"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "falha no ioctl(TIOCSTTY)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "falha no dup2(stdin)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "falha no dup2(stdout)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "falha no dup2(stderr)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "nome de timer %d inesperado"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() passou uma definição da mv inválida"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "Falha ao ler a mensagem de continuidade do contêiner"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Não foi possível abrir %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "falha na criação do socket \"%s\" do servidor"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "falha ao associar o socket \"%s\" do servidor"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "falha ao escutar o socket \"%s\" do servidor"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "falha ao aplicar as capacidades: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
@@ -6804,1026 +6924,1022 @@ msgstr "falha no sockpair"
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo pid: \"%s/%s.pid\""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "Não foi possível mudar para o diretório raiz"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "Não foi possível tornar-se o líder da sessão"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "o driver de estado lxc não está ativo"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "Sistema não possui suporte a NETNS"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "Falha ao ler arquivo pid %s/%s.pid"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "não existe domínio que corresponda ao uuid \"%s\""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "tipo de virt desconhecido na definição do domínio \"%d\""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versão desconhecida: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "Não há tal domínio %s "
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Falha ao criar link simbólico \"%s\" para \"%s\""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "Falha ao excluir o link simbólico \"%s\""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "não foi possível ler a imagem do domínio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "o image magic está incorreto"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "não há suporte para a versão da imagem (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "falha ao ler o XML"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "falha na criação do arquivo de log %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "não existe domínio associado ao uuid"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
-msgstr ""
-"não foi possível ajustar a memória para um valor maior do que a memória "
-"máxima"
+msgstr "não foi possível ajustar a memória para um valor maior do que a memória máxima"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "não foi possível determinar o número máximo de vcpus para o domínio"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"quantidade de vcpus requeridos é maior do que o máximo de vcpus permitidos "
-"para o domínio: %d > %d"
+msgstr "quantidade de vcpus requeridos é maior do que o máximo de vcpus permitidos para o domínio: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "não é possível ligar um vcpus a um domínio inativo"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "não foi possível tornar domínio transitório indefinido"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "Não há dispositivo com barramento \"%s\" e alvo \"%s\""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "o alvo %s já existe"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "barramento de disco \"%s\" não pode ser conectado ligado"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "disco %s não localizado"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "não foi possível definir auto início para domínio transitório"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "não foi possível criar o diretório de início automático %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
@@ -7846,13 +7962,13 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "Não foi possível localizar uma porta VNC disponível"
@@ -7868,268 +7984,253 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "não foi possível criar o diretório %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
-msgstr ""
-"falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o encaminhamento de \"%s"
-"\""
+msgstr "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o encaminhamento de \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
-msgstr ""
-"falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o encaminhamento para "
-"\"%s\""
+msgstr "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o encaminhamento para \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
-msgstr ""
-"falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o roteamento de \"%s\""
+msgstr "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o roteamento de \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
-msgstr ""
-"falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o roteamento para \"%s\""
+msgstr "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o roteamento para \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
-msgstr ""
-"falha ao adicionar a regra do iptables para permitir requisições DHCP de \"%s"
-"\""
+msgstr "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir requisições DHCP de \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
-msgstr ""
-"falha ao adicionar a regra do iptables para permitir requisições de DNS de "
-"\"%s\""
+msgstr "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir requisições de DNS de \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
-msgstr ""
-"falha ao adicionar a regra do iptables para bloquear o tráfego para o "
-"exterior de \"%s\""
+msgstr "falha ao adicionar a regra do iptables para bloquear o tráfego para o exterior de \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
-msgstr ""
-"falha ao adicionar a regra do iptables para bloquear o tráfego para o "
-"interior de \"%s\""
+msgstr "falha ao adicionar a regra do iptables para bloquear o tráfego para o interior de \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
-msgstr ""
-"falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o tráfego através da "
-"ponte em \"%s\""
+msgstr "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o tráfego através da ponte em \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "falha ao habilitar o encaminhamento de IP"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "a rede já está ativa"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "não existe rede que corresponda com o uuid"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "a rede ainda está ativa"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "a rede não está ativa"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "não existe rede que corresponda com o id"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "A rede \"%s\" não tem um nome de ponte."
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "não foi possível definir auto início para rede transitória"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "não foi possível criar o diretório de início automático \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Falha ao criar o link simbólico \"%s\" para \"%s\""
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
@@ -8142,14 +8243,14 @@ msgstr "não foi possível resolver o link do driver %s"
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr "não há pai para este dispositivo"
@@ -8201,8 +8302,8 @@ msgstr ""
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
@@ -8245,15 +8346,15 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
@@ -8321,136 +8422,292 @@ msgstr ""
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "não foi possível abrir \"%s\""
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "Contagem inválida de parâmetros"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "Não há suporte para NUMA neste hospedeiro"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Falha ao consultar a memória livre da NUMA"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
@@ -8459,456 +8716,480 @@ msgstr ""
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "Nome de dispositivo de rede muito longo"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "Nome de dispositivo de ponte muito longo"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "Comprimento de endereço MAC incorreto"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "Endereço MAC incorreto"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr ""
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "Não foi possível gerar o nome do eth para o contêiner"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "Falha na análise da saída do vzlis"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "UUID no arquivo de configuração inválido"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "O contêiner não está definido"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "somente há suporte a um sistema de arquivos"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "não foi possível ler o cputime para o domínio %d"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "o domínio não está no estado de execução"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "ID do contêiner não está especificado"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "Não foi possível gerar o nome do eth para o contêiner"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "Não foi possível gerar o nome do veth"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "Não foi possível colocar argumento para %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "Não foi possível configurar a rede"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "não foi possível substituir a configuração NETIF"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "Já existe uma MV OPENVZ ativa com a id \"%s\""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "Não foi possível ajustar o UUID"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "Não foi possível definir o número de cpus virtuais"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "Já existe uma MV OPENVZ definida com o id \"%s\""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "nenhum domínio com id compatível"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "o domínio não está no estado desligado"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "Não foi possível ler a configuração do contêiner"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "tipo desconhecido \"%s\""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "VCPUs deveriam ser >= 1"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "Não foi possível analisar o ID %s do VPS"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "falha ao obter volume \"%s\""
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "falha ao abrir %s para leitura"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "Falha ao salvar o domínio %s em %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "caminho inválido, \"%s\" não é uma interface conhecida"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr ""
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9079,7 +9360,8 @@ msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
@@ -9109,160 +9391,160 @@ msgid ""
"support to enable this feature."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "Não foi possível colocar o monitor no modo non-blocking"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "Não foi possível definir a flag close-on-exec do monitor"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "Não foi possível abrir o caminho do monitor %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr ""
@@ -9281,22 +9563,22 @@ msgstr ""
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o binário do QEMU %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
@@ -9311,7 +9593,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr ""
@@ -9321,972 +9603,971 @@ msgstr ""
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "Não há suporte para o tipo %d de rede"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
-msgstr ""
-"não foi possível converter o disco \"%s\" para o índice de barramento/"
-"dispositivo"
+msgstr "não foi possível converter o disco \"%s\" para o índice de barramento/dispositivo"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "Mapeamento de nome de disco não suportado para o barramento \"%s\""
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "não há suporte para o tipo de disco \"%s\""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "modelo de som inválido"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "não há suporte ao nome de driver \"%s\" para o disco \"%s\""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "não há suporte ao tipo de disco usb para \"%s\""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "não há suporte à migração de TCP com este binário do QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "não há suporte à migração de STDIO com este binário do QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
@@ -10339,1031 +10620,1040 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "sem caminho do monitor"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "não existe domínio em correspondência com o id %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "falha ao retomar a operação"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "não foi possível ajustar a memória de um domínio ativo"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "não foi possível ler o cputime para o domínio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "falha ao obter o xml do domínio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "não foi possível salvar o arquivo %s"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "o número do vcpu está fora da faixa %d > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "não há suporte para afinidade de cpu"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "a afinidade da cpu não está disponível"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "falha ao ler o cabeçalho do qemu"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "falha ao retomar o domínio"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "Caminho inválido: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "caminho NULL (nulo) ou vazio "
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "falha ao ler o arquivo temporário criado com o modelo %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "não foi possível realizar stat no arquivo \"%s\""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "nenhum domínio XML aprovado"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "dispositivo %s não é um dispositivo PCI"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
@@ -11404,22 +11694,22 @@ msgstr ""
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr ""
@@ -11463,190 +11753,190 @@ msgstr ""
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
@@ -11778,1316 +12068,1319 @@ msgstr ""
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
-msgstr ""
-"não foi possível executar o comando de monitoração para trazer a informação "
-"da thread da CPU"
+msgstr "não foi possível executar o comando de monitoração para trazer a informação da thread da CPU"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "o comando \"info blockstats\" falhou"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "o \"info blockstats\" não é suportado por este qemu"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "falha ao definir a senha VNC"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "não foi possível conectar o dispositivo usb"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "falha ao adicionar dispositivo usb"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "Falha enquanto era lida a saída de log do %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "A MV já está ativa"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "não foi possível criar o diretório de log %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr ""
@@ -13098,39 +13391,39 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
@@ -13142,10 +13435,9 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
-msgstr ""
-"remote_open: transporte em URL não reconhecido (deveria ser tls|unix|ssh|ext|"
-"tcp)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+msgstr "remote_open: transporte em URL não reconhecido (deveria ser tls|unix|ssh|ext|tcp)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
@@ -13157,8 +13449,7 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:659
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
-msgstr ""
-"os métodos de transporte unix, ssh e ext não têm suporte no ambiente Windows"
+msgstr "os métodos de transporte unix, ssh e ext não têm suporte no ambiente Windows"
#: src/remote/remote_driver.c:1081
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
@@ -13183,229 +13474,223 @@ msgstr "quantidade excessiva de células NUMA: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "quantidade excessiva de IDs de domínios remotos: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "o buffer de mapeamento de vCPU excede o máximo: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "o hospedeiro relata vCPUs demais: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr ""
-"o hospedeiro relata que o mapeamento do tamanho do buffer excede o valor "
-"máximo: %d > %d"
+msgstr "o hospedeiro relata que o mapeamento do tamanho do buffer excede o valor máximo: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr ""
-"requisição de consulta de blocos é grande demais para o protocolo remoto, "
-"%zi > %d"
+msgstr "requisição de consulta de blocos é grande demais para o protocolo remoto, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "buffer retornado não tem o mesmo tamanho que foi requisitado"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr ""
-"requisição de consulta de memória é grande demais para o protocolo remoto, "
-"%zi > %d"
+msgstr "requisição de consulta de memória é grande demais para o protocolo remoto, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "tipo de autenticação desconhecido %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "o tipo %s requerido de autenticação foi rejeitado"
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "não há suporte para o tipo %d de autenticação "
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "Falha ao criar as credenciais de autorização"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "Falha ao coletar credenciais de autenticação"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "O servidor não suporta o mecanismo SASL %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "A negociação SSF %d não foi suficientemente forte"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "adicionando cb à lista"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "não foi possível criar o pipe"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "falha ao pesquisar no socket"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr ""
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "recebido evento de erro / desligamento no socket"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "falha ao esperar a condição"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "não foi possível inicializar a variável de condição"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr ""
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13437,7 +13722,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
@@ -13470,78 +13755,78 @@ msgstr ""
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
@@ -13584,8 +13869,7 @@ msgstr "não foi possível definir o SSF externo %d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:314
#, c-format
msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)"
-msgstr ""
-"não foi possível consultar o nome de usuário do SASL na conexão %d (%s)"
+msgstr "não foi possível consultar o nome de usuário do SASL na conexão %d (%s)"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:321
msgid "no client username was found"
@@ -13671,7 +13955,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
@@ -13694,7 +13978,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
@@ -13711,79 +13995,79 @@ msgstr ""
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "não foi possível criar par de sockets"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
@@ -13813,7 +14097,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Falha ao registrar o tempo limite do desligamento"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
@@ -14159,7 +14443,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "não foi possível abrir \"%s\""
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
@@ -14223,7 +14507,7 @@ msgstr ""
msgid "secret is private"
msgstr ""
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr ""
@@ -14242,61 +14526,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr ""
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr ""
@@ -14311,130 +14595,144 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
+#, c-format
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:179
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:212
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
@@ -14459,8 +14757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
@@ -14712,208 +15009,209 @@ msgstr ""
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "não foi possível estender o arquivo \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "não foi possível criar o caminho \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "não foi possível preencher o arquivo \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "tipo do volume de armazenamento desconhecido %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "tipo de volume de memória secundária desconhecido %d "
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "volume de memória secundária %s não acessível"
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "não há suporte ao tipo do volume de armazenamento %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr "não há suporte à imagem copy-on-write com qcow-create"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "não foi possível abrir o volume \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "não foi possível achar o fim do arquivo \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "não foi possível obter o contexto do arquivo de \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "não foi possível achar o início do arquivo \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "não foi possível ler o início do arquivo \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "não foi possível ler o dir \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Falha ao compilar regex %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "não foi possível ler fd"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "erro de leitura no pipe para \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s não implementado no Win32"
@@ -14971,9 +15269,7 @@ msgstr "Não foi possível ler o caminho alvo do volume \"%s\""
#: src/storage/storage_backend_disk.c:744
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
-msgstr ""
-"Caminho do volume \"%s\" não iniciou com o nome do dispositivo origem do "
-"pool pai."
+msgstr "Caminho do volume \"%s\" não iniciou com o nome do dispositivo origem do pool pai."
#: src/storage/storage_backend_disk.c:754
#, c-format
@@ -15079,40 +15375,40 @@ msgstr ""
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "não foi possível abrir o caminho \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "não foi possível realizar a statvfs do caminho \"%s\""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr "a criação de imagens não-brutas não é suportada sem o qemu-img"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "não foi possível desvincular o arquivo \"%s\""
@@ -15144,7 +15440,8 @@ msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
msgstr ""
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
@@ -15241,6 +15538,85 @@ msgstr "não foi possível localizar o volume recém criado \"%s\""
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15313,411 +15689,410 @@ msgstr ""
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "não existe pool que corresponda ao uuid"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "não existe pool de armazenamento que corresponda ao uuid"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "o pool ainda está ativo"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "o pool já está ativo"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "o pool de armazenamento já está ativo"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "o pool de armazenamento não está ativo"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "o pool de armazenamento ainda está ativo"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "o pool não tem arquivo de configuração"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "não existe volume de armazenamento que corresponda ao nome \"%s\""
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "não existe volume de armazenamento com a chave correspondente"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "não há volume de armazenamento que coincida com o caminho "
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "o volume de armazenamento já existe"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "o pool de armazenamento não tem suporte para a criação de volume"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "o pool de armazenamento não tem suporte para remoção do volume"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "resolvendo o nome de arquivo do domínio"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolvendo o nome do arquivo de rede"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr "resolvendo o nome de arquivo do pool"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: forneça um caminho ou use test:///default"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "o domínio \"%s\" não está pausado"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "o domínio \"%s\" não está em execução"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "obtendo a hora"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
-msgstr ""
-"o salvamento do domínio \"%s\" falhou ao alocar espaço para os meta dados"
+msgstr "o salvamento do domínio \"%s\" falhou ao alocar espaço para os meta dados"
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "salvando domínio \"%s\" em \"%s\": falha ao abrir"
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "salvando domínio \"%s\" em \"%s\": falha ao gravar"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "não foi possível ler a imagem do domínio \"%s\""
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "cabeçalho de salvamento incompleto em \"%s\""
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "header magic não coincide"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "falha ao ler comprimento dos meta dados em \"%s\""
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "comprimento dos meta dados fora do intervalo"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "meta dados incompletos em \"%s\""
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "descarga do domínio \"%s\": falha ao abrir %s"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "descarga do domínio \"%s\": falha ao gravar o cabeçalho em %s"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "coredump do domínio \"%s\": falha ao gravar: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "O intervalo excede as células disponíveis"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "O domínio \"%s\" já está em execução"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "A rede \"%s\" ainda está em execução"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "A rede \"%s\" já está em execução"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "o pool de armazenamento \"%s\" já está ativo"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "o pool de armazenamento já existe"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "o pool de armazenamento \"%s\" não está ativo"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "não há volume de armazenamento com chave \"%s\" compatível"
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "não há volume de armazenamento que coincida com o caminho \"%s\""
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "Não há espaço livre no pool para o volume \"%s\""
@@ -15852,36 +16227,34 @@ msgstr ""
msgid "uml state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "não foi possível analisar a versão %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "falha na operação de desligamento"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
-msgstr ""
-"não foi possível ajustar o valor máximo da memória para que seja menor do "
-"que a memória atual"
+msgstr "não foi possível ajustar o valor máximo da memória para que seja menor do que a memória atual"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "não foi possível conectar o dispositivo a um domínio inativo"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr ""
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "não foi possível desconectar o dispositivo do domínio inativo"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "não foi possível ler %s"
@@ -15929,161 +16302,161 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "não foi possível bloquear sinais"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "não foi possível criar um fork do processo filho"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "não foi possível desbloquear sinais"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "não foi possível criar o pipe"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Falha ao definir a flag non-blocking para o descritor do arquivo "
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Falha ao criar pipe"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "falha ao configurar o identificador de arquivo stdin"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "falha ao configurar o identificador de arquivo stdout"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "falha ao configurar o identificador de arquivo stderr"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "não foi possível tornar-se o líder da sessão"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "não foi possível executar o binário %s"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
@@ -16092,89 +16465,89 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
@@ -16254,22 +16627,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
@@ -16576,7 +16949,7 @@ msgstr ""
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
@@ -16695,166 +17068,186 @@ msgstr ""
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "Resposta da pesquisa desconhecida."
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "erro de pesquisa"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "falha ao determinar o nome de máquina"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
@@ -16900,67 +17293,67 @@ msgstr ""
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
@@ -17393,63 +17786,63 @@ msgstr ""
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:136
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -17533,728 +17926,758 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "aviso"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "erro"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "Não foi fornecida mensagem de erro"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "erro interno %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "excedido o limite da memória"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "ponteiro de conexão inválido em"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "ponteiro de conexão inválido em %s"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "ponteiro do domínio inválido em"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "falha na operação: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "a operação falhou"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "operação GET falhou: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "a operação GET falhou"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "a operação POST falhou: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "a operação POST falhou"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "foi obtido um erro HTTP de código desconhecido %d"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "hospedeiro desconhecido %s"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "hospedeiro desconhecido"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "falha ao serializar S-Expr: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "falha ao serializar S-Expr"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen %s"
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store %s"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "falha na chamada de sistema %s do Xen"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "tipo de SO desconhecido"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "tipo de SO desconhecido %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "falta a informação sobre o kernel"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "falta a informação sobre o dispositivo raiz"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "falta a informação sobre o dispositivo raiz em %s"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo %s"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "falta a informação sobre o alvo para o dispositivo"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "falta a informação sobre o alvo para o dispositivo %s"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional em %s"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "falta informação sobre os dispositivos"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "falta informação sobre os dispositivos para %s"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "quantidade excessiva de drivers registrados"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "quantidade excessiva de drivers registrados em %s"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "falha na chamada à biblioteca, possivelmente não há suporte"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "falha na chamada à biblioteca %s, possivelmente não há suporte"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "este domínio já existe"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "o domínio %s já existe"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "operação proibida para acesso no modo somente leitura"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "operação %s proibida para acesso no modo somente leitura"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "falha ao abrir o arquivo de configuração para leitura"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "falha ao abrir %s para leitura"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração "
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração %s"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração "
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração %s"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "falha ao gravar o arquivo de configuração"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "falha ao gravar o arquivo de configuração: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "erro do analisador"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "ponteiro para rede inválido em"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "ponteiro para rede inválido em %s"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "esta rede já existe"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "a rede %s já existe"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "erro de chamada do sistema"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "erro de RPC"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "erro de chamada do GNUTLS"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Falha ao localizar a rede"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Falha ao localizar a rede: %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "Domínio não localizado"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domínio não localizado: %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "Rede não localizada"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Rede não localizada: %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "endereço MAC inválido"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "endereço MAC inválido: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "falha de autenticação: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "Pool de armazenamento não localizado"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "Volume de armazenamento não localizado"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "Volume de armazenamento não localizado: %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "ponteiro para o pool de armazenamento inválido em"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "ponteiro para o pool de armazenamento inválido em %s"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "ponteiro para o volume de armazenamento inválido em"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "ponteiro para o volume de armazenamento inválido em %s"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Falha ao localizar um driver do nó"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "Falhou ao localizar um driver do nó: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "ponteiro para o dispositivo do nó inválido"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "ponteiro para o dispositivo do nó inválido %s"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "Dispositivo do nó não localizado"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "Dispositivo do nó não localizado: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
@@ -18347,32 +18770,32 @@ msgstr "falta o elemento root"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "falha ao analisar o documento xml"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
@@ -18438,382 +18861,385 @@ msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr ""
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
@@ -18854,36 +19280,36 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
@@ -18920,8 +19346,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
@@ -18936,8 +19362,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:871
@@ -18947,8 +19373,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:906
@@ -19083,8 +19509,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
@@ -19136,7 +19562,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2136
@@ -19263,8 +19690,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3026
@@ -19402,8 +19829,8 @@ msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
@@ -19447,6 +19874,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "Contagem inválida de parâmetros"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -19455,9 +19886,7 @@ msgstr ""
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1427
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
-"O parâmetro dos pesos do escalonador de créditos (%d) está fora da faixa "
-"(1-65535)"
+msgstr "O parâmetro dos pesos do escalonador de créditos (%d) está fora da faixa (1-65535)"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1436
#, c-format
@@ -19700,17 +20129,13 @@ msgstr "on_xend_start não está presente em sexpr"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen não dá suporte à renomeação de domínios durante "
-"a migração"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen não dá suporte à renomeação de domínios durante a migração"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen não dá suporte aos limites de banda durante a "
-"migração"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen não dá suporte aos limites de banda durante a migração"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
@@ -19721,13 +20146,13 @@ msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: não há suporte para a flag"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: apenas migrações xenmigr:// têm suporte no Xen"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: um nome de máquina deve ser especificado na URI"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: um nome de máquina deve ser especificado na URI"
#: src/xen/xend_internal.c:3265
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
@@ -19841,15 +20266,11 @@ msgstr "não foi possível recuperar o arquivo de configuração para o domínio
#: src/xen/xm_internal.c:1133
msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite"
-msgstr ""
-"não foi possível recuperar o nome do arquivo de configuração para o domínio "
-"para sobrescrevê-lo"
+msgstr "não foi possível recuperar o nome do arquivo de configuração para o domínio para sobrescrevê-lo"
#: src/xen/xm_internal.c:1139
msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite"
-msgstr ""
-"não foi possível recuperar a entrada de configuração para o domínio para "
-"sobrescrevê-la"
+msgstr "não foi possível recuperar a entrada de configuração para o domínio para sobrescrevê-la"
#: src/xen/xm_internal.c:1146 src/xen/xm_internal.c:1153
msgid "failed to remove old domain from config map"
@@ -19878,8 +20299,7 @@ msgstr ""
#: src/xen/xm_internal.c:1615
#, c-format
msgid "cannot check link %s points to config %s"
-msgstr ""
-"não foi possível verificar os pontos %s de ligação para %s de configuração"
+msgstr "não foi possível verificar os pontos %s de ligação para %s de configuração"
#: src/xen/xm_internal.c:1644
#, c-format
@@ -20014,9 +20434,7 @@ msgstr "informação do domínio incompleta, falta carregador do HVM"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:157
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr ""
-"informação do domínio incompleta, falta o kernel & o gerenciador de "
-"inicialização"
+msgstr "informação do domínio incompleta, falta o kernel & o gerenciador de inicialização"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:208
#, c-format
@@ -20037,25 +20455,23 @@ msgstr "informação do domínio incompleta, o vbd não tem src"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:406
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
-"não foi possível analisar o nome do arquivo vbd, falta o nome do driver"
+msgstr "não foi possível analisar o nome do arquivo vbd, falta o nome do driver"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr ""
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:433
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
-"não foi possível analisar o nome do arquivo vbd, falta o tipo do driver"
+msgstr "não foi possível analisar o nome do arquivo vbd, falta o tipo do driver"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "endereço MAC \"%s\" inválido"
@@ -20142,17 +20558,17 @@ msgstr "Não foi possível conectar diretamente o disquete %s"
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "Não foi possível conectar diretamente o CDROM %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "não há suporte ao tipo de rede %d"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr ""
@@ -20172,14 +20588,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "não há carregador de domínio HVM"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
@@ -20233,87 +20649,87 @@ msgstr "valor %s inesperado para on_reboot"
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "valor %s inesperado para on_crash"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "ação inesperada %d do ciclo de vida"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr ""
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr ""
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
@@ -20411,1091 +20827,1172 @@ msgstr ""
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: falha ao alocar %d bytes"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: falha ao alocar %lu bytes"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "exibe a ajuda"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "auto inicia um domínio"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-"Configura um domínio para ser carregado automaticamente na inicialização."
-
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+msgstr "Configura um domínio para ser carregado automaticamente na inicialização."
+
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "nome do domínio, id ou uuid"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "auto-inicialização desabilitada"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Falha ao marcar o domínio %s como auto-iniciado"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Falha ao desmarcar o domínio %s como auto-iniciado"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domínio %s marcado como auto-iniciado\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domínio %s desmarcado como auto-iniciado\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(re)conectar ao hypervisor"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-msgstr ""
-"Conectar ao hypervisor local. Este é um comando embutido depois da "
-"inicialização do shell."
+msgstr "Conectar ao hypervisor local. Este é um comando embutido depois da inicialização do shell."
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI da conexão com o hypervisor"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "conexão do tipo somente leitura"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Falha ao conectar com o hypervisor"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "conectar ao console do convidado"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Conectar ao console serial para o convidado"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "lista os domínios"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Retorna a lista dos domínios."
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "Falha ao listar os domínios ativos"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Falha ao listar os domínios inativos"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "lista os domínios inativos"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "lista os domínios ativos & inativos"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Falha ao listar os domínios ativos"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Falha ao listar os domínios inativos"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "estado do domínio"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Retorna o estado do domínio."
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "obtém as estatísticas dos blocos dos dispositivos para um domínio"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "dispositivo de bloco"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Falha ao obter a estatística dos blocos %s %s"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "obtém as estatísticas da interface de rede para um domínio"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
-msgstr ""
-"Obtém as estatísticas da interface de rede para um domínio em execução."
+msgstr "Obtém as estatísticas da interface de rede para um domínio em execução."
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "dispositivo de interface"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Falha ao obter as estatísticas da interface %s %s"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Falha ao alocar a memória"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Falha ao criar XML"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "Capacidade:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "Alocação:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "suspende um domínio"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Suspende um domínio em execução."
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Domínio %s suspenso\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Falha ao suspender domínio %s"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "cria um domínio a partir de um arquivo XML"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "Cria um domínio."
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de um domínio"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Domínio %s criado a partir de %s\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Falha ao criar domínio a partir de %s"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "um domínio foi definido (mas não iniciado) a partir de um arquivo XML"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "Define um domínio."
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Domínio %s definido a partir de %s\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Falha ao definir um domínio a partir de %s"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "nome do domínio ou uuid"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "O domínio %s foi indefinido\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Falha ao indefinir o domínio %s"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "inicia um (previamente definido) domínio inativo"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "nome do domínio inativo"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "O domínio já está ativo"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Falha ao iniciar o domínio %s"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Domínio %s iniciado\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "salva o estado do domínio em um arquivo"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "onde salvar os dados"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Falha ao salvar o domínio %s em %s"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "incluir informação de segurança sensível na descarga XML"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -21503,905 +22000,912 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "mostra/ajusta os parâmetros do escalonador"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Mostra/ajusta os parâmetros do escalonador"
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "parameter=valor"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "carga para o XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "cap para o XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Valor inválido para a carga"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Valor do cap inválido"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "Escalonador"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "restaura um domínio a partir de um estado salvo em arquivo"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "Restaura um domínio."
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "o estado para restaurar"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Falha ao restaurar o domínio a partir de %s"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Domínio restaurado a partir de %s\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "descarga do núcleo de um domínio para um arquivo para análise"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Descarga do núcleo de um domínio"
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "onde descarregar o núcleo"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Falha ao descarregar o núcleo do domínio %s em %s"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "retoma um domínio"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Retoma um domínio previamente suspenso."
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Domínio %s retomado\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Falha ao retomar o domínio %s "
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "desliga elegantemente um domínio"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Executa o desligamento no domínio alvo"
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "O domínio %s está sendo desligado\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Falha ao desligar o domínio %s"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "reinicia o domínio"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Executa um comando de reinicialização no domínio alvo"
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "O domínio %s está sendo reinicializado\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Falha ao reinicializar o domínio %s"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "O domínio %s foi destruído\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Falha ao destruir o domínio %s"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "informações do domínio"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Retorna informações básicas sobre o domínio."
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "Tipo de SO:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "Tempo de CPU:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "Memória máxima:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "sem limite"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "Memória utilizada:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "Auto-iniciar:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "habilitar"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "desabilitar"
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr "Modelo de segurança:"
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr "DOI de segurança:"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr "Rótulo de segurança:"
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Memória NUMA livre"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "exibe a memória livre disponível para a célula NUMA."
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "número da célula NUMA"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr "configuração"
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Retorna informações básicas sobre as CPUs virtuais do domínio."
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Afinidade da CPU:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Associa o domínio das VCPUs às CPUs físicas do hospedeiro."
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "número da vcpu"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: número da vCPU inválido ou ausente."
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: número da vCPU inválido."
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "A CPU física %d não existe."
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "altera o número de CPUs virtuais"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Altera o número de CPUs virtuais no domínio do convidado."
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "número de CPUs virtuais"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "altera a alocação de memória"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Altera a alocação de memória atual no domínio convidado."
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "altera o limite máximo de memória"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
msgstr "Altera o limite máximo de alocação de memória no domínio convidado."
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Não foi possível alterar o MaxMemorySize"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -22409,45 +22913,45 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -22455,43 +22959,43 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -22499,3952 +23003,4015 @@ msgid ""
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "informações do nó"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó."
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "falha ao obter informações do nó"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "Modelo de CPU:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Freqüência da CPU:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "socket(s) da CPU:"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Núcleo(s) por socket:"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) por núcleo:"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "célula(s) NUMA:"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "Tamanho de memória:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "capacidades"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Retorna as capacidades do hypervisor/driver."
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "falha ao obter as capacidades"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "informações do domínio em XML."
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Saída da informação do domínio como uma descarga em XML para o stdout."
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "exibir XML inativo definido"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "converte a id ou UUID de um domínio em nome do domínio"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "id ou UUID do domínio"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "converte um nome do domínio ou UUID em id do domínio"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "converte um nome ou id do domínio para o UUID do domínio"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "id ou nome do domínio"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "falha ao obter UUID do domínio"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "migra o domínio para outro hospedeiro"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
-msgstr ""
-"Migra o domínio para outro hospedeiro. Adicione --live para migração ativa."
+msgstr "Migra o domínio para outro hospedeiro. Adicione --live para migração ativa."
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "migração ativa"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI da migração, usualmente pode ser omitida"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "renomear para novo nome durante a migração (se suportado)"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "auto inicia uma rede"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Configura uma rede para ser iniciada automaticamente na inicialização"
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "nome da rede ou uuid"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "falha ao marcar a rede %s como auto-iniciada"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "falha ao desmarcar a rede %s como auto-iniciada"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "A rede %s foi marcada como auto-iniciada\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "A rede %s foi desmarcada como auto-iniciada\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "cria uma rede a partir de um arquivo XML"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "Cria uma rede."
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de uma rede"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Falha ao criar uma rede a partir de %s"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (mas não inicia) uma rede a partir de um arquivo XML"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "Define uma rede."
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Falha ao definir a rede a partir de %s"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "A rede %s foi destruída\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Falha ao destruir a rede %s"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "informações da rede em XML"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Dá saída às informações da rede como descarga em XML para o stdout."
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "nome da rede"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "sem auto-iniciar"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "ERRO: a configuração XML foi alterada por outro usuário"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "lista as redes"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Retorna a lista das redes."
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "lista as redes inativas"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "lista redes ativas & inativas"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Falha ao listar as redes ativas"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Falha ao listar as redes inativas"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "Auto-iniciar"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "ativo"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "inativo"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "converte um UUID de uma rede para um nome de rede"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "uuid da rede"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "inicia uma (previamente definida) rede inativa"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "Inicia uma rede."
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "nome da rede inativa"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Rede %s iniciada\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Falha ao iniciar a rede %s"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "indefine uma rede inativa"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Indefine a configuração para uma rede inativa."
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "A rede %s foi indefinida\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Falha ao indefinir a rede %s"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "converte um nome de rede em UUID de rede"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "nome da rede"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "falha ao obter o UUID da rede"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "auto-inicia um pool"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "Configura um pool para ser iniciado automaticamente na inicialização."
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "nome ou uuid do pool"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "falha ao marcar o pool %s como auto-iniciado"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "falha ao desmarcar o pool %s como auto-iniciado"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "O pool %s foi marcado como auto-iniciado\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "O pool %s foi desmarcado como auto-iniciado\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "cria um pool a partir de um arquivo XML"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "Cria um pool."
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de um pool"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "O pool %s foi criado a partir de %s\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Falha ao criar o pool a partir de %s"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "nome do pool"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "tipo do pool"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "hospedeiro-fonte para o armazenamento subjacente"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "caminho de origem para o armazenamento subjacente"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "dispositivo de origem para armazenamento subjacente"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "nome de origem para o armazenamento subjacente"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "alvo para o armazenamento subjacente"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "falha ao alocar buffer XML"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "cria um pool a partir de um conjunto de args"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "O pool %s foi criado\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Falha ao criar o pool %s"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "define (mas não inicia) um pool a partir de um arquivo XML"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "Define um pool."
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "O pool %s é definido a partir de %s\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Falha ao definir o pool a partir de %s"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "define um pool a partir de um conjunto de argumentos"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "O pool %s foi definido\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Falha ao definir o pool %s"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "constrói um pool"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "Constrói um dado pool."
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "Pool %s construído\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Falha ao construir o pool %s"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "O pool %s foi destruído\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Falha ao destruir o pool %s"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "excluir um pool"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Exclui um dado pool."
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "O pool %s foi excluído\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Falha ao excluir o pool %s"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "atualiza um pool"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "Atualiza um dado pool."
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "O pool %s foi atualizado\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Falha ao atualizar o pool %s"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "informações sobre o pool em XML"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Dá saída às informações do pool como um arquivo de descarga XML para o "
-"stdout."
+msgstr "Dá saída às informações do pool como um arquivo de descarga XML para o stdout."
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "lista os pools"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Retorna a lista de pools."
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "lista os pools inativos"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "lista os pools ativos & inativos"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Falha ao listar os pools ativos"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Falha ao listar os pools inativos"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "construindo"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "executando"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "degradado"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "falha em virAsprintf (erro n° %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "localiza origens potenciais de pools de armazenamento"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "Retorna o documento <sources> XML."
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "tipo de origem de pool de armazenamento a localizar"
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "hospedeiro opcional a ser consultado"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "porta opcional a ser consultada"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Falha ao localizar qualquer origem de pool %s"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "descobre origens potenciais para pools de armazenamento"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "tipo de origem de pool de armazenamento a descobrir"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "arquivo de origem xml para solicitar pools opcional"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "informações sobre o pool de armazenamento"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Retorna informações básicas sobre o pool de armazenamento."
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "Disponível:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "converte o UUID de um pool em um nome de pool"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "uuid de um pool"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "inicia um (previamente definido) pool inativo"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "Inicia um pool."
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "nome do pool inativo"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "O pool %s foi iniciado\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Falha ao iniciar o pool %s"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "cria um volume a partir de um conjunto de args"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "Cria um volume."
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "nome do pool"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "nome do volume"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "tipo de formato de arquivo raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "Tamanho %s mal formado"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "falha ao obter volume \"%s\""
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "O volume %s foi criado\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Falha ao criar volume %s"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "indefine um pool inativo"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Indefine a configuração para um pool inativo."
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "O pool %s foi indefinido\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Falha ao indefinir o pool %s"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "converte o nome de um pool em UUID de um pool"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "falha ao obter o UUID do pool"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "cria um volume a partir de um arquivo XML"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de um volume"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Volume %s foi criado a partir de %s\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Falha ao criar um volume a partir de %s"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "nome, chave ou caminho do volume"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "arquivo"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "apaga um volume"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Exclui um dado volume."
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "O volume %s foi excluído\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Falha ao excluir o volume %s"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "informação do volume de armazenamento"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Retorna informações básicas sobre o volume de armazenamento."
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "bloco"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "informação do volume em XML"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Saída da informação do volume como um arquivo de descarga XML para o stdout."
+msgstr "Saída da informação do volume como um arquivo de descarga XML para o stdout."
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "lista os volumes"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Retorna a lista de volumes por pool."
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Falha ao listar os volumes ativos"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "mostra a versão"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "Apresenta informações sobre a versão do sistema."
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "falha ao obter o tipo de hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "falha ao obter a versão da biblioteca"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "falha ao obter a versão do hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Não foi possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Hypervisor em execução: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "enumera dispositivos neste hospedeiro"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "nome da capacidade"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Falha ao contar os dispositivos do nó"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Falha ao listar os dispositivos do nó"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "detalhes do dispositivo do nó em XML"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Saída dos detalhes dos dispositivos do nó como um arquivo de descarga XML "
-"para o stdout."
+msgstr "Saída dos detalhes dos dispositivos do nó como um arquivo de descarga XML para o stdout."
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "chave do dispositivo"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "Não foi possível localizar um dispositivo correspondente"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "Dispositivo %s reconectado\n"
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Falha ao reconectar o dispositivo %s"
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "Restaura o dispositivo nó antes ou depois de atribuir a um domínio."
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Dispositivo %s restaurado\n"
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "exibe o nome de máquina do hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "falha ao obter o nome de máquina"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "exibe a forma canônica da URI do hypervisor"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "falha ao obter a URI"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "exibição do vnc"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Dá saída ao endereço IP e número da porta para a exibição do VNC."
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "console tty"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Dá saída ao dispositivo para o console TTY."
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "conecta um dispositivo a partir de um arquivo XML"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Conecta um dispositivo a partir de um <file> XML."
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "arquivo XML "
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Falha ao conectar o dispositivo a partir de %s"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "Dispositivo conectado com sucesso\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "desconecta o dispositivo a partir de um arquivo XML"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Desconecta um dispositivo a partir de um <file> XML"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Falha ao desconectar o dispositivo a partir de %s"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "Dispositivo desconectado com sucesso\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "conecta uma interface de rede"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Conecta uma nova interface de rede."
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "tipo de interface de rede"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "origem da interface de rede"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "nome de rede alvo"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "Endereço MAC"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "script usado para fazer a ponte da interface de rede"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "Interface conectada com sucesso\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "desconecta a interface de rede"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "Desconecta a interface de rede."
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Falha ao obter informações da interface"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Não foi localizada a interface cujo tipo é %s"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Não foi localizada a interface cujo endereço MAC é %s"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "Interface desconectada com sucesso\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "conecta o dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Conecta um novo dispositivo de disco."
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "origem do dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "alvo para o dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "driver do dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "subdriver do dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "tipo do dispositivo alvo"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "Disco conectado com sucesso\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Falha ao obter informações do disco"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "desconectar o dispositivo de disco"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "Desconectar o dispositivo de disco."
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "Disco desconectado com sucesso\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: falha ao escrever no arquivo temporário: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "close: %s: falha ao fechar ou escrever no arquivo temporário: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: nome de arquivo temporário contém um meta caractere do shell ou outros "
-"caracteres inaceitáveis (o $TMPDIR está incorreto?)"
+msgstr "%s: nome de arquivo temporário contém um meta caractere do shell ou outros caracteres inaceitáveis (o $TMPDIR está incorreto?)"
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: falha ao ler o arquivo temporário: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "edita configuração XML para um domínio"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Edita a configuração XML para um domínio."
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "A configuração do domínio XML %s não foi alterada.\n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Configuração XML do domínio %s editada.\n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "edita configuração XML para uma rede"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Edita a configuração XML para uma rede."
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "edita configuração XML para um pool de armazenamento"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Edita a configuração XML para um pool de armazenamento."
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "sai deste terminal interativo"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
-msgid "Creation Time"
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16747
-msgid "Parent"
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
+msgid "Creation Time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
+#: tools/virsh.c:17407
+msgid "Parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "o comando \"%s\" não dá suporte à opção --%s"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "o comando \"%s\" requer a opção <%s>"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "o comando \"%s\" requer a opção --%s"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "o comando \"%s\" não existe"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr "NOME\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" SINOPSE\n"
+msgstr "\n SINOPSE\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <number>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <string>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" DESCRIÇÃO\n"
+msgstr "\n DESCRIÇÃO\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" OPÇÕES\n"
+msgstr "\n OPÇÕES\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <number>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <string>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "erro interno: virsh %s: sem opção %s VSH_OT_DATA"
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "falha ao obter domínio \"%s\""
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "falha ao obter rede \"%s\""
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "falha ao obter o pool \"%s\""
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Tempo: %.3f ms)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(Tempo: %.3f ms)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "comando desconhecido: \"%s\""
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "número"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "string"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "dado \"%s\" inesperado"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "falta \""
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "inativo"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "pausado"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "em desligamento"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "desligado"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "falhou"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "sem estado"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "não há conexão válida"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "erro:"
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "falha ao conectar com o hypervisor"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "falha ao obter as informações do arquivo de log"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "o caminho do log não é um arquivo"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log"
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "falha ao escrever no arquivo de log"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: falha ao escrever no arquivo de log: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -26468,99 +27035,99 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (especifique help <command> para detalhes sobre o comando)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (especifique help <command> para detalhes sobre o comando)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "opção sem suporte \"-%c\". Veja --help."
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Bem vindo ao %s, terminal interativo de virtualização.\n"
-"\n"
+msgstr "Bem vindo ao %s, terminal interativo de virtualização.\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
+msgstr "Digite: \"help\" para ajuda com comandos\n \"quit\" para sair\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
msgstr ""
-"Digite: \"help\" para ajuda com comandos\n"
-" \"quit\" para sair\n"
-"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -26604,7 +27171,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
@@ -26638,6 +27206,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "Erro ao criar comando para o contêiner"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index aeee2205a..5f46f7db6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010.
@@ -10,17 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/language/"
-"ru/)\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 02:46+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel <veillard@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
#, c-format
@@ -35,9 +33,7 @@ msgstr "не удалось выделить память для значени
#: daemon/libvirtd-config.c:89 daemon/libvirtd-config.c:114
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings"
-msgstr ""
-"remoteReadConfigFile: %s: %s: должен представлять собой строку или набор "
-"строк"
+msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: должен представлять собой строку или набор строк"
#: daemon/libvirtd-config.c:131
#, c-format
@@ -59,28 +55,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
-msgstr ""
-"%s: ошибка: %s. Проверьте /var/log/messages или выполните команду без "
-"аргумента «--daemon» для получения информации.\n"
+msgstr "%s: ошибка: %s. Проверьте /var/log/messages или выполните команду без аргумента «--daemon» для получения информации.\n"
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Не удалось разобрать режим «%s»"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "требуются дополнительные полномочия"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "не удалось понизить полномочия"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "Ошибка инициализации состояния драйвера"
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -99,7 +98,7 @@ msgid ""
"libvirt management daemon:\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -122,16 +121,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -139,204 +138,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: ошибка инициализации\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr ""
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "недопустимый UUID хоста: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "не удалось перейти в корневой каталог: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Не удалось разветвление демона: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr ""
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "не удалось создать rundir %s: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "соединение не открыто"
@@ -353,192 +358,192 @@ msgstr "соединение уже открыто"
msgid "keepalive support is required to connect"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "слишком большое значение nparams"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой параметр %s для цели"
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "размер > максимальный размер буфера"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации SASL"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "сбой аутентификации"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "согласованный SSF %d был недостаточно устойчивым"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос запуска SASL"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "слишком длинный ответ запуска SASL %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "слишком длинный ответ перехода SASL %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации PolicyKit"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "не удалось получить идентификационные данные сокета узла"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "Не удалось найти источник вызова PolicyKit: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Не удалось создать действие polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Не удалось создать контекст polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "PolicyKit не удалось проверить авторизацию %d %s"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации PolicyKit"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "событие домена %d уже зарегистрировано"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "событие домена %d не зарегистрировано"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "Идентификатор события %d не поддерживается"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr ""
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxUUIDs > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr ""
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -717,2226 +722,2239 @@ msgstr "XML не содержит ожидаемый элемент «cpu»"
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
-msgstr ""
-"Элемент «arch» не может быть включен в элемент «cpu» с атрибутом «match»"
+msgstr "Элемент «arch» не может быть включен в элемент «cpu» с атрибутом «match»"
#: src/conf/cpu_conf.c:233
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Недопустимый атрибут соответствия для спецификации процессора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "Отсутствует архитектура процессора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "Отсутствует модель процессора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "Указан производитель CPU, но не выбрана модель"
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "Отсутствует атрибут «sockets» в топологии процессора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "Отсутствует атрибут «cores» в топологии процессора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "Отсутствует атрибут «threads» в топологии процессора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Недопустимая топология процессора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "Указан непустой список функций без модели процессора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Недопустимая политика функций процессора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Недопустимое имя функции процессора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "Функция «%s» указана несколько раз"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Непредвиденная политика соответствий процессоров %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "Отсутствует имя функции"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Непредвиденная политика функции %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "не удалось инициализировать мьютекс"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "домен не выполняется"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "неизвестный тип адреса «%d»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "Не удалось разобрать атрибут «domain» для <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "Не удалось разобрать атрибут «bus» для <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "Не удалось разобрать атрибут «slot» для <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "Не удалось разобрать атрибут «function» для <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "Неполная спецификация адреса PCI"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "Не удалось разобрать атрибут «controller» для <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "Не удалось разобрать атрибут «unit» для <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "Не удалось разобрать атрибут «port» для <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "отсутствует атрибут порядка загрузки"
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
-msgstr ""
-"Неверный порядок загрузки: «%s». Необходимо указать положительное целое "
-"число."
+msgstr "Неверный порядок загрузки: «%s». Необходимо указать положительное целое число."
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr "порядок загрузки %d используется для нескольких устройств"
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "неизвестный тип адреса «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr "Не задан тип адреса устройства"
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr "Неизвестный тип адреса устройства"
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "не удалось разобрать идентификатор производителя %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "необходим идентификатор производителя USB"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "не удалось разобрать продукт %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "необходим идентификатор USB-продукта"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "не удалось разобрать шину %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "для адреса USB необходим идентификатор шины"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "не удалось разобрать устройство %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "для адреса USB необходим идентификатор устройства"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "неизвестный тип USB-источника «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "производитель не может быть 0."
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "отсутствует производитель"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "отсутствует продукт"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Не удалось разобрать параметр devaddr «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "неизвестный тип PCI-источника «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "неизвестный режим hostdev «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "недопустимый тип безопасности"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "отсутствует метка безопасности"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "отсутствует imagelabel"
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "отсутствует модель безопасности"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "неизвестный тип диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "отсутствует тип протокола"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "неизвестный тип протокола: «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr "отсутствует имя источника диска"
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "отсутствует имя узла"
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "отсутствует порт узла"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "непредвиденный тип диска %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "неизвестное дисковое устройство «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Недопустимое имя дисковода: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Недопустимое имя жёсткого диска: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "неизвестный тип шины диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Недопустимый тип шины «%s» для дисковода"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Недопустимый тип шины «%s» для диска"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "неизвестный режим кэша диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "неизвестная политика обработки ошибок диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "неизвестный режим дискового ввода-вывода: «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "Неизвестный тип контроллера «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "Не удалось разобрать индекс контроллера %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "Неизвестный тип модели «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "Недопустимые порты: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Недопустимые векторы: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "Адрес контроллера должен иметь тип «pci»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "неизвестный тип файловой системы «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "неизвестный режим доступа: «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "неизвестный тип интерфейса «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "не удалось разобрать MAC-адрес «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "Адрес сетевого интерфейса должен иметь тип «pci»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
-msgstr ""
-"Не задан атрибут «network» для <source> (в <interface type='network'/>)"
+msgstr "Не задан атрибут «network» для <source> (в <interface type='network'/>)"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
msgstr "Не задан атрибут «bridge» для <source> (в <interface type='bridge'/>)"
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "Не задан атрибут «port» для <source> (с помощью интерфейса сокета)"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
-msgstr ""
-"Не удалось разобрать атрибут «port» для <source> (с помощью интерфейса "
-"сокета)"
+msgstr "Не удалось разобрать атрибут «port» для <source> (с помощью интерфейса сокета)"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
msgstr "Не задан атрибут «address» для <source> (с помощью интерфейса сокета)"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
msgstr "Не задан атрибут «name» для <source> (в <interface type='internal'/>)"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
msgstr "Не задан атрибут «dev» для <source> (в <interface type='direct'/>)"
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "Неизвестный режим"
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "Имя модели содержит недопустимые символы"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "Неизвестный интерфейс: <driver name='%s'>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "sndbuf должен быть положительным целым числом."
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
+#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "неизвестный путь к драйверу «%s» (попробуйте vbox:///system)"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "канал guestfwd не определяет целевой адрес"
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "Канал guestfwd поддерживает только адреса IPv4"
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "Канал guestfwd не определяет целевой порт"
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "Недопустимый номер порта: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "Неизвестный режим источника «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "Отсутствует атрибут пути источника для символьного устройства"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "Отсутствует атрибут исходного узла для символьного устройства"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "Отсутствует атрибут исходной службы для символьного устройства"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "Неизвестный протокол «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "неизвестный тип символьного устройства: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "Тип устройств spicevmc поддерживает только virtio"
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "неизвестный режим устройств смарт-карт: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "ожидается абсолютный путь: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "неизвестный режим смарт-карт"
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "отсутствует тип устройства ввода"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "неизвестный тип устройства ввода «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "неизвестный тип шины ввода «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "шина ps2 не поддерживает устройство ввода %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "шина ввода %s не поддерживается"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "шина xen не поддерживает устройство ввода %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr "Отсутствует имя таймера"
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "неизвестное имя таймера «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "Недопустимая частота таймера"
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "неизвестный режим таймера: «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "отсутствует тип графического устройства"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "неизвестный тип графического устройства «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "не удалось разобрать vnc-порт %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "неизвестный параметр полноэкранного режима «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "не удалось разобрать rdp-порт %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "неизвестный режим кэша диска «%s»"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "неизвестная модель звукового устройства «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "watchdog должен включать имя модели"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "неизвестная модель watchdog «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "неизвестное действие watchdog «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "неизвестный тип sysinfo: «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "неизвестная модель видеоустройства «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
-msgstr ""
-"отсутствует модель видеоустройства и не удалось определить стандартную модель"
+msgstr "отсутствует модель видеоустройства и не удалось определить стандартную модель"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "не удалось разобрать видеопамять «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "не удалось разобрать видеоголовки «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "Адрес PCI-устройств узла должен иметь тип «pci»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "неизвестное действие жизненного цикла %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "неизвестный тип устройства"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "неизвестный тип виртуализации"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr "нет эмулятора для домена %s, ОС: %s, архитектура: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "не удалось получить число загрузочных устройств"
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "отсутствует загрузочное устройство"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "неизвестное загрузочное устройство «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr ""
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "отсутствует атрибут типа домена"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "недопустимый тип домена %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "Не удалось создать UUID"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "неверно сформированный элемент UUID"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "Недопустимое число VCPU: %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "тип монитора «%s» не поддерживается"
+msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "непредвиденное свойство %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "неизвестное значение смещения часов «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "отсутствует атрибут «timezone» (в offset='timezone')"
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "отсутствует тип ОС"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "нет поддерживаемой архитектуры для типа «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "не удалось определить стандартный тип видеоустройства"
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "поддерживается только одно устройство watchdog"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "неизвестный режим smbios: «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "нет конфигурации домена"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "отсутствует состояние домена"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "недопустимое состояние домена «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "недопустимый pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "синтаксическая ошибка топологии cpuset"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "непредвиденный тип жизненного цикла %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "непредвиденный тип диска %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "непредвиденное дисковое устройство %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "непредвиденная шина диска %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "непредвиденный режим кэша диска %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "непредвиденный тип контроллера %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "непредвиденный тип модели %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "непредвиденный тип файловой системы %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "непредвиденный тип hostdev %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "непредвиденный тип сети %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "непредвиденный символьный тип %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "недопустимый тип символьного устройства: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "Ошибка форматирования порта guestfwd"
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "недопустимый тип смарт-карты: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "непредвиденная модель звукового устройства %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "непредвиденная модель watchdog %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "непредвиденное действие watchdog %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "непредвиденная модель видеоустройства %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "непредвиденный тип устройства ввода %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "непредвиденный тип входной шины %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "непредвиденное имя таймера: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "непредвиденный режим hostdev %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "непредвиденный тип домена %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "непредвиденный тип загрузочного устройства %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "непредвиденное свойство %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог конфигурации «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "непредвиденный домен %s уже существует"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Не удалось открыть каталог «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "не удалось удалить конфигурацию %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "домену «%s» уже присвоен UUID %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "домен уже активен как «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "домен «%s» уже существует (UUID: %s)"
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr "domainsnapshot"
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "существующий снимок не содержит «creationTime»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "Недопустимое состояние «%s» в XML-файле снимка домена"
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "Не найден элемент «active»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "непредвиденный снимок домена %s уже существует"
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось закрыть файл %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr ""
@@ -2945,19 +2963,19 @@ msgstr ""
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "обратный вызов события для удаления не найден"
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "обратный вызов события для удаления не найден"
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr "обратный вызов события уже найден"
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr ""
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr ""
@@ -3062,44 +3080,44 @@ msgstr "Отсутствует элемент bridge для интерфейса
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr "Статус моста stp должен быть on или off, получено: %s"
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "отсутствует элемент bond для интерфейса связи"
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "отсутствует элемент vlan для интерфейса vlan"
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "Нет цели для мониторинга ARP"
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "Отсутствует имя тега VLAN"
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "virInterfaceDefFormat: неизвестное значение startmode"
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat: NULL def"
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "virInterfaceDefFormat: отсутствует имя интерфейса"
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "непредвиденный тип интерфейса %d"
@@ -3202,7 +3220,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось разобрать MAC-адрес «%s» в сети «%s»"
#: src/conf/network_conf.c:437
#, c-format
@@ -3365,7 +3383,7 @@ msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr ""
#: src/conf/network_conf.c:1212
@@ -3726,104 +3744,116 @@ msgstr "Не найдено родительское устройство для
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "Родительское устройство %s не может выполнять действия vport"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "Недопустимое значение %s: %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr "неизвестный атрибут действия правила"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "неизвестный атрибут направления правила"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr "фильтр без имени"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "не удалось сгенерировать UUID"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "фильтр с этим UUID (но с именем «%s») уже существует"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
msgstr ""
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог конфигурации %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "не удалось создать XML"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "нет файла конфигурации для %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "не удалось удалить конфигурацию для %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr ""
@@ -3937,156 +3967,171 @@ msgstr "недопустимое значение «private»"
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
msgstr "отсутствует механизм для типа пула %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "отсутствует атрибут узла аутентификации"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "отсутствует атрибут пароля аутентификации"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr ""
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
msgstr "неизвестный тип формата пула «%s»"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
msgstr "отсутствует путь к исходному устройству пула хранения"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "неизвестный тип аутентификации «%s»"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr "корневой элемент не является источником"
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "неверно сформированный восьмеричный тип"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "неверно сформированный элемент владельца"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "неверно сформированный элемент группы"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
msgstr "неизвестный тип пула хранения %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
msgstr "отсутствует элемент имени источника пула"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
msgstr "отсутствует имя узла источника пула хранения"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
msgstr "отсутствует исходный путь пула хранения"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
msgstr "отсутствует имя адаптера источника пула хранения"
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
msgstr "отсутствует имя исходного устройства пула хранения"
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
msgstr "отсутствует целевой путь пула хранения"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
msgstr "неизвестный корневой элемент для пула хранения"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
msgstr "неизвестный формат пула: %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
msgstr "непредвиденный тип пула"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "неверно сформированный элемент ёмкости"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "отсутствует элемент имени тома"
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "отсутствует элемент ёмкости"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "неизвестный тип формата тома %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "неизвестный корневой элемент для тома"
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr ""
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "неизвестный номер формата тома: %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
-msgstr ""
-"Имя файла конфигурации пула хранения «%s» не соответствует имени пула «%s»"
+msgstr "Имя файла конфигурации пула хранения «%s» не соответствует имени пула «%s»"
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "пулу «%s» уже присвоен UUID %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
msgstr "пул уже активен как «%s»"
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "пул «%s» уже существует (UUID: %s)"
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr ""
@@ -4368,12 +4413,12 @@ msgstr "Не найдена подходящая модель процессор
#: src/cpu/cpu_x86.c:1494
#, c-format
msgid "CPU vendor %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Производитель CPU %s не определен"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1650 src/cpu/cpu_x86.c:1680
#, c-format
msgid "Unknown CPU vendor %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный производитель процессора %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1663
#, c-format
@@ -4382,89 +4427,70 @@ msgstr ""
#: src/cpu/cpu_x86.c:1685
msgid "CPU vendors do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Производители не совпадают"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1697
msgid "CPUs are incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Процессоры несовместимы"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1796
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr ""
+msgstr "нет соединения"
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
-msgstr ""
+msgstr "неверный домен или нет соединения"
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
-msgstr ""
+msgstr "неверная сеть или нет соединения"
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
-msgstr ""
+msgstr "неверный интерфейс или нет соединения"
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr ""
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr ""
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
-msgstr ""
+msgstr "неверный nwfilter или нет соединения"
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимый домен"
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "не является снимком"
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr "не удалось добавить модуль %s %s"
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr ""
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr "Не удалось зарегистрировать модуль: %s"
@@ -4472,8 +4498,8 @@ msgstr "Не удалось зарегистрировать модуль: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:232
@@ -4507,13 +4533,10 @@ msgstr "Не удалось получить объект HostSystem"
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
-msgstr ""
-"Непредвиденное значение бита 29 (в расширенном режиме) свойства HostSystem "
-"«hardware.cpuFeature[].edx» (со значением «%s»). Получено «%c», ожидается 0 "
-"или 1."
+msgstr "Непредвиденное значение бита 29 (в расширенном режиме) свойства HostSystem «hardware.cpuFeature[].edx» (со значением «%s»). Получено «%c», ожидается 0 или 1."
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4606,11 +4629,9 @@ msgstr "Слишком большой IP-адрес vCenter %s для назна
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
-msgstr ""
-"Этот хост находится под управлением vCenter с IP-адресом %s, но указан "
-"несоответствующий vCenter «%s» (%s)"
+msgstr "Этот хост находится под управлением vCenter с IP-адресом %s, но указан несоответствующий vCenter «%s» (%s)"
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "Не удалось получить номер версии из «%s»"
@@ -4647,7 +4668,7 @@ msgstr "Домен не запущен"
#: src/esx/esx_driver.c:1814
#, c-format
msgid "Could not suspend domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось приостановить работу домена: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:1858
msgid "Domain is not suspended"
@@ -4656,12 +4677,12 @@ msgstr "Домен не приостановлен"
#: src/esx/esx_driver.c:1872
#, c-format
msgid "Could not resume domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось возобновить работу домена: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2036
#, c-format
msgid "Could not destroy domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось разрушить домен: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2107
#, c-format
@@ -4689,7 +4710,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4704,9 +4725,7 @@ msgstr "Запрошенное число виртуальных процесс
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"Запрошенное число виртуальных процессоров превышает максимально допустимое "
-"значение для домена: %d > %d"
+msgstr "Запрошенное число виртуальных процессоров превышает максимально допустимое значение для домена: %d > %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2649
#, c-format
@@ -4714,7 +4733,7 @@ msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
msgstr "Не удалось изменить число виртуальных процессоров на %d: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "Формат конфигурации %s не поддерживается"
@@ -4726,21 +4745,18 @@ msgstr "Не удалось запустить домен: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:3171
msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet"
-msgstr ""
-"Домен уже существует. Изменение существующих доменов не поддерживается."
+msgstr "Домен уже существует. Изменение существующих доменов не поддерживается."
#: src/esx/esx_driver.c:3207 src/vmware/vmware_conf.c:365
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
-msgstr ""
-"В определении XML домена отсутствуют диски. Не удалось получить сведения о "
-"накопителе или путь к файлу VMX."
+msgstr "В определении XML домена отсутствуют диски. Не удалось получить сведения о накопителе или путь к файлу VMX."
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
msgstr ""
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
@@ -4833,37 +4849,37 @@ msgstr "Ошибка миграции: %s"
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "Снимок «%s» уже существует"
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr "Не удалось создать снимок: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr "Не удалось удалить снимок «%s»: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr "Не удалось изменить параметры памяти: %s"
@@ -4960,13 +4976,13 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
+"(http|socks(|4|4a|5))"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:150
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр «proxy» не содержит имя узла"
#: src/esx/esx_util.c:162
#, c-format
@@ -4976,7 +4992,8 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:353
@@ -4987,7 +5004,7 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_util.c:360
#, c-format
msgid "No IP address for host '%s' found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нет IP-адреса для узла «%s»: %s"
#: src/esx/esx_util.c:370
#, c-format
@@ -5014,18 +5031,18 @@ msgstr ""
#: src/esx/esx_vi.c:244
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
-msgstr ""
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) вернул отрицательный код ответа"
#: src/esx/esx_vi.c:256
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr ""
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) вернул ошибку: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:262
#, c-format
msgid "The server redirects from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер выполняет перенаправление с «%s» на «%s»"
#: src/esx/esx_vi.c:267
#, c-format
@@ -5600,7 +5617,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
msgstr ""
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr ""
@@ -5692,7 +5709,8 @@ msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
msgstr ""
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
@@ -5791,10 +5809,10 @@ msgstr ""
msgid "System is not available"
msgstr ""
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "Недостаточно памяти"
@@ -5912,419 +5930,461 @@ msgstr ""
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr ""
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainGetXMLDesc с безопасным флагом"
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare не задал URI"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 не задал URI"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
msgstr "не удалось выполнить туннельную миграцию без флага peer2peer"
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "пустой буфер (NULL)"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "буфер NULL, но его размер ненулевой"
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "нельзя использовать источники данных для неблокирующих потоков"
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
msgstr "нельзя использовать приёмники данных для неблокирующих потоков"
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17243
-msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
+#: src/libvirt.c:17040
+msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18481
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18487
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
msgstr ""
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt.c:18872
+#, c-format
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/libvirt-qemu.c:164
+#, c-format
+msgid "pid_value in %s is too large"
+msgstr ""
+
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr ""
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr ""
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr ""
@@ -6351,452 +6411,504 @@ msgstr ""
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "сбой setsid"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "сбой ioctl(TIOCSTTY)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "сбой dup2(stdin)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "сбой dup2(stdout)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "сбой dup2(stderr)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr "Не удалось сделать root частным"
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "Не удалось создать %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "Не удалось смонтировать пустую tmpfs в %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "Не удалось привязать новый root %s в tmpfs"
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "Не удалось выполнить chroot в %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "Не удалось выполнить pivot root"
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "Не удалось выполнить mkdir %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "Не удалось создать /dev/pts"
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "Не удалось смонтировать /dev/pts в контейнер"
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "Ошибка создания устройства %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "Не удалось создать устройство /dev/ptmx"
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "Ошибка чтения /proc/mounts"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "Не удалось сделать «/» подчинённым"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr ""
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "Не удалось удалить возможности: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "Не удалось применить возможности: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() передал недопустимое определение виртуальной машины"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "Не удалось открыть tty %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "Ошибка чтения сообщения продолжения контейнера"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Не удалось выполнить дублирование контейнера"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Не удалось открыть %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "Не удалось задать порог памяти для домена %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "Не удалось запретить устройства для домена %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "Не удалось разрешить устройство %c:%d:%d для домена %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "Не удалось получить cgroup для драйвера"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "Не удалось создать cgroup для домена %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "Не удалось добавить задание %d в cgroup для домена %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "Не удалось создать сокет сервера «%s»"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "Слишком длинный путь к сокету %s для цели"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "не удалось привязать сокет сервера к «%s»"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "Ошибка прослушивания сокета %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "не удалось применить возможности: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr ""
@@ -6809,1025 +6921,1022 @@ msgstr "сбой sockpair"
msgid "socketpair failed"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "Нельзя отменить общий доступ для пространства имён монтирования"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "Не удалось изменить монтирование root в подчинённый режим"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "Ошибка создания пути %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr ""
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "Ошибка монтирования devpts в %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Ошибка выделения tty"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "Не удалось отправить сообщение продолжения контейнера"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "Не удалось выполнить запись в файл «%s/%s.pid»"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "Не удалось изменить корневой каталог"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "Не удалось стать владельцем сеанса"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "Не удалось принять подключение от драйвера"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "Непредвиденный URI-путь LXC «%s» (попробуйте lxc:///)"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "драйвер состояния lxc не активен"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr "Нет домена с ID %d"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "Нет домена с совпадающим UUID «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr "Нет домена с именем «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "Отсутствует поддержка NETNS"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "Не удалось удалить определение промежуточного домена"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "Не удалось получить cgroup для %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "Не удалось прочитать cputime для домена"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "Не удалось прочитать сведения об использовании памяти доменом"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "Максимальный объём памяти не может быть меньше текущего объёма"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "Объём памяти не может превышать максимальный размер"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr "Домен не выполняется"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "Не удалось задать память для домена"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "не удалось найти cgroup для домена %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr "не удалось изменить hard_limit памяти"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr "не удалось изменить soft_limit памяти"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr "не удалось изменить swap_hard_limit"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "Не удалось создать сокет клиента"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "Слишком длинный путь к сокету %s для цели"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "Не удалось подключиться к сокету клиента"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "Недопустимый PID %d для контейнера"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "Не удалось создать каталог журналирования «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "Не удалось открыть «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "Ошибка чтения файла «%s/%s.pid»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr "не удалось закрыть журнал"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr "Домен уже работает"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "нет домена с совпадающим UUID «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "неизвестный тип виртуализации в определении домена «%d»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr "Не удалось получить метку безопасности"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
msgstr "Длина строки модели безопасности превышает %d байт"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "Длина строки DOI превышает %d байт"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Не удалось автоматически запустить виртуальную машину «%s»: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Неизвестный выпуск: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "Домен %s не существует"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "не удалось задать cpu_shares"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "не удалось получить cpu_shares"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "Недопустимый путь, «%s» не является известным интерфейсом"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "Нельзя задать автозапуск для промежуточного домена"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "Не удалось создать каталог автозапуска %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Не удалось создать символьную ссылку «%s» к «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "Не удалось удалить символьную ссылку «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "Сбой операции приостановки"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr "Сбой операции возобновления"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr ""
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "символьное устройство %s не использует PTY"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "неизвестная ошибка"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "ошибка чтения образа домена"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "недопустимое действие образа"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "версия образа не поддерживается (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "недопустимая длина XML: %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "ошибка чтения XML"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "Не удалось создать каталог состояния «%s»: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "Не удалось создать каталог библиотек «%s»: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "не удалось создать журнал %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "непредвиденный URI-путь «%s» (попробуйте xen:///)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "нет домена с соответствующим UUID"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "объём памяти не может превышать максимальный объём"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "Не удалось создать файл сохранения домена «%s»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
-msgstr ""
-"не удалось определить максимальное число виртуальных процессоров для домена"
+msgstr "не удалось определить максимальное число виртуальных процессоров для домена"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"запрошенное число виртуальных доменов превышает максимально допустимое "
-"значение для домена: %d > %d"
+msgstr "запрошенное число виртуальных доменов превышает максимально допустимое значение для домена: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "невозможно назначить виртуальные процессоры неактивному домену"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "тип конфигурации %s не поддерживается"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "нельзя удалить определение промежуточного домена"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "Нет устройства с шиной «%s» и целью «%s»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "Съёмные носители не поддерживаются для устройства %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "цель %s уже существует"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr "отсутствует путь к исходному диску"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "шина диска «%s» не может быть автоматически настроена."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "тип дискового устройства «%s» не может быть автоматически настроен"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "диск %s не найден"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "тип устройства «%s» не может быть подключен"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "нельзя задать автозапуск для промежуточного домена"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог автозапуска %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
msgstr ""
@@ -7850,13 +7959,13 @@ msgstr ""
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr ""
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "Не удалось найти незанятый порт VNC"
@@ -7872,264 +7981,253 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "ошибка записи в файл конфигурации radvd: «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило iptables для разрешения перенаправления с «%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило iptables для разрешения перенаправления с «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило iptables для разрешения перенаправления на «%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило iptables для разрешения перенаправления на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило iptables для разрешения маршрутизации с «%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило iptables для разрешения маршрутизации с «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило iptables для разрешения маршрутизации на «%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило iptables для разрешения маршрутизации на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов DHCP с «%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов DHCP с «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов DNS с «%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов DNS с «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило iptables для блокирования исходящего трафика с "
-"«%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило iptables для блокирования исходящего трафика с «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило iptables для блокирования поступающего трафика "
-"на «%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило iptables для блокирования поступающего трафика на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило iptables для разрешения трафика между мостами на "
-"«%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило iptables для разрешения трафика между мостами на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "ошибка записи в %s с целью отключения IPv6 для моста %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "не удалось отключить %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "ошибка активации перенаправления IP"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "сеть уже активна"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "нет сети с совпадающим UUID"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "нет сети с совпадающим именем «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "сеть всё ещё активна"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "сеть не активна"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "нет сети с совпадающим идентификатором"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "нет имени моста для сети «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "нельзя задать автозапуск для промежуточной сети"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог автозапуска «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr ""
@@ -8142,14 +8240,14 @@ msgstr "не удалось разрешить ссылку на драйвер
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "нет узла устройства с совпадающим именем «%s»"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr "нет родительского устройства"
@@ -8166,8 +8264,7 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_driver.c:469
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
-msgstr ""
-"Ошибка записи «%s» в «%s» в процессе создания/удаления виртуального порта"
+msgstr "Ошибка записи «%s» в «%s» в процессе создания/удаления виртуального порта"
#: src/node_device/node_device_driver.c:478
msgid "Vport operation complete"
@@ -8202,8 +8299,8 @@ msgstr ""
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr ""
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
@@ -8246,15 +8343,15 @@ msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
msgstr ""
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
@@ -8322,136 +8419,292 @@ msgstr ""
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не удалось открыть %s"
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "не удалось выполнить чтение из %s"
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr "не удалось преобразовать «%s» в целое число"
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
-msgstr "разбор частоты процессора из cpuinfo"
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "не удалось открыть каталог %s"
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr "сокеты не найдены"
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr "потоки не найдены"
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "Недопустимое число параметров"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "на этой платформе информация об узле не реализована"
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "на этом узле NUMA не поддерживается"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "начальная ячейка %d за пределами диапазона (0-%d)"
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr ""
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Ошибка запроса свободной памяти NUMA"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr "Недоступна информация о памяти NUMA на этой платформе"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr ""
@@ -8460,459 +8713,480 @@ msgstr ""
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr ""
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "Не удалось извлечь версию vzctl"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "Ошибка чтения IP_ADDRESS из настроек для контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "Ошибка чтения NETIF из настроек для контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "Слишком длинное имя сетевого устройства"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "Слишком длинное имя ifname %s для цели"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "Слишком длинное имя устройства моста"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "Слишком длинное имя моста %s для цели"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "Недопустимая длина MAC-адреса"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "Слишком длинный MAC-адрес %s для цели"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "Неверный MAC-адрес"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "Ошибка чтения OSTEMPLATE из настроек для контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "Ошибка чтения VE_PRIVATE из настроек для контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "не удалось определить стандартный тип видеоустройства"
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "Ошибка чтения NETIF из настроек для контейнера %d"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
-msgstr "Ошибка чтения NETIF из настроек для контейнера %d"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
-msgstr "Ошибка чтения NETIF из настроек для контейнера %d"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "Не удалось разобрать вывод vzlist"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "Неверная формулировка UUID в файле конфигурации"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "Ошибка чтения конфигурации контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "Контейнер не определён"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "поддерживается только одна файловая система"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr "тип файловой системы отличается от «template» и «mount»"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "Не удалось преобразовать имя домена в VEID"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr "Не удалось скопировать текущую конфигурацию"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "Не удалось задать исходный каталог для файловой системы"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "не удалось прочитать cputime домена %d"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "домен не выполняется"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "Не задан ID контейнера"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "Ошибка генерации имени eth для контейнера"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "Ошибка генерации имени veth"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "Не удалось добавить аргумент в %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "Не удалось настроить сеть"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "не удалось заменить конфигурацию NETIF"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "Виртуальная машина OPENVZ с идентификатором «%s» уже активна"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "Ошибка создания исходной конфигурации"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "Не удалось задать UUID"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "Не удалось задать число виртуальных процессоров"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr "Не удалось задать размер памяти"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "Виртуальная машина OPENVZ с идентификатором «%s» уже определена"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "нет домена с совпадающим идентификатором"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "домен не выключен"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "Ошибка чтения конфигурации контейнера"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "неизвестный тип «%s»"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "Виртуальных процессоров должно быть >= 1"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "непредвиденный путь OpenVZ «%s» (попробуйте openvz:///system)"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "Управляющий файл OpenVZ «/proc/vz» не существует"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "Управляющий файл OpenVZ «/proc/vz» недоступен"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "Ошибка разбора VPS ID %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "Не удалось создать каталог состояния «%s»: %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
-msgstr "не удалось разобрать значение для %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
-msgstr "не удалось разобрать значение для %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "Не удалось установить значение секрета"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "Не удалось присвоить атрибуты из %s"
+msgstr ""
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "недопустимый путь, «%s» не является известным интерфейсом"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr ""
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9083,7 +9357,8 @@ msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
msgstr ""
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
@@ -9113,169 +9388,167 @@ msgid ""
"support to enable this feature."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr "не удалось создать сокет"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "Не удалось перевести монитор в неблокирующий режим"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "Не удалось задать флаг close-on-exec для монитора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "ошибка подключения к сокету монитора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "сокет монитора не показан."
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "Не удалось открыть путь %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "необходимо предоставить обратный вызов уведомления EOF"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "не удалось инициализировать мьютекс монитора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "не удалось инициализировать состояние монитора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "ошибка обработки типа монитора: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "ошибка регистрации событий монитора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "не удалось выполнить команду QEMU «%s»"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "не удалось выполнить команду QEMU «%s»: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "слишком короткий ключ аргумента «%s». Отсутствует префикс типа"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "неподдерживаемый тип данных «%c» для аргумента «%s»"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr ""
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило ebtables для установки политики по умолчанию в "
-"«DROP» на «%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило ebtables для установки политики по умолчанию в «DROP» на «%s»"
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
@@ -9285,25 +9558,24 @@ msgstr "не удалось отфильтровать MAC-адреса для
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило ebtables для разрешения маршрутизации на «%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило ebtables для разрешения маршрутизации на «%s»"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "Не найден двоичный компонент QEMU %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr ""
@@ -9318,7 +9590,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "Ошибка разрешения устройства %s: %s"
@@ -9328,971 +9600,971 @@ msgstr "Ошибка разрешения устройства %s: %s"
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "Не удалось создать cgroup для %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "Ошибка отказа всем устройствам: %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "не удалось разрешить устройства /dev/pts/ "
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "не удалось разрешить устройства /dev/snd/"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "не удалось разрешить устройство %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "не удалось найти cgroup для домена %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "не удалось добавить задание домена (%s: %d) в cgroup"
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "сеть «%s» не активна"
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "Тип сети %d не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
-msgstr ""
-"не удалось добавить правило ebtables для разрешения MAC-адресов на «%s»"
+msgstr "не удалось добавить правило ebtables для разрешения MAC-адресов на «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "Не удалось преобразовать диск «%s» в индекс шины/устройства"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "Соответствие имени диска для шины «%s» не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr "Не удалось определить индекс для сетевого устройства"
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr "Доступны только PCI-домен 0 и шина 0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "не удалось зарезервировать PCI-адрес %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "Поддерживаются только адреса PCI-устройств с функцией=0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr "Нет доступных PCI-адресов"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "PCI-адрес основного IDE-контроллера должен быть 0:0:1.1"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "PCI-адрес основной видеокарты должен быть 0:0:2.0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr "Поддерживаются только адреса PCI-устройств с доменом=0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr "Поддерживаются только адреса PCI-устройств с шиной=0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "«%s» содержит небезопасные символы"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "тип диска «%s» не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "непредвиденный тип адреса SCSI-диска"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "SCSI-контроллер поддерживает только 1 шину"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "непредвиденный тип адреса IDE-диска"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "Поддерживается только 1 контроллер %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "непредвиденный тип адреса для FDC-диска"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "Поддерживается только 1 шина %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "тип драйвера «%s» не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr "невозможно создать виртуальные FAT-диски в режиме чтения-записи"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "настройки устройства не поддерживают шину «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr "отсутствует модель watchdog"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "недопустимая модель звукового устройства"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "Отсутствует информация о шине/устройстве для USB-устройства"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "Недопустимый тип адреса последовательного устройства virtio"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "смещение «%s» не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr "процессор гостя несовместим с процессором узла"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr "файловая система hugetlbfs не смонтирована"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr "очень большие страницы отключены в конфигурации администратора"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "очень большие страницы не поддерживаются «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "Эмулятор QEMU «%s» не поддерживает Xen"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "имя драйвера «%s» для диска «%s» не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA не поддерживается этим двоичным компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "тип диска USB «%s» не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr "требование guestfwd: QEMU должен поддерживать «-chardev» и «-device»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr "требование virtio: QEMU должен поддерживать «-device»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
+"qemu.conf"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "QEMU не поддерживает тип видео %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "в настоящий момент поддерживается только одна видеокарта"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "недопустимое действие watchdog"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "Эта версия QEMU не поддерживает сопоставление PCI-устройств"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-миграция не поддерживается этим двоичным компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "STDIO-миграция не поддерживается этим двоичным компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "неверно сформированные аргументы в «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "не удалось разобрать значение «index» для диска «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "не удалось разобрать значение «bus» для диска «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "не удалось разобрать значение «unit» для диска «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "отсутствует параметр файла для диска «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "отсутствует параметр index/unit/bus для «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "не удалось разобрать vlan NIC в «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "определение NIC для vlan %d не найдено"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "не удалось разобрать vlan в «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "не удалось разобрать определение NIC «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "неизвестный синтаксис PCI-устройства: «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "не удалось извлечь информацию о шине PCI-устройства «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "не удалось извлечь информацию о слоте PCI-устройства «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "не удалось получить информацию о функции PCI-устройства «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "неизвестный синтаксис устройства USB: «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "не удалось извлечь сведения о производителе USB-устройства «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "не удалось получить информацию о продукте для USB-устройства «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "не удалось извлечь информацию о шине USB-устройства «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "не удалось получить адрес USB-устройства «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "не найден номер порта в символьном устройстве %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "неизвестный синтаксис символьного устройства %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "неизвестный синтаксис процессора: «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "не удалось разобрать топологию процессора «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr "не найден путь к эмулятору"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "отсутствует значение аргумента %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "не удалось разобрать порт VNC «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "не удалось разобрать уровень памяти «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "не удалось разобрать UUID «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "неизвестный тип видеоадаптера «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr ""
@@ -10345,1038 +10617,1040 @@ msgstr ""
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "нет пути к монитору"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "тип монитора «%s» не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "не удалось получить блокировку изменения статуса"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "не удалось получить мьютекс задания"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "не удалось получить возможности процессора узла"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr "не удалось найти kvm-img или qemu-img"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "Не удалось создать каталог кэша «%s»: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на %d:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на %d:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "ошибка создания пути для очень больших страниц: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "не удалось изменить владельца %s на %d:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "драйвер состояния QEMU неактивен"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "не указан URI-путь QEMU (попробуйте %s)"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "Непредвиденный URI-путь QEMU: «%s» (попробуйте qemu:///system)"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "Непредвиденный URI-путь QEMU: «%s» (попробуйте qemu:///session)"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "нет домена с совпадающим идентификатором %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "нет домена с совпадающим именем «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "сбой операции возобновления"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "невозможно задать память для активного домена"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "не удалось прочитать время процессора для домена"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "не удалось записать XML в «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "Ошибка при создании дочерним процессом «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "не удалось получить XML домена"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr ""
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "Недопустимый формат образа в файле конфигурации"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "не удалось сохранить файл %s"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "ошибка возобновления после дампа"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "сбой mkstemp(\"%s\")"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
-msgstr ""
-"получено неверное число PID виртуальных процессоров от QEMU: %d. Ожидается %d"
+msgstr "получено неверное число PID виртуальных процессоров от QEMU: %d. Ожидается %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "невозможно изменить число виртуальных процессоров для этого домена"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "число виртуальных процессоров превышает допустимый диапазон: %d > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "сопоставление процессоров не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
-msgstr ""
-"невозможно просмотреть сопоставления виртуальных процессоров для неактивного "
-"домена"
+msgstr "невозможно просмотреть сопоставления виртуальных процессоров для неактивного домена"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
-msgstr ""
-"не удалось получить размещение виртуальных процессоров и время физических "
-"процессоров"
+msgstr "не удалось получить размещение виртуальных процессоров и время физических процессоров"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "сопоставление процессоров недоступно"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "ошибка чтения заголовка qemu"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "Недопустимый формат сжатия %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "Не удалось запустить двоичный компонент распаковки %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "не удалось возобновить работу домена"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr "домен уже выполняется"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "шина дискового контроллера «%s» не может быть автоматически настроена."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
msgstr "шина дискового контроллера «%s» не может быть автоматически отключена."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "этот тип устройства не может быть автоматически отключен"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "недопустимый путь: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "отсутствует имя дискового устройства для %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "путь NULL или пустой"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: ошибка открытия"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: ошибка поиска или чтения"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-msgstr ""
-"параметр flags должен быть установлен в VIR_MEMORY_VIRTUAL или "
-"VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr "параметр flags должен быть установлен в VIR_MEMORY_VIRTUAL или VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
msgstr "ошибка чтения временного файла, созданного из шаблона %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "не был передан домен XML"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "Вызван PrepareTunnel, но флаг TUNNELLED не установлен"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
msgstr "запрошена туннельная миграция, но передан поток NULL"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
msgstr "Запрошена туннельная миграция, но вызван неверный метод RPC"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "%s не является PCI-устройством"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "нет активных заданий домена"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
msgstr ""
@@ -11417,22 +11691,22 @@ msgstr ""
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "Не удалось переподключить PCI-устройство: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "Не удалось выделить pciDeviceList: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "Не удалось сбросить PCI-устройство: %s"
@@ -11476,191 +11750,190 @@ msgstr ""
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "режим hostdev «%s» не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "тип подсистемы hostdev «%s» не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "устройство не может быть отсоединено без PCI-адреса"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "дисковый контроллер %s:%d не найден"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
-msgstr ""
-"устройство не может быть отсоединено без указания псевдонима устройства"
+msgstr "устройство не может быть отсоединено без указания псевдонима устройства"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "устройство не может быть отсоединено с помощью этой версии QEMU"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "PCI-устройство узла %.4x:%.2x:%.2x.%.1x не найдено"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "размещающее USB-устройство %03d.%03d не найдено"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr "сетевое устройство %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x не найдено"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "не удалось определить исходную VLAN"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "не удалось удалить правило ebtables для «%s»"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr ""
@@ -11792,1317 +12065,1319 @@ msgstr ""
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr "поддерживаются только URI-адреса TCP для миграции KVM/QEMU"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr "В конце URI указан неверный «:порт»"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "ошибка чтения из QEMU"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr "Исходный QEMU слишком старый и не поддерживает туннельную миграцию"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "Не удалось подключиться к URI удалённого libvirt %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr "libvirt цели не поддерживает протокол миграции P2P"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "Не удалось возобновить работу гостя %s после сбоя"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "Слишком длинный путь к монитору: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr "ответ процессора не содержит данных"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr "информация процессора не является массивом"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr "пустая информация процессора"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "информация процессора не содержит номер"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr "непредвиденный индекс процессора %d, ожидается %d"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr "результат info balloon не содержит данных"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "результат info balloon не содержит данных об изменении размера"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr "результат blockstats не содержит список устройств"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "неверный формат записи устройства blockstats"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "неверный формат записи статистики blockstats"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "не удалось прочитать статистику %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "не удалось найти статистику для устройства «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr "результат info migration не содержит данных"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "результат info migration не содержит статус возврата"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "непредвиденный статус возврата в %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
msgstr "миграция активна, но не задана информация ОЗУ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
msgstr "миграция активна, но отсутствуют «передаваемые» данные ОЗУ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
msgstr "миграция активна, но отсутствуют «оставшиеся» данные ОЗУ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
msgstr "миграция активна, но отсутствует «общий размер» данных ОЗУ"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr "ответ символьного устройства не содержит данных"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr "информация символьного устройства не является массивом"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "информация символьного устройства не содержит имя файла"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "не удалось сохранить путь к символьному устройству «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr "ответ drive_add не содержит адрес устройства"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr "ответ drive_add не содержит номер шины устройства"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr "ответ drive_add не содержит номер устройства"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "невозможно остановить выполнение процессора"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "ошибка операции завершения работы"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
-msgstr ""
-"не удалось выполнить команду монитора для получения информации потока "
-"процессора"
+msgstr "не удалось выполнить команду монитора для получения информации потока процессора"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "не удалось получить информацию о выделении памяти"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
msgstr "ошибка запроса статистики выделения памяти"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "ошибка команды «info blockstats»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "Этот QEMU не поддерживает команду «info blockstats»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "нет статистики для устройства %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "ошибка установки пароля VNC"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "не удалось изменить выделение памяти"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "не удалось извлечь носитель из %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "не удалось извлечь носитель из %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr "не удалось запросить статус миграции"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
msgstr "не удалось разобрать статистику переданных данных %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
msgstr "не удалось разобрать статистику оставшихся данных %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "не удалось разобрать статистику для всех данных %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "не удалось начать миграцию на %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "сбой миграции на «%s»: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "этот QEMU не поддерживает миграцию на «%s»: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr "не удалось выполнить команду монитора для отмены миграции"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr "не удалось выполнить команду монитора для добавления USB-диска"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "не удалось добавить USB-диск %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "не удалось подключить USB-устройство"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "не удалось подключить USB-устройство"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "не удалось подключить PCI-устройство узла"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "ошибка при разборе ответа pci_add: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "не удалось подключить %s диск %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "не удалось подключить %s диск %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "не удалось добавить NIC с помощью «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "не удалось удалить PCI-устройство"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-msgstr ""
-"не удалось отключить PCI-устройство. Недопустимый адрес: %.4x:%.2x:%.2x: %s"
+msgstr "не удалось отключить PCI-устройство. Недопустимый адрес: %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "не удалось передать fd с помощью «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "QEMU не поддерживает отправку дескрипторов файлов: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "не удалось закрыть fd в QEMU с помощью «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "QEMU не поддерживает закрытие дескрипторов файлов: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "не удалось удалить сеть узла в QEMU с помощью «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
msgstr "не удалось получить информацию с помощью «info chardev»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "не удалось подключить контроллер %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "не удалось подключить контроллер %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "не удалось добавить диск %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "не удалось разобрать значение для %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "не удалось запросить PCI-адреса"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "не удалось отключить устройство %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "не удалось отключить устройство %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "не удалось подключить устройство %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
msgstr "настройка пароля диска не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "неверный пароль диска"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "путь %s не содержит диск"
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "диск %s не содержит информацию о шифровании"
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr "не удалось найти секреты без подключения"
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr "хранилище секрета не поддерживается"
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "недопустимое значение <encryption> для тома %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr "Парольная фраза format='qcow' для %s не должна содержать «\\0»"
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "Ошибка чтения вывода журнала %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "Недостаточно места при чтении вывода журнала %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr "Процесс завершился при чтении вывода журнала %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr "Истекло время ожидания при чтении вывода журнала %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "нет pty для устройства %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "не найден PCI-адрес для VirtIO-диска %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "не найден PCI-адрес для NIC %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "не найден PCI-адрес контроллера %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr "не найден PCI-адрес видеоадаптера %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr "не найден PCI-адрес аудиоадаптера %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "не найден PCI-адрес для watchdog %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "Виртуальная машина уже активна"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог журналов %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "Ошибка построения пути к файлу PID."
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr ""
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
msgstr "не удалось удалить правило ebtables для разрешения MAC-адресов на «%s»"
@@ -13113,39 +13388,39 @@ msgstr "не удалось удалить правило ebtables для раз
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr ""
@@ -13157,10 +13432,9 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
-msgstr ""
-"remote_open: не удалось определить протокол в URL (должен быть tls|unix|ssh|"
-"ext|tcp)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+msgstr "remote_open: не удалось определить протокол в URL (должен быть tls|unix|ssh|ext|tcp)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
@@ -13197,227 +13471,223 @@ msgstr "слишком много ячеек NUMA: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "слишком много идентификаторов удалённых доменов: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr ""
-"длина буфера соответствий VCPU превышает максимально допустимую: %d > %d"
+msgstr "длина буфера соответствий VCPU превышает максимально допустимую: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
msgstr "узел регистрирует слишком много виртуальных процессоров: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "длина буфера соответствий превышает максимально допустимую: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
msgstr "запрошено слишком много статистики памяти: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr ""
-"запрос получения слишком большого блока для удалённого протокола: %zi > %d"
+msgstr "запрос получения слишком большого блока для удалённого протокола: %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "размер полученного буфера не равен запрошенному размеру"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr ""
-"запрос получения слишком большого размера памяти для удалённого протокола: "
-"%zi > %d"
+msgstr "запрос получения слишком большого размера памяти для удалённого протокола: %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "неизвестный тип аутентификации %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "отказ запрошенного типа аутентификации %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "тип аутентификации %d не поддерживается"
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "Не удалось создать данные авторизации"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "Ошибка сбора данных аутентификации"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "механизм SASL %s не поддерживается сервером"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "слабый уровень согласования SSF %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "добавление cb в список"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr ""
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "не удалось создать канал"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "ошибка опроса сокета"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr ""
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "получено событие ошибки/cброса сокета"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "не удалось дождаться условия"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr ""
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "не удалось инициализировать переменную условия"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr ""
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -13449,7 +13719,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr ""
@@ -13482,78 +13752,78 @@ msgstr ""
msgid "no stream callback registered"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr ""
@@ -13682,7 +13952,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr ""
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr ""
@@ -13705,7 +13975,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr ""
@@ -13722,79 +13992,79 @@ msgstr ""
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "не удалось создать пару сокетов"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr ""
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr ""
@@ -13824,7 +14094,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Не удалось зарегистрировать задержку выключения"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr ""
@@ -14170,7 +14440,7 @@ msgstr "<uuid> не соответствует имени файла секре
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "не удалось открыть «%s»"
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat «%s»"
@@ -14234,7 +14504,7 @@ msgstr "нет значения секрета «%s»"
msgid "secret is private"
msgstr "частный секрет"
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "Нехватка памяти при инициализации секретов"
@@ -14253,63 +14523,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr "libvirtd не найден"
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "не удалось обновить профиль AppArmor «%s»"
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "шаблон «%s» не существует"
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr "метка безопасности уже определена для виртуальной машины"
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr "ошибка копирования имени профиля"
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr "ошибка вызова profile_status()"
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "не удалось удалить профиль для «%s»"
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
-msgstr ""
-"несоответствие драйверов метки безопасности: для домена настроена модель "
-"«%s», а драйвер гипервизора — «%s»"
+msgstr "несоответствие драйверов метки безопасности: для домена настроена модель «%s», а драйвер гипервизора — «%s»"
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "ошибка вызова aa_change_profile()"
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "«%s» не существует"
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "Недопустимая метка безопасности «%s»"
@@ -14324,130 +14592,144 @@ msgstr ""
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "не удалось разрешить символьную ссылку %s"
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr ""
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
+#, c-format
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
-msgstr "не удалось открыть контекстный файл виртуального домена SELinux «%s»"
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:179
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
-msgstr "не удалось прочитать контекстный файл виртуального домена SELinux «%s»"
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr ""
+
+#: src/security/security_selinux.c:212
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "не удалось открыть контекстный файл виртуального образа SELinux %s"
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "не удалось прочитать контекстный файл виртуального образа SELinux %s"
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "не удалось сгенерировать контекст SELinux для %s"
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "не удалось получить контекст безопасности PID %d"
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "метка безопасности превышает максимально допустимую длину: %d"
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "ошибка вызова security_getenforce()"
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "не удалось установить контекст безопасности «%s» для «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "Недопустимая метка безопасности %s"
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "не удалось установить контекст безопасности «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr ""
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr ""
@@ -14472,8 +14754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
msgstr ""
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
@@ -14725,208 +15006,209 @@ msgstr ""
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "не удалось открыть путь «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "ошибка чтения файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "не удалось расширить файл «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "ошибка записи в файл «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "не удалось закрыть файл «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "не удалось создать путь «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "ошибка stat для «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на (%u, %u)"
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "не удалось определить режим файла «%s» как %04o"
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "не удалось заполнить файл «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "пул не поддерживает шифрование томов"
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "слишком много конфликтов при генерации UUID"
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr "секреты уже определены"
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "не удалось изменить владельца %s на (%u, %u)"
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "неизвестный тип тома %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "неизвестный тип тома запасного накопителя %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "недоступный том запасного накопителя %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr "формат тома %s не поддерживает шифрование тома qcow"
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "формат шифрования тома %d не поддерживается"
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr "слишком много секретов для шифрования qcow"
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr "невозможно выполнить копирование из тома с помощью qcow-create"
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "тип тома хранилища не поддерживается: %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr "qcow-create не поддерживает образ копирования при записи"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr "qcow-create не поддерживает зашифрованные тома"
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "Неизвестный тип утилиты создания файла: «%d»"
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr "для создания обработанных образов файлов требуется qemu-img."
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "не удалось открыть том «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "не удалось найти конец файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "не удалось получить контекст файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "не удалось найти начало файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "не удалось прочитать начало файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "не удалось прочитать каталог «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Не удалось выполнить компиляцию регулярного выражения %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "не удалось прочитать fd"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "ошибка чтения канала в «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s: не реализовано в Win32"
@@ -14984,8 +15266,7 @@ msgstr "Не удалось прочитать путь к целевому то
#: src/storage/storage_backend_disk.c:744
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
-msgstr ""
-"Путь «%s» не начинается с имени устройства источника родительского пула."
+msgstr "Путь «%s» не начинается с имени устройства источника родительского пула."
#: src/storage/storage_backend_disk.c:754
#, c-format
@@ -15091,40 +15372,40 @@ msgstr ""
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "путь «%s» не является абсолютным"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "не удалось открыть путь «%s»"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "не удалось выполнить statvfs для пути «%s»"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
msgstr "не удалось удалить пул «%s»"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "не удалось скопировать из тома в том каталогов"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
msgstr "пул не поддерживает сборку зашифрованных томов из других томов"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr "для создания обработанных образов файлов требуется qemu-img"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "не удалось удалить связь с файлом «%s»"
@@ -15156,10 +15437,9 @@ msgstr "Не удалось выделить память для вывода «
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
-msgstr ""
-"Не удалось открыть поток для дескриптора файла при чтении вывода из «%s»: "
-"«%s»"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
+msgstr "Не удалось открыть поток для дескриптора файла при чтении вывода из «%s»: «%s»"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
#, c-format
@@ -15179,9 +15459,7 @@ msgstr "Не удалось выполнить команду «%s» для со
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
-msgstr ""
-"Не удалось выполнить команду «%s» для обновления интерфейса ISCSI с помощью "
-"IQN «%s» "
+msgstr "Не удалось выполнить команду «%s» для обновления интерфейса ISCSI с помощью IQN «%s» "
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408
#, c-format
@@ -15257,6 +15535,85 @@ msgstr "не удалось найти только что созданный т
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr ""
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr ""
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15329,414 +15686,410 @@ msgstr ""
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
msgstr "нет пула с соответствующим UUID"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
msgstr "нет пула с совпадающим именем «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
msgstr "пул типа «%s» не поддерживает обнаружение источника"
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
msgstr "нет пула хранения с совпадающим UUID"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "пул всё ещё активен"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "в пуле «%s» выполняются асинхронные задания."
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
msgstr "пул уже активен"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
msgstr "пул хранения уже активен"
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
msgstr "пул хранения не активен"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
msgstr "пул хранения всё ещё активен"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
msgstr "пул не поддерживает удаление пула"
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
msgstr "пул не включает файл конфигурации"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "нет тома хранилища с совпадающим именем «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "не тома хранилища с совпадающим ключом"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "не тома хранилища с совпадающим путём"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "том хранилища уже существует"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "пул хранения не поддерживает создание томов"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
msgstr "нет пула хранения с совпадающим именем «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "имя тома «%s» уже используется."
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
msgstr "пул хранения не поддерживает создание томов на основе существующих"
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "Том «%s» в процессе распределения."
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr ""
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "пул хранения не поддерживает удаление томов"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "Превышено максимальное ограничение интерфейса %d"
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr "выполняется разрешение имени файла тома"
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "Корневой элемент не является узлом"
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой размер модели %s для цели"
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "разрешение имени файла домена"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "разрешение имени файла сети"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr "разрешение имени файла интерфейса"
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
msgstr "разрешение имени пула"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr "разрешение имени файла устройства"
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: укажите путь или используйте test:///default"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "домен «%s» не приостановлен"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "домен «%s» не выполняется"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "получение времени дня"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
-msgstr ""
-"не удалось выделить пространство для метаданных при сохранении домена «%s»"
+msgstr "не удалось выделить пространство для метаданных при сохранении домена «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "сохранение домена «%s» в «%s»: не удалось открыть"
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "сохранение домена «%s» в «%s»: не удалось записать"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "не удалось прочитать образ домена «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "незавершенный заголовок в «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "несоответствие действий заголовка"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "ошибка чтения длины метаданных в «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "длина метаданных выходит за пределы диапазона"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "незавершенные метаданные в «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "дамп домена «%s»: не удалось открыть %s"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "дамп домена «%s»: не удалось записать заголовок в %s"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "дамп домена «%s»: ошибка записи: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
msgstr "нельзя назначить виртуальные процессоры неактивному домену"
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
-msgstr ""
-"нельзя просмотреть список виртуальных процессоров для неактивного домена"
+msgstr "нельзя просмотреть список виртуальных процессоров для неактивного домена"
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
-msgstr ""
-"запрошенное число виртуальных процессоров превышает число выделенных "
-"процессоров"
+msgstr "запрошенное число виртуальных процессоров превышает число выделенных процессоров"
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "Диапазон превышает число доступных ячеек"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "Домен «%s» уже работает"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "Сеть «%s» всё ещё работает"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "Сеть «%s» уже работает"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr ""
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
msgstr "пул хранения «%s» уже активен"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
msgstr "пул хранения уже существует"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
msgstr "пул хранения «%s» не активен"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "нет тома хранилища с совпадающим ключом «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "нет тома хранилища с совпадающим путем «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "Недостаточно пространства в пуле для тома «%s»"
@@ -15871,34 +16224,34 @@ msgstr "непредвиденный путь «%s», попробуйте uml:/
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "драйвер состояния UML не активен"
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "не удалось разобрать версию %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "ошибка операции завершения работы"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
msgstr "максимальный объём памяти не может быть меньше текущего объёма"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "нельзя сопоставить устройство неактивному домену"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "нельзя изменить постоянные настройки домена"
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "нельзя отключить устройство от неактивного домена"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
@@ -15946,161 +16299,161 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "Не удалось заблокировать сигналы"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "не удалось отделить дочерний процесс"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "не удалось разблокировать сигналы"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "не удалось создать канал"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Не удалось установить неблокирующий флаг файлового дескриптора"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Не удалось создать канал"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "не удалось настроить дескриптор stdin"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "не удалось настроить дескриптор stdout"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "не удалось настроить дескриптор stderr"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "не удалось стать владельцем сеанса"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "не удалось записать файл pid %s для %d"
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "не удалось выполнить %s"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
@@ -16109,89 +16462,89 @@ msgstr ""
msgid "Unable to change to %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr ""
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr ""
@@ -16271,22 +16624,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr ""
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr ""
@@ -16312,14 +16665,14 @@ msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr "USB-устройство %x:%x не найдено"
#: src/util/hostusb.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
-msgstr "USB-устройство %x:%x не найдено"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
-msgstr "USB-устройство %x:%x не найдено"
+msgstr ""
#: src/util/hostusb.c:282
#, c-format
@@ -16453,9 +16806,7 @@ msgstr "Нет доступных реализаций для разбора JSO
#: src/util/pci.c:619
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
-msgstr ""
-"Активно %s устройств на шине с %s. Повторная инициализация шины выполняться "
-"не будет."
+msgstr "Активно %s устройств на шине с %s. Повторная инициализация шины выполняться не будет."
#: src/util/pci.c:629 src/util/pci.c:1717
#, c-format
@@ -16568,8 +16919,7 @@ msgstr ""
#: src/util/pci.c:1772
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
-msgstr ""
-"Устройство %s находится за переключателем без ACS и не может быть назначено"
+msgstr "Устройство %s находится за переключателем без ACS и не может быть назначено"
#: src/util/pci.c:1869
#, c-format
@@ -16596,7 +16946,7 @@ msgstr ""
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr ""
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr ""
@@ -16715,166 +17065,186 @@ msgstr ""
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "Неизвестный результат опроса."
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "ошибка опроса"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Не удалось открыть файл «%s»"
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "Ошибка чтения файла «%s»"
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "ошибка при ожидании создания «%s»"
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "не удалось создать файл «%s»"
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "не удалось изменить владельца «%s» на группу %u"
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "Отрицательный индекс диска: %d"
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "не удалось определить имя узла"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "Не найдена запись пользователя для имени «%s»"
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "Не найдена запись группы для имени «%s»"
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "не удалось изменить группу на «%d»"
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr ""
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr ""
@@ -16920,67 +17290,67 @@ msgstr ""
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr ""
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr ""
@@ -17413,63 +17783,63 @@ msgstr ""
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:136
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "не удалось отправить в сокет netlink"
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr ""
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr ""
@@ -17553,728 +17923,758 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "ошибка"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "Не указано сообщение об ошибке"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "внутренняя ошибка %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "внутренняя ошибка"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "недостаточно памяти"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "недопустимый указатель соединения в"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "недопустимый указатель соединения в %s"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "недопустимый указатель домена в"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "недопустимый указатель домена в %s"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "ошибка действия: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "ошибка действия"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "Ошибка GET: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "Ошибка GET"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "Ошибка POST: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "Ошибка POST"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "неизвестный код ошибки HTTP: %d"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "неизвестный узел %s"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "неизвестный узел"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "ошибка преобразования S-Expr: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "ошибка преобразования S-Expr"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "не удалось использовать запись Xen гипервизора"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "невозможно использовать запись Xen %s "
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "не удалось подключиться к Xen Store"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "не удалось подключиться к хранилищу Xen Store %s"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "сбой Xen syscall %s"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "неизвестный тип ОС"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "неизвестный тип ОС %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "отсутствует информация ядра"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве %s"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "отсутствует исходная информация для устройства"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "отсутствует исходная информация для устройства %s"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "отсутствует целевая информация для устройства"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "отсутствует целевая информация для устройства %s"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "отсутствует информация об ОС"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "отсутствует информация об ОС для %s"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "отсутствует информация об устройствах"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "отсутствует информация об устройствах для %s"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов в %s"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "ошибка обращения к библиотеке. Возможно, не поддерживается"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "ошибка обращения %s к библиотеке. Возможно, не поддерживается"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "домен уже существует"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "домен %s уже существует"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "действию запрещён доступ в режиме чтения"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "действию %s запрещён доступ в режиме чтения"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "не удалось открыть файл конфигурации для чтения"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "не удалось открыть %s для чтения"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "ошибка чтения файла конфигурации"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "ошибка разбора файла конфигурации"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "ошибка разбора файла конфигурации %s"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "ошибка записи файла конфигурации"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "ошибка разбора"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "недопустимый указатель сети в"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "недопустимый указатель сети в %s"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "сеть уже существует"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "сеть %s уже существует"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "ошибка системного вызова"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "ошибка RPC"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "ошибка вызова GNUTLS"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Не удалось найти сеть"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Не удалось найти сеть: %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "Домен не найден"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Домен не найден: %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "Сеть не найдена"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Сеть не найдена: %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "недопустимый MAC-адрес"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "недопустимый MAC-адрес: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "сбой аутентификации: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "Пул хранения не найден"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "Пул хранения не найден: %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "Том не найден"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "Том не найден: %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
msgstr "недопустимый указатель пула хранения в"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
msgstr "недопустимый указатель пула хранения в %s"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "недопустимый указатель томов в"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "недопустимый указатель томов в %s"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Драйвер накопителя не найден"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Драйвер накопителя не найден: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Драйвер узла не найден"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "Драйвер узла не найден: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "недопустимый указатель узла"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "недопустимый указатель узла в %s"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "Устройство узла не найдено"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "Устройство узла не найдено: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr "Модель безопасности не найдена"
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "Модель безопасности не найдена: %s"
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "Запрошена недопустимая операция"
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "Запрошена недопустимая операция: %s"
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "Интерфейс не найден"
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "Интерфейс не найден: %s"
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr "Интерфейс не найден"
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Интерфейс не найден: %s"
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "недопустимый указатель интерфейса в"
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "недопустимый указатель интерфейса в %s"
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "найдено несколько соответствий интерфейсов"
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "найдено несколько соответствий интерфейсов: %s"
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "Драйвер хранилища секрета не найден"
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "Драйвер хранилища секрета не найден: %s"
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr "Недопустимый секрет"
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "Недопустимый секрет: %s"
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr "Секрет не найден"
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "Секрет не найден: %s"
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr "недопустимый сетевой фильтр"
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr "Недопустимый сетевой фильтр: %s"
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr "Сетевой фильтр не найден"
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr "Сетевой фильтр не найден: %s"
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr "конфигурация не поддерживается"
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "конфигурация не поддерживается: %s"
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr "Превышено время ожидания"
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "Превышено время ожидания: %s"
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "Не удалось обеспечить постоянство домена после миграции"
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "Не удалось обеспечить постоянство домена после миграции: %s"
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr ""
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr ""
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr ""
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr ""
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr ""
@@ -18367,32 +18767,32 @@ msgstr "отсутствует корневой элемент"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "не удалось разобрать XML-документ"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr ""
@@ -18458,382 +18858,385 @@ msgstr ""
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr ""
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr ""
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr ""
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr ""
@@ -18874,36 +19277,36 @@ msgstr ""
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
msgstr ""
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr ""
@@ -18940,8 +19343,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
@@ -18956,8 +19359,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:871
@@ -18967,8 +19370,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:906
@@ -19103,8 +19506,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
@@ -19156,7 +19559,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:2136
@@ -19283,8 +19687,8 @@ msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
msgstr ""
#: src/vmx/vmx.c:3026
@@ -19422,8 +19826,8 @@ msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
msgstr ""
#: src/xen/block_stats.c:342
@@ -19467,6 +19871,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr ""
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "Недопустимое число параметров"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -19718,30 +20126,25 @@ msgstr "sexpr не содержит on_xend_start"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen не поддерживает переименование доменов в "
-"процессе миграции"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen не поддерживает переименование доменов в процессе миграции"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: Xen игнорирует ограничения полосы пропускания в "
-"процессе миграции"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen игнорирует ограничения полосы пропускания в процессе миграции"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: xend не поддерживает миграцию приостановленных "
-"доменов"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xend не поддерживает миграцию приостановленных доменов"
#: src/xen/xend_internal.c:3222
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: флаг не поддерживается"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen поддерживает только миграцию xenmigr://"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
@@ -20051,7 +20454,7 @@ msgstr "неполное описание домена, нет источник
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr "Слишком длинное имя драйвера %s для цели"
@@ -20060,12 +20463,12 @@ msgstr "Слишком длинное имя драйвера %s для цели
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой размер типа драйвера %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "неверно сформированный MAC-адрес «%s»"
@@ -20152,17 +20555,17 @@ msgstr "Не удалось напрямую подключить дисково
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "Не удалось напрямую подключить CDROM %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "тип диска %s не поддерживается"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "тип сети %d не поддерживается"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "сеть %s не активна"
@@ -20182,14 +20585,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "нет загрузчика домена HVM"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr ""
@@ -20243,87 +20646,87 @@ msgstr "непредвиденное значение %s для on_reboot"
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "непредвиденное значение %s для on_crash"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой исходный файл %s"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой целевой файл %s"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой MAC-адрес %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой мост %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой размер типа %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой размер Vifname %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой IP-адрес %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой домен %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой размер шины %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой слот %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "Слишком большая функция %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "Слишком большой VFB %s для цели"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr ""
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "непредвиденное действие жизненного цикла %d"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "не удалось получить атрибуты tty: %s"
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "не удалось установить атрибуты: %s"
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr ""
@@ -20421,1089 +20824,1172 @@ msgstr ""
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr ""
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "%s: %d: не удалось выделить %d байт"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: не удалось выделить %lu байт"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "Не удалось повторно подключиться к гипервизору"
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "Повторно подключен к гипервизору"
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "печать справки"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "автозапуск домена"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Настроить автоматический запуск домена при загрузке."
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "имя домена, ID или UUID"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "отключить автозапуск"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Не удалось назначить автозапуск для домена %s"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Не удалось отменить автозапуск для домена %s"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Добавлена метка автоматического запуска домена %s\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Удалена метка автоматического запуска домена %s\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(пере)подключиться к гипервизору"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-msgstr ""
-"Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после "
-"запуска оболочки."
+msgstr "Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после запуска оболочки."
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI для подключения гипервизора"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "соединение только для чтения"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Не удалось подключиться к гипервизору"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "подключиться к гостевой консоли"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "Подключить последовательную виртуальную консоль для гостя"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "Не удалось получить статус домена"
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr "Домен не выполняется"
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "Выполнено подключение к домену %s\n"
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "список доменов"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Возвращает список доменов."
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "Не удалось получить список активных доменов"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Не удалось получить список неактивных доменов"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "список неактивных доменов"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "список неактивных и активных доменов"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Не удалось получить список активных доменов"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Не удалось получить список неактивных доменов"
-
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "Статус"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "статус домена"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Возвращает состояние домена."
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "получить статистику блочного устройства для домена"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "блочное устройство"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Не удалось получить статистику блочного устройства %s %s"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "получить статистику сетевого интерфейса для домена"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Получить статистику сетевого интерфейса для выполняющегося домена."
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "устройство интерфейса"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Не удалось получить статистику интерфейса %s %s"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Не удалось выделить память"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Не удалось создать XML"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "получить статистику памяти для домена"
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "Не удалось получить статистику памяти для домена %s"
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "Ёмкость:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "Выделение:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "приостановить домен"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Приостановить выполняющийся домен."
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Домен %s приостановлен\n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Не удалось приостановить домен %s"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "создать домен из XML-файла"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "Создать домен."
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "файл с XML-описанием домена"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr "подключить к консоли после создания"
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Домен %s создан из %s\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Не удалось создать домен из %s"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "Определить домен."
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Домен %s определён на основе %s\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Не удалось определить домен на основе %s"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "имя домена или UUID"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Определение домена %s удалено\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Ошибка удаления определения домена %s"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "запустить ранее определённый неактивный домен"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "имя неактивного домена"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "Домен уже активен"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Не удалось запустить домен %s"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Домен %s запущен\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "сохранить статус домена в файл"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "где сохранить"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "включить конфиденциальную информацию в XML-дамп"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
@@ -21511,906 +21997,912 @@ msgid ""
" be started from this saved state."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "просмотреть или изменить параметры планировщика"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Просмотреть или изменить параметры планировщика."
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "параметр=значение"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "вес для XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "ограничение для XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Недопустимый вес"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Недопустимое ограничение"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "Недопустимый синтаксис --set, ожидается «имя=значение»"
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "Недопустимое значение параметра, ожидается int"
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
msgstr "Недопустимое значение параметра, ожидается unsigned int"
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
msgstr "Недопустимое значение параметра, ожидается unsigned long long"
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
msgstr "Недопустимое значение параметра, ожидается double"
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "Планировщик"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "восстановить домен из сохранённого в файле состояния"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "Восстановить домен."
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "восстанавливаемый статус"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Не удалось восстановить домен из %s"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Домен восстановлен из %s\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Дамп ядра домена."
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "если поддерживается, выполнить дамп работающего ядра"
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "принудительно закрыть домен после дампа ядра"
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "где сохранить дамп ядра"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "возобновить работу домена"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена."
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Не удалось возобновить работу домена %s"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "корректно завершить работу домена"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Выполнить команду shutdown в целевом домене."
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Завершение работы домена %s\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Не удалось завершить работу домена %s"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "перезагрузить домен"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Выполнить команду reboot в целевом домене."
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Выполняется перезагрузка домена %s\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Не удалось перезагрузить домен %s"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Домен %s разрушен\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Не удалось разрушить домен %s"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "информация о домене"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Возвращает основную информацию о домене."
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "ID:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "Тип ОС:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "Статус:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "Время CPU:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "Макс.память:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "без ограничений"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "Занято памяти:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "Автозапуск:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "вкл."
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "выкл."
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr "Модель безопасности:"
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr "DOI безопасности:"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr "Метка безопасности:"
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr "информация о задании домена"
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "Возвращает информацию о выполняемых в домене заданиях."
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr "Тип задания:"
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr "Связано"
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr "Не связано"
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr "Прошло времени:"
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr "Осталось времени:"
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr "Обработано данных:"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr "Осталось данных:"
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr "Всего данных:"
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr "Обработано памяти:"
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr "Осталось памяти:"
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr "Всего памяти:"
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr "Обработано файлов:"
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr "Осталось файлов:"
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr "Всего файлов:"
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr "прервать активное задание домена"
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "Прерывает выполняющееся задание домена"
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Свободно памяти NUMA"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "показать свободную память для ячейки NUMA."
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "Номер ячейки NUMA"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "Всего"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена."
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Соответствие CPU:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Сопоставить виртуальные процессоры домена физическим."
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "число виртуальных процессоров"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: Недопустимый или неверный номер виртуального процессора."
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: Недопустимый номер виртуального процессора."
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Физический процессор %d не существует."
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "изменить число виртуальных процессоров"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Изменить число виртуальных процессоров в гостевом домене."
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "число виртуальных процессоров"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "изменить распределение памяти"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене."
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "изменить максимальный размер памяти"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
-"Изменить максимально допустимый размер выделяемой памяти в гостевом домене."
+msgstr "Изменить максимально допустимый размер выделяемой памяти в гостевом домене."
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Не удалось изменить MaxMemorySize"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
@@ -22418,45 +22910,45 @@ msgid ""
" virsh # blkiotune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
@@ -22464,43 +22956,43 @@ msgid ""
" virsh # memtune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
@@ -22508,3950 +23000,4015 @@ msgid ""
" virsh # numatune <domain>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "информация об узле"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Возвращает общую информацию об узле."
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "не удалось получить информацию об узле"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "Модель процессора:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Частота процессора:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Сокеты:"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядер на сокет:"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Потоков на ядро:"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Ячейки NUMA:"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "Объём памяти:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "возможности"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера."
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "не удалось получить информацию о возможностях"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "описание домена в XML"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вывести описание домена в виде XML в stdout."
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "просмотр XML неактивных доменов"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "Преобразовать конфигурацию в XML"
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
msgstr "Преобразовать конфигурацию из собственного формата гостя в XML домена."
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr "формат данных исходной конфигурации"
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr "файл конфигурации для импорта"
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "Преобразовать XML домена в собственную конфигурацию"
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
msgstr "Преобразовать XML домена в собственную конфигурацию гостя."
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr "целевой формат типа данных конфигурации"
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr "XML-файл для экспорта"
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID домена или UUID"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "ID или имя домена"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "ошибка получения UUID домена"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "миграция домена на другой узел"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "Перенести домен на другой узел. Добавьте --live для живой миграции."
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "живая миграция"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "миграция P2P"
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr "прямая миграция"
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr "туннельная миграция"
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr "постоянство виртуальной машины на целевом узле"
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr "удалить виртуальную машину на исходном узле"
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "не перезапускать домен на целевом узле"
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI миграции (можно опустить)"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "переименовать в процессе миграции (если поддерживается)"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
-msgstr ""
-"migrate: Непредвиденное значение migrateuri для peer2peer или прямой миграции"
+msgstr "migrate: Непредвиденное значение migrateuri для peer2peer или прямой миграции"
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "автозапуск сети"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Настроить автоматический запуск сети при загрузке."
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "имя сети или UUID"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "не удалось назначить автозапуск для сети %s"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "не удалось отменить автозапуск для сети %s"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Добавлена метка автоматического запуска сети %s\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Удалена метка автоматического запуска сети %s\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "создать сеть из файла XML"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "Создать сеть."
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "файл с XML-описанием сети"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Сеть %s создана из %s\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Не удалось создать сеть из %s"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "Определить сеть."
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Не удалось определить сеть на основе %s"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Сеть %s разрушена\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Не удалось разрушить сеть %s"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "описание сети в XML"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вывести описание сети в виде XML в stdout."
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "имя сети"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "без автозапуска"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "изменить XML-конфигурацию для физического интерфейса узла"
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "Изменить XML-конфигурацию для физического интерфейса узла."
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "имя интерфейса или MAC-адрес"
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "XML-конфигурация интерфейса %s не изменилась.\n"
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "ОШИБКА: XML-конфигурация была изменена другим пользователем"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "XML-конфигурация интерфейса %s изменена.\n"
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "список сетей"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Возвращает список сетей."
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "список неактивных сетей"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "список неактивных и активных сетей"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Не удалось получить список активных сетей"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Не удалось получить список неактивных сетей"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "активен"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "не активен"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "преобразовать UUID сети в имя сети"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "UUID сети"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "запустить ранее определённую неактивную сеть"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "Запустить сеть."
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "имя неактивной сети"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Сеть %s запущена\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Не удалось запустить сеть %s"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "удалить определение неактивной сети"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Отменить настройки для неактивной сети."
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Определение сети %s удалено\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Ошибка удаления определения сети %s"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "имя сети"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "не удалось получить UUID сети"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr "список физических интерфейсов узла"
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "Возвращает список физических интерфейсов узла."
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "список неактивных интерфейсов"
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "список неактивных и активных интерфейсов"
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "Не удалось получить список активных интерфейсов"
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "Не удалось получить список неактивных интерфейсов"
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-адрес"
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "преобразовать MAC-адрес интерфейса в имя"
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr "MAC интерфейса"
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "преобразовать имя интерфейса в MAC-адрес"
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr "имя интерфейса"
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr "описание интерфейса в XML"
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вывести описание физического интерфейса узла в виде XML в stdout."
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
msgstr "определить (но не запускать) физический интерфейс узла из файла XML"
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr "Определить физический интерфейс узла."
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "файл с XML-описанием интерфейса"
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "Интерфейс %s определён на основе %s\n"
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "Не удалось определить интерфейс на основе %s"
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
-msgstr ""
-"удалить определение физического интерфейса (удалить его из конфигурации)"
+msgstr "удалить определение физического интерфейса (удалить его из конфигурации)"
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr "удалить определение интерфейса"
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "Определение интерфейса %s удалено\n"
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "Не удалось удалить определение интерфейса %s"
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
msgstr "запустить физический интерфейс узла (активация: / \"if-up\")"
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr "запустить физический интерфейс узла"
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "Интерфейс %s запущен\n"
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Не удалось запустить интерфейс %s"
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
msgstr "разрушить физический интерфейс узла (отключение / \"if-down\")"
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "Интерфейс %s разрушен\n"
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Не удалось разрушить интерфейс %s"
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr "создать или обновить сетевой фильтр на основе файла XML"
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr "Создать новый сетевой фильтр или обновить существующий."
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr "файл с XML-описанием сетевого фильтра"
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "Сетевой фильтр %s создан на основе %s\n"
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "Не удалось создать сетевой фильтр на основе %s"
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr "удалить определение сетевого фильтра"
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr "Удалить определение выбранного сетевого фильтра."
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr "UUID или имя сетевого фильтра"
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr "Определение сетевого фильтра %s удалено\n"
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "Ошибка удаления определения сетевого фильтра %s"
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr "описание сетевого фильтра в XML"
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вывести описание сетевого фильтра в виде XML в stdout."
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr "список сетевых фильтров"
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr "Возвращает список сетевых фильтров."
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr "Не удалось получить список сетевых фильтров"
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr "изменить настройки сетевого фильтра в XML"
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr "Изменить настройки сетевого фильтра в XML."
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Настройки сетевого фильтра %s в XML изменены.\n"
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
msgstr "автозапуск пула"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
msgstr "Настроить автоматический запуск пула при загрузке."
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
msgstr "имя пула или UUID"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "не удалось назначить автозапуск для пула %s"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
msgstr "не удалось отменить автозапуск для пула %s"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Добавлена метка автоматического запуска пула %s\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Удалена метка автоматического запуска пула %s\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
msgstr "создать пул из файла XML"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
msgstr "Создать пул."
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
msgstr "файл с XML-описанием пула"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "Пул %s создан из %s\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Не удалось создать пул из %s"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "создать устройство из файла XML на узле"
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
-msgstr ""
-"Создать устройство на узле. Обратите внимание, что эта команда создаёт "
-"устройства на физическом узле, которые могут быть назначены виртуальной "
-"машине."
+msgstr "Создать устройство на узле. Обратите внимание, что эта команда создаёт устройства на физическом узле, которые могут быть назначены виртуальной машине."
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "файл с XML-описанием устройства"
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "Устройство %s создано из %s\n"
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "Не удалось создать устройство из %s"
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "имя разрушаемого устройства"
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "Устройство «%s» разрушено\n"
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "Не удалось разрушить устройство «%s»"
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
msgstr "имя пула"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
msgstr "вывести XML-документ, но не выполнять создание и определение"
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
msgstr "тип пула"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "исходный узел для организации хранилища"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "исходный путь для организации хранилища"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "исходное устройство для организации хранилища"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "исходное имя для организации хранилища"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "цель для организации хранилища"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Не удалось выделить буфер XML"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
msgstr "создать пул из набора аргументов"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Пул %s создан\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
msgstr "Не удалось создать пул %s"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
msgstr "определить (но не запускать) пул из файла XML"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
msgstr "Определить пул."
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "Пул %s определён на основе %s\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
msgstr "Не удалось определить пул на основе %s"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
msgstr "определить пул на основе набора аргументов"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "Пул %s определён\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
msgstr "Не удалось определить пул %s"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
msgstr "собрать пул"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
msgstr "Собрать заданный пул."
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "Пул %s собран\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
msgstr "Не удалось собрать пул %s"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "Пул %s разрушен\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
msgstr "Не удалось разрушить пул %s"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
msgstr "удалить пул"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
msgstr "Удалить заданный пул."
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Пул %s удалён\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
msgstr "Не удалось удалить пул %s"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
msgstr "обновить пул"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
msgstr "Обновить заданный пул."
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Пул %s обновлён\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
msgstr "Не удалось обновить пул %s"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "описание пула в XML"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вывести описание пула в виде XML в stdout."
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "список пулов"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Возвращает список пулов."
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "список неактивных пулов"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "список неактивных и активных пулов"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Не удалось получить список активных пулов"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Не удалось получить список неактивных пулов"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "собирается"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "работает"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "понижен"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "сбой virAsprintf (errno %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "найти потенциальные источники пулов хранения"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "Возвращает XML-документ <sources>"
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "тип искомых источников пулов хранения"
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "запрос на узле (дополнительно)"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "запрос порта (дополнительно)"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Источники пулов %s не найдены"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "обнаружить потенциальные источники пула хранения"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "тип источников пулов хранения для обнаружения"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
msgstr "запрос пулов в XML-файле (дополнительно)"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
msgstr "информация о пуле"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
msgstr "Возвращает общую информацию о пуле хранения."
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "Доступно:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
msgstr "преобразовать UUID пула в имя"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
msgstr "UUID пула"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
msgstr "запустить ранее определённый неактивный пул"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
msgstr "Запустить пул."
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "имя неактивного пула"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
msgstr "Пул %s запущен\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
msgstr "Не удалось запустить пул %s"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "создать том из набора аргументов"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "Создать том."
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
msgstr "имя пула"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "имя тома"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "формат: raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "Неверно сформированный размер %s"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "ошибка при получении тома «%s»"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Том %s создан\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Не удалось создать том %s"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
msgstr "удалить определение неактивного пула"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
msgstr "Отменить настройки для неактивного пула."
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
msgstr "Определение пула %s удалено\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
msgstr "Не удалось удалить определение пула %s"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
msgstr "преобразовать имя пула в UUID"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
msgstr "не удалось получить UUID пула"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "создать том из файла XML"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "файл с XML-описанием тома"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Том %s создан из %s\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Не удалось создать том из %s"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "создать том на основе другого тома"
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "Создать том на основе существующего тома."
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr "имя исходного тома или ключ"
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
msgstr "имя пула или UUID пула исходного тома"
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "Том %s создан из тома %s\n"
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr "дублировать том"
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "Дублировать существующий том."
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr "имя исходного тома или ключ"
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr "имя дубликата"
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "не удалось получить родительский пул"
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "Том %s скопирован из %s\n"
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "Не удалось продублировать том %s"
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "имя тома, ключ или путь"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "файл"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "удалить том"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Удалить заданный том."
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Том %s удалён\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Не удалось удалить том %s"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "информация о томе хранения"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Возвращает общую информацию о томе хранения."
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "блок"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "описание тома в XML"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вывести описание тома в виде XML в stdout."
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "список томов"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Возвращает список томов в пуле."
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Не удалось получить список активных томов"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "изменить или определить секрет из файла XML"
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr "Изменить или определить секрет."
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "файл с атрибутами секрета в формате XML"
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "Не удалось присвоить атрибуты из %s"
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "Не удалось получить UUID созданного секрета"
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "Секрет %s создан\n"
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr "атрибуты секрета в XML"
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "Вывести атрибуты секрета в виде XML в stdout."
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr "UUID секрета"
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr "установить значение секрета"
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr "Установить значение секрета."
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "значение использует шифрование base64"
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "Недопустимые данные base64"
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "Не удалось установить значение секрета"
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr "Значение установлено\n"
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr "Вывести значение секрета"
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "Вывести значение секрета в stdout."
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr "удалить определение секрета"
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr "Удалить определение секрета."
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "Не удалось удалить секрет %s"
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "Секрет %s удалён\n"
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr "список секретов"
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "Возвращает список секретов"
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "Не удалось получить список секретов"
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr "Занято"
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr "Том"
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr "Свободно"
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "показать версию"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "Показать информацию о версии системы."
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "не удалось получить тип гипервизора"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Скомпилировано на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "не удалось получить версию библиотеки"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "не удалось получить версию гипервизора"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Не удалось получить версию работающего гипервизора %s\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "перечислить устройства на узле"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr "список устройств в дереве"
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "возможность"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Не удалось получить число устройств узла"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Не удалось получить список устройств узла"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "информация об устройстве в XML"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
msgstr "Вывести информацию об устройствах узла в виде XML в stdout."
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "ключ устройства"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "Не удалось найти соответствующее устройство"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "повторно подключить устройство к его драйверу"
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
msgstr "После освобождения устройства доменом снова подключить его к драйверу."
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "Устройство %s подключено\n"
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Не удалось повторно подключить устройство %s"
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr "сброс устройства"
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
msgstr "Выполнить сброс устройства узла до или после его назначения домену."
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Выполнен сброс устройства %s\n"
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "Не удалось выполнить сброс устройства %s"
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "вывести имя узла гипервизора"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "не удалось получить имя узла"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "вывести канонический URI гипервизора"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "не удалось получить URI"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "дисплей VNC"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Вывести IP-адрес и номер порта на дисплей VNC."
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "консоль TTY"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Вывести устройство на консоль TTY."
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "подключить устройство из файла XML"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Подключить устройство из XML <file>."
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "файл XML"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Не удалось подключить устройство из %s"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "Устройство подключено успешно\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "отключить устройство из файла XML"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Отключить устройство из XML <file>"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Не удалось отключить устройство из %s"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "Устройство отключено успешно\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "подключить сетевой интерфейс"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Подключить новый сетевой интерфейс."
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "тип сетевого интерфейса"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "источник сетевого интерфейса"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "имя целевой сети"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-адрес"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "сценарий для подключения сетевого интерфейса"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "Не удалось подключить интерфейс"
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "Интерфейс подключен успешно\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "отключить сетевой интерфейс"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "Отключить сетевой интерфейс."
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Не удалось получить информацию об интерфейсе"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Интерфейс этого типа не найден: %s"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Интерфейс с MAC-адресом %s не найден"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "Не удалось отключить интерфейс"
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "Интерфейс отключен успешно\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "подключить дисковое устройство"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Подключить новое дисковое устройство."
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "исходное устройство"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "целевое устройство в домене"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "драйвер устройства"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "вторичный драйвер устройства"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "тип целевого устройства"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "режим доступа"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "Не удалось подключить диск"
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "Диск подключен успешно\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Не удалось получить информацию о диске"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "отключить дисковое устройство"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "Отключить дисковое устройство."
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "Не удалось отключить диск"
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "Диск отключен успешно\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
msgstr "сравнить процессор узла с описанием процессора в файле XML"
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "сравнить описание с процессором узла"
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "файл с XML-описанием процессора"
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "Описание процессора в %s несовместимо с процессором узла\n"
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "Описание процессора в %s идентично процессору узла\n"
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "Описание процессора в %s является подмножеством процессора узла\n"
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "Не удалось сравнить процессор с %s"
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "вычислить шаблон процессора"
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "Вычислить шаблон для набора заданных процессоров."
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "файл с XML-описанием процессоров"
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "Процессор узла не задан в «%s»"
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: не удалось выполнить запись во временный файл: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
msgstr "close: %s: не удалось записать или закрыть временный файл: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: имя временного файла содержит недопустимые символы (проверьте $TMPDIR)"
+msgstr "%s: имя временного файла содержит недопустимые символы (проверьте $TMPDIR)"
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: не удалось прочитать временный файл: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr "изменить текущий каталог"
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr "Изменить текущий каталог."
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
msgstr "каталог для перехода (по умолчанию: домашний или корневой)"
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: команда доступна только в интерактивном режиме"
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr "показать текущий каталог"
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr "Показать текущий каталог."
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: не удалось получить текущий каталог: %s"
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "изменить XML-конфигурацию домена"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Изменить XML-конфигурацию домена."
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "XML-конфигурация домена %s не изменилась.\n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "XML-конфигурация XML домена %s изменена.\n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "изменить XML-конфигурацию сети"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Изменить XML-конфигурацию сети."
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
msgstr "изменить XML-конфигурацию пула хранения"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
msgstr "Изменить XML-конфигурацию пула хранения."
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "закрыть интерактивный терминал"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "Creation Time"
msgstr "Время создания"
-#: tools/virsh.c:16747
+#: tools/virsh.c:17407
msgid "Parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
-msgstr ""
-
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "команда «%s» не поддерживает опцию --%s"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "команда «%s» требует указания опции <%s>"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "команда «%s» требует указания опции --%s"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "команда «%s» не существует"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " ИМЯ\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ОБЗОР\n"
+msgstr "\n ОБЗОР\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <число>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <строка>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ОПИСАНИЕ\n"
+msgstr "\n ОПИСАНИЕ\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ПАРАМЕТРЫ\n"
+msgstr "\n ПАРАМЕТРЫ\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <число>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <строка>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "внутренняя ошибка: virsh %s: нет опции VSH_OT_DATA %s"
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "ошибка при получении домена «%s»"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "ошибка при получении сети «%s»"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "ошибка при получении интерфейса «%s»"
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
msgstr "ошибка при получении пула «%s»"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "ошибка при получении секрета «%s»"
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Время: %.3f мс)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(Время: %.3f мс)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "неизвестная команда: «%s»"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "число"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "строка"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "непредвиденные данные «%s»"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "отсутствует \""
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "бездействует"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "приостановлен"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "выключается"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "выключен"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "аварийно завершён"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "нет статуса"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "автономный режим"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "нет действительного соединения"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "ошибка: "
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "не удалось подключиться к гипервизору"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "не удалось получить сведения о журнале"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "путь к журналу не является файлом"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "не удалось открыть журнал. Проверьте путь."
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "не удалось записать журнал"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: не удалось записать журнал: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Не удалось создать «%s»: %s"
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -26475,100 +27032,99 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (выполните «--help <команда>» для получения подробной информации о "
-"команде)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (выполните «--help <команда>» для получения подробной информации о команде)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "опция «-%c» не поддерживается. Выполните --help для получения помощи."
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr ""
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Добро пожаловать в %s — интерактивный терминал виртуализации.\n"
-"\n"
+msgstr "Добро пожаловать в %s — интерактивный терминал виртуализации.\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
+msgstr "Введите «help» для получения справки по командам\n «quit» для выхода\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr ""
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
msgstr ""
-"Введите «help» для получения справки по командам\n"
-" «quit» для выхода\n"
-"\n"
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -26612,7 +27168,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr ""
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
@@ -26646,6 +27203,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "Ошибка создания команды для контейнера"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ec32a9f5b..ff2eae095 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,25 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011.
+# Diego Búrigo Zacarão <diegobz@indifex.com>, 2011.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
+# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012.
+# Sergey <dmytserg@gmail.com>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
+# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 10:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-03 11:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 18:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:82
#, c-format
@@ -29,7 +32,7 @@ msgstr "не вдається видалити пам'ять для списку
#: daemon/libvirtd-config.c:68 daemon/libvirtd-config.c:102
#, c-format
msgid "failed to allocate memory for %s config list value"
-msgstr "не вдається виділити пам'ять для значення списку конфігурації %s"
+msgstr "не вдається надати пам'ять для значення списку налаштувань %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:89 daemon/libvirtd-config.c:114
#, c-format
@@ -39,8 +42,7 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: має бути рядком або спи
#: daemon/libvirtd-config.c:131
#, c-format
msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s"
-msgstr ""
-"remoteReadConfigFile: %s: %s: некоректний тип: отримано %s; мало бути — %s"
+msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: некоректний тип: отримано %s; мало бути — %s"
#: daemon/libvirtd-config.c:193
#, c-format
@@ -57,28 +59,31 @@ msgstr "%s: помилка — не вдалося визначити, чи пр
msgid ""
"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more "
"info.\n"
-msgstr ""
-"%s: помилка: %s. Ознайомитися з докладнішими повідомленнями можна у /var/log/"
-"messages або даних, виведених командою без параметра --daemon.\n"
+msgstr "%s: помилка: %s. Ознайомитися з докладнішими повідомленнями можна у /var/log/messages або даних, виведених командою без параметра --daemon.\n"
-#: daemon/libvirtd.c:414 daemon/libvirtd.c:419
+#: daemon/libvirtd.c:455 daemon/libvirtd.c:460
#, c-format
msgid "Failed to parse mode '%s'"
msgstr "Не вдається обробити режим «%s»"
-#: daemon/libvirtd.c:645
+#: daemon/libvirtd.c:702
msgid "additional privileges are required"
msgstr "потрібні додаткові права доступу"
-#: daemon/libvirtd.c:651
+#: daemon/libvirtd.c:708
msgid "failed to set reduced privileges"
msgstr "не вдалося встановити звужені права доступу"
-#: daemon/libvirtd.c:702
+#: daemon/libvirtd.c:759
msgid "Driver state initialization failed"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати стан драйверів"
-#: daemon/libvirtd.c:730
+#: daemon/libvirtd.c:841
+#, c-format
+msgid "Unable to migrate %s to %s"
+msgstr "Не вдалося перенести %s до %s"
+
+#: daemon/libvirtd.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -95,23 +100,9 @@ msgid ""
" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n"
"\n"
"libvirt management daemon:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Використання:\n"
-" %s [параметри]\n"
-"\n"
-"Параметри:\n"
-" -v | --verbose докладні повідомлення.\n"
-" -d | --daemon запустити як фонову службу і створити файл PID.\n"
-" -l | --listen очікувати на з’єднання TCP/IP.\n"
-" -t | --timeout <сек> завершити роботу після вказаного часу очікування.\n"
-" -f | --config <файл> файл налаштувань.\n"
-" | --version показати дані щодо версії.\n"
-" -p | --pid-file <файл> змінити назву файла PID.\n"
-"\n"
-"Фонова служба керування libvirt:\n"
+msgstr "\nВикористання:\n %s [параметри]\n\nПараметри:\n -v | --verbose докладні повідомлення.\n -d | --daemon запустити як фонову службу і створити файл PID.\n -l | --listen очікувати на з’єднання TCP/IP.\n -t | --timeout <сек> завершити роботу після вказаного часу очікування.\n -f | --config <файл> файл налаштувань.\n | --version показати дані щодо версії.\n -p | --pid-file <файл> змінити назву файла PID.\n\nФонова служба керування libvirt:\n"
-#: daemon/libvirtd.c:747
+#: daemon/libvirtd.c:880
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -132,36 +123,18 @@ msgid ""
" PID file (unless overridden by -p):\n"
" %s/run/libvirtd.pid\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Типові адреси файлів:\n"
-"\n"
-" Файл налаштувань (якщо не перевизначено за допомогою -f):\n"
-" %s/libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" Сокети:\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock\n"
-" %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n"
-"\n"
-" TLS:\n"
-" CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n"
-" Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" Файл PID (якщо не перевизначено за допомогою -p):\n"
-" %s/run/libvirtd.pid\n"
-"\n"
+msgstr "\n Типові адреси файлів:\n\n Файл налаштувань (якщо не перевизначено за допомогою -f):\n %s/libvirt/libvirtd.conf\n\n Сокети:\n %s/run/libvirt/libvirt-sock\n %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n\n TLS:\n CA certificate: %s/pki/CA/caert.pem\n Server certificate: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n Server private key: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n\n Файл PID (якщо не перевизначено за допомогою -p):\n %s/run/libvirtd.pid\n\n"
-#: daemon/libvirtd.c:774
+#: daemon/libvirtd.c:907
msgid ""
"\n"
" Default paths:\n"
"\n"
" Configuration file (unless overridden by -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
+" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n"
"\n"
" Sockets:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (in UNIX abstract namespace)\n"
"\n"
" TLS:\n"
" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
@@ -169,221 +142,210 @@ msgid ""
" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
"\n"
" PID file:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Типові адреси файлів:\n"
-"\n"
-" Файл налаштувань (якщо не перевизначено за допомогою -f):\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.conf\n"
-"\n"
-" Сокети:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirt-sock (у абстрактному просторі назв UNIX)\n"
-"\n"
-" TLS:\n"
-" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n"
-" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n"
-" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n"
-"\n"
-" Файл PID:\n"
-" $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n"
+" $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n"
"\n"
+msgstr "\n Типові шляхи:\n\n Файл налаштувань (якщо не перевизначено за допомогою -f):\n $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n\n Сокети:\n $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirt-sock (у абстрактному просторі назв UNIX)\n\n TLS:\n Сертифікат CA: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n Сертифікат сервера: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n Закритий ключ сервера: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n\n Файл PID:\n $XDG_RUNTIME_HOME/libvirt/libvirtd.pid\n\n"
-#: daemon/libvirtd.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1667
+#: daemon/libvirtd.c:967 src/lxc/lxc_controller.c:1654
#: src/security/virt-aa-helper.c:1169 src/storage/parthelper.c:75
#: src/util/iohelper.c:228 src/util/iohelper.c:235
#, c-format
msgid "%s: initialization failed\n"
msgstr "%s: помилка ініціалізації\n"
-#: daemon/libvirtd.c:871
+#: daemon/libvirtd.c:1010
msgid "Invalid value for timeout"
msgstr "Некоректне значення часу очікування"
-#: daemon/libvirtd.c:879 daemon/libvirtd.c:887
+#: daemon/libvirtd.c:1018 daemon/libvirtd.c:1026
msgid "Can't allocate memory"
msgstr "Не вдалося розмістити дані у пам’яті"
-#: daemon/libvirtd.c:901
+#: daemon/libvirtd.c:1040
#, c-format
msgid "%s: internal error: unknown flag: %c"
msgstr "%s: внутрішня помилка: невідомий прапорець: %c"
-#: daemon/libvirtd.c:908
+#: daemon/libvirtd.c:1053
msgid "Can't create initial configuration"
msgstr "Не вдалося створити початкові налаштування"
-#: daemon/libvirtd.c:917
+#: daemon/libvirtd.c:1062
msgid "Can't determine config path"
msgstr "Не вдалося визначити адресу налаштувань"
-#: daemon/libvirtd.c:927
+#: daemon/libvirtd.c:1072
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити файл налаштувань: %s: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:930
+#: daemon/libvirtd.c:1075
#, c-format
msgid "Can't load config file: %s"
msgstr "Не вдалося завантажити файл налаштувань: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:936
+#: daemon/libvirtd.c:1081
+msgid "Exiting due to failure to migrate profile"
+msgstr "Завершення роботи через помилку у профілі перенесення"
+
+#: daemon/libvirtd.c:1087
#, c-format
msgid "invalid host UUID: %s"
msgstr "некоректне значення UUID основної системи: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:941
+#: daemon/libvirtd.c:1092
msgid "Can't initialize logging"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати ведення журналу"
-#: daemon/libvirtd.c:948
+#: daemon/libvirtd.c:1099
msgid "Can't determine pid file path."
msgstr "Не вдалося визначити адресу файла pid."
-#: daemon/libvirtd.c:956
+#: daemon/libvirtd.c:1108
msgid "Can't determine socket paths"
msgstr "Не вдалося визначити адреси сокетів"
-#: daemon/libvirtd.c:964
+#: daemon/libvirtd.c:1118
#, c-format
msgid "cannot change to root directory: %s"
msgstr "не вдалося перейти до кореневого каталогу: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:970
+#: daemon/libvirtd.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to fork as daemon: %s"
msgstr "Не вдається запустити програму як службу: %s"
-#: daemon/libvirtd.c:983
+#: daemon/libvirtd.c:1137
msgid "Can't determine user directory"
msgstr "Не вдалося визначити каталог користувача"
-#: daemon/libvirtd.c:997
+#: daemon/libvirtd.c:1153
#, c-format
msgid "unable to create rundir %s: %s"
msgstr "не вдалося створити каталог запуску %s: %s"
#: daemon/qemu_dispatch.h:36 daemon/remote.c:750 daemon/remote.c:959
-#: daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1070 daemon/remote.c:1134
-#: daemon/remote.c:1191 daemon/remote.c:1256 daemon/remote.c:1309
-#: daemon/remote.c:1356 daemon/remote.c:1402 daemon/remote.c:1473
-#: daemon/remote.c:1559 daemon/remote.c:1616 daemon/remote.c:1667
-#: daemon/remote.c:1732 daemon/remote.c:1797 daemon/remote.c:1863
-#: daemon/remote.c:1941 daemon/remote.c:2016 daemon/remote.c:2058
-#: daemon/remote.c:2835 daemon/remote.c:2888 daemon/remote.c:2929
-#: daemon/remote.c:3007 daemon/remote.c:3044 daemon/remote.c:3077
-#: daemon/remote.c:3126 daemon/remote.c:3172 daemon/remote.c:3213
-#: daemon/remote.c:3264 daemon/remote.c:3324 daemon/remote.c:3378
-#: daemon/remote.c:3427 daemon/remote.c:3475 daemon/remote.c:3515
-#: daemon/remote.c:3560 daemon/remote.c:3624 daemon/remote.c:3699
-#: daemon/remote_dispatch.h:163 daemon/remote_dispatch.h:213
-#: daemon/remote_dispatch.h:261 daemon/remote_dispatch.h:313
-#: daemon/remote_dispatch.h:365 daemon/remote_dispatch.h:417
-#: daemon/remote_dispatch.h:470 daemon/remote_dispatch.h:547
-#: daemon/remote_dispatch.h:603 daemon/remote_dispatch.h:659
-#: daemon/remote_dispatch.h:714 daemon/remote_dispatch.h:793
-#: daemon/remote_dispatch.h:845 daemon/remote_dispatch.h:899
-#: daemon/remote_dispatch.h:954 daemon/remote_dispatch.h:1006
-#: daemon/remote_dispatch.h:1056 daemon/remote_dispatch.h:1108
-#: daemon/remote_dispatch.h:1160 daemon/remote_dispatch.h:1212
-#: daemon/remote_dispatch.h:1351 daemon/remote_dispatch.h:1429
-#: daemon/remote_dispatch.h:1531 daemon/remote_dispatch.h:1633
-#: daemon/remote_dispatch.h:1715 daemon/remote_dispatch.h:1782
-#: daemon/remote_dispatch.h:1838 daemon/remote_dispatch.h:1917
-#: daemon/remote_dispatch.h:1997 daemon/remote_dispatch.h:2207
-#: daemon/remote_dispatch.h:2263 daemon/remote_dispatch.h:2319
-#: daemon/remote_dispatch.h:2375 daemon/remote_dispatch.h:2428
-#: daemon/remote_dispatch.h:2483 daemon/remote_dispatch.h:2546
-#: daemon/remote_dispatch.h:2602 daemon/remote_dispatch.h:2658
-#: daemon/remote_dispatch.h:2713 daemon/remote_dispatch.h:2765
-#: daemon/remote_dispatch.h:2817 daemon/remote_dispatch.h:2867
-#: daemon/remote_dispatch.h:2919 daemon/remote_dispatch.h:3061
-#: daemon/remote_dispatch.h:3116 daemon/remote_dispatch.h:3193
-#: daemon/remote_dispatch.h:3249 daemon/remote_dispatch.h:3399
-#: daemon/remote_dispatch.h:3476 daemon/remote_dispatch.h:3548
-#: daemon/remote_dispatch.h:3601 daemon/remote_dispatch.h:3658
-#: daemon/remote_dispatch.h:3749 daemon/remote_dispatch.h:3801
-#: daemon/remote_dispatch.h:3853 daemon/remote_dispatch.h:3905
-#: daemon/remote_dispatch.h:3957 daemon/remote_dispatch.h:4009
-#: daemon/remote_dispatch.h:4060 daemon/remote_dispatch.h:4107
-#: daemon/remote_dispatch.h:4156 daemon/remote_dispatch.h:4209
-#: daemon/remote_dispatch.h:4266 daemon/remote_dispatch.h:4319
-#: daemon/remote_dispatch.h:4372 daemon/remote_dispatch.h:4421
-#: daemon/remote_dispatch.h:4475 daemon/remote_dispatch.h:4557
-#: daemon/remote_dispatch.h:4609 daemon/remote_dispatch.h:4663
-#: daemon/remote_dispatch.h:4725 daemon/remote_dispatch.h:4787
-#: daemon/remote_dispatch.h:4848 daemon/remote_dispatch.h:4903
-#: daemon/remote_dispatch.h:4958 daemon/remote_dispatch.h:5014
-#: daemon/remote_dispatch.h:5077 daemon/remote_dispatch.h:5135
-#: daemon/remote_dispatch.h:5197 daemon/remote_dispatch.h:5259
-#: daemon/remote_dispatch.h:5319 daemon/remote_dispatch.h:5371
-#: daemon/remote_dispatch.h:5423 daemon/remote_dispatch.h:5475
-#: daemon/remote_dispatch.h:5530 daemon/remote_dispatch.h:5588
-#: daemon/remote_dispatch.h:5644 daemon/remote_dispatch.h:5705
-#: daemon/remote_dispatch.h:5769 daemon/remote_dispatch.h:5831
-#: daemon/remote_dispatch.h:5906 daemon/remote_dispatch.h:5976
-#: daemon/remote_dispatch.h:6034 daemon/remote_dispatch.h:6091
-#: daemon/remote_dispatch.h:6149 daemon/remote_dispatch.h:6201
-#: daemon/remote_dispatch.h:6253 daemon/remote_dispatch.h:6305
-#: daemon/remote_dispatch.h:6359 daemon/remote_dispatch.h:6409
-#: daemon/remote_dispatch.h:6460 daemon/remote_dispatch.h:6510
-#: daemon/remote_dispatch.h:6558 daemon/remote_dispatch.h:6606
-#: daemon/remote_dispatch.h:6657 daemon/remote_dispatch.h:6709
-#: daemon/remote_dispatch.h:6757 daemon/remote_dispatch.h:6810
-#: daemon/remote_dispatch.h:6858 daemon/remote_dispatch.h:6905
-#: daemon/remote_dispatch.h:6951 daemon/remote_dispatch.h:6997
-#: daemon/remote_dispatch.h:7044 daemon/remote_dispatch.h:7098
-#: daemon/remote_dispatch.h:7148 daemon/remote_dispatch.h:7203
-#: daemon/remote_dispatch.h:7259 daemon/remote_dispatch.h:7314
-#: daemon/remote_dispatch.h:7366 daemon/remote_dispatch.h:7416
-#: daemon/remote_dispatch.h:7468 daemon/remote_dispatch.h:7518
-#: daemon/remote_dispatch.h:7582 daemon/remote_dispatch.h:7646
-#: daemon/remote_dispatch.h:7710 daemon/remote_dispatch.h:7774
-#: daemon/remote_dispatch.h:7838 daemon/remote_dispatch.h:7902
-#: daemon/remote_dispatch.h:7966 daemon/remote_dispatch.h:8030
-#: daemon/remote_dispatch.h:8094 daemon/remote_dispatch.h:8156
-#: daemon/remote_dispatch.h:8210 daemon/remote_dispatch.h:8262
-#: daemon/remote_dispatch.h:8312 daemon/remote_dispatch.h:8367
-#: daemon/remote_dispatch.h:8423 daemon/remote_dispatch.h:8479
-#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8591
-#: daemon/remote_dispatch.h:8646 daemon/remote_dispatch.h:8698
-#: daemon/remote_dispatch.h:8748 daemon/remote_dispatch.h:8800
-#: daemon/remote_dispatch.h:8854 daemon/remote_dispatch.h:8904
-#: daemon/remote_dispatch.h:8956 daemon/remote_dispatch.h:9033
-#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9158
-#: daemon/remote_dispatch.h:9211 daemon/remote_dispatch.h:9264
-#: daemon/remote_dispatch.h:9316 daemon/remote_dispatch.h:9370
-#: daemon/remote_dispatch.h:9454 daemon/remote_dispatch.h:9502
-#: daemon/remote_dispatch.h:9603 daemon/remote_dispatch.h:9670
-#: daemon/remote_dispatch.h:9719 daemon/remote_dispatch.h:9766
-#: daemon/remote_dispatch.h:9814 daemon/remote_dispatch.h:9862
-#: daemon/remote_dispatch.h:9910 daemon/remote_dispatch.h:9958
-#: daemon/remote_dispatch.h:10006 daemon/remote_dispatch.h:10054
-#: daemon/remote_dispatch.h:10102 daemon/remote_dispatch.h:10150
-#: daemon/remote_dispatch.h:10198 daemon/remote_dispatch.h:10248
-#: daemon/remote_dispatch.h:10301 daemon/remote_dispatch.h:10356
-#: daemon/remote_dispatch.h:10408 daemon/remote_dispatch.h:10458
-#: daemon/remote_dispatch.h:10533 daemon/remote_dispatch.h:10608
-#: daemon/remote_dispatch.h:10663 daemon/remote_dispatch.h:10715
-#: daemon/remote_dispatch.h:10765 daemon/remote_dispatch.h:10817
-#: daemon/remote_dispatch.h:10869 daemon/remote_dispatch.h:10921
-#: daemon/remote_dispatch.h:10975 daemon/remote_dispatch.h:11027
-#: daemon/remote_dispatch.h:11077 daemon/remote_dispatch.h:11129
-#: daemon/remote_dispatch.h:11184 daemon/remote_dispatch.h:11240
-#: daemon/remote_dispatch.h:11299 daemon/remote_dispatch.h:11355
-#: daemon/remote_dispatch.h:11411 daemon/remote_dispatch.h:11467
-#: daemon/remote_dispatch.h:11536 daemon/remote_dispatch.h:11588
-#: daemon/remote_dispatch.h:11641 daemon/remote_dispatch.h:11699
-#: daemon/remote_dispatch.h:11752 daemon/remote_dispatch.h:11804
-#: daemon/remote_dispatch.h:11856 daemon/remote_dispatch.h:11911
-#: daemon/remote_dispatch.h:11970 daemon/remote_dispatch.h:12030
-#: daemon/remote_dispatch.h:12084 daemon/remote_dispatch.h:12155
-#: daemon/remote_dispatch.h:12213 daemon/remote_dispatch.h:12269
-#: daemon/remote_dispatch.h:12324 daemon/remote_dispatch.h:12377
-#: daemon/remote_dispatch.h:12434 daemon/remote_dispatch.h:12484
-#: daemon/remote_dispatch.h:12538 daemon/remote_dispatch.h:12606
-#: daemon/remote_dispatch.h:12658
+#: daemon/remote.c:1013 daemon/remote.c:1068 daemon/remote.c:1124
+#: daemon/remote.c:1188 daemon/remote.c:1245 daemon/remote.c:1310
+#: daemon/remote.c:1363 daemon/remote.c:1410 daemon/remote.c:1456
+#: daemon/remote.c:1527 daemon/remote.c:1613 daemon/remote.c:1670
+#: daemon/remote.c:1721 daemon/remote.c:1786 daemon/remote.c:1851
+#: daemon/remote.c:1917 daemon/remote.c:1995 daemon/remote.c:2070
+#: daemon/remote.c:2112 daemon/remote.c:2889 daemon/remote.c:2942
+#: daemon/remote.c:2983 daemon/remote.c:3061 daemon/remote.c:3098
+#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3180 daemon/remote.c:3226
+#: daemon/remote.c:3267 daemon/remote.c:3318 daemon/remote.c:3378
+#: daemon/remote.c:3432 daemon/remote.c:3481 daemon/remote.c:3529
+#: daemon/remote.c:3569 daemon/remote.c:3614 daemon/remote.c:3678
+#: daemon/remote.c:3753 daemon/remote.c:3816 daemon/remote.c:3877
+#: daemon/remote_dispatch.h:185 daemon/remote_dispatch.h:235
+#: daemon/remote_dispatch.h:283 daemon/remote_dispatch.h:335
+#: daemon/remote_dispatch.h:387 daemon/remote_dispatch.h:439
+#: daemon/remote_dispatch.h:492 daemon/remote_dispatch.h:569
+#: daemon/remote_dispatch.h:625 daemon/remote_dispatch.h:681
+#: daemon/remote_dispatch.h:736 daemon/remote_dispatch.h:815
+#: daemon/remote_dispatch.h:867 daemon/remote_dispatch.h:921
+#: daemon/remote_dispatch.h:976 daemon/remote_dispatch.h:1028
+#: daemon/remote_dispatch.h:1078 daemon/remote_dispatch.h:1130
+#: daemon/remote_dispatch.h:1182 daemon/remote_dispatch.h:1234
+#: daemon/remote_dispatch.h:1373 daemon/remote_dispatch.h:1451
+#: daemon/remote_dispatch.h:1553 daemon/remote_dispatch.h:1655
+#: daemon/remote_dispatch.h:1737 daemon/remote_dispatch.h:1804
+#: daemon/remote_dispatch.h:1860 daemon/remote_dispatch.h:1939
+#: daemon/remote_dispatch.h:2019 daemon/remote_dispatch.h:2229
+#: daemon/remote_dispatch.h:2285 daemon/remote_dispatch.h:2341
+#: daemon/remote_dispatch.h:2397 daemon/remote_dispatch.h:2450
+#: daemon/remote_dispatch.h:2505 daemon/remote_dispatch.h:2568
+#: daemon/remote_dispatch.h:2624 daemon/remote_dispatch.h:2680
+#: daemon/remote_dispatch.h:2757 daemon/remote_dispatch.h:2809
+#: daemon/remote_dispatch.h:2861 daemon/remote_dispatch.h:2911
+#: daemon/remote_dispatch.h:2963 daemon/remote_dispatch.h:3105
+#: daemon/remote_dispatch.h:3160 daemon/remote_dispatch.h:3237
+#: daemon/remote_dispatch.h:3293 daemon/remote_dispatch.h:3443
+#: daemon/remote_dispatch.h:3520 daemon/remote_dispatch.h:3592
+#: daemon/remote_dispatch.h:3645 daemon/remote_dispatch.h:3702
+#: daemon/remote_dispatch.h:3793 daemon/remote_dispatch.h:3845
+#: daemon/remote_dispatch.h:3897 daemon/remote_dispatch.h:3949
+#: daemon/remote_dispatch.h:4001 daemon/remote_dispatch.h:4053
+#: daemon/remote_dispatch.h:4104 daemon/remote_dispatch.h:4151
+#: daemon/remote_dispatch.h:4200 daemon/remote_dispatch.h:4253
+#: daemon/remote_dispatch.h:4310 daemon/remote_dispatch.h:4363
+#: daemon/remote_dispatch.h:4416 daemon/remote_dispatch.h:4465
+#: daemon/remote_dispatch.h:4519 daemon/remote_dispatch.h:4601
+#: daemon/remote_dispatch.h:4653 daemon/remote_dispatch.h:4707
+#: daemon/remote_dispatch.h:4769 daemon/remote_dispatch.h:4831
+#: daemon/remote_dispatch.h:4892 daemon/remote_dispatch.h:4947
+#: daemon/remote_dispatch.h:5002 daemon/remote_dispatch.h:5058
+#: daemon/remote_dispatch.h:5121 daemon/remote_dispatch.h:5179
+#: daemon/remote_dispatch.h:5241 daemon/remote_dispatch.h:5303
+#: daemon/remote_dispatch.h:5363 daemon/remote_dispatch.h:5415
+#: daemon/remote_dispatch.h:5467 daemon/remote_dispatch.h:5519
+#: daemon/remote_dispatch.h:5574 daemon/remote_dispatch.h:5632
+#: daemon/remote_dispatch.h:5688 daemon/remote_dispatch.h:5749
+#: daemon/remote_dispatch.h:5813 daemon/remote_dispatch.h:5875
+#: daemon/remote_dispatch.h:5937 daemon/remote_dispatch.h:6021
+#: daemon/remote_dispatch.h:6096 daemon/remote_dispatch.h:6166
+#: daemon/remote_dispatch.h:6224 daemon/remote_dispatch.h:6281
+#: daemon/remote_dispatch.h:6339 daemon/remote_dispatch.h:6391
+#: daemon/remote_dispatch.h:6443 daemon/remote_dispatch.h:6495
+#: daemon/remote_dispatch.h:6549 daemon/remote_dispatch.h:6599
+#: daemon/remote_dispatch.h:6650 daemon/remote_dispatch.h:6700
+#: daemon/remote_dispatch.h:6748 daemon/remote_dispatch.h:6796
+#: daemon/remote_dispatch.h:6847 daemon/remote_dispatch.h:6899
+#: daemon/remote_dispatch.h:6947 daemon/remote_dispatch.h:7000
+#: daemon/remote_dispatch.h:7048 daemon/remote_dispatch.h:7095
+#: daemon/remote_dispatch.h:7141 daemon/remote_dispatch.h:7187
+#: daemon/remote_dispatch.h:7234 daemon/remote_dispatch.h:7288
+#: daemon/remote_dispatch.h:7338 daemon/remote_dispatch.h:7393
+#: daemon/remote_dispatch.h:7449 daemon/remote_dispatch.h:7504
+#: daemon/remote_dispatch.h:7556 daemon/remote_dispatch.h:7606
+#: daemon/remote_dispatch.h:7658 daemon/remote_dispatch.h:7708
+#: daemon/remote_dispatch.h:7772 daemon/remote_dispatch.h:7836
+#: daemon/remote_dispatch.h:7900 daemon/remote_dispatch.h:7964
+#: daemon/remote_dispatch.h:8028 daemon/remote_dispatch.h:8092
+#: daemon/remote_dispatch.h:8156 daemon/remote_dispatch.h:8220
+#: daemon/remote_dispatch.h:8284 daemon/remote_dispatch.h:8346
+#: daemon/remote_dispatch.h:8400 daemon/remote_dispatch.h:8452
+#: daemon/remote_dispatch.h:8502 daemon/remote_dispatch.h:8557
+#: daemon/remote_dispatch.h:8613 daemon/remote_dispatch.h:8669
+#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781
+#: daemon/remote_dispatch.h:8836 daemon/remote_dispatch.h:8888
+#: daemon/remote_dispatch.h:8938 daemon/remote_dispatch.h:8990
+#: daemon/remote_dispatch.h:9044 daemon/remote_dispatch.h:9094
+#: daemon/remote_dispatch.h:9146 daemon/remote_dispatch.h:9223
+#: daemon/remote_dispatch.h:9279 daemon/remote_dispatch.h:9348
+#: daemon/remote_dispatch.h:9401 daemon/remote_dispatch.h:9454
+#: daemon/remote_dispatch.h:9506 daemon/remote_dispatch.h:9560
+#: daemon/remote_dispatch.h:9644 daemon/remote_dispatch.h:9692
+#: daemon/remote_dispatch.h:9793 daemon/remote_dispatch.h:9860
+#: daemon/remote_dispatch.h:9909 daemon/remote_dispatch.h:9956
+#: daemon/remote_dispatch.h:10004 daemon/remote_dispatch.h:10052
+#: daemon/remote_dispatch.h:10100 daemon/remote_dispatch.h:10148
+#: daemon/remote_dispatch.h:10196 daemon/remote_dispatch.h:10244
+#: daemon/remote_dispatch.h:10292 daemon/remote_dispatch.h:10340
+#: daemon/remote_dispatch.h:10388 daemon/remote_dispatch.h:10438
+#: daemon/remote_dispatch.h:10491 daemon/remote_dispatch.h:10546
+#: daemon/remote_dispatch.h:10598 daemon/remote_dispatch.h:10648
+#: daemon/remote_dispatch.h:10723 daemon/remote_dispatch.h:10798
+#: daemon/remote_dispatch.h:10853 daemon/remote_dispatch.h:10905
+#: daemon/remote_dispatch.h:10955 daemon/remote_dispatch.h:11007
+#: daemon/remote_dispatch.h:11059 daemon/remote_dispatch.h:11111
+#: daemon/remote_dispatch.h:11165 daemon/remote_dispatch.h:11217
+#: daemon/remote_dispatch.h:11267 daemon/remote_dispatch.h:11319
+#: daemon/remote_dispatch.h:11374 daemon/remote_dispatch.h:11430
+#: daemon/remote_dispatch.h:11489 daemon/remote_dispatch.h:11545
+#: daemon/remote_dispatch.h:11601 daemon/remote_dispatch.h:11657
+#: daemon/remote_dispatch.h:11726 daemon/remote_dispatch.h:11778
+#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11889
+#: daemon/remote_dispatch.h:11942 daemon/remote_dispatch.h:11994
+#: daemon/remote_dispatch.h:12046 daemon/remote_dispatch.h:12101
+#: daemon/remote_dispatch.h:12160 daemon/remote_dispatch.h:12220
+#: daemon/remote_dispatch.h:12274 daemon/remote_dispatch.h:12345
+#: daemon/remote_dispatch.h:12403 daemon/remote_dispatch.h:12459
+#: daemon/remote_dispatch.h:12514 daemon/remote_dispatch.h:12567
+#: daemon/remote_dispatch.h:12624 daemon/remote_dispatch.h:12674
+#: daemon/remote_dispatch.h:12728 daemon/remote_dispatch.h:12796
+#: daemon/remote_dispatch.h:12848
msgid "connection not open"
msgstr "з'єднання не відкрито'"
@@ -398,195 +360,194 @@ msgstr "з'єднання вже відкрито'"
#: daemon/remote.c:692
msgid "keepalive support is required to connect"
-msgstr ""
-"для встановлення з’єднання потрібна підтримка підтримання зв’язку (keepalive)"
+msgstr "для встановлення з’єднання потрібна підтримка підтримання зв’язку (keepalive)"
-#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1339
-#: src/remote/remote_driver.c:1418
+#: daemon/remote.c:837 daemon/remote.c:927 src/remote/remote_driver.c:1402
+#: src/remote/remote_driver.c:1481
#, c-format
msgid "unknown parameter type: %d"
msgstr "невідомий тип параметра: %d"
-#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1019
-#: daemon/remote.c:1200 daemon/remote.c:1674 daemon/remote.c:1739
-#: daemon/remote.c:1804 daemon/remote.c:1870 daemon/remote.c:1948
-#: daemon/remote.c:2063 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3629
+#: daemon/remote.c:873 daemon/remote.c:964 daemon/remote.c:1073
+#: daemon/remote.c:1254 daemon/remote.c:1728 daemon/remote.c:1793
+#: daemon/remote.c:1858 daemon/remote.c:1924 daemon/remote.c:2002
+#: daemon/remote.c:2117 daemon/remote.c:3621 daemon/remote.c:3683
msgid "nparams too large"
msgstr "надто великий розмір nparams"
-#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1379
+#: daemon/remote.c:888 src/remote/remote_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Parameter %s too big for destination"
msgstr "Значення параметра %s є занадто великим для призначення"
-#: daemon/remote.c:1076
+#: daemon/remote.c:1130
msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1147 daemon/remote.c:1268
+#: daemon/remote.c:1201 daemon/remote.c:1322
msgid "size > maximum buffer size"
msgstr "розмір > максимальний розмір буферу"
-#: daemon/remote.c:1410
+#: daemon/remote.c:1464
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:1416 daemon/remote.c:1487
+#: daemon/remote.c:1470 daemon/remote.c:1541
msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX"
-#: daemon/remote.c:1481
+#: daemon/remote.c:1535
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
-#: daemon/remote.c:2198
+#: daemon/remote.c:2252
msgid "client tried invalid SASL init request"
msgstr "клієнт намагався виконати неприпустимий запит ініціалізації SASL"
-#: daemon/remote.c:2244 daemon/remote.c:2395 daemon/remote.c:2493
-#: daemon/remote.c:2509 daemon/remote.c:2523 daemon/remote.c:2537
-#: daemon/remote.c:2634 daemon/remote.c:2780 daemon/remote.c:2809
-#: src/util/virterror.c:1030
+#: daemon/remote.c:2298 daemon/remote.c:2449 daemon/remote.c:2547
+#: daemon/remote.c:2563 daemon/remote.c:2577 daemon/remote.c:2591
+#: daemon/remote.c:2688 daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2863
+#: src/util/virterror.c:943
msgid "authentication failed"
msgstr "помилка при розпізнаванні"
-#: daemon/remote.c:2271
+#: daemon/remote.c:2325
#, c-format
msgid "negotiated SSF %d was not strong enough"
msgstr "виявлений при узгодженні сторін SSF %d є не надто міцним"
-#: daemon/remote.c:2326 daemon/remote.c:2424
+#: daemon/remote.c:2380 daemon/remote.c:2478
msgid "client tried invalid SASL start request"
msgstr "клієнт намагається виконати неприпустимий запит запуску SASL"
-#: daemon/remote.c:2344
+#: daemon/remote.c:2398
#, c-format
msgid "sasl start reply data too long %d"
msgstr "відповідь на sasl start є надто довгою %d"
-#: daemon/remote.c:2441
+#: daemon/remote.c:2495
#, c-format
msgid "sasl step reply data too long %d"
msgstr "відповідь на sasl step є надто довгою %d"
-#: daemon/remote.c:2576 daemon/remote.c:2685
+#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2739
msgid "client tried invalid PolicyKit init request"
msgstr "клієнт намагався виконати неприпустимий запит init PolicyKit"
-#: daemon/remote.c:2604
+#: daemon/remote.c:2658
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d: %s"
msgstr "PolicyKit заборонено дію %s з pid %lld, uid %d: %s"
-#: daemon/remote.c:2631
+#: daemon/remote.c:2685
msgid "authentication cancelled by user"
msgstr "розпізнавання скасовано користувачем"
-#: daemon/remote.c:2691
+#: daemon/remote.c:2745
msgid "cannot get peer socket identity"
msgstr "не вдається отримати ідентифікаційні дані сокету сусіднього вузла"
-#: daemon/remote.c:2709
+#: daemon/remote.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s"
msgstr "Помилка під час пошуку модуля виклику policy kit: %s"
-#: daemon/remote.c:2716
+#: daemon/remote.c:2770
#, c-format
msgid "Failed to create polkit action %s"
msgstr "Не вдалося створити дію polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2726
+#: daemon/remote.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to create polkit context %s"
msgstr "Не вдалося створити контекст polkit %s"
-#: daemon/remote.c:2744
+#: daemon/remote.c:2798
#, c-format
msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s"
msgstr "Помилка у Policy kit при перевірці авторизації %d %s"
-#: daemon/remote.c:2758
+#: daemon/remote.c:2812
#, c-format
msgid "Policy kit denied action %s from pid %lld, uid %d, result: %s"
msgstr "PolicyKit заборонено дію %s з pid %lld, uid %d, результат: %s"
-#: daemon/remote.c:2807
+#: daemon/remote.c:2861
msgid "client tried unsupported PolicyKit init request"
msgstr "клієнт намагався виконати неприпустимий запит init PolicyKit"
-#: daemon/remote.c:2895 daemon/remote.c:3090
+#: daemon/remote.c:2949 daemon/remote.c:3144
#, c-format
msgid "domain event %d already registered"
msgstr "подію домену %d вже зареєстровано"
-#: daemon/remote.c:2936 daemon/remote.c:3140
+#: daemon/remote.c:2990 daemon/remote.c:3194
#, c-format
msgid "domain event %d not registered"
msgstr "подію домену %d не зареєстровано"
-#: daemon/remote.c:3085 daemon/remote.c:3134
+#: daemon/remote.c:3139 daemon/remote.c:3188
#, c-format
msgid "unsupported event ID %d"
msgstr "непідтримуваний ідентифікатор події %d"
-#: daemon/remote.c:3633
+#: daemon/remote.c:3687
msgid "ncpus too large"
msgstr "значення ncpus є занадто великим"
-#: daemon/remote.c:3708
+#: daemon/remote.c:3762
msgid "maxerrors too large"
msgstr "значення maxerrors є занадто великим"
-#: daemon/remote_dispatch.h:5837 daemon/remote_dispatch.h:5912
+#: daemon/remote_dispatch.h:6027 daemon/remote_dispatch.h:6102
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7524
+#: daemon/remote_dispatch.h:7714
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7588
+#: daemon/remote_dispatch.h:7778
msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7652 daemon/remote_dispatch.h:7908
+#: daemon/remote_dispatch.h:7842 daemon/remote_dispatch.h:8098
msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7716 daemon/remote_dispatch.h:8100
+#: daemon/remote_dispatch.h:7906 daemon/remote_dispatch.h:8290
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7780
+#: daemon/remote_dispatch.h:7970
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7844
+#: daemon/remote_dispatch.h:8034
msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:7972
+#: daemon/remote_dispatch.h:8162
msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:8036
+#: daemon/remote_dispatch.h:8226
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9095
+#: daemon/remote_dispatch.h:9285
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9376
+#: daemon/remote_dispatch.h:9566
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
-#: daemon/remote_dispatch.h:9609
+#: daemon/remote_dispatch.h:9799
msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX"
-#: daemon/remote_dispatch.h:11473
+#: daemon/remote_dispatch.h:11663
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX"
@@ -765,2348 +726,2239 @@ msgstr "У XML не міститься очікуваного елемента
msgid ""
"'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' "
"attribute'"
-msgstr ""
-"Елемент «arch» не можна використовувати у елементі «cpu» з атрибутом «match»"
+msgstr "Елемент «arch» не можна використовувати у елементі «cpu» з атрибутом «match»"
#: src/conf/cpu_conf.c:233
msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU"
-msgstr ""
-"Режим атрибутів можна використовувати лише для процесорів гостьових систем"
+msgstr "Режим атрибутів можна використовувати лише для процесорів гостьових систем"
-#: src/conf/cpu_conf.c:241
-msgid "Invalid mode attribute"
-msgstr "Некоректний атрибут режиму"
+#: src/conf/cpu_conf.c:240
+#, c-format
+msgid "Invalid mode attribute '%s'"
+msgstr "Некоректний атрибут режиму, «%s»"
-#: src/conf/cpu_conf.c:266
+#: src/conf/cpu_conf.c:268
msgid "Invalid match attribute for CPU specification"
msgstr "Некоректний атрибут відповідності у специфікації процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:276
+#: src/conf/cpu_conf.c:278
msgid "Missing CPU architecture"
msgstr "Не вказано архітектуру процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:284 src/cpu/cpu_x86.c:957
+#: src/conf/cpu_conf.c:286 src/cpu/cpu_x86.c:957
msgid "Missing CPU model name"
msgstr "Не вказано назву моделі процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:299
+#: src/conf/cpu_conf.c:301
msgid "Invalid fallback attribute"
msgstr "Некоректний резервний атрибут"
-#: src/conf/cpu_conf.c:308
+#: src/conf/cpu_conf.c:310
msgid "CPU vendor specified without CPU model"
msgstr "Вказано виробника процесора, але не вказано моделі"
-#: src/conf/cpu_conf.c:320
+#: src/conf/cpu_conf.c:322
msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology"
msgstr "Не вказано атрибута «sockets» у топології процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:329
+#: src/conf/cpu_conf.c:331
msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology"
msgstr "Не вказано атрибута «cores» у топології процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:338
+#: src/conf/cpu_conf.c:340
msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology"
msgstr "Не вказано атрибута «threads» у топології процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:345
+#: src/conf/cpu_conf.c:347
msgid "Invalid CPU topology"
msgstr "Некоректна топологія процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:357 src/conf/cpu_conf.c:572
+#: src/conf/cpu_conf.c:359 src/conf/cpu_conf.c:574
msgid "Non-empty feature list specified without CPU model"
msgstr "Вказано непорожній список можливостей без визначення моделі процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:384
+#: src/conf/cpu_conf.c:386
msgid "Invalid CPU feature policy"
msgstr "Некоректні правила використання можливостей процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:394
+#: src/conf/cpu_conf.c:396
msgid "Invalid CPU feature name"
msgstr "Некоректна назва можливості процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:401 src/conf/cpu_conf.c:661
+#: src/conf/cpu_conf.c:403 src/conf/cpu_conf.c:663
#, c-format
msgid "CPU feature `%s' specified more than once"
msgstr "Можливість процесора «%s» вказано декілька разів"
-#: src/conf/cpu_conf.c:417
+#: src/conf/cpu_conf.c:419
msgid "NUMA topology defined without NUMA cells"
msgstr "Топологію NUMA визначено без комірок NUMA"
-#: src/conf/cpu_conf.c:436
+#: src/conf/cpu_conf.c:438
msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell"
msgstr "У комірці NUMA не вказано атрибута «cpus»"
-#: src/conf/cpu_conf.c:453
+#: src/conf/cpu_conf.c:455
msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "У комірці NUMA не вказано атрибута «memory»"
-#: src/conf/cpu_conf.c:460
+#: src/conf/cpu_conf.c:462
msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell"
msgstr "Некоректний атрибут «memory» у комірці NUMA"
-#: src/conf/cpu_conf.c:519
+#: src/conf/cpu_conf.c:521
#, c-format
msgid "Unexpected CPU mode %d"
msgstr "Неочікуваний режим процесора, %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:530
+#: src/conf/cpu_conf.c:532
#, c-format
msgid "Unexpected CPU match policy %d"
msgstr "Неочікуване правило відповідності процесора %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:584
+#: src/conf/cpu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Unexpected CPU fallback value: %d"
msgstr "Неочікуване резервне значення процесора: %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:614 src/cpu/cpu_x86.c:677
+#: src/conf/cpu_conf.c:616 src/cpu/cpu_x86.c:677
msgid "Missing CPU feature name"
msgstr "Не вказано назви можливості процесора"
-#: src/conf/cpu_conf.c:624
+#: src/conf/cpu_conf.c:626
#, c-format
msgid "Unexpected CPU feature policy %d"
msgstr "Неочікуване правило використання можливості процесора %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:698
+#: src/conf/cpu_conf.c:700
msgid "Target CPU does not match source"
msgstr "Процесор призначення не відповідає даним джерела"
-#: src/conf/cpu_conf.c:704
+#: src/conf/cpu_conf.c:706
#, c-format
msgid "Target CPU type %s does not match source %s"
msgstr "Тип процесора призначення %s не відповідає типу джерела %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:712
+#: src/conf/cpu_conf.c:714
#, c-format
msgid "Target CPU mode %s does not match source %s"
msgstr "Режим процесора призначення, %s, не відповідає таймеру джерела, %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:720
+#: src/conf/cpu_conf.c:722
#, c-format
msgid "Target CPU arch %s does not match source %s"
msgstr "Архітектура процесора призначення %s не відповідає джерелу %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:727
+#: src/conf/cpu_conf.c:729
#, c-format
msgid "Target CPU model %s does not match source %s"
msgstr "Модель процесора призначення %s не відповідає джерелу %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:734
+#: src/conf/cpu_conf.c:736
#, c-format
msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Значення запису виробника процесора призначення %s не відповідає джерелу %s"
+msgstr "Значення запису виробника процесора призначення %s не відповідає джерелу %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:741
+#: src/conf/cpu_conf.c:743
#, c-format
msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d"
msgstr "Сокети процесора призначення %d не відповідають сокетами джерела %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:748
+#: src/conf/cpu_conf.c:750
#, c-format
msgid "Target CPU cores %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість ядер процесора призначення %d не відповідає кількості ядер джерела "
-"%d"
+msgstr "Кількість ядер процесора призначення %d не відповідає кількості ядер джерела %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:755
+#: src/conf/cpu_conf.c:757
#, c-format
msgid "Target CPU threads %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість потоків обробки процесора призначення %d не відповідає кількості "
-"потоків обробки джерела %d"
+msgstr "Кількість потоків обробки процесора призначення %d не відповідає кількості потоків обробки джерела %d"
-#: src/conf/cpu_conf.c:762
+#: src/conf/cpu_conf.c:764
#, c-format
msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu"
-msgstr ""
-"Кількість можливостей процесора призначення %zu не відповідає кількості "
-"можливостей процесора джерела %zu"
+msgstr "Кількість можливостей процесора призначення %zu не відповідає кількості можливостей процесора джерела %zu"
-#: src/conf/cpu_conf.c:770
+#: src/conf/cpu_conf.c:772
#, c-format
msgid "Target CPU feature %s does not match source %s"
msgstr "Можливість процесора призначення %s не має відповідника у джерелі %s"
-#: src/conf/cpu_conf.c:777
+#: src/conf/cpu_conf.c:779
#, c-format
msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Правила можливостей процесора призначення %s не мають відповідника у джерелі "
-"%s"
+msgstr "Правила можливостей процесора призначення %s не мають відповідника у джерелі %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:703
#, c-format
msgid "could not parse weight %s"
msgstr "не вдалося обробити дані щодо ваги %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:707
+#: src/conf/domain_conf.c:716
msgid "missing per-device path"
msgstr "не вказано окремого шляху до пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:1679 src/conf/interface_conf.c:1288
+#: src/conf/domain_conf.c:1701 src/conf/interface_conf.c:1289
#: src/conf/network_conf.c:241 src/conf/node_device_conf.c:189
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2905 src/conf/storage_conf.c:1387
-#: src/libxl/libxl_driver.c:858 src/openvz/openvz_conf.c:588
-#: src/qemu/qemu_driver.c:466 src/remote/remote_driver.c:781
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3039 src/conf/storage_conf.c:1470
+#: src/libxl/libxl_driver.c:865 src/openvz/openvz_conf.c:608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:476 src/remote/remote_driver.c:781
#: src/rpc/virnetclientstream.c:151 src/rpc/virnetserver.c:356
-#: src/test/test_driver.c:530 src/test/test_driver.c:770
+#: src/test/test_driver.c:531 src/test/test_driver.c:771
#: src/xen/xen_driver.c:320
msgid "cannot initialize mutex"
msgstr "не вдається ініціалізувати mutex"
-#: src/conf/domain_conf.c:1836 src/lxc/lxc_driver.c:3779
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1876 src/qemu/qemu_driver.c:1466
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1485 src/qemu/qemu_driver.c:1537
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:1714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1857
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2074 src/qemu/qemu_driver.c:2085
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2156 src/qemu/qemu_driver.c:2317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2821 src/qemu/qemu_driver.c:2880
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3095 src/qemu/qemu_driver.c:3206
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:4516
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7537 src/qemu/qemu_driver.c:7602
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7625 src/qemu/qemu_driver.c:7687
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7715 src/qemu/qemu_driver.c:7856
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8217 src/qemu/qemu_driver.c:8352
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8903 src/qemu/qemu_driver.c:9410
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9445 src/qemu/qemu_driver.c:9507
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9565 src/qemu/qemu_driver.c:9740
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10126 src/qemu/qemu_driver.c:11447
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11456 src/qemu/qemu_driver.c:11600
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11719 src/qemu/qemu_driver.c:11752
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11803 src/qemu/qemu_driver.c:11895
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12281 src/qemu/qemu_driver.c:12653
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12726 src/qemu/qemu_driver.c:12756
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12802 src/qemu/qemu_migration.c:2615
-#: src/uml/uml_driver.c:2399 src/xen/xen_driver.c:2131
+#: src/conf/domain_conf.c:1858 src/lxc/lxc_driver.c:3840
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1926 src/qemu/qemu_driver.c:1487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1506 src/qemu/qemu_driver.c:1558
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1638 src/qemu/qemu_driver.c:1735
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1790 src/qemu/qemu_driver.c:1878
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2095 src/qemu/qemu_driver.c:2106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 src/qemu/qemu_driver.c:2338
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 src/qemu/qemu_driver.c:2902
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3167 src/qemu/qemu_driver.c:3277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3369 src/qemu/qemu_driver.c:4588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7614 src/qemu/qemu_driver.c:7679
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7702 src/qemu/qemu_driver.c:7764
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7792 src/qemu/qemu_driver.c:7933
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8294 src/qemu/qemu_driver.c:8429
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8980 src/qemu/qemu_driver.c:9487
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9522 src/qemu/qemu_driver.c:9584
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9642 src/qemu/qemu_driver.c:9817
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10203 src/qemu/qemu_driver.c:11653
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11662 src/qemu/qemu_driver.c:11806
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11925 src/qemu/qemu_driver.c:11958
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12009 src/qemu/qemu_driver.c:12101
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12487 src/qemu/qemu_driver.c:12967
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13040 src/qemu/qemu_driver.c:13070
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13116 src/qemu/qemu_migration.c:2621
+#: src/uml/uml_driver.c:2397 src/xen/xen_driver.c:2131
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1177 src/xen/xen_hypervisor.c:1258
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1377 src/xen/xm_internal.c:715
msgid "domain is not running"
msgstr "домен не виконується"
-#: src/conf/domain_conf.c:1843 src/libxl/libxl_driver.c:1660
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2252
+#: src/conf/domain_conf.c:1865 src/libxl/libxl_driver.c:1664
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2274
msgid "cannot change persistent config of a transient domain"
msgstr "не можна змінювати постійні налаштування тимчасового домену"
-#: src/conf/domain_conf.c:1849
+#: src/conf/domain_conf.c:1871
msgid "Get persistent config failed"
msgstr "Не вдалося отримати записів сталих налаштувань"
-#: src/conf/domain_conf.c:2096
+#: src/conf/domain_conf.c:2125
#, c-format
msgid "unexpected rom bar value %d"
msgstr "неочікуване значення rom bar %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:2161
+#: src/conf/domain_conf.c:2190
#, c-format
msgid "unknown address type '%d'"
msgstr "невідомий тип адреси «%d»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2188
+#: src/conf/domain_conf.c:2217
msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут «domain» елемента <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2195 src/conf/domain_conf.c:2263
-#: src/conf/domain_conf.c:2317 src/conf/domain_conf.c:2400
+#: src/conf/domain_conf.c:2224 src/conf/domain_conf.c:2292
+#: src/conf/domain_conf.c:2346 src/conf/domain_conf.c:2429
msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут «bus» елемента <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2202 src/conf/domain_conf.c:2359
+#: src/conf/domain_conf.c:2231 src/conf/domain_conf.c:2388
msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут «slot» елемента <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2209
+#: src/conf/domain_conf.c:2238
msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут «function» елемента <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2216
+#: src/conf/domain_conf.c:2245
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute"
msgstr "Невідоме значення, «%s», атрибута «multifunction» <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2223
+#: src/conf/domain_conf.c:2252
msgid "Insufficient specification for PCI address"
msgstr "Недостатня специфікація адреси PCI"
-#: src/conf/domain_conf.c:2256 src/conf/domain_conf.c:2310
-#: src/conf/domain_conf.c:2352
+#: src/conf/domain_conf.c:2285 src/conf/domain_conf.c:2339
+#: src/conf/domain_conf.c:2381
msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут «controller» елемента <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2270
+#: src/conf/domain_conf.c:2299
msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут «target» <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2277
+#: src/conf/domain_conf.c:2306
msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут «unit» елемента <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2324 src/conf/domain_conf.c:2390
+#: src/conf/domain_conf.c:2353 src/conf/domain_conf.c:2419
msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут «port» елемента <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2425
+#: src/conf/domain_conf.c:2454
msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут «reg» <address>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2453
+#: src/conf/domain_conf.c:2482
msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute"
msgstr "Не вдалося обробити атрибут «startport» <master>"
-#: src/conf/domain_conf.c:2476
+#: src/conf/domain_conf.c:2505
msgid "missing boot order attribute"
msgstr "не вказано атрибута порядку завантаження"
-#: src/conf/domain_conf.c:2481
+#: src/conf/domain_conf.c:2510
#, c-format
msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer"
-msgstr ""
-"некоректний порядок завантаження «%s», слід було вказати додатне ціле число"
+msgstr "некоректний порядок завантаження «%s», слід було вказати додатне ціле число"
-#: src/conf/domain_conf.c:2490
+#: src/conf/domain_conf.c:2519
msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1"
-msgstr ""
-"пункти порядку завантаження має бути вказано послідовно, перший пункт "
-"повинен мати порядок 1"
+msgstr "пункти порядку завантаження має бути вказано послідовно, перший пункт повинен мати порядок 1"
-#: src/conf/domain_conf.c:2494
+#: src/conf/domain_conf.c:2523
#, c-format
msgid "boot order %d used for more than one device"
msgstr "порядок завантаження %d використано для декількох пристроїв"
-#: src/conf/domain_conf.c:2573
+#: src/conf/domain_conf.c:2602
#, c-format
msgid "unknown rom bar value '%s'"
msgstr "невідоме значення rom bar, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2589
+#: src/conf/domain_conf.c:2618
#, c-format
msgid "unknown address type '%s'"
msgstr "невідомий тип адреси «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2594
+#: src/conf/domain_conf.c:2623
msgid "No type specified for device address"
msgstr "Не вказано типу адреси пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:2633
+#: src/conf/domain_conf.c:2662
msgid "Unknown device address type"
msgstr "Невідомий тип адреси пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:2689
+#: src/conf/domain_conf.c:2718
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "неможливо розібрати ідентифікатор виробника «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2696
+#: src/conf/domain_conf.c:2725
msgid "usb vendor needs id"
msgstr "для виробника usb потрібен ідентифікатор"
-#: src/conf/domain_conf.c:2707
+#: src/conf/domain_conf.c:2736
#, c-format
msgid "cannot parse product %s"
msgstr "неможливо розібрати продукт %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2715
+#: src/conf/domain_conf.c:2744
msgid "usb product needs id"
msgstr "потрібен ідентифікатор USB-продукту"
-#: src/conf/domain_conf.c:2726
+#: src/conf/domain_conf.c:2755
#, c-format
msgid "cannot parse bus %s"
msgstr "неможливо розібрати шину %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2733
+#: src/conf/domain_conf.c:2762
msgid "usb address needs bus id"
msgstr "для адреси USB потрібен ідентифікатор"
-#: src/conf/domain_conf.c:2742
+#: src/conf/domain_conf.c:2771
#, c-format
msgid "cannot parse device %s"
msgstr "неможливо розібрати пристрій %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2750
+#: src/conf/domain_conf.c:2779
msgid "usb address needs device id"
msgstr "для адреси USB потрібен ідентифікатор"
-#: src/conf/domain_conf.c:2755
+#: src/conf/domain_conf.c:2784
#, c-format
msgid "unknown usb source type '%s'"
msgstr "невідомий тип USB-джерела «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2765
+#: src/conf/domain_conf.c:2794
msgid "vendor cannot be 0."
msgstr "виробник не може бути 0."
-#: src/conf/domain_conf.c:2771
+#: src/conf/domain_conf.c:2800
msgid "missing vendor"
msgstr "не вказано виробника"
-#: src/conf/domain_conf.c:2776
+#: src/conf/domain_conf.c:2805
msgid "missing product"
msgstr "не вказано продукт"
-#: src/conf/domain_conf.c:2810
+#: src/conf/domain_conf.c:2839
#, c-format
msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'"
msgstr "непідтримуваний елемент, «%s» «origstates»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2846 src/conf/domain_conf.c:3851
-#: src/conf/domain_conf.c:4512
+#: src/conf/domain_conf.c:2875 src/conf/domain_conf.c:3880
+#: src/conf/domain_conf.c:4664
#, c-format
msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'"
msgstr "Не вдається розібрати параметр devaddr «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2859
+#: src/conf/domain_conf.c:2888
#, c-format
msgid "unknown pci source type '%s'"
msgstr "невідомий тип PCI-джерела «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2891
+#: src/conf/domain_conf.c:2920
#, c-format
msgid "unknown hostdev mode '%s'"
msgstr "невідомий режим hostdev %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:2920
+#: src/conf/domain_conf.c:2949
#, c-format
msgid "unknown host device source address type '%s'"
msgstr "невідомий тип початкової адреси основного пристрою «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:2926
+#: src/conf/domain_conf.c:2955
msgid "missing source address type"
msgstr "не вказано типу початкової адреси"
-#: src/conf/domain_conf.c:2932
+#: src/conf/domain_conf.c:2961
msgid "Missing <source> element in hostdev device"
msgstr "Не вказано елемента <source> у записі пристрою hostdev"
-#: src/conf/domain_conf.c:2946
+#: src/conf/domain_conf.c:2975
#, c-format
msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces"
msgstr "у інтерфейсах hostdev не передбачено підтримки типу адреси «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3062
+#: src/conf/domain_conf.c:3091
msgid "invalid security type"
msgstr "некоректний тип безпеки"
-#: src/conf/domain_conf.c:3076 src/conf/domain_conf.c:3198
+#: src/conf/domain_conf.c:3105 src/conf/domain_conf.c:3227
#, c-format
msgid "invalid security relabel value %s"
msgstr "некоректне значення повторного визначення мітки безпеки %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3084
+#: src/conf/domain_conf.c:3113
msgid "dynamic label type must use resource relabeling"
msgstr "тип динамічної мітки має використовувати перевизначення міток ресурсів"
-#: src/conf/domain_conf.c:3090
+#: src/conf/domain_conf.c:3119
msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type"
msgstr "зміна міток ресурсів несумісна з типом міток «none»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3111
+#: src/conf/domain_conf.c:3140
msgid "security label is missing"
msgstr "не вказано позначки захисту"
-#: src/conf/domain_conf.c:3126
+#: src/conf/domain_conf.c:3155
msgid "security imagelabel is missing"
msgstr "не вказано позначки захисту imagelabel"
-#: src/conf/domain_conf.c:3150
+#: src/conf/domain_conf.c:3179
msgid "missing security model"
msgstr "не вказано модель захисту"
-#: src/conf/domain_conf.c:3179
+#: src/conf/domain_conf.c:3208
msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level"
-msgstr ""
-"для зміни міток слід уможливити повторне встановлення міток на рівні домену"
+msgstr "для зміни міток слід уможливити повторне встановлення міток на рівні домену"
-#: src/conf/domain_conf.c:3214
+#: src/conf/domain_conf.c:3243
msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off"
msgstr "Неможливо вказати мітку, якщо зміну міток вимкнено"
-#: src/conf/domain_conf.c:3260
+#: src/conf/domain_conf.c:3289
msgid "Missing 'key' element for lease"
msgstr "Не вказано елемента «key» для надання"
-#: src/conf/domain_conf.c:3265
+#: src/conf/domain_conf.c:3294
msgid "Missing 'target' element for lease"
msgstr "Не вказано елемента «target» для надання"
-#: src/conf/domain_conf.c:3272
+#: src/conf/domain_conf.c:3301
#, c-format
msgid "Malformed lease target offset %s"
msgstr "Помилкове форматування відступу наданого призначення %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3354
+#: src/conf/domain_conf.c:3383
#, c-format
msgid "unknown disk type '%s'"
msgstr "невідомий тип диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3388
+#: src/conf/domain_conf.c:3417
msgid "missing protocol type"
msgstr "не вказано типу протоколу"
-#: src/conf/domain_conf.c:3394
+#: src/conf/domain_conf.c:3423
#, c-format
msgid "unknown protocol type '%s'"
msgstr "невідомий тип протоколу «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3401
+#: src/conf/domain_conf.c:3430
msgid "missing name for disk source"
msgstr "не вказано назви джерела диска"
-#: src/conf/domain_conf.c:3419
+#: src/conf/domain_conf.c:3448
msgid "missing name for host"
msgstr "не вказано назви основної системи"
-#: src/conf/domain_conf.c:3425
+#: src/conf/domain_conf.c:3454
msgid "missing port for host"
msgstr "не вказано порту основної системи"
-#: src/conf/domain_conf.c:3434 src/conf/domain_conf.c:10947
+#: src/conf/domain_conf.c:3463 src/conf/domain_conf.c:11136
#, c-format
msgid "unexpected disk type %s"
msgstr "неочікуваний тип диска %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3474
+#: src/conf/domain_conf.c:3503
msgid "mirror requires file name"
msgstr "для параметра mirror слід вказати назву файла"
-#: src/conf/domain_conf.c:3487
+#: src/conf/domain_conf.c:3516
msgid "missing username for auth"
msgstr "не вказано імені користувача для розпізнавання"
-#: src/conf/domain_conf.c:3499
+#: src/conf/domain_conf.c:3528
msgid "missing type for secret"
msgstr "не вказано типу реєстраційних даних"
-#: src/conf/domain_conf.c:3505
+#: src/conf/domain_conf.c:3534
#, c-format
msgid "invalid secret type %s"
msgstr "некоректний тип реєстраційних даних, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3515
+#: src/conf/domain_conf.c:3544
msgid "only one of uuid and usage can be specified"
msgstr "можна визначати лише один uuid і одне використання"
-#: src/conf/domain_conf.c:3523
+#: src/conf/domain_conf.c:3552
#, c-format
msgid "malformed uuid %s"
msgstr "помилкове форматування uuid %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3577
+#: src/conf/domain_conf.c:3606
msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "Не можна одночасно встановлювати total і read/write bytes_sec"
-#: src/conf/domain_conf.c:3587
+#: src/conf/domain_conf.c:3616
msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "Не можна одночасно встановлювати total і read/write iops_sec"
-#: src/conf/domain_conf.c:3621
+#: src/conf/domain_conf.c:3650
#, c-format
msgid "unknown disk device '%s'"
msgstr "невідомий тип пристрою «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3658
+#: src/conf/domain_conf.c:3687
#, c-format
msgid "Invalid floppy device name: %s"
msgstr "Неприпустима назва дисководу: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3674
+#: src/conf/domain_conf.c:3703
#, c-format
msgid "Invalid harddisk device name: %s"
msgstr "Неприпустима назва жорсткого диска: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:13519
+#: src/conf/domain_conf.c:3711 src/conf/domain_conf.c:13770
#, c-format
msgid "unknown disk snapshot setting '%s'"
msgstr "невідомий параметр знімка диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3699
+#: src/conf/domain_conf.c:3728
#, c-format
msgid "unknown disk rawio setting '%s'"
msgstr "невідомий параметр rawio диска, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3705
+#: src/conf/domain_conf.c:3734
msgid "rawio can be used only with device='lun'"
msgstr "rawio можна використовувати лише з device='lun'"
-#: src/conf/domain_conf.c:3713
+#: src/conf/domain_conf.c:3742
#, c-format
msgid "unknown disk bus type '%s'"
msgstr "невідомий тип шини диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3738
+#: src/conf/domain_conf.c:3767
#, c-format
msgid "unknown disk tray status '%s'"
msgstr "невідомий стан лотка диска, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3745
+#: src/conf/domain_conf.c:3774
msgid "tray is only valid for cdrom and floppy"
msgstr "лоток може бути лише у пристроїв для читання компакт-дисків та дискет"
-#: src/conf/domain_conf.c:3757
+#: src/conf/domain_conf.c:3786
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk"
msgstr "Неправильний тип шини «%s» для дисковода"
-#: src/conf/domain_conf.c:3763
+#: src/conf/domain_conf.c:3792
#, c-format
msgid "Invalid bus type '%s' for disk"
msgstr "Неприпустимий тип шини «%s» для диска"
-#: src/conf/domain_conf.c:3770
+#: src/conf/domain_conf.c:3799
#, c-format
msgid "unknown disk cache mode '%s'"
msgstr "невідомий режиму кешу диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3777
+#: src/conf/domain_conf.c:3806
#, c-format
msgid "unknown disk error policy '%s'"
msgstr "невідомі правила обробки помилки диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3786
+#: src/conf/domain_conf.c:3815
#, c-format
msgid "unknown disk read error policy '%s'"
msgstr "невідомі правила обробки помилок читання диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3795
+#: src/conf/domain_conf.c:3824
#, c-format
msgid "unknown disk io mode '%s'"
msgstr "невідомий режим вводу-виводу диска «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3803
+#: src/conf/domain_conf.c:3832
msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus"
msgstr "режим роботи дисків ioeventfd підтримується лише для каналів virtio"
-#: src/conf/domain_conf.c:3811
+#: src/conf/domain_conf.c:3840
#, c-format
msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'"
msgstr "невідомий режим роботи диска ioeventfd «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3821
+#: src/conf/domain_conf.c:3850
msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus"
msgstr "режим event_idx роботи диска підтримується лише для каналу virtio"
-#: src/conf/domain_conf.c:3829
+#: src/conf/domain_conf.c:3858
#, c-format
msgid "unknown disk event_idx mode '%s'"
msgstr "невідомий режим диска event_idx «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3840
+#: src/conf/domain_conf.c:3869
#, c-format
msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'"
msgstr "невідомий режим copy_on_read, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3867
+#: src/conf/domain_conf.c:3896
#, c-format
msgid "unknown startupPolicy value '%s'"
msgstr "невідоме значення startupPolicy «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:3875
+#: src/conf/domain_conf.c:3904
#, c-format
msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy"
-msgstr ""
-"Встановлення диска %s дозволено лише для компакт-дисків або пристроїв "
-"читання дискет"
+msgstr "Встановлення диска %s дозволено лише для компакт-дисків або пристроїв читання дискет"
-#: src/conf/domain_conf.c:4008
+#: src/conf/domain_conf.c:4037
#, c-format
msgid "Unknown controller type '%s'"
msgstr "невідомий тип контролера «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4017
+#: src/conf/domain_conf.c:4046
#, c-format
msgid "Cannot parse controller index %s"
msgstr "Не вдалося обробити номер контролера %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4026
+#: src/conf/domain_conf.c:4055
#, c-format
msgid "Unknown model type '%s'"
msgstr "Невідомий тип моделі «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4044
+#: src/conf/domain_conf.c:4073
#, c-format
msgid "Invalid ports: %s"
msgstr "Некоректні порти: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4059
+#: src/conf/domain_conf.c:4088
#, c-format
msgid "Invalid vectors: %s"
msgstr "Некоректні вектори: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:4078
+#: src/conf/domain_conf.c:4129
msgid "Controllers must use the 'pci' address type"
msgstr "Контролери мають використовувати тип адреси «pci»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4119
+#: src/conf/domain_conf.c:4173
+#, c-format
+msgid "could not parse element %s"
+msgstr "не вдалося обробити елемент %s"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4177
+#, c-format
+msgid "missing element %s"
+msgstr "не вистачає елемента %s"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4232
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "невідомий тип файлової системи «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4130
+#: src/conf/domain_conf.c:4243
#, c-format
msgid "unknown accessmode '%s'"
msgstr "невідомий режим доступу «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4167
+#: src/conf/domain_conf.c:4297
#, c-format
msgid "unknown fs driver type '%s'"
msgstr "невідомий тип драйвера файлової системи, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4175
+#: src/conf/domain_conf.c:4305
#, c-format
msgid "unknown filesystem write policy '%s'"
msgstr "невідомі правила запису до файлової системи, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4243
+#: src/conf/domain_conf.c:4328
+msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem"
+msgstr "не вистачає атрибута «usage» для файлової системи у оперативній пам’яті"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4333
+#, c-format
+msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem"
+msgstr "не вдалося обробити «%s» «usage» для файлової системи у оперативній пам’яті"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:4395
msgid "missing type attribute in interface's <actual> element"
msgstr "у елементі інтерфейсу <actual> не вказано атрибута типу"
-#: src/conf/domain_conf.c:4248
+#: src/conf/domain_conf.c:4400
#, c-format
msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "невідомий тип «%s» у елементі інтерфейсу <actual>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4256
+#: src/conf/domain_conf.c:4408
#, c-format
msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element"
msgstr "непідтримуваний тип «%s» у елементі інтерфейсу <actual>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4277
+#: src/conf/domain_conf.c:4429
#, c-format
msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element"
msgstr "Невідомий режим «%s» у елементі інтерфейсу <actual>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4392
+#: src/conf/domain_conf.c:4544
#, c-format
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "невідомий тип інтерфейсу «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4494 src/qemu/qemu_command.c:6781
+#: src/conf/domain_conf.c:4646 src/qemu/qemu_command.c:6927
#, c-format
msgid "unable to parse mac address '%s'"
msgstr "не вдалося обробити MAC-адресу «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4500
+#: src/conf/domain_conf.c:4652
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'"
-msgstr ""
-"мало бути вказано MAC-адресу односпрямованої трансляції, вказано адресу "
-"групової трансляції, «%s»"
+msgstr "мало бути вказано MAC-адресу односпрямованої трансляції, вказано адресу групової трансляції, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4530
+#: src/conf/domain_conf.c:4682
msgid "Network interfaces must use 'pci' address type"
msgstr "Для інтерфейсів слід використовувати тип адреси «pci»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4538
+#: src/conf/domain_conf.c:4690
msgid ""
"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>"
msgstr "Немає атрибута <source> 'network' з <interface type='network'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4565
+#: src/conf/domain_conf.c:4717
msgid ""
"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>"
-msgstr ""
-"Не вказано атрибута «bridge» <source> за допомогою <interface type='bridge'/>"
+msgstr "Не вказано атрибута «bridge» <source> за допомогою <interface type='bridge'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4583
+#: src/conf/domain_conf.c:4735
msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface"
msgstr "Немає атрибута <source> 'port', вказаний з інтерфейсом сокету"
-#: src/conf/domain_conf.c:4588
+#: src/conf/domain_conf.c:4740
msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface"
-msgstr ""
-"Неможливо розібрати атрибут <source> 'port', вказаний з інтерфейсом сокету"
+msgstr "Неможливо розібрати атрибут <source> 'port', вказаний з інтерфейсом сокету"
-#: src/conf/domain_conf.c:4596
+#: src/conf/domain_conf.c:4748
msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface"
-msgstr ""
-"Неможливо розібрати атрибут <source> 'address', вказаний з інтерфейсом сокету"
+msgstr "Неможливо розібрати атрибут <source> 'address', вказаний з інтерфейсом сокету"
-#: src/conf/domain_conf.c:4608
+#: src/conf/domain_conf.c:4760
msgid ""
"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>"
-msgstr ""
-"Неможливо розібрати атрибут <source> 'name', вказаний з інтерфейсом сокету"
+msgstr "Неможливо розібрати атрибут <source> 'name', вказаний з інтерфейсом сокету"
-#: src/conf/domain_conf.c:4618
+#: src/conf/domain_conf.c:4770
msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>"
-msgstr ""
-"Не вказано атрибута «dev» <source> за допомогою <interface type='direct'/>"
+msgstr "Не вказано атрибута «dev» <source> за допомогою <interface type='direct'/>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4626
+#: src/conf/domain_conf.c:4778
msgid "Unkown mode has been specified"
msgstr "Було вказано невідомий режим"
-#: src/conf/domain_conf.c:4691
+#: src/conf/domain_conf.c:4843
msgid "Model name contains invalid characters"
msgstr "Назва моделі містить неправильні символи"
-#: src/conf/domain_conf.c:4704
+#: src/conf/domain_conf.c:4856
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified"
msgstr "Було вказано невідомий інтерфейс <driver name='%s'>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4716
+#: src/conf/domain_conf.c:4868
#, c-format
msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified"
msgstr "Було вказано невідомий інтерфейс <driver txmode='%s'>"
-#: src/conf/domain_conf.c:4727
+#: src/conf/domain_conf.c:4879
#, c-format
msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'"
msgstr "невідомий режим роботи інтерфейсу ioeventfd «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4737
+#: src/conf/domain_conf.c:4889
#, c-format
msgid "unknown interface event_idx mode '%s'"
msgstr "невідомий режим інтерфейсу event_idx «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4749
+#: src/conf/domain_conf.c:4901
#, c-format
msgid "unknown interface link state '%s'"
msgstr "невідомий стан посилання інтерфейсу «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4775
+#: src/conf/domain_conf.c:4927
msgid "sndbuf must be a positive integer"
msgstr "Значенням sndbuf має бути додатне число"
-#: src/conf/domain_conf.c:4824
+#: src/conf/domain_conf.c:4976
#, c-format
msgid "target type must be specified for %s device"
msgstr "для пристрою %s має бути тип призначення"
-#: src/conf/domain_conf.c:4831
+#: src/conf/domain_conf.c:4983
msgid "Driver does not have a default console type set"
msgstr "Для драйвера не встановлено стандартного типу консолі"
-#: src/conf/domain_conf.c:4899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:5051
+#, c-format
msgid "unknown target type '%s' specified for character device"
-msgstr "для пристрою %s має бути тип призначення"
+msgstr "для символьного пристрою вказано невідомий тип призначення, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:4913
+#: src/conf/domain_conf.c:5065
msgid "guestfwd channel does not define a target address"
msgstr "для каналу guestfwd не визначено адреси призначення"
-#: src/conf/domain_conf.c:4928
+#: src/conf/domain_conf.c:5080
msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses"
msgstr "для каналу guestfwd передбачено підтримку лише адрес IPv4"
-#: src/conf/domain_conf.c:4935
+#: src/conf/domain_conf.c:5087
msgid "guestfwd channel does not define a target port"
msgstr "для каналу guestfwd не визначено порту призначення"
-#: src/conf/domain_conf.c:4942 src/conf/domain_conf.c:4966
-#: src/conf/storage_conf.c:460
+#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5118
+#: src/conf/storage_conf.c:510
#, c-format
msgid "Invalid port number: %s"
msgstr "Некоректний номер порту: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5038
+#: src/conf/domain_conf.c:5190
#, c-format
msgid "Unknown source mode '%s'"
msgstr "Невідомий тип джерела «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5071 src/conf/domain_conf.c:5154
+#: src/conf/domain_conf.c:5223 src/conf/domain_conf.c:5306
msgid "Missing source path attribute for char device"
msgstr "Немає атрибута path у source для символьного пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:5089 src/conf/domain_conf.c:5106
+#: src/conf/domain_conf.c:5241 src/conf/domain_conf.c:5258
msgid "Missing source host attribute for char device"
msgstr "Відсутній атрибут host у source для символьного пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:5094 src/conf/domain_conf.c:5111
-#: src/conf/domain_conf.c:5136
+#: src/conf/domain_conf.c:5246 src/conf/domain_conf.c:5263
+#: src/conf/domain_conf.c:5288
msgid "Missing source service attribute for char device"
msgstr "Відсутній атрибут service у source для символьного пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:5127
+#: src/conf/domain_conf.c:5279
#, c-format
msgid "Unknown protocol '%s'"
msgstr "Невідомий протокол «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5257 src/conf/domain_conf.c:5401
+#: src/conf/domain_conf.c:5409 src/conf/domain_conf.c:5553
#, c-format
msgid "unknown type presented to host for character device: %s"
msgstr "основній системі вказано невідомий тип для символьного пристрою: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5265
+#: src/conf/domain_conf.c:5417
#, c-format
msgid "unknown character device type: %s"
msgstr "невідомий тип символьного пристрою: «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5294
+#: src/conf/domain_conf.c:5446
msgid "spicevmc device type only supports virtio"
msgstr "для пристроїв типу spicevmc передбачено підтримку лише virtio"
-#: src/conf/domain_conf.c:5334
+#: src/conf/domain_conf.c:5486
msgid "missing smartcard device mode"
msgstr "не вистачає режиму роботи пристрою смарт-картки"
-#: src/conf/domain_conf.c:5339
+#: src/conf/domain_conf.c:5491
#, c-format
msgid "unknown smartcard device mode: %s"
msgstr "невідомий режим роботи пристрою смарт-картки: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5356 src/conf/domain_conf.c:5385
+#: src/conf/domain_conf.c:5508 src/conf/domain_conf.c:5537
msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates"
msgstr "режим сертифікації основної системи потребує точно трьох сертифікатів"
-#: src/conf/domain_conf.c:5376
+#: src/conf/domain_conf.c:5528
#, c-format
msgid "expecting absolute path: %s"
msgstr "мало бути вказано абсолютну адресу: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5395
+#: src/conf/domain_conf.c:5547
msgid "passthrough mode requires a character device type attribute"
-msgstr ""
-"для роботи у режимі передавання слід вказати атрибути типу символьного "
-"пристрою"
+msgstr "для роботи у режимі передавання слід вказати атрибути типу символьного пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:5419
+#: src/conf/domain_conf.c:5571
msgid "unknown smartcard mode"
msgstr "невідомий режим роботи смарт-картки"
-#: src/conf/domain_conf.c:5428
+#: src/conf/domain_conf.c:5580
msgid "Controllers must use the 'ccid' address type"
msgstr "Контролери мають використовувати тип адреси «ccid»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5464
+#: src/conf/domain_conf.c:5616
msgid "missing input device type"
msgstr "не вказано типу пристрою вводу"
-#: src/conf/domain_conf.c:5470
+#: src/conf/domain_conf.c:5622
#, c-format
msgid "unknown input device type '%s'"
msgstr "невідомий тип пристрою вводу «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5477
+#: src/conf/domain_conf.c:5629
#, c-format
msgid "unknown input bus type '%s'"
msgstr "невідомий тип шини вводу «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5485
+#: src/conf/domain_conf.c:5637
#, c-format
msgid "ps2 bus does not support %s input device"
msgstr "шина ps2 не підтримує пристрій вводу %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5491 src/conf/domain_conf.c:5498
+#: src/conf/domain_conf.c:5643 src/conf/domain_conf.c:5650
#, c-format
msgid "unsupported input bus %s"
msgstr "шина вводу %s не підтримується"
-#: src/conf/domain_conf.c:5503
+#: src/conf/domain_conf.c:5655
#, c-format
msgid "xen bus does not support %s input device"
msgstr "шина xen не підтримує пристрій вводу %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5526 src/conf/domain_conf.c:6842
+#: src/conf/domain_conf.c:5678 src/conf/domain_conf.c:7059
msgid "Invalid address for a USB device"
msgstr "Некоректна адреса пристрою USB"
-#: src/conf/domain_conf.c:5559
+#: src/conf/domain_conf.c:5711
msgid "missing hub device type"
msgstr "не вказано тип основного пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:5565
+#: src/conf/domain_conf.c:5717
#, c-format
msgid "unknown hub device type '%s'"
msgstr "невідомий тип основного пристрою «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5610
+#: src/conf/domain_conf.c:5762
msgid "missing timer name"
msgstr "не вказано назви таймера"
-#: src/conf/domain_conf.c:5615
+#: src/conf/domain_conf.c:5767
#, c-format
msgid "unknown timer name '%s'"
msgstr "невідома назва таймера «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5627
+#: src/conf/domain_conf.c:5779
#, c-format
msgid "unknown timer present value '%s'"
msgstr "невідоме поточне значення таймера «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5637
+#: src/conf/domain_conf.c:5789
#, c-format
msgid "unknown timer tickpolicy '%s'"
msgstr "невідомі правила відліку таймера «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5647
+#: src/conf/domain_conf.c:5799
#, c-format
msgid "unknown timer track '%s'"
msgstr "невідомий канал таймера «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5657
+#: src/conf/domain_conf.c:5809
msgid "invalid timer frequency"
msgstr "некоректна частота таймера"
-#: src/conf/domain_conf.c:5666
+#: src/conf/domain_conf.c:5818
#, c-format
msgid "unknown timer mode '%s'"
msgstr "невідомий режим роботи таймера «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5679
+#: src/conf/domain_conf.c:5831
msgid "invalid catchup threshold"
msgstr "некоректне порогове значення перехоплення"
-#: src/conf/domain_conf.c:5688
+#: src/conf/domain_conf.c:5840
msgid "invalid catchup slew"
msgstr "некоректне обернення відліку перехоплення"
-#: src/conf/domain_conf.c:5697
+#: src/conf/domain_conf.c:5849
msgid "invalid catchup limit"
msgstr "некоректне обмеження перехоплення"
-#: src/conf/domain_conf.c:5750
+#: src/conf/domain_conf.c:5902
#, c-format
msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
-msgstr ""
-"не вдалося обробити запис часу чинності пароля «%s», час мало бути вказано у "
-"форматі РРРР-ММ-ДДTГГ:ХХ:СС"
+msgstr "не вдалося обробити запис часу чинності пароля «%s», час мало бути вказано у форматі РРРР-ММ-ДДTГГ:ХХ:СС"
-#: src/conf/domain_conf.c:5769
+#: src/conf/domain_conf.c:5921
#, c-format
msgid "unknown connected value %s"
msgstr "невідоме значення connected %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:5780
+#: src/conf/domain_conf.c:5932
msgid "VNC supports connected='keep' only"
msgstr "У VNC передбачено підтримку лише connected='keep'"
-#: src/conf/domain_conf.c:5802
+#: src/conf/domain_conf.c:5954
msgid "graphics listen type must be specified"
msgstr "має бути визначено тип очікування графічних даних"
-#: src/conf/domain_conf.c:5808
+#: src/conf/domain_conf.c:5960
#, c-format
msgid "unknown graphics listen type '%s'"
msgstr "невідомий тип очікування графічних даних «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5828
+#: src/conf/domain_conf.c:5980
msgid "network attribute not allowed when listen type is not network"
-msgstr ""
-"атрибут мережі не можна використовувати, якщо типом очікування не є «network»"
+msgstr "атрибут мережі не можна використовувати, якщо типом очікування не є «network»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5870
+#: src/conf/domain_conf.c:6022
msgid "missing graphics device type"
msgstr "не вказано тип графічного адаптера"
-#: src/conf/domain_conf.c:5876
+#: src/conf/domain_conf.c:6028
#, c-format
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "невідомий тип графічного адаптера «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:5943
+#: src/conf/domain_conf.c:6095
#, c-format
msgid ""
"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen "
"element (found %s)"
-msgstr ""
-"атрибути очікування графічних даних %s має відповідати атрибуту адреси "
-"першого елемента очікування (виявлено %s)"
+msgstr "атрибути очікування графічних даних %s має відповідати атрибуту адреси першого елемента очікування (виявлено %s)"
-#: src/conf/domain_conf.c:5959
+#: src/conf/domain_conf.c:6111
#, c-format
msgid "cannot parse vnc port %s"
msgstr "не вдається видалити vnc-порт %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6000 src/conf/domain_conf.c:6067
+#: src/conf/domain_conf.c:6152 src/conf/domain_conf.c:6219
#, c-format
msgid "unknown fullscreen value '%s'"
msgstr "невідомий параметр повноекранного режиму «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6019
+#: src/conf/domain_conf.c:6171
#, c-format
msgid "cannot parse rdp port %s"
msgstr "не вдалось розібрати rdp-порт %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6088
+#: src/conf/domain_conf.c:6240
#, c-format
msgid "cannot parse spice port %s"
msgstr "не вдалося обробити значення порту SPICE %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6101
+#: src/conf/domain_conf.c:6253
#, c-format
msgid "cannot parse spice tlsPort %s"
msgstr "не вдалося обробити значення атрибута «tlsPort» SPICE %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#, c-format
msgid "unknown default spice channel mode %s"
-msgstr "невідомий режим роботи каналу SPICE %s"
+msgstr "невідомий типовий режим каналу spice, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6157
+#: src/conf/domain_conf.c:6309
msgid "spice channel missing name/mode"
msgstr "У каналі SPICE не вистачає назви або режиму"
-#: src/conf/domain_conf.c:6165
+#: src/conf/domain_conf.c:6317
#, c-format
msgid "unknown spice channel name %s"
msgstr "невідома назва каналу SPICE %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6173
+#: src/conf/domain_conf.c:6325
#, c-format
msgid "unknown spice channel mode %s"
msgstr "невідомий режим роботи каналу SPICE %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6189
+#: src/conf/domain_conf.c:6341
msgid "spice image missing compression"
msgstr "не вказано спосіб стискання образу SPICE"
-#: src/conf/domain_conf.c:6196
+#: src/conf/domain_conf.c:6348
#, c-format
msgid "unknown spice image compression %s"
msgstr "невідомий метод стискання образу SPICE %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6210
+#: src/conf/domain_conf.c:6362
msgid "spice jpeg missing compression"
msgstr "не вказано спосіб стискання JPEG SPICE"
-#: src/conf/domain_conf.c:6217
+#: src/conf/domain_conf.c:6369
#, c-format
msgid "unknown spice jpeg compression %s"
msgstr "невідомий спосіб стискання JPEG SPICE %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6231
+#: src/conf/domain_conf.c:6383
msgid "spice zlib missing compression"
msgstr "не вказано спосіб стискання zlib SPICE"
-#: src/conf/domain_conf.c:6238
+#: src/conf/domain_conf.c:6390
#, c-format
msgid "unknown spice zlib compression %s"
msgstr "невідомий спосіб стискання zlib SPICE %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6252
+#: src/conf/domain_conf.c:6404
msgid "spice playback missing compression"
msgstr "не вказано спосіб стискання playback SPICE"
-#: src/conf/domain_conf.c:6259
+#: src/conf/domain_conf.c:6411
msgid "unknown spice playback compression"
msgstr "невідомий спосіб стискання playback SPICE %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6273
+#: src/conf/domain_conf.c:6425
msgid "spice streaming missing mode"
msgstr "не вказано режим передавання SPICE"
-#: src/conf/domain_conf.c:6279
+#: src/conf/domain_conf.c:6431
msgid "unknown spice streaming mode"
msgstr "невідомий режим передавання SPICE"
-#: src/conf/domain_conf.c:6293
+#: src/conf/domain_conf.c:6445
msgid "spice clipboard missing copypaste"
msgstr "У буфері SPICE немає даних для копіювання зі вставленням"
-#: src/conf/domain_conf.c:6300
+#: src/conf/domain_conf.c:6452
#, c-format
msgid "unknown copypaste value '%s'"
msgstr "Невідоме значення копіювання зі вставленням «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6313
+#: src/conf/domain_conf.c:6465
msgid "spice mouse missing mode"
msgstr "не вказано режиму роботи миші у SPICE"
-#: src/conf/domain_conf.c:6319
+#: src/conf/domain_conf.c:6471
#, c-format
msgid "unknown mouse mode value '%s'"
msgstr "невідоме значення режиму роботи миші, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6363
+#: src/conf/domain_conf.c:6514
+#, c-format
+msgid "unknown codec type '%s'"
+msgstr "невідомий тип кодека, «%s»"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:6549
#, c-format
msgid "unknown sound model '%s'"
msgstr "невідома модель звукового пристрою «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6399
+#: src/conf/domain_conf.c:6616
msgid "watchdog must contain model name"
msgstr "елемент «watchdog» повинен містити назву моделі"
-#: src/conf/domain_conf.c:6405
+#: src/conf/domain_conf.c:6622
#, c-format
msgid "unknown watchdog model '%s'"
msgstr "невідома модель сторожового пристрою «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6416
+#: src/conf/domain_conf.c:6633
#, c-format
msgid "unknown watchdog action '%s'"
msgstr "невідома сторожова дія «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6452
+#: src/conf/domain_conf.c:6669
msgid "balloon memory must contain model name"
msgstr "запис balloon_memory має містити назву моделі"
-#: src/conf/domain_conf.c:6457
+#: src/conf/domain_conf.c:6674
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "невідома модель додаткової пам’яті «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6484
+#: src/conf/domain_conf.c:6701
msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element"
msgstr "У XML не міститься очікуваного елемента «sysinfo»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6496
+#: src/conf/domain_conf.c:6713
msgid "sysinfo must contain a type attribute"
msgstr "sysinfo має містити атрибути типу"
-#: src/conf/domain_conf.c:6501
+#: src/conf/domain_conf.c:6718
#, c-format
msgid "unknown sysinfo type '%s'"
msgstr "невідомий тип sysinfo «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6679
+#: src/conf/domain_conf.c:6896
#, c-format
msgid "unknown video model '%s'"
msgstr "невідома модель відеоадаптера «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6685
+#: src/conf/domain_conf.c:6902
msgid "missing video model and cannot determine default"
msgstr "не вказано модель відеоадаптера, неможливо визначити типову"
-#: src/conf/domain_conf.c:6693
+#: src/conf/domain_conf.c:6910
#, c-format
msgid "cannot parse video ram '%s'"
msgstr "неможливо розібрати кількість відеопам'яті «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6703
+#: src/conf/domain_conf.c:6920
#, c-format
msgid "cannot parse video heads '%s'"
msgstr "неможливо розібрати кількість відеоадаптерів «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6760
+#: src/conf/domain_conf.c:6977
msgid "PCI host devices must use 'pci' address type"
msgstr "пристрої PCI основної системи мають використовувати тип адреси «pci»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6797
+#: src/conf/domain_conf.c:7014
#, c-format
msgid "unknown redirdev bus '%s'"
msgstr "невідомий канал redirdev «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6808
+#: src/conf/domain_conf.c:7025
#, c-format
msgid "unknown redirdev character device type '%s'"
msgstr "невідомий тип символьного пристрою redirdev «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:6813
+#: src/conf/domain_conf.c:7030
msgid "missing type in redirdev"
msgstr "не вказано типу у redirdev"
-#: src/conf/domain_conf.c:6871
+#: src/conf/domain_conf.c:7088
#, c-format
msgid "unknown lifecycle action %s"
msgstr "невідома дія життєвого циклу %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:6890 tools/virsh.c:13990
+#: src/conf/domain_conf.c:7107 tools/virsh.c:14184
msgid "(device_definition)"
msgstr "(визначення_пристрою)"
-#: src/conf/domain_conf.c:6958
+#: src/conf/domain_conf.c:7175
msgid "unknown device type"
msgstr "невідомий тип пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:7429
+#: src/conf/domain_conf.c:7646
msgid "unknown virt type"
msgstr "невідомий тип віртуалізації"
-#: src/conf/domain_conf.c:7440
+#: src/conf/domain_conf.c:7657
#, c-format
msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s"
msgstr "немає емулятора для домену %s, ОС типу %s на архітектурі %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7468
+#: src/conf/domain_conf.c:7685
msgid "cannot count boot devices"
msgstr "не вдалося полічити пристрої для завантаження"
-#: src/conf/domain_conf.c:7479
+#: src/conf/domain_conf.c:7696
msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements"
-msgstr ""
-"окремі елементи завантаження для пристроїв не можна використовувати разом з "
-"елементами ОС або завантаження"
+msgstr "окремі елементи завантаження для пристроїв не можна використовувати разом з елементами ОС або завантаження"
-#: src/conf/domain_conf.c:7489
+#: src/conf/domain_conf.c:7706
msgid "missing boot device"
msgstr "не вказано завантажувального пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:7494
+#: src/conf/domain_conf.c:7711
#, c-format
msgid "unknown boot device '%s'"
msgstr "невідомий завантажувальний пристрій «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:7522
+#: src/conf/domain_conf.c:7739
msgid "need at least one serial port for useserial"
msgstr "для useserial слід вказати принаймні один порт"
-#: src/conf/domain_conf.c:7563
+#: src/conf/domain_conf.c:7780
msgid "vcpu id must be an unsigned integer"
msgstr "ідентифікатором віртуального процесора має бути невід’ємне ціле число"
-#: src/conf/domain_conf.c:7567
+#: src/conf/domain_conf.c:7784
msgid "can't parse vcpupin node"
msgstr "не вдалося обробити вузол vcpupin"
-#: src/conf/domain_conf.c:7573
+#: src/conf/domain_conf.c:7790
msgid "vcpu id must be less than maxvcpus"
-msgstr ""
-"значенням ідентифікатора віртуального процесора має бути число, яке є меншим "
-"за максимальну кількість процесорів"
+msgstr "значенням ідентифікатора віртуального процесора має бути число, яке є меншим за максимальну кількість процесорів"
-#: src/conf/domain_conf.c:7595
+#: src/conf/domain_conf.c:7812
msgid "missing cpuset for vcpupin"
msgstr "не вказано cpuset для запису vcpupin"
-#: src/conf/domain_conf.c:7675
-#, c-format
-msgid "could not parse memory element %s"
-msgstr "не вдалося обробити елемент memory %s"
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7679
-#, c-format
-msgid "missing memory element %s"
-msgstr "не вистачає елемента memory %s"
-
-#: src/conf/domain_conf.c:7742
+#: src/conf/domain_conf.c:7930
msgid "missing domain type attribute"
msgstr "не вказано атрибут типу домену"
-#: src/conf/domain_conf.c:7748
+#: src/conf/domain_conf.c:7936
#, c-format
msgid "invalid domain type %s"
msgstr "неправильний тип домену %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7756
+#: src/conf/domain_conf.c:7944
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting %s"
msgstr "неочікуваний тип домену %s, мав бути %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7781
+#: src/conf/domain_conf.c:7969
#, c-format
msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s"
msgstr "неочікуваний тип домену %s, мав бути одним з цих: %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:7805 src/conf/network_conf.c:963
-#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1086
+#: src/conf/domain_conf.c:7993 src/conf/network_conf.c:963
+#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1106
msgid "Failed to generate UUID"
msgstr "Помилка при генерації UUID"
-#: src/conf/domain_conf.c:7812 src/conf/domain_conf.c:8977
-#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2449
-#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:694
+#: src/conf/domain_conf.c:8000 src/conf/domain_conf.c:9166
+#: src/conf/network_conf.c:970 src/conf/nwfilter_conf.c:2583
+#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:751
msgid "malformed uuid element"
msgstr "зіпсований елемент UUID"
-#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/libvirt.c:9087
+#: src/conf/domain_conf.c:8010
msgid "Domain title can't contain newlines"
msgstr "У назві домену не повинно міститися символів розриву рядка"
-#: src/conf/domain_conf.c:7850
+#: src/conf/domain_conf.c:8038
#, c-format
msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'"
msgstr "поточний обсяг пам’яті, «%lluК» перевищує максимальний, «%lluК»"
-#: src/conf/domain_conf.c:7874
+#: src/conf/domain_conf.c:8062
msgid "cannot extract blkiotune nodes"
msgstr "не вдалося видобути вузли blkiotune"
-#: src/conf/domain_conf.c:7890
+#: src/conf/domain_conf.c:8078
#, c-format
msgid "duplicate device weight path '%s'"
msgstr "дублювати шлях ваги пристрою «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:7918
+#: src/conf/domain_conf.c:8106
msgid "maximum vcpus must be an integer"
msgstr "значення максимальної кількості віртуальних процесорів має бути цілим"
-#: src/conf/domain_conf.c:7926
+#: src/conf/domain_conf.c:8114
#, c-format
msgid "invalid maxvcpus %lu"
msgstr "некоректне значення «maxvcpus» %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7934
+#: src/conf/domain_conf.c:8122
msgid "current vcpus must be an integer"
msgstr "значення поточної кількості віртуальних процесорів має бути цілим"
-#: src/conf/domain_conf.c:7942
+#: src/conf/domain_conf.c:8130
#, c-format
msgid "invalid current vcpus %lu"
msgstr "некоректне значення поточної кількості віртуальних процесорів %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:7948
+#: src/conf/domain_conf.c:8136
#, c-format
msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)"
-msgstr ""
-"максимальна кількість віртуальних процесорів не повинна перевищувати поточну "
-"кількість віртуальних процесорів (%d < %lu)"
+msgstr "максимальна кількість віртуальних процесорів не повинна перевищувати поточну кількість віртуальних процесорів (%d < %lu)"
-#: src/conf/domain_conf.c:7959
+#: src/conf/domain_conf.c:8147
#, c-format
msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'"
msgstr "Непідтримуваний режим розташування процесора, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8006
+#: src/conf/domain_conf.c:8194
msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus"
-msgstr ""
-"кількість вузлів vcpupin має бути меншою за максимальну кількість "
-"віртуальних процесорів"
+msgstr "кількість вузлів vcpupin має бути меншою за максимальну кількість віртуальних процесорів"
-#: src/conf/domain_conf.c:8021
+#: src/conf/domain_conf.c:8209
msgid "duplicate vcpupin for same vcpu"
msgstr "дублювання запису vcpupin для одного з віртуальних процесорів"
-#: src/conf/domain_conf.c:8033
+#: src/conf/domain_conf.c:8221
msgid "cannot extract numatune nodes"
msgstr "не вдалося видобути вузли numatune"
-#: src/conf/domain_conf.c:8039
+#: src/conf/domain_conf.c:8227
msgid "only one numatune is supported"
msgstr "передбачено підтримку лише одного numatune"
-#: src/conf/domain_conf.c:8058
+#: src/conf/domain_conf.c:8246
#, c-format
msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'"
msgstr "Непідтримуваний режим налаштування параметрів пам’яті NUMA «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#, c-format
msgid "Unsupported memory placement mode '%s'"
-msgstr "Непідтримуваний режим розташування процесора, «%s»"
+msgstr "Непідтримуваний режим розташовування у пам’яті, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8118
-#, fuzzy
+#: src/conf/domain_conf.c:8306
msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'"
-msgstr "слід встановити набір вузлів для налаштування параметрів пам’яті NUMA"
+msgstr "слід встановити набір вузлів для коригування ділянок пам’яті NUMA, якщо визначено, що «placement» є «static»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8137
+#: src/conf/domain_conf.c:8325
#, c-format
msgid "unsupported XML element %s"
msgstr "непідтримуваний елемент XML, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8163
+#: src/conf/domain_conf.c:8351
#, c-format
msgid "unexpected feature %s"
msgstr "неочікувана властивість %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:8192
+#: src/conf/domain_conf.c:8380
#, c-format
msgid "unknown clock offset '%s'"
msgstr "невідоме значення зсуву часу «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8210
+#: src/conf/domain_conf.c:8398
#, c-format
msgid "unknown clock adjustment '%s'"
msgstr "невідоме коригування часу, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8238
+#: src/conf/domain_conf.c:8426
#, c-format
msgid "unknown clock basis '%s'"
msgstr "невідома основа обчислення часу, «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8251
+#: src/conf/domain_conf.c:8439
msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'"
msgstr "не вистачає атрибута «timezone» для годинника з відступом=«timezone»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8284
+#: src/conf/domain_conf.c:8472
msgid "no OS type"
msgstr "немає типу ОС"
-#: src/conf/domain_conf.c:8311
+#: src/conf/domain_conf.c:8499
#, c-format
msgid "No guest options available for arch '%s'"
msgstr "Параметрів гостьової системи для архітектури «%s» не передбачено"
-#: src/conf/domain_conf.c:8320
+#: src/conf/domain_conf.c:8508
#, c-format
msgid "No os type '%s' available for arch '%s'"
msgstr "Типу операційної системи «%s» для архітектури «%s» не передбачено"
-#: src/conf/domain_conf.c:8328 src/xenxs/xen_xm.c:291
+#: src/conf/domain_conf.c:8516 src/xenxs/xen_xm.c:291
#, c-format
msgid "no supported architecture for os type '%s'"
msgstr "непідтримувана архітектура для типу ОС «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:8369
+#: src/conf/domain_conf.c:8557
msgid "init binary must be specified"
msgstr "слід вказати виконуваний файл ініціалізації"
-#: src/conf/domain_conf.c:8385
+#: src/conf/domain_conf.c:8573
msgid "No data supplied for <initarg> element"
msgstr "Не вказано даних для елемента <initarg>"
-#: src/conf/domain_conf.c:8464
+#: src/conf/domain_conf.c:8652
msgid "cannot extract device leases"
msgstr "не вдалося визначити надане пристроєм"
-#: src/conf/domain_conf.c:8595
+#: src/conf/domain_conf.c:8783
msgid "cannot extract console devices"
msgstr "не вдалося видобути дані щодо консольних пристроїв"
-#: src/conf/domain_conf.c:8632
+#: src/conf/domain_conf.c:8820
msgid "Only the first console can be a serial port"
msgstr "Послідовним портом може бути лише перша консоль"
-#: src/conf/domain_conf.c:8825
+#: src/conf/domain_conf.c:9014
msgid "cannot determine default video type"
msgstr "неможливо визначити типовий тип відеоадаптера"
-#: src/conf/domain_conf.c:8862
+#: src/conf/domain_conf.c:9051
msgid "only a single watchdog device is supported"
msgstr "передбачено підтримку лише одного сторожового пристрою"
-#: src/conf/domain_conf.c:8882
+#: src/conf/domain_conf.c:9071
msgid "only a single memory balloon device is supported"
msgstr "передбачено підтримку лише одного пристрою додаткової пам’яті"
-#: src/conf/domain_conf.c:8953
+#: src/conf/domain_conf.c:9142
msgid "Maximum CPUs greater than topology limit"
msgstr "Максимальна кількість процесорів перевищує обмеження у топології"
-#: src/conf/domain_conf.c:8959
+#: src/conf/domain_conf.c:9148
msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count"
msgstr "Кількість процесорів у <numa> перевищує кількість <vcpu>"
-#: src/conf/domain_conf.c:8984
+#: src/conf/domain_conf.c:9173
msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>"
msgstr "невідповідність UUID між <uuid> та <sysinfo>"
-#: src/conf/domain_conf.c:8996
+#: src/conf/domain_conf.c:9185
#, c-format
msgid "unknown smbios mode '%s'"
msgstr "невідомий режим smbios «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:9063
+#: src/conf/domain_conf.c:9252
msgid "no domain config"
msgstr "немає конфігурації домену"
-#: src/conf/domain_conf.c:9077
+#: src/conf/domain_conf.c:9266
msgid "missing domain state"
msgstr "немає стану домену"
-#: src/conf/domain_conf.c:9082
+#: src/conf/domain_conf.c:9271
#, c-format
msgid "invalid domain state '%s'"
msgstr "неправильний стан домену «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:9091
+#: src/conf/domain_conf.c:9280
#, c-format
msgid "invalid domain state reason '%s'"
msgstr "некоректна причина стану домену «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:9102
+#: src/conf/domain_conf.c:9291
msgid "invalid pid"
msgstr "неправильний pid"
-#: src/conf/domain_conf.c:9116
+#: src/conf/domain_conf.c:9305
#, c-format
msgid "Unknown taint flag %s"
msgstr "Невідомий прапорець taint %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9151 src/security/virt-aa-helper.c:642
-#: tools/virsh.c:1706 tools/virsh.c:1865 tools/virsh.c:2286 tools/virsh.c:2390
-#: tools/virsh.c:2954 tools/virsh.c:13673 tools/virsh.c:13741
-#: tools/virsh.c:13984 tools/virsh.c:14463 tools/virsh.c:14927
-#: tools/virsh.c:19285
+#: src/conf/domain_conf.c:9340 src/security/virt-aa-helper.c:642
+#: tools/virsh.c:1986 tools/virsh.c:2145 tools/virsh.c:2566 tools/virsh.c:2670
+#: tools/virsh.c:3234 tools/virsh.c:13873 tools/virsh.c:13935
+#: tools/virsh.c:14178 tools/virsh.c:14657 tools/virsh.c:15121
+#: tools/virsh.c:19822
msgid "(domain_definition)"
msgstr "(визначення_домену)"
-#: src/conf/domain_conf.c:9189
+#: src/conf/domain_conf.c:9378
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>"
msgstr "неочікуваний кореневий елемент <%s>, мав бути <domain>"
-#: src/conf/domain_conf.c:9222
+#: src/conf/domain_conf.c:9411
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>"
msgstr "неочікуваний кореневий елемент <%s>, мав бути <domstatus>"
-#: src/conf/domain_conf.c:9272
+#: src/conf/domain_conf.c:9461
#, c-format
msgid "Target timer %s does not match source %s"
msgstr "Таймер призначення %s не відповідає таймеру джерела %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9280
+#: src/conf/domain_conf.c:9469
#, c-format
msgid "Target timer presence %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Стан існування таймера у системі призначення, %d, не відповідає стану у "
-"системі джерела, %d"
+msgstr "Стан існування таймера у системі призначення, %d, не відповідає стану у системі джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9288
+#: src/conf/domain_conf.c:9477
#, c-format
msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu"
-msgstr ""
-"Частота TSC системи призначення, %lu, не відповідає частоті джерела. %lu"
+msgstr "Частота TSC системи призначення, %lu, не відповідає частоті джерела. %lu"
-#: src/conf/domain_conf.c:9295
+#: src/conf/domain_conf.c:9484
#, c-format
msgid "Target TSC mode %s does not match source %s"
msgstr "Режим TSC призначення, %s, не відповідає таймеру джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9316
+#: src/conf/domain_conf.c:9505
#, c-format
msgid "Target device address type %s does not match source %s"
msgstr "Тип адреси пристрою призначення, %s, не збігається з типом джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9329
+#: src/conf/domain_conf.c:9518
#, c-format
msgid ""
-"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:"
-"%02x:%02x.%02x"
-msgstr ""
-"PCI-адреса пристрою у системі призначення %04x:%02x:%02x.%02x не збігається "
-"з адресою у системі джерела %04x:%02x:%02x.%02x"
+"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source "
+"%04x:%02x:%02x.%02x"
+msgstr "PCI-адреса пристрою у системі призначення %04x:%02x:%02x.%02x не збігається з адресою у системі джерела %04x:%02x:%02x.%02x"
-#: src/conf/domain_conf.c:9343
+#: src/conf/domain_conf.c:9532
#, c-format
msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
-msgstr ""
-"Адреса дискового пристрою призначення, %d:%d:%d, не відповідає адресі "
-"джерела, %d:%d:%d"
+msgstr "Адреса дискового пристрою призначення, %d:%d:%d, не відповідає адресі джерела, %d:%d:%d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9357
+#: src/conf/domain_conf.c:9546
#, c-format
msgid ""
"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d"
-msgstr ""
-"Послідовна адреса virtio дискового пристрою призначення, %d:%d:%d, не "
-"відповідає адресі джерела, %d:%d:%d"
+msgstr "Послідовна адреса virtio дискового пристрою призначення, %d:%d:%d, не відповідає адресі джерела, %d:%d:%d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9370
+#: src/conf/domain_conf.c:9559
#, c-format
msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d"
-msgstr ""
-"Адреса ccid дискового пристрою призначення, %d:%d, не відповідає адресі "
-"джерела, %d:%d"
+msgstr "Адреса ccid дискового пристрою призначення, %d:%d, не відповідає адресі джерела, %d:%d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9394
+#: src/conf/domain_conf.c:9583
#, c-format
msgid "Target disk device %s does not match source %s"
msgstr "Дисковий пристрій призначення, %s, не відповідає пристрою джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9402
+#: src/conf/domain_conf.c:9591
#, c-format
msgid "Target disk bus %s does not match source %s"
msgstr "Канал пристрою призначення, %s, не збігається з каналом джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9410
+#: src/conf/domain_conf.c:9599
#, c-format
msgid "Target disk %s does not match source %s"
msgstr "Диск призначення, %s, не збігається з диском джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9417
+#: src/conf/domain_conf.c:9606
#, c-format
msgid "Target disk serial %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Серійний номер диска призначення %s не відповідає серійному номеру диска "
-"джерела %s"
+msgstr "Серійний номер диска призначення %s не відповідає серійному номеру диска джерела %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9424
+#: src/conf/domain_conf.c:9613
msgid "Target disk access mode does not match source"
-msgstr ""
-"Режим доступу до диска призначення не відповідає режиму доступ диска джерела"
+msgstr "Режим доступу до диска призначення не відповідає режиму доступ диска джерела"
-#: src/conf/domain_conf.c:9445
+#: src/conf/domain_conf.c:9634
#, c-format
msgid "Target controller type %s does not match source %s"
msgstr "Тип контролера призначення, %s, не відповідає типу джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9453
+#: src/conf/domain_conf.c:9642
#, c-format
msgid "Target controller index %d does not match source %d"
msgstr "Індекс контролера призначення, %d, не відповідає індексу джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9460
+#: src/conf/domain_conf.c:9649
#, c-format
msgid "Target controller model %d does not match source %d"
msgstr "Модель контролера призначення, %d, не відповідає моделі джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9468
+#: src/conf/domain_conf.c:9657
#, c-format
msgid "Target controller ports %d does not match source %d"
msgstr "Порти контролера призначення, %d, не відповідають портам джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9475
+#: src/conf/domain_conf.c:9664
#, c-format
msgid "Target controller vectors %d does not match source %d"
msgstr "Вектори контролера призначення, %d, не відповідають портам джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9498
+#: src/conf/domain_conf.c:9687
#, c-format
msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Файлова система гостьової системи призначення, %s, не відповідає файловій "
-"системі джерела, %s"
+msgstr "Файлова система гостьової системи призначення, %s, не відповідає файловій системі джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9505
+#: src/conf/domain_conf.c:9694
msgid "Target filesystem access mode does not match source"
-msgstr ""
-"Режим доступу до файлової системи призначення не відповідає режиму доступу "
-"джерела"
+msgstr "Режим доступу до файлової системи призначення не відповідає режиму доступу джерела"
-#: src/conf/domain_conf.c:9526
+#: src/conf/domain_conf.c:9715
#, c-format
msgid ""
"Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source "
"%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-msgstr ""
-"MAC-адреса мережевої картки призначення, %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x, не "
-"збігається з адресою джерела %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
+msgstr "MAC-адреса мережевої картки призначення, %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x, не збігається з адресою джерела %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-#: src/conf/domain_conf.c:9537
+#: src/conf/domain_conf.c:9726
#, c-format
msgid "Target network card model %s does not match source %s"
msgstr "Модель мережевої картки призначення %s не відповідає моделі джерела %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9559
+#: src/conf/domain_conf.c:9748
#, c-format
msgid "Target input device type %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Тип пристрою отримання даних призначення, %s, не відповідає типу джерела, %s"
+msgstr "Тип пристрою отримання даних призначення, %s, не відповідає типу джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9567
+#: src/conf/domain_conf.c:9756
#, c-format
msgid "Target input device bus %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Канал пристрою отримання даних призначення, %s, не відповідає каналу "
-"джерела, %s"
+msgstr "Канал пристрою отримання даних призначення, %s, не відповідає каналу джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9590
+#: src/conf/domain_conf.c:9779
#, c-format
msgid "Target sound card model %s does not match source %s"
msgstr "Модель звукової картки призначення %s не відповідає моделі джерела %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9613
+#: src/conf/domain_conf.c:9802
#, c-format
msgid "Target video card model %s does not match source %s"
msgstr "Модель відеокартки призначення %s не відповідає моделі джерела %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9621
+#: src/conf/domain_conf.c:9810
#, c-format
msgid "Target video card vram %u does not match source %u"
-msgstr ""
-"Об’єм віртуальної пам’яті відеокартки призначення, %u, не відповідає "
-"об’ємові у джерелі, %u"
+msgstr "Об’єм віртуальної пам’яті відеокартки призначення, %u, не відповідає об’ємові у джерелі, %u"
-#: src/conf/domain_conf.c:9628
+#: src/conf/domain_conf.c:9817
#, c-format
msgid "Target video card heads %u does not match source %u"
-msgstr ""
-"Кількість моніторів відеокартки призначення, %u, не відповідає кількості у "
-"джерелі, %u"
+msgstr "Кількість моніторів відеокартки призначення, %u, не відповідає кількості у джерелі, %u"
-#: src/conf/domain_conf.c:9636
+#: src/conf/domain_conf.c:9825
msgid "Target video card acceleration does not match source"
-msgstr ""
-"Спосіб апаратного прискорення на відеокартці призначення не відповідає "
-"способу на відеокартці джерела"
+msgstr "Спосіб апаратного прискорення на відеокартці призначення не відповідає способу на відеокартці джерела"
-#: src/conf/domain_conf.c:9643
+#: src/conf/domain_conf.c:9832
#, c-format
msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u"
-msgstr ""
-"Спосіб прискорення обробки плоских об’єктів відеокартки призначення, %u, не "
-"відповідає способові у джерелі, %u"
+msgstr "Спосіб прискорення обробки плоских об’єктів відеокартки призначення, %u, не відповідає способові у джерелі, %u"
-#: src/conf/domain_conf.c:9650
+#: src/conf/domain_conf.c:9839
#, c-format
msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u"
-msgstr ""
-"Спосіб прискорення обробки просторових об’єктів відеокартки призначення, %u, "
-"не відповідає способові у джерелі, %u"
+msgstr "Спосіб прискорення обробки просторових об’єктів відеокартки призначення, %u, не відповідає способові у джерелі, %u"
-#: src/conf/domain_conf.c:9673
+#: src/conf/domain_conf.c:9862
#, c-format
msgid "Target host device mode %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Режим основного пристрою призначення, %s, не відповідає режиму джерела, %s"
+msgstr "Режим основного пристрою призначення, %s, не відповідає режиму джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9682
+#: src/conf/domain_conf.c:9871
#, c-format
msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Підсистема основного пристрою призначення, %s, не відповідає підсистемі "
-"джерела, %s"
+msgstr "Підсистема основного пристрою призначення, %s, не відповідає підсистемі джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9721 src/conf/domain_conf.c:9743
+#: src/conf/domain_conf.c:9910 src/conf/domain_conf.c:9932
#, c-format
msgid "Target serial port %d does not match source %d"
msgstr "Послідовний порт призначення, %d, не відповідає порту джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9765
+#: src/conf/domain_conf.c:9954
#, c-format
msgid "Target channel type %s does not match source %s"
msgstr "Тип каналу призначення, %s, не відповідає типу джерела %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9775
+#: src/conf/domain_conf.c:9964
#, c-format
msgid "Target channel name %s does not match source %s"
msgstr "Назва каналу призначення, %s, не відповідає назві джерела %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9786
+#: src/conf/domain_conf.c:9975
#, c-format
msgid "Target channel addr %s does not match source %s"
msgstr "Адреса каналу призначення, %s, не відповідає адресі джерела %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9812
+#: src/conf/domain_conf.c:10001
#, c-format
msgid "Target console type %s does not match source %s"
msgstr "Тип консолі призначення, %s, не відповідає типові джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9835
+#: src/conf/domain_conf.c:10024
#, c-format
msgid "Target watchdog model %s does not match source %s"
msgstr "Модель сторожовика призначення, %s, не відповідає моделі джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9858
+#: src/conf/domain_conf.c:10047
#, c-format
msgid "Target balloon model %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Модель додаткової пам’яті призначення, %s, не відповідає моделі джерела, %s"
+msgstr "Модель додаткової пам’яті призначення, %s, не відповідає моделі джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9881
+#: src/conf/domain_conf.c:10070
#, c-format
msgid "Target hub device type %s does not match source %s"
msgstr "Тип основного пристрою, %s, не відповідає типу джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9909
+#: src/conf/domain_conf.c:10098
#, c-format
msgid "Target domain virt type %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Тип віртуалізації домену призначення, %s, не відповідає типу джерела, %s"
+msgstr "Тип віртуалізації домену призначення, %s, не відповідає типу джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9921
+#: src/conf/domain_conf.c:10110
#, c-format
msgid "Target domain uuid %s does not match source %s"
msgstr "UUID домену призначення, %s, не відповідає UUID джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9928
+#: src/conf/domain_conf.c:10117
#, c-format
msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld"
-msgstr ""
-"Максимальний об’єм пам’яті домену призначення, %lld, не відповідає об’єму "
-"джерела, %lld"
+msgstr "Максимальний об’єм пам’яті домену призначення, %lld, не відповідає об’єму джерела, %lld"
-#: src/conf/domain_conf.c:9934
+#: src/conf/domain_conf.c:10123
#, c-format
msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld"
-msgstr ""
-"Поточний об’єм пам’яті домену призначення, %lld, не відповідає об’єму "
-"джерела, %lld"
+msgstr "Поточний об’єм пам’яті домену призначення, %lld, не відповідає об’єму джерела, %lld"
-#: src/conf/domain_conf.c:9940
+#: src/conf/domain_conf.c:10129
#, c-format
msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Об’єм резерву великих сторінок домену призначення, %d, не відповідає об’єму "
-"джерела, %d"
+msgstr "Об’єм резерву великих сторінок домену призначення, %d, не відповідає об’єму джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9948
+#: src/conf/domain_conf.c:10137
#, c-format
msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість віртуальних процесорів домену призначення, %d, не відповідає "
-"кількості джерела, %d"
+msgstr "Кількість віртуальних процесорів домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9954
+#: src/conf/domain_conf.c:10143
#, c-format
msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Максимальна кількість віртуальних процесорів домену призначення, %d, не "
-"відповідає кількості джерела, %d"
+msgstr "Максимальна кількість віртуальних процесорів домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9961 src/conf/domain_conf.c:9973
+#: src/conf/domain_conf.c:10150 src/conf/domain_conf.c:10162
#, c-format
msgid "Target domain OS type %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Тип операційної системи домену призначення, %s, не відповідає типу джерела, "
-"%s"
+msgstr "Тип операційної системи домену призначення, %s, не відповідає типу джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9967
+#: src/conf/domain_conf.c:10156
#, c-format
msgid "Target domain architecture %s does not match source %s"
-msgstr ""
-"Архітектура домену призначення, %s, не відповідає архітектурі джерела, %s"
+msgstr "Архітектура домену призначення, %s, не відповідає архітектурі джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9980
+#: src/conf/domain_conf.c:10169
#, c-format
msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s"
msgstr "Режим SMBIOS домену призначення, %s, не відповідає режиму джерела, %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:9988
+#: src/conf/domain_conf.c:10177
#, c-format
msgid "Target domain features %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Можливості домену призначення, %d, не відповідають можливостям джерела, %d"
+msgstr "Можливості домену призначення, %d, не відповідають можливостям джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:9995
+#: src/conf/domain_conf.c:10184
msgid "Target domain timers do not match source"
-msgstr ""
-"Кількість таймерів домену призначення не відповідає кількості таймерів "
-"джерела"
+msgstr "Кількість таймерів домену призначення не відповідає кількості таймерів джерела"
-#: src/conf/domain_conf.c:10012
+#: src/conf/domain_conf.c:10201
#, c-format
msgid "Target domain disk count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість дисків домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
+msgstr "Кількість дисків домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10023
+#: src/conf/domain_conf.c:10212
#, c-format
msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість дискових контролерів домену призначення, %d, не відповідає "
-"кількості джерела, %d"
+msgstr "Кількість дискових контролерів домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10034
+#: src/conf/domain_conf.c:10223
#, c-format
msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість файлових систем домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
+msgstr "Кількість файлових систем домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10045
+#: src/conf/domain_conf.c:10234
#, c-format
msgid "Target domain net card count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість мережевих карток домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
+msgstr "Кількість мережевих карток домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10056
+#: src/conf/domain_conf.c:10245
#, c-format
msgid "Target domain input device count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість пристроїв введення даних домену призначення, %d, не відповідає "
-"кількості джерела, %d"
+msgstr "Кількість пристроїв введення даних домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10067
+#: src/conf/domain_conf.c:10256
#, c-format
msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість звукових карток домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
+msgstr "Кількість звукових карток домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10078
+#: src/conf/domain_conf.c:10267
#, c-format
msgid "Target domain video card count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість відеокарток домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
+msgstr "Кількість відеокарток домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10089
+#: src/conf/domain_conf.c:10278
#, c-format
msgid "Target domain host device count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість основних пристроїв домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
+msgstr "Кількість основних пристроїв домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10100
+#: src/conf/domain_conf.c:10289
#, c-format
msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість смарткарток домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
+msgstr "Кількість смарткарток домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10111
+#: src/conf/domain_conf.c:10300
#, c-format
msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість послідовних портів домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
+msgstr "Кількість послідовних портів домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10122
+#: src/conf/domain_conf.c:10311
#, c-format
msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість паралельних портів домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
+msgstr "Кількість паралельних портів домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10133
+#: src/conf/domain_conf.c:10322
#, c-format
msgid "Target domain channel count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість каналів домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
+msgstr "Кількість каналів домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10144
+#: src/conf/domain_conf.c:10333
#, c-format
msgid "Target domain console count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість консолей домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, "
-"%d"
+msgstr "Кількість консолей домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10155
+#: src/conf/domain_conf.c:10344
#, c-format
msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість основних пристроїв домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
+msgstr "Кількість основних пристроїв домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10168
+#: src/conf/domain_conf.c:10357
#, c-format
msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість сторожовиків домену призначення, %d, не відповідає кількості "
-"джерела, %d"
+msgstr "Кількість сторожовиків домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10180
+#: src/conf/domain_conf.c:10369
#, c-format
msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d"
-msgstr ""
-"Кількість додаткових об’ємів пам’яті домену призначення, %d, не відповідає "
-"кількості джерела, %d"
+msgstr "Кількість додаткових об’ємів пам’яті домену призначення, %d, не відповідає кількості джерела, %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10527
+#: src/conf/domain_conf.c:10716
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr "синтаксична помилка у топології cpuset"
-#: src/conf/domain_conf.c:10700
+#: src/conf/domain_conf.c:10889
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle type %d"
msgstr "неочікуваний тип життєвого циклу %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10806
+#: src/conf/domain_conf.c:10995
#, c-format
msgid "unexpected disk type %d"
msgstr "неочікуваний тип диска %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10811
+#: src/conf/domain_conf.c:11000
#, c-format
msgid "unexpected disk device %d"
msgstr "неочікуваний пристрій диска %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10816
+#: src/conf/domain_conf.c:11005
#, c-format
msgid "unexpected disk bus %d"
msgstr "неочікувана шина диска %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10821
+#: src/conf/domain_conf.c:11010
#, c-format
msgid "unexpected disk cache mode %d"
msgstr "неочікуваний режим кешу диска %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:10826
+#: src/conf/domain_conf.c:11015
#, c-format
msgid "unexpected disk io mode %d"
msgstr "неочікуваний режим вводу-виводу диска %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11062
+#: src/conf/domain_conf.c:11251
#, c-format
msgid "unexpected controller type %d"
msgstr "неочікуваний тип контролера %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11071
+#: src/conf/domain_conf.c:11260
#, c-format
msgid "unexpected model type %d"
msgstr "неочікуваний тип моделі %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11124
+#: src/conf/domain_conf.c:11329
#, c-format
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "неочікуваний тип файлової системи %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11130
+#: src/conf/domain_conf.c:11335
#, c-format
msgid "unexpected accessmode %d"
msgstr "неочікуваний режим доступу %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11236 src/conf/domain_conf.c:12298
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
+#: src/conf/domain_conf.c:11454 src/conf/domain_conf.c:12549
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2163
#, c-format
msgid "unexpected hostdev type %d"
msgstr "неочікуваний тип hostdev %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11260 src/conf/domain_conf.c:11345
-#: src/conf/domain_conf.c:12096
+#: src/conf/domain_conf.c:11478 src/conf/domain_conf.c:11563
+#: src/conf/domain_conf.c:12347
#, c-format
msgid "unexpected net type %d"
msgstr "неочікуваний тип мережі %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11292
+#: src/conf/domain_conf.c:11510
#, c-format
msgid "unexpected source mode %d"
msgstr "неочікуваний режим джерела %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11320
+#: src/conf/domain_conf.c:11538
#, c-format
msgid "unexpected net type %s"
msgstr "неочікуваний тип мережі %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:11526
+#: src/conf/domain_conf.c:11744
#, c-format
msgid "unexpected char type %d"
msgstr "неочікуваний тип символьного пристрою %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11627
+#: src/conf/domain_conf.c:11845
#, c-format
msgid "unexpected char device type %d"
msgstr "неочікуваний тип символьного пристрою %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11646
+#: src/conf/domain_conf.c:11864
msgid "Could not format channel target type"
msgstr "Не вдалося виконати форматування типу призначення каналу"
-#: src/conf/domain_conf.c:11656
+#: src/conf/domain_conf.c:11874
msgid "Unable to format guestfwd port"
msgstr "Не вдалося виконати форматування значення порту guestfwd"
-#: src/conf/domain_conf.c:11716 src/conf/domain_conf.c:11747
-#: src/qemu/qemu_command.c:5084
+#: src/conf/domain_conf.c:11934 src/conf/domain_conf.c:11965
+#: src/qemu/qemu_command.c:5216
#, c-format
msgid "unexpected smartcard type %d"
msgstr "неочікуваний тип смарт-картки %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11765 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
+#: src/conf/domain_conf.c:11982
+#, c-format
+msgid "unexpected codec type %d"
+msgstr "неочікуваний тип кодека, %d"
+
+#: src/conf/domain_conf.c:12002 src/xenxs/xen_sxpr.c:2159
#, c-format
msgid "unexpected sound model %d"
msgstr "неочікувана модель звукового пристрою %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11793
+#: src/conf/domain_conf.c:12044
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "неочікувана модель додаткової пам’яті %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11833
+#: src/conf/domain_conf.c:12084
#, c-format
msgid "unexpected watchdog model %d"
msgstr "неочікувана модель сторожового пристрою %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11839
+#: src/conf/domain_conf.c:12090
#, c-format
msgid "unexpected watchdog action %d"
msgstr "неочікувана дія сторожового пристрою %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11880
+#: src/conf/domain_conf.c:12131
#, c-format
msgid "unexpected video model %d"
msgstr "неочікувана модель відеоадаптера %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11917 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
+#: src/conf/domain_conf.c:12168 src/xenxs/xen_sxpr.c:2196
#, c-format
msgid "unexpected input type %d"
msgstr "неочікуваний тип пристрою вводу %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11922
+#: src/conf/domain_conf.c:12173
#, c-format
msgid "unexpected input bus type %d"
msgstr "неочікуваний тип шини пристрою вводу %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11950
+#: src/conf/domain_conf.c:12201
#, c-format
msgid "unexpected timer name %d"
msgstr "неочікувана назва таймера %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11966
+#: src/conf/domain_conf.c:12217
#, c-format
msgid "unexpected timer tickpolicy %d"
msgstr "неочікувані правила відліку таймера %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11980
+#: src/conf/domain_conf.c:12231
#, c-format
msgid "unexpected timer track %d"
msgstr "неочікуваний канал таймера %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:11998
+#: src/conf/domain_conf.c:12249
#, c-format
msgid "unexpected timer mode %d"
msgstr "неочікуваний режим таймера %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12289
+#: src/conf/domain_conf.c:12540
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "неочікуваний режим hostdev %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12349
+#: src/conf/domain_conf.c:12600
#, c-format
msgid "unexpected hub type %d"
msgstr "неочікуваний тип основного пристрою %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12402
+#: src/conf/domain_conf.c:12653
#, c-format
msgid "unexpected domain type %d"
msgstr "неочікуваний тип домену %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12562
+#: src/conf/domain_conf.c:12813
msgid "failed to format cpuset for vcpupin"
msgstr "не вдалося виконати форматування cpuset для vcpupin"
-#: src/conf/domain_conf.c:12591
+#: src/conf/domain_conf.c:12842
msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning"
-msgstr ""
-"не вдалося форматувати набір вузлів для налаштування параметрів пам’яті NUMA"
+msgstr "не вдалося форматувати набір вузлів для налаштування параметрів пам’яті NUMA"
-#: src/conf/domain_conf.c:12654
+#: src/conf/domain_conf.c:12905
#, c-format
msgid "unexpected boot device type %d"
msgstr "неочікуваний тип завантажувального пристрою %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12682
+#: src/conf/domain_conf.c:12933
#, c-format
msgid "unexpected smbios mode %d"
msgstr "неочікуваний режим smbios %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12697
+#: src/conf/domain_conf.c:12948
#, c-format
msgid "unexpected feature %d"
msgstr "неочікувана функція %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:12969 src/conf/network_conf.c:1594
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2602 src/util/dnsmasq.c:529
+#: src/conf/domain_conf.c:13220 src/conf/network_conf.c:1594
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2736 src/util/dnsmasq.c:529
#, c-format
msgid "cannot create config directory '%s'"
msgstr "неможливо створити каталог конфігурації «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13114
+#: src/conf/domain_conf.c:13365
#, c-format
msgid "unexpected domain %s already exists"
msgstr "неочікуваний домен %s вже існує"
-#: src/conf/domain_conf.c:13154 src/conf/network_conf.c:1694
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2976 src/conf/storage_conf.c:1464
+#: src/conf/domain_conf.c:13405 src/conf/network_conf.c:1694
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3110 src/conf/storage_conf.c:1547
#, c-format
msgid "Failed to open dir '%s'"
msgstr "Не вдається відкрити каталог «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13218
+#: src/conf/domain_conf.c:13469
#, c-format
msgid "cannot remove config %s"
msgstr "неможливо видалити конфігурацію %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13324 src/xen/xm_internal.c:1120
+#: src/conf/domain_conf.c:13575 src/xen/xm_internal.c:1120
#, c-format
msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s"
msgstr "домену «%s» уже призначений UUID %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13333
+#: src/conf/domain_conf.c:13584
#, c-format
msgid "domain is already active as '%s'"
msgstr "домен вже активний як «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13347
+#: src/conf/domain_conf.c:13598
#, c-format
msgid "domain '%s' already exists with uuid %s"
msgstr "запис домену «%s» вже існує з UUID %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:13510
+#: src/conf/domain_conf.c:13761
msgid "missing name from disk snapshot element"
msgstr "не вказано назви у елементі знімка диска"
-#: src/conf/domain_conf.c:13572 tools/virsh.c:16574 tools/virsh.c:16902
+#: src/conf/domain_conf.c:13823 tools/virsh.c:16790 tools/virsh.c:17449
msgid "(domain_snapshot)"
msgstr "(знімок_домену)"
-#: src/conf/domain_conf.c:13585
+#: src/conf/domain_conf.c:13836
msgid "domainsnapshot"
msgstr "знімок домену"
-#: src/conf/domain_conf.c:13595
+#: src/conf/domain_conf.c:13846
msgid "a redefined snapshot must have a name"
msgstr "повторно визначений знімок повинен мати назву"
-#: src/conf/domain_conf.c:13614
+#: src/conf/domain_conf.c:13865
msgid "missing creationTime from existing snapshot"
msgstr "не вказано creationTime з вже створеного знімка"
-#: src/conf/domain_conf.c:13626
+#: src/conf/domain_conf.c:13877
msgid "missing state from existing snapshot"
msgstr "не вказано стан з вже створеного знімка"
-#: src/conf/domain_conf.c:13632
+#: src/conf/domain_conf.c:13883
#, c-format
msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML"
msgstr "Некоректний стан «%s» у XML знімка домену"
-#: src/conf/domain_conf.c:13647 src/conf/domain_conf.c:13738
+#: src/conf/domain_conf.c:13898 src/conf/domain_conf.c:13989
msgid "missing domain in snapshot"
msgstr "у знімку не вказано домену"
-#: src/conf/domain_conf.c:13680
+#: src/conf/domain_conf.c:13931
msgid "unable to handle disk requests in snapshot"
msgstr "неможливо обробити запити до диска у знімку"
-#: src/conf/domain_conf.c:13687
+#: src/conf/domain_conf.c:13938
msgid "Could not find 'active' element"
msgstr "Не вдалося знайти елемент «active»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13744
+#: src/conf/domain_conf.c:13995
msgid "too many disk snapshot requests for domain"
msgstr "забагато запитів до диска знімка для домену"
-#: src/conf/domain_conf.c:13767
+#: src/conf/domain_conf.c:14018
#, c-format
msgid "no disk named '%s'"
msgstr "немає диска з назвою «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13774
+#: src/conf/domain_conf.c:14025
#, c-format
msgid "disk '%s' specified twice"
msgstr "диск «%s» вказано двічі"
-#: src/conf/domain_conf.c:13788
+#: src/conf/domain_conf.c:14039
#, c-format
msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'"
msgstr "диск «%s» має використовувати режим знімка «%s»"
-#: src/conf/domain_conf.c:13795
+#: src/conf/domain_conf.c:14046
#, c-format
msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode"
-msgstr ""
-"файл «%s» для диска «%s» потребує використання режиму зовнішнього знімка"
+msgstr "файл «%s» для диска «%s» потребує використання режиму зовнішнього знімка"
-#: src/conf/domain_conf.c:13849
+#: src/conf/domain_conf.c:14100
#, c-format
msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source"
-msgstr ""
-"не вдалося створити назву зовнішнього знімка для диска «%s» без джерела"
+msgstr "не вдалося створити назву зовнішнього знімка для диска «%s» без джерела"
-#: src/conf/domain_conf.c:13856
+#: src/conf/domain_conf.c:14107
#, c-format
msgid ""
"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external "
"snapshot name"
-msgstr ""
-"джерелом диска «%s» не є звичайний файл; у створенні назви зовнішнього "
-"знімка відмовлено"
+msgstr "джерелом диска «%s» не є звичайний файл; у створенні назви зовнішнього знімка відмовлено"
-#: src/conf/domain_conf.c:13870
+#: src/conf/domain_conf.c:14121
msgid "integer overflow"
msgstr "переповнення типу цілого значення"
-#: src/conf/domain_conf.c:14004
+#: src/conf/domain_conf.c:14255
#, c-format
msgid "unexpected domain snapshot %s already exists"
msgstr "неочікуваний знімок домену %s вже існує"
-#: src/conf/domain_conf.c:14479
+#: src/conf/domain_conf.c:14659
#, c-format
msgid "unknown disk format '%s' for %s"
msgstr "невідомий формат диска «%s» для %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14488 src/qemu/qemu_driver.c:8481
+#: src/conf/domain_conf.c:14668 src/qemu/qemu_driver.c:8558
#, c-format
msgid "no disk format for %s and probing is disabled"
msgstr "не вказано формату диска %s, зондування вимкнено"
-#: src/conf/domain_conf.c:14505
+#: src/conf/domain_conf.c:14685
#, c-format
msgid "backing store for %s is self-referential"
msgstr "резервне сховище для %s посилається саме на себе"
-#: src/conf/domain_conf.c:14517
+#: src/conf/domain_conf.c:14697
#, c-format
msgid "unable to open disk path %s"
msgstr "не вдалося відкрити шлях на диску %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14530
+#: src/conf/domain_conf.c:14710
#, c-format
msgid "could not close file %s"
msgstr "не вдалося закрити файл %s"
-#: src/conf/domain_conf.c:14634
+#: src/conf/domain_conf.c:14814
#, c-format
msgid "invalid domain state: %d"
msgstr "некоректний стан домену: %d"
-#: src/conf/domain_conf.c:15059
+#: src/conf/domain_conf.c:15239
#, c-format
msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet."
msgstr "Визначення копіювання типу «%d» ще не реалізовано."
@@ -3115,19 +2967,19 @@ msgstr "Визначення копіювання типу «%d» ще не ре
msgid "could not find event callback for removal"
msgstr "не вдалося знайти зворотний виклик події для вилучення"
-#: src/conf/domain_event.c:311 src/conf/domain_event.c:336
+#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297
msgid "could not find event callback for deletion"
msgstr "не вдалося знайти зворотний виклик події для вилучення"
-#: src/conf/domain_event.c:407
+#: src/conf/domain_event.c:368
msgid "event callback already tracked"
msgstr "зворотний виклик події вже відстежено"
-#: src/conf/domain_event.c:655
+#: src/conf/domain_event.c:616
msgid "unable to initialize state mutex"
msgstr "не вдалося ініціалізувати семафор стану"
-#: src/conf/domain_event.c:1460 src/conf/domain_event.c:1516
+#: src/conf/domain_event.c:1421 src/conf/domain_event.c:1477
msgid "could not initialize domain event timer"
msgstr "не вдалося ініціалізувати таймер подій домену"
@@ -3232,44 +3084,44 @@ msgstr "Відсутній елемент bridge для інтерфейсу м
msgid "bridge interface stp should be on or off got %s"
msgstr "Статус моста stp має бути on чи off, отримано: %s"
-#: src/conf/interface_conf.c:793
+#: src/conf/interface_conf.c:794
msgid "bond interface misses the bond element"
msgstr "немає елемента bond для інтерфейсу зв'язку"
-#: src/conf/interface_conf.c:814
+#: src/conf/interface_conf.c:815
msgid "vlan interface misses the vlan element"
msgstr "немає елемента vlan для інтерфейсу vlan"
-#: src/conf/interface_conf.c:842
+#: src/conf/interface_conf.c:843
#, c-format
msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>"
msgstr "неочікуваний кореневий елемент <%s>, мав бути <interface>"
-#: src/conf/interface_conf.c:869
+#: src/conf/interface_conf.c:870
msgid "(interface_definition)"
msgstr "(визначення_інтрефейсу)"
-#: src/conf/interface_conf.c:950
+#: src/conf/interface_conf.c:951
msgid "bond arp monitoring has no target"
msgstr "Немає цілі для моніторингу ARP"
-#: src/conf/interface_conf.c:978
+#: src/conf/interface_conf.c:979
msgid "vlan misses the tag name"
msgstr "Відсутня назва тегу VLAN"
-#: src/conf/interface_conf.c:1060
+#: src/conf/interface_conf.c:1061
msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode"
msgstr "virInterfaceDefFormat: невідоме значення startmode"
-#: src/conf/interface_conf.c:1074
+#: src/conf/interface_conf.c:1075
msgid "virInterfaceDefFormat NULL def"
msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def"
-#: src/conf/interface_conf.c:1080
+#: src/conf/interface_conf.c:1081
msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name"
msgstr "У virInterfaceDefFormat не вказано назви інтерфейсу"
-#: src/conf/interface_conf.c:1086
+#: src/conf/interface_conf.c:1087
#, c-format
msgid "unexpected interface type %d"
msgstr "неочікуваний тим інтерфейсу %d"
@@ -3327,8 +3179,7 @@ msgstr "не вдалося обробити значення параметра
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130
msgid "value of typeidversion out of range"
-msgstr ""
-"значення «typeidversion» лежить поза межами діапазону припустимих значень"
+msgstr "значення «typeidversion» лежить поза межами діапазону припустимих значень"
#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:140
msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid"
@@ -3378,9 +3229,7 @@ msgstr "Не вдалося обробити MAC-адресу «%s» у мере
#: src/conf/network_conf.c:437
#, c-format
msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"мало бути вказано MAC-адресу односпрямованої трансляції, вказано адресу "
-"групової трансляції, «%s», у мережі «%s»"
+msgstr "мало бути вказано MAC-адресу односпрямованої трансляції, вказано адресу групової трансляції, «%s», у мережі «%s»"
#: src/conf/network_conf.c:446
#, c-format
@@ -3390,9 +3239,7 @@ msgstr "Не можна використовувати адресу назви
#: src/conf/network_conf.c:457
#, c-format
msgid "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute"
-msgstr ""
-"Статичне визначення вузла у мережі «%s» має містити атрибут MAC-адреси або "
-"назви"
+msgstr "Статичне визначення вузла у мережі «%s» має містити атрибут MAC-адреси або назви"
#: src/conf/network_conf.c:465
#, c-format
@@ -3429,8 +3276,7 @@ msgstr "Не вказано обов’язкової назви атрибут
#: src/conf/network_conf.c:690
#, c-format
msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'"
-msgstr ""
-"Не вказано обов’язкового значення атрибута у текстовому записі DNS «%s»"
+msgstr "Не вказано обов’язкового значення атрибута у текстовому записі DNS «%s»"
#: src/conf/network_conf.c:696
#, c-format
@@ -3445,23 +3291,17 @@ msgstr "Помилкова адреса «%s» у визначенні мере
#: src/conf/network_conf.c:781
#, c-format
msgid "no family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"не вказано сімейства для адреси, записаної не у форматі IPv4, «%s» у мережі "
-"«%s»"
+msgstr "не вказано сімейства для адреси, записаної не у форматі IPv4, «%s» у мережі «%s»"
#: src/conf/network_conf.c:788
#, c-format
msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"вказано сімейство «ipv4» для адреси, записаної не у форматі IPv4, «%s» у "
-"мережі «%s»"
+msgstr "вказано сімейство «ipv4» для адреси, записаної не у форматі IPv4, «%s» у мережі «%s»"
#: src/conf/network_conf.c:795
#, c-format
msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"вказано сімейство «ipv6» для адреси, записаної не у форматі IPv6, «%s» у "
-"мережі «%s»"
+msgstr "вказано сімейство «ipv6» для адреси, записаної не у форматі IPv6, «%s» у мережі «%s»"
#: src/conf/network_conf.c:801
#, c-format
@@ -3476,24 +3316,18 @@ msgstr "маску мережі вказано без адреси у мереж
#: src/conf/network_conf.c:818
#, c-format
msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)"
-msgstr ""
-"підтримки маски мережі для адреси «%s» у мережі «%s» не передбачено (лише "
-"IPv4)"
+msgstr "підтримки маски мережі для адреси «%s» у мережі «%s» не передбачено (лише IPv4)"
#: src/conf/network_conf.c:826
#, c-format
msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask"
-msgstr ""
-"мережа «%s» не може мати одночасно значення префікса=«%u» та значення маски "
-"мережі"
+msgstr "мережа «%s» не може мати одночасно значення префікса=«%u» та значення маски мережі"
#: src/conf/network_conf.c:836
#, c-format
msgid ""
"network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)"
-msgstr ""
-"мережа «%s» має некоректну маску мережі «%s» для адреси «%s» (обидві мають "
-"бути у форматі IPv4)"
+msgstr "мережа «%s» має некоректну маску мережі «%s» для адреси «%s» (обидві мають бути у форматі IPv4)"
#: src/conf/network_conf.c:994
#, c-format
@@ -3516,8 +3350,7 @@ msgstr "Немає буфера інтерфейсу або вказано фі
#: src/conf/network_conf.c:1106
msgid "A forward Dev should not be used when using a SRIOV PF"
-msgstr ""
-"Не слід використовувати попереднє визначення dev у разі використання SRIOV PF"
+msgstr "Не слід використовувати попереднє визначення dev у разі використання SRIOV PF"
#: src/conf/network_conf.c:1113
#, c-format
@@ -3532,37 +3365,29 @@ msgstr "Використання декількох фізичних інтер
#, c-format
msgid ""
"Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element"
-msgstr ""
-"Не виявлено обов’язкового атрибута dev у елементі інтерфейсу forward мережі "
-"«%s»"
+msgstr "Не виявлено обов’язкового атрибута dev у елементі інтерфейсу forward мережі «%s»"
#: src/conf/network_conf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'"
-msgstr ""
-"переспрямування пристрою «%s» має відповідати першому елементу інетрфейсу "
-"пристрою «%s» у мережі «%s»"
+msgstr "переспрямування пристрою «%s» має відповідати першому елементу інетрфейсу пристрою «%s» у мережі «%s»"
#: src/conf/network_conf.c:1185
#, c-format
msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'"
-msgstr ""
-"надійшов запит щодо переспрямування %s, але не вказано IP-адреси для мережі "
-"«%s»"
+msgstr "надійшов запит щодо переспрямування %s, але не вказано IP-адреси для мережі «%s»"
#: src/conf/network_conf.c:1192
#, c-format
msgid ""
"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is "
"supported"
-msgstr ""
-"для мережі «%s» вказано декілька інтерфейсів переспрямування, передбачено "
-"підтримку лише одного"
+msgstr "для мережі «%s» вказано декілька інтерфейсів переспрямування, передбачено підтримку лише одного"
#: src/conf/network_conf.c:1203
#, c-format
-msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'"
+msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')"
msgstr "не можна визначати назву містка у режимі %s (мережа «%s»)"
#: src/conf/network_conf.c:1212
@@ -3570,9 +3395,7 @@ msgstr "не можна визначати назву містка у режим
msgid ""
"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not "
"in %s (network '%s')"
-msgstr ""
-"параметри містка затримка/stp можна визначаити лише для режимів route, nat "
-"та isolated, але не %s (мережа «%s»)"
+msgstr "параметри містка затримка/stp можна визначаити лише для режимів route, nat та isolated, але не %s (мережа «%s»)"
#: src/conf/network_conf.c:1243
msgid "(network_definition)"
@@ -3925,107 +3748,116 @@ msgstr "Не вдалося знайти батьківський пристрі
msgid "Parent device %s is not capable of vport operations"
msgstr "Батьківський пристрій %s не здатен виконувати дії з віртуальним портом"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1915
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:996
+msgid "ipset name is too long"
+msgstr "назва ipset є надто довгою"
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002
+msgid "ipset name contains invalid characters"
+msgstr "назва ipset містить некоректні символи"
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034
+msgid "malformed ipset flags"
+msgstr "помилкове форматування прапорців ipset"
+
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2026
#, c-format
msgid "%s has illegal value %s"
msgstr "%s має некоректне значення %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:1950 src/conf/nwfilter_conf.c:2195
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2061 src/conf/nwfilter_conf.c:2329
msgid "rule node requires action attribute"
msgstr "У вузлі «rule» має бути атрибут «action»"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2202
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336
msgid "unknown rule action attribute value"
msgstr "невідоме значення атрибута «action» правила"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2209
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343
msgid "rule node requires direction attribute"
msgstr "У вузлі «rule» має бути атрибут «direction»"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2216
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2350
msgid "unknown rule direction attribute value"
msgstr "невідоме значення атрибута «direction» правила"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2293
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427
#, c-format
msgid "Name of chain is longer than %u characters"
msgstr "Назва ланцюжка є довшою за %u символів"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2301
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2435
msgid "Chain name contains invalid characters"
msgstr "У назві ланцюжка містяться некоректні символи"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the "
"following prefixes: "
-msgstr ""
-"Некоректна назва ланцюжка «%s». Будь ласка, скористайтеся ланцюжком з назвою "
-"«%s» або будь-яким з таких префіксів: "
+msgstr "Некоректна назва ланцюжка «%s». Будь ласка, скористайтеся ланцюжком з назвою «%s» або будь-яким з таких префіксів: "
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2386
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520
msgid "filter has no name"
msgstr "не вказано назви фільтра"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2394
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2528
#, c-format
msgid "Could not parse chain priority '%s'"
msgstr "Не вдалося обробити пріоритет ланцюжків «%s»"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2401
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2535
#, c-format
msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]"
msgstr "Пріоритет «%d» не належить діапазону коректних пріоритетів: [%d,%d]"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2443 src/conf/storage_conf.c:688
-#: src/storage/storage_backend.c:424
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2577 src/conf/storage_conf.c:745
+#: src/storage/storage_backend.c:430
msgid "unable to generate uuid"
msgstr "не вдалося створити UUID"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2506
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2640
msgid "unknown root element for nw filter"
msgstr "невідомий кореневий елемент для фільтра nw"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2532
-msgid "(nwfilter_definition"
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666
+msgid "(nwfilter_definition)"
msgstr "(визначення_nwfilter)"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2854
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2988
#, c-format
msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists"
msgstr "фільтр з тим самим UUID, але іншою назвою («%s») вже існує"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2865
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:2999
msgid "filter would introduce a loop"
msgstr "фільтрування призведе до циклічної обробки"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:2941
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3075
#, c-format
msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'"
-msgstr ""
-"назва файла налаштувань фільтрування у мережі «%s» не відповідає назві «%s»"
+msgstr "назва файла налаштувань фільтрування у мережі «%s» не відповідає назві «%s»"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3018 src/conf/storage_conf.c:1514
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3152 src/conf/storage_conf.c:1597
#, c-format
msgid "cannot create config directory %s"
msgstr "не вдалося створити каталог налаштувань %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3031 src/conf/storage_conf.c:1533
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1616
msgid "failed to generate XML"
msgstr "не вдалося створити дані у форматі XML"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3047 src/conf/storage_conf.c:1547
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3181 src/conf/storage_conf.c:1630
#, c-format
msgid "no config file for %s"
msgstr "немає файла налаштувань %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3053 src/conf/storage_conf.c:1553
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3187 src/conf/storage_conf.c:1636
#, c-format
msgid "cannot remove config for %s"
msgstr "не вдалося вилучити файл налаштувань %s"
-#: src/conf/nwfilter_conf.c:3126
+#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260
#, c-format
msgid "formatter for %s %s reported error"
msgstr "інструментом форматування %s %s повідомлено про помилку"
@@ -4042,9 +3874,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти значення змінної «%s»"
#: src/conf/nwfilter_params.c:353
msgid ""
"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel"
-msgstr ""
-"Кількість пунктів у списках має бути однаковою для паралельної обробки "
-"списків"
+msgstr "Кількість пунктів у списках має бути однаковою для паралельної обробки списків"
#: src/conf/nwfilter_params.c:396
msgid "hash lookup resulted in NULL pointer"
@@ -4063,9 +3893,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати індекс ітератора д
#: src/conf/nwfilter_params.c:555
#, c-format
msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати індекс ітератора для (внутрішнього) ідентифікатора "
-"ітератора %u"
+msgstr "Не вдалося отримати індекс ітератора для (внутрішнього) ідентифікатора ітератора %u"
#: src/conf/nwfilter_params.c:573
#, c-format
@@ -4097,8 +3925,7 @@ msgstr "Помилковий ідентифікатор ітератора"
#: src/conf/nwfilter_params.c:1017
#, c-format
msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u"
-msgstr ""
-"Ідентифікатор ітератора перевищує максимальне значення ідентифікатора %u"
+msgstr "Ідентифікатор ітератора перевищує максимальне значення ідентифікатора %u"
#: src/conf/nwfilter_params.c:1030
msgid "Malformatted variable"
@@ -4144,157 +3971,171 @@ msgstr "некоректне значення параметра «private»"
msgid "(definition_of_secret)"
msgstr "(визначення_ключа)"
-#: src/conf/storage_conf.c:226 src/storage/storage_backend.c:991
+#: src/conf/storage_conf.c:238 src/storage/storage_backend.c:997
#, c-format
msgid "missing backend for pool type %d"
-msgstr "не вказано модуля обробки для типу резервного сховища %d"
+msgstr "не вказано модуля обробки для типу буфера %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:387
+#: src/conf/storage_conf.c:404
msgid "missing auth host attribute"
msgstr "не вказано атрибут вузла розпізнавання"
-#: src/conf/storage_conf.c:394
+#: src/conf/storage_conf.c:411
msgid "missing auth passwd attribute"
msgstr "не вказано атрибут пароля"
-#: src/conf/storage_conf.c:432
+#: src/conf/storage_conf.c:425
+msgid "missing auth username attribute"
+msgstr "не вказано атрибут користувача, якого слід розпізнати"
+
+#: src/conf/storage_conf.c:433
+msgid "missing auth secret uuid or usage attribute"
+msgstr "не вистачає атрибута uuid або usage сховища ключів розпізнавання"
+
+#: src/conf/storage_conf.c:439
+msgid "invalid auth secret uuid"
+msgstr "некоректний uuid сховища ключів розпізнавання"
+
+#: src/conf/storage_conf.c:469
+msgid "missing mandatory 'name' field for RBD pool name"
+msgstr "не вистачає обов’язкового поля «name» для назви сховища RBD"
+
+#: src/conf/storage_conf.c:482
#, c-format
msgid "unknown pool format type %s"
-msgstr "невідомий тип формату резервного сховища %s"
+msgstr "невідомий тип формату буфера %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:451
+#: src/conf/storage_conf.c:501
msgid "missing storage pool host name"
-msgstr "не вказано назви вузла резервного сховища даних"
+msgstr "не вказано назви вузла буфера даних"
-#: src/conf/storage_conf.c:487
+#: src/conf/storage_conf.c:537
msgid "missing storage pool source device path"
-msgstr "не вказано шлях до пристрою резервного сховища даних"
+msgstr "не вказано шлях до пристрою буфера даних"
-#: src/conf/storage_conf.c:506
+#: src/conf/storage_conf.c:558
#, c-format
msgid "unknown auth type '%s'"
msgstr "невідомий тип розпізнавання «%s»"
-#: src/conf/storage_conf.c:539
+#: src/conf/storage_conf.c:596
msgid "(storage_source_specification)"
msgstr "(специфікація_джерела_сховища_даних)"
-#: src/conf/storage_conf.c:551
+#: src/conf/storage_conf.c:608
msgid "root element was not source"
msgstr "кореневий елемент не є «source»"
-#: src/conf/storage_conf.c:601
+#: src/conf/storage_conf.c:658
msgid "malformed octal mode"
msgstr "помилкове форматування вісімкового режиму"
-#: src/conf/storage_conf.c:613
+#: src/conf/storage_conf.c:670
msgid "malformed owner element"
msgstr "помилкове форматування елемента власника"
-#: src/conf/storage_conf.c:624
+#: src/conf/storage_conf.c:681
msgid "malformed group element"
msgstr "помилкове форматування елемента групи"
-#: src/conf/storage_conf.c:656 src/storage/storage_driver.c:454
-#: src/test/test_driver.c:4038
+#: src/conf/storage_conf.c:713 src/storage/storage_driver.c:446
+#: src/test/test_driver.c:4039
#, c-format
msgid "unknown storage pool type %s"
-msgstr "невідомий тип резервного сховища даних %s"
+msgstr "невідомий тип буфера даних %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:680
+#: src/conf/storage_conf.c:737
msgid "missing pool source name element"
-msgstr "не вказано елемента назви джерела резервного сховища даних"
+msgstr "не вказано елемента назви джерела буфера даних"
-#: src/conf/storage_conf.c:704
+#: src/conf/storage_conf.c:761
msgid "missing storage pool source host name"
-msgstr "не вказано назву джерела резервного сховища даних у основні системі"
+msgstr "не вказано назву джерела буфера даних у основній системі"
-#: src/conf/storage_conf.c:712
+#: src/conf/storage_conf.c:769
msgid "missing storage pool source path"
-msgstr "не вказано шлях до резервного сховища даних"
+msgstr "не вказано шлях до буфера даних"
-#: src/conf/storage_conf.c:730
+#: src/conf/storage_conf.c:787
msgid "missing storage pool source adapter name"
-msgstr "не вказано назву адаптера джерела резервного сховища даних"
+msgstr "не вказано назву адаптера джерела буфера даних"
-#: src/conf/storage_conf.c:739
+#: src/conf/storage_conf.c:796
msgid "missing storage pool source device name"
-msgstr "не вказано назву пристрою резервного сховища даних"
+msgstr "не вказано назву пристрою буфера даних"
-#: src/conf/storage_conf.c:746
+#: src/conf/storage_conf.c:806
msgid "missing storage pool target path"
-msgstr "не вказано шлях до резервного сховища даних призначення"
+msgstr "не вказано шлях до буфера даних призначення"
-#: src/conf/storage_conf.c:776
+#: src/conf/storage_conf.c:836
msgid "unknown root element for storage pool"
-msgstr "невідомий кореневий елемент резервного сховища даних"
+msgstr "невідомий кореневий елемент буфера даних"
-#: src/conf/storage_conf.c:799
+#: src/conf/storage_conf.c:859
msgid "(storage_pool_definition)"
msgstr "(визначення_буфера_зберігання_даних)"
-#: src/conf/storage_conf.c:875
+#: src/conf/storage_conf.c:936
#, c-format
msgid "unknown pool format number %d"
-msgstr "невідомий номер формату резервного сховища %d"
+msgstr "невідомий номер формату буфера %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:916 src/conf/storage_conf.c:1591
+#: src/conf/storage_conf.c:995 src/conf/storage_conf.c:1674
msgid "unexpected pool type"
-msgstr "неочікуваний тип резервного сховища"
+msgstr "неочікуваний тип буфера"
-#: src/conf/storage_conf.c:976
+#: src/conf/storage_conf.c:1059
msgid "malformed capacity element"
msgstr "помилковий елемент місткості"
-#: src/conf/storage_conf.c:1009
+#: src/conf/storage_conf.c:1092
msgid "missing volume name element"
msgstr "не вказано елемент назви тому"
-#: src/conf/storage_conf.c:1020
+#: src/conf/storage_conf.c:1103
msgid "missing capacity element"
msgstr "не вказано елемент місткості"
-#: src/conf/storage_conf.c:1049 src/conf/storage_conf.c:1080
+#: src/conf/storage_conf.c:1132 src/conf/storage_conf.c:1163
#, c-format
msgid "unknown volume format type %s"
msgstr "невідомий тип форматування тому %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1110
+#: src/conf/storage_conf.c:1193
msgid "unknown root element for storage vol"
msgstr "невідомий кореневий елемент тому сховища даних"
-#: src/conf/storage_conf.c:1134
+#: src/conf/storage_conf.c:1217
msgid "(storage_volume_definition)"
msgstr "(визначення_тому_сховища_даних)"
-#: src/conf/storage_conf.c:1170
+#: src/conf/storage_conf.c:1253
#, c-format
msgid "unknown volume format number %d"
msgstr "невідомий номер форматування тому %d"
-#: src/conf/storage_conf.c:1421
+#: src/conf/storage_conf.c:1504
#, c-format
msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'"
-msgstr ""
-"Назва файла налаштувань резервного сховища даних «%s» не збігається з назвою "
-"сховища «%s»"
+msgstr "Назва файла налаштувань буфера даних «%s» не збігається з назвою сховища «%s»"
-#: src/conf/storage_conf.c:1642
+#: src/conf/storage_conf.c:1725
#, c-format
msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s"
-msgstr "резервне сховище «%s» вже визначено з UUID %s"
+msgstr "буфер «%s» вже визначено з UUID %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1651
+#: src/conf/storage_conf.c:1734
#, c-format
msgid "pool is already active as '%s'"
-msgstr "резервне сховище вже задіяно як «%s»"
+msgstr "буфер вже задіяно як «%s»"
-#: src/conf/storage_conf.c:1665
+#: src/conf/storage_conf.c:1748
#, c-format
msgid "pool '%s' already exists with uuid %s"
-msgstr "запис резервного сховища «%s» вже існує з UUID %s"
+msgstr "запис буфера «%s» вже існує з UUID %s"
-#: src/conf/storage_conf.c:1747
+#: src/conf/storage_conf.c:1830
#, c-format
msgid "Storage source conflict with pool: '%s'"
msgstr "Джерело даних конфліктує з буфером: «%s»"
@@ -4350,9 +4191,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати читання з /dev/urandom"
#, c-format
msgid ""
"Requested console pty '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld"
-msgstr ""
-"Бажаний pty консолі, «%s», заблоковано файлом «%s», який належить процесові "
-"%lld"
+msgstr "Бажаний pty консолі, «%s», заблоковано файлом «%s», який належить процесові %lld"
#: src/conf/virconsole.c:160
#, c-format
@@ -4412,8 +4251,7 @@ msgstr "не вдалося отримати вузол даних процес
#: src/cpu/cpu.c:263
#, c-format
msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture"
-msgstr ""
-"не вдалося обчислити дані процесора гостьової системи для архітектури %s"
+msgstr "не вдалося обчислити дані процесора гостьової системи для архітектури %s"
#: src/cpu/cpu.c:297
msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs"
@@ -4440,8 +4278,7 @@ msgstr "не вдалося оновити дані процесора гост
#: src/cpu/cpu.c:434
#, c-format
msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture"
-msgstr ""
-"не вдалося перевірити дані процесора гостьової системи для архітектури %s"
+msgstr "не вдалося перевірити дані процесора гостьової системи для архітектури %s"
#: src/cpu/cpu_generic.c:135
#, c-format
@@ -4534,9 +4371,7 @@ msgstr "Некоректний елемент «vendor» у записі мод
#: src/cpu/cpu_x86.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s"
-msgstr ""
-"Невідомий виробник %s, посилання на якого виявлено у записі моделі процесора "
-"%s"
+msgstr "Невідомий виробник %s, посилання на якого виявлено у записі моделі процесора %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1016
#, c-format
@@ -4551,15 +4386,12 @@ msgstr "Можливості %s, потрібної для моделі проц
#: src/cpu/cpu_x86.c:1182
#, c-format
msgid "CPU arch %s does not match host arch"
-msgstr ""
-"архітектура процесора, %s, не збігається з архітектурою основної системи"
+msgstr "архітектура процесора, %s, не збігається з архітектурою основної системи"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1195
#, c-format
msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s"
-msgstr ""
-"запис виробника процесора не збігається з потрібним системі записом "
-"виробника процесора, %s"
+msgstr "запис виробника процесора не збігається з потрібним системі записом виробника процесора, %s"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1213
msgid "Host CPU provides forbidden features"
@@ -4571,9 +4403,7 @@ msgstr "Процесором основної системи не надають
#: src/cpu/cpu_x86.c:1244
msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features"
-msgstr ""
-"Процесор основної системи не збігається точно з процесором гостьової "
-"системи: зайві можливості"
+msgstr "Процесор основної системи не збігається точно з процесором гостьової системи: зайві можливості"
#: src/cpu/cpu_x86.c:1340
#, c-format
@@ -4612,78 +4442,59 @@ msgstr "Процесори є несумісними"
msgid "Unexpected CPU mode: %d"
msgstr "Неочікуваний режим процесора: %d"
-#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:308
-#: src/datatypes.c:440 src/datatypes.c:577 src/datatypes.c:711
-#: src/datatypes.c:853 src/datatypes.c:973 src/datatypes.c:1159
+#: src/datatypes.c:141 src/datatypes.c:176 src/datatypes.c:303
+#: src/datatypes.c:430 src/datatypes.c:564 src/datatypes.c:693
+#: src/datatypes.c:830 src/datatypes.c:948 src/datatypes.c:1129
msgid "no connection"
msgstr "немає з’єднання"
-#: src/datatypes.c:180 src/datatypes.c:312 src/datatypes.c:444
-#: src/datatypes.c:581 src/datatypes.c:715 src/datatypes.c:857
-#: src/datatypes.c:1163 src/datatypes.c:1286
-msgid "missing name"
-msgstr "не вказано назву"
-
-#: src/datatypes.c:184 src/datatypes.c:316 src/datatypes.c:585
-#: src/datatypes.c:977 src/datatypes.c:1167
-msgid "missing uuid"
-msgstr "не вказано UUID"
-
-#: src/datatypes.c:272
+#: src/datatypes.c:267
msgid "bad domain or no connection"
msgstr "помилковий домен або з’єднання не встановлено"
-#: src/datatypes.c:403
+#: src/datatypes.c:393
msgid "bad network or no connection"
msgstr "помилкова мережа або з’єднання не встановлено"
-#: src/datatypes.c:539
+#: src/datatypes.c:526
msgid "bad interface or no connection"
msgstr "помилковий інтерфейс або немає з’єднання"
-#: src/datatypes.c:673
+#: src/datatypes.c:655
msgid "bad storage pool or no connection"
-msgstr "помилкове резервне сховище або немає з’єднання"
-
-#: src/datatypes.c:719
-msgid "missing key"
-msgstr "не вказано ключ"
+msgstr "помилковий буфер або немає з’єднання"
-#: src/datatypes.c:817
+#: src/datatypes.c:794
msgid "bad storage volume or no connection"
msgstr "помилковий том сховища даних або з’єднання не встановлено"
-#: src/datatypes.c:981
-msgid "missing usageID"
-msgstr "не вказано usageID"
-
-#: src/datatypes.c:1064
+#: src/datatypes.c:1034
msgid "bad secret or no connection"
msgstr "помилковий ключ або з’єднання не встановлено"
-#: src/datatypes.c:1257
+#: src/datatypes.c:1222
msgid "bad nwfilter or no connection"
msgstr "помилкове значення nwfilter або з’єднання не встановлено"
-#: src/datatypes.c:1282
+#: src/datatypes.c:1247
msgid "bad domain"
msgstr "помилковий домен"
-#: src/datatypes.c:1347
+#: src/datatypes.c:1310
msgid "not a snapshot"
msgstr "не є знімком"
-#: src/driver.c:64
+#: src/driver.c:78
#, c-format
msgid "failed to load module %s %s"
msgstr "не вдалося завантажити модуль %s %s"
-#: src/driver.c:74
+#: src/driver.c:88
#, c-format
msgid "Missing module registration symbol %s"
msgstr "Не вистачає символу реєстрації модуля %s"
-#: src/driver.c:79
+#: src/driver.c:93
#, c-format
msgid "Failed module registration %s"
msgstr "Не вдалося зареєструвати модуль %s"
@@ -4691,11 +4502,9 @@ msgstr "Не вдалося зареєструвати модуль %s"
#: src/esx/esx_driver.c:217
#, c-format
msgid ""
-"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes/<datastore>/"
-"<path>'"
-msgstr ""
-"Назву файла «%s» вказано не у відповідному форматі: «/vmfs/volumes/<сховище "
-"даних>/<шлях>»"
+"File name '%s' doesn't have expected format "
+"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'"
+msgstr "Назву файла «%s» вказано не у відповідному форматі: «/vmfs/volumes/<сховище даних>/<шлях>»"
#: src/esx/esx_driver.c:232
#, c-format
@@ -4728,12 +4537,10 @@ msgstr "Не вдалося отримати об’єкт HostSystem"
msgid ""
"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with "
"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'"
-msgstr ""
-"Біт 29 (довгий режим) властивості HostSystem «hardware.cpuFeature[].edx» зі "
-"значенням «%s» має неочікуване значення «%c», мало бути «0» або «1»"
+msgstr "Біт 29 (довгий режим) властивості HostSystem «hardware.cpuFeature[].edx» зі значенням «%s» має неочікуване значення «%c», мало бути «0» або «1»"
-#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4452
-#: src/esx/esx_driver.c:4545 src/esx/esx_storage_driver.c:673
+#: src/esx/esx_driver.c:689 src/esx/esx_driver.c:4489
+#: src/esx/esx_driver.c:4582 src/esx/esx_storage_driver.c:673
#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:258 src/esx/esx_vi.c:355
#: src/esx/esx_vi.c:401 src/esx/esx_vi.c:640 src/esx/esx_vi.c:1112
#: src/esx/esx_vi.c:1317 src/esx/esx_vi.c:1353 src/esx/esx_vi.c:1369
@@ -4802,9 +4609,7 @@ msgstr "%s не є сервером у жодному з форматів, vCent
msgid ""
"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the "
"transport part"
-msgstr ""
-"Підтримки протоколу передавання «%s» у записі адреси не передбачено, "
-"повторіть спробу без визначення запису протоколу передавання"
+msgstr "Підтримки протоколу передавання «%s» у записі адреси не передбачено, повторіть спробу без визначення запису протоколу передавання"
#: src/esx/esx_driver.c:1000 src/hyperv/hyperv_driver.c:108
msgid "URI is missing the server part"
@@ -4828,11 +4633,9 @@ msgstr "IP-адреса vCenter %s є занадто великою для пр
msgid ""
"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting "
"vCenter '%s' (%s) has been specified"
-msgstr ""
-"Цією основною системою керує vCenter з IP-адресою %s, але вказано "
-"невідповідний vCenter «%s» (%s)"
+msgstr "Цією основною системою керує vCenter з IP-адресою %s, але вказано невідповідний vCenter «%s» (%s)"
-#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:434
+#: src/esx/esx_driver.c:1249 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437
#, c-format
msgid "Could not parse version number from '%s'"
msgstr "Не вдалося визначити номер версії на основі «%s»"
@@ -4897,9 +4700,7 @@ msgstr "Домен не вимкнено"
#: src/esx/esx_driver.c:2180
#, c-format
msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити максимальний об’єм пам’яті у значення %lu кілобайтів: "
-"%s"
+msgstr "Не вдалося встановити максимальний об’єм пам’яті у значення %lu кілобайтів: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2237
#, c-format
@@ -4913,7 +4714,7 @@ msgstr "QueryPerf повернуто об’єкт неочікуваного т
#: src/esx/esx_driver.c:2600 src/esx/esx_driver.c:2684
#: src/phyp/phyp_driver.c:1448 src/phyp/phyp_driver.c:3726
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2085 src/vbox/vbox_tmpl.c:2143
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1127 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297
#, c-format
msgid "unsupported flags: (0x%x)"
@@ -4928,18 +4729,15 @@ msgstr "Запитаною кількістю віртуальних проце
msgid ""
"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of "
"virtual CPUs for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"Потрібна вам кількість віртуальних процесорів є більшою за максимальну "
-"дозволену кількість віртуальних процесорів для домену: %d > %d"
+msgstr "Потрібна вам кількість віртуальних процесорів є більшою за максимальну дозволену кількість віртуальних процесорів для домену: %d > %d"
#: src/esx/esx_driver.c:2649
#, c-format
msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити кількість віртуальних процесорів у значення %d: %s"
+msgstr "Не вдалося встановити кількість віртуальних процесорів у значення %d: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:2877 src/esx/esx_driver.c:2920
-#: src/vmware/vmware_driver.c:861
+#: src/vmware/vmware_driver.c:862
#, c-format
msgid "Unsupported config format '%s'"
msgstr "Непідтримуваний формат налаштувань «%s»"
@@ -4957,32 +4755,24 @@ msgstr "Домен вже існує, редагування вже створе
msgid ""
"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for "
"VMX file"
-msgstr ""
-"У домені XML не міститься жодних дисків, не вдалося визначити сховище даних "
-"і шлях до файла VMX"
+msgstr "У домені XML не міститься жодних дисків, не вдалося визначити сховище даних і шлях до файла VMX"
#: src/esx/esx_driver.c:3222 src/vmware/vmware_conf.c:380
msgid ""
-"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore "
-"and path for VMX file"
-msgstr ""
-"У домені XML не міститься жодних файлових дисків, не вдалося визначити "
-"сховище даних і шлях до файла VMX"
+"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore"
+" and path for VMX file"
+msgstr "У домені XML не міститься жодних файлових дисків, не вдалося визначити сховище даних і шлях до файла VMX"
#: src/esx/esx_driver.c:3229 src/vmware/vmware_conf.c:387
msgid ""
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
"for VMX file"
-msgstr ""
-"У першого заснованого на файлі жорсткого диска немає джерела, не вдалося "
-"визначити сховище даних та шлях ддо файла VMX"
+msgstr "У першого заснованого на файлі жорсткого диска немає джерела, не вдалося визначити сховище даних та шлях ддо файла VMX"
#: src/esx/esx_driver.c:3241 src/vmware/vmware_conf.c:398
#, c-format
msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image"
-msgstr ""
-"Джерелом «%s» першого заснованого на файлі жорсткого диска мав бути образ "
-"VMDK"
+msgstr "Джерелом «%s» першого заснованого на файлі жорсткого диска мав бути образ VMDK"
#: src/esx/esx_driver.c:3311
#, c-format
@@ -4995,9 +4785,7 @@ msgstr "Роботу домену не призупинено, його не в
#: src/esx/esx_driver.c:3532
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
-msgstr ""
-"Не можна вмикати загальний параметр автоматичного запуску без впливу на інші "
-"домени"
+msgstr "Не можна вмикати загальний параметр автоматичного запуску без впливу на інші домени"
#: src/esx/esx_driver.c:3739
#, c-format
@@ -5013,18 +4801,14 @@ msgstr "Не вдалося зарезервувати %lld МГц, слід б
#, c-format
msgid ""
"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити обмеження у %lld МГц, мало бути вказано додатне "
-"значення або -1 (без обмежень)"
+msgstr "Не вдалося встановити обмеження у %lld МГц, мало бути вказано додатне значення або -1 (без обмежень)"
#: src/esx/esx_driver.c:3869
#, c-format
msgid ""
"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 "
"(normal) or -3 (high)"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити рівень спільного використання у значення %d, мало бути "
-"додатне значення, -1 (низький), -2 (звичайний) або -3 (високий)"
+msgstr "Не вдалося встановити рівень спільного використання у значення %d, мало бути додатне значення, -1 (низький), -2 (звичайний) або -3 (високий)"
#: src/esx/esx_driver.c:3889
#, c-format
@@ -5049,15 +4833,12 @@ msgstr "Перенесення джерела та призначення має
#: src/esx/esx_driver.c:4011
msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system"
-msgstr ""
-"Адресою перенесення має бути вказано резервне сховище ресурсу та основну "
-"систему"
+msgstr "Адресою перенесення має бути вказано буфер ресурсу та основну систему"
#: src/esx/esx_driver.c:4046
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося перенести домен, під час перевірки повідомлено про проблему: %s"
+msgstr "Не вдалося перенести домен, під час перевірки повідомлено про проблему: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:4050
msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem"
@@ -5066,47 +4847,43 @@ msgstr "Не вдалося перенести домен, під час пер
#: src/esx/esx_driver.c:4072
#, c-format
msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося перенести домен, спроба виконання завдання з перенесення "
-"завершилася повідомленням про помилку: %s"
+msgstr "Не вдалося перенести домен, спроба виконання завдання з перенесення завершилася повідомленням про помилку: %s"
#: src/esx/esx_driver.c:4147
msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати дані щодо використання пам’яті резервного сховища даних "
-"ресурсу"
+msgstr "Не вдалося отримати дані щодо використання пам’яті буфера даних ресурсу"
-#: src/esx/esx_driver.c:4291 src/vbox/vbox_tmpl.c:5895
+#: src/esx/esx_driver.c:4328 src/vbox/vbox_tmpl.c:5935
msgid "disk snapshots not supported yet"
msgstr "підтримки знімків дисків ще не передбачено"
-#: src/esx/esx_driver.c:4308
+#: src/esx/esx_driver.c:4345
#, c-format
msgid "Snapshot '%s' already exists"
msgstr "Знімок «%s» вже існує"
-#: src/esx/esx_driver.c:4324
+#: src/esx/esx_driver.c:4361
#, c-format
msgid "Could not create snapshot: %s"
msgstr "Не вдалося створити знімок: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4668 src/qemu/qemu_driver.c:10822
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6340
+#: src/esx/esx_driver.c:4705 src/qemu/qemu_driver.c:10953
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6380
#, c-format
msgid "snapshot '%s' does not have a parent"
msgstr "знімок «%s» не має батьківського запису"
-#: src/esx/esx_driver.c:4747
+#: src/esx/esx_driver.c:4853
#, c-format
msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s"
msgstr "Не вдалося повернутися до знімка «%s»: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4813
+#: src/esx/esx_driver.c:4919
#, c-format
msgid "Could not delete snapshot '%s': %s"
msgstr "Не вдалося вилучити знімок «%s»: %s"
-#: src/esx/esx_driver.c:4884
+#: src/esx/esx_driver.c:4990
#, c-format
msgid "Could not change memory parameters: %s"
msgstr "Не вдалося змінити параметри використання пам’яті: %s"
@@ -5127,13 +4904,12 @@ msgstr "Сховище даних належить до неочікуваног
#: src/esx/esx_storage_driver.c:611
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
-msgstr "Не вдалося вимкнути автоматичний запуск резервного сховища даних"
+msgstr "Не вдалося вимкнути автоматичний запуск буфера даних"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:841
msgid ""
"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID"
-msgstr ""
-"QueryVirtualDiskUuid недоступний, пошук тому сховища за UUID неможливий"
+msgstr "QueryVirtualDiskUuid недоступний, пошук тому сховища за UUID неможливий"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1003 src/esx/esx_storage_driver.c:1237
msgid "Creating non-file volumes is not supported"
@@ -5142,8 +4918,7 @@ msgstr "Створення нефайлових томів не підтриму
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1012 src/esx/esx_storage_driver.c:1246
#, c-format
msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'"
-msgstr ""
-"Назва тому «%s» зберігається не у очікуваному форматі «<каталог>/<файл>»"
+msgstr "Назва тому «%s» зберігається не у очікуваному форматі «<каталог>/<файл>»"
#: src/esx/esx_storage_driver.c:1019 src/esx/esx_storage_driver.c:1253
#, c-format
@@ -5188,34 +4963,26 @@ msgstr "Файл «%s» належить до невідомого типу"
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)"
-msgstr ""
-"Параметр запиту «transport» має неочікуване значення «%s» (значенням має "
-"бути http або https)"
+msgstr "Параметр запиту «transport» має неочікуване значення «%s» (значенням має бути http або https)"
#: src/esx/esx_util.c:96
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
-msgstr ""
-"Параметр запиту «no_verify» має неочікуване значення «%s» (значенням має "
-"бути 0 або 1)"
+msgstr "Параметр запиту «no_verify» має неочікуване значення «%s» (значенням має бути 0 або 1)"
#: src/esx/esx_util.c:106
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)"
-msgstr ""
-"Параметр запиту «auto_answer» має неочікуване значення «%s» (значенням має "
-"бути 0 або 1)"
+msgstr "Параметр запиту «auto_answer» має неочікуване значення «%s» (значенням має бути 0 або 1)"
#: src/esx/esx_util.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|socks"
-"(|4|4a|5))"
-msgstr ""
-"Параметр запиту «proxy» містить неочікуваний тип «%s» (мало бути вказано "
+"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be "
"(http|socks(|4|4a|5))"
+msgstr "Параметр запиту «proxy» містить неочікуваний тип «%s» (мало бути вказано (http|socks(|4|4a|5))"
#: src/esx/esx_util.c:150
msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname"
@@ -5225,16 +4992,13 @@ msgstr "У параметрі запиту «proxy» не міститься н
#, c-format
msgid ""
"Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])"
-msgstr ""
-"Параметр запиту «proxy» має неочікуване значення номеру порту «%s» (мало "
-"бути значення у діапазоні [1..65535])"
+msgstr "Параметр запиту «proxy» має неочікуване значення номеру порту «%s» (мало бути значення у діапазоні [1..65535])"
#: src/esx/esx_util.c:270
#, c-format
-msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
-msgstr ""
-"Шлях до сховища даних «%s» записано у неочікуваному форматі «[<сховище "
-"даних>] <шлях>»"
+msgid ""
+"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'"
+msgstr "Шлях до сховища даних «%s» записано у неочікуваному форматі «[<сховище даних>] <шлях>»"
#: src/esx/esx_util.c:353
#, c-format
@@ -5266,23 +5030,18 @@ msgstr "curl_easy_perform() повернуто повідомлення про
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) повернуто повідомлення про "
-"помилку: %s (%d): %s"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) повернуто повідомлення про помилку: %s (%d): %s"
#: src/esx/esx_vi.c:244
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE)) повернуто від’ємний код відповіді"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE)) повернуто від’ємний код відповіді"
#: src/esx/esx_vi.c:256
#, c-format
msgid ""
"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s"
-msgstr ""
-"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) повернуто повідомлення про помилку: "
-"%s (%d) : %s"
+msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) повернуто повідомлення про помилку: %s (%d) : %s"
#: src/esx/esx_vi.c:262
#, c-format
@@ -5340,8 +5099,7 @@ msgstr "Не можна відкривати доступ до неініціа
#: src/esx/esx_vi.c:526
msgid "Cannot share CURL handle that is already shared"
-msgstr ""
-"Не можна відкривати доступ до дескриптора CURL, доступ до якого вже відкрито"
+msgstr "Не можна відкривати доступ до дескриптора CURL, доступ до якого вже відкрито"
#: src/esx/esx_vi.c:535
msgid "Could not initialize CURL (share)"
@@ -5353,14 +5111,11 @@ msgstr "Не вдалося ініціалізувати семафор CURL (sh
#: src/esx/esx_vi.c:571
msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle"
-msgstr ""
-"Не можна скасовувати відкриття доступу до неініціалізованого дескриптора CURL"
+msgstr "Не можна скасовувати відкриття доступу до неініціалізованого дескриптора CURL"
#: src/esx/esx_vi.c:577
msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared"
-msgstr ""
-"Не можна скасовувати відкриття доступу до дескриптора CURL, доступ до якого "
-"ще не відкрито"
+msgstr "Не можна скасовувати відкриття доступу до дескриптора CURL, доступ до якого ще не відкрито"
#: src/esx/esx_vi.c:582
msgid "CURL (share) mismatch"
@@ -5374,49 +5129,37 @@ msgstr "Не вдалося ініціалізувати семафор сеан
#, c-format
msgid ""
"Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням основного/додаткового програмного інтерфейсу VI мало бути «2.5», "
-"«4.x» або «5.x», виявлено «%s»"
+msgstr "Значенням основного/додаткового програмного інтерфейсу VI мало бути «2.5», «4.x» або «5.x», виявлено «%s»"
#: src/esx/esx_vi.c:700
#, c-format
msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням основного/додаткового програмного інтерфейсу GSX мав бути «2.0», "
-"виявлено «%s»"
+msgstr "Значенням основного/додаткового програмного інтерфейсу GSX мав бути «2.0», виявлено «%s»"
#: src/esx/esx_vi.c:726
#, c-format
msgid "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням основного/додаткового програмного інтерфейсу ESX мало бути «3.5», "
-"«4.x» або «5.x», виявлено «%s»"
+msgstr "Значенням основного/додаткового програмного інтерфейсу ESX мало бути «3.5», «4.x» або «5.x», виявлено «%s»"
#: src/esx/esx_vi.c:752
#, c-format
msgid "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням основного/додаткового програмного інтерфейсу VPX мав бути «2.5», "
-"«4.x» або «5.x», виявлено «%s»"
+msgstr "Значенням основного/додаткового програмного інтерфейсу VPX мав бути «2.5», «4.x» або «5.x», виявлено «%s»"
#: src/esx/esx_vi.c:759
#, c-format
msgid ""
"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням продукту мав бути рядок «gsx», «esx», «embeddedEsx» або «vpx», "
-"виявлено «%s»"
+msgstr "Значенням продукту мав бути рядок «gsx», «esx», «embeddedEsx» або «vpx», виявлено «%s»"
#: src/esx/esx_vi.c:766
#, c-format
msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Типом програмного інтерфейсу VI мав бути «HostAgent» або «VirtualCenter», "
-"виявлено «%s»"
+msgstr "Типом програмного інтерфейсу VI мав бути «HostAgent» або «VirtualCenter», виявлено «%s»"
#: src/esx/esx_vi.c:820 src/esx/esx_vi.c:986 src/esx/esx_vi.c:1080
msgid "Could not retrieve resource pool"
-msgstr "Не вдалося отримати резервне сховище ресурсів"
+msgstr "Не вдалося отримати буфер ресурсів"
#: src/esx/esx_vi.c:872
#, c-format
@@ -5462,18 +5205,14 @@ msgstr "(відповідь на виконання esx)"
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation "
"failed"
-msgstr ""
-"Код відповіді HTTP %d на виклик до «%s». Невідома помилка, спроба визначення "
-"XPath зазнала невдачі"
+msgstr "Код відповіді HTTP %d на виклик до «%s». Невідома помилка, спроба визначення XPath зазнала невдачі"
#: src/esx/esx_vi.c:1171
#, c-format
msgid ""
"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization "
"failed"
-msgstr ""
-"Код відповіді HTTP %d на виклик до «%s». Невідома помилка, спроба поділу "
-"послідовної форми на компоненти зазнала невдачі"
+msgstr "Код відповіді HTTP %d на виклик до «%s». Невідома помилка, спроба поділу послідовної форми на компоненти зазнала невдачі"
#: src/esx/esx_vi.c:1178
#, c-format
@@ -5488,23 +5227,17 @@ msgstr "Помилка обчислення XPath відповіді на вик
#: src/esx/esx_vi.c:1212 src/esx/esx_vi.c:1227
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result"
-msgstr ""
-"Викликом до «%s» повернуто порожній результат, результат не повинен бути "
-"порожнім"
+msgstr "Викликом до «%s» повернуто порожній результат, результат не повинен бути порожнім"
#: src/esx/esx_vi.c:1217 src/esx/esx_vi.c:1238
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item"
-msgstr ""
-"У відповідь на виклик «%s» повернуто список, мало бути повернуто лише один "
-"запис"
+msgstr "У відповідь на виклик «%s» повернуто список, мало бути повернуто лише один запис"
#: src/esx/esx_vi.c:1252
#, c-format
msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result"
-msgstr ""
-"У відповідь на виклик «%s» повернуто якісь дані, мало бути повернуто "
-"порожній результат"
+msgstr "У відповідь на виклик «%s» повернуто якісь дані, мало бути повернуто порожній результат"
#: src/esx/esx_vi.c:1261
msgid "Invalid argument (occurrence)"
@@ -5644,8 +5377,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти сховища даних, що міс
#: src/esx/esx_vi.c:2997
msgid "Could not lookup datastore host mount"
-msgstr ""
-"Не вдалося виконати пошук точки монтування сховища даних основної системи"
+msgstr "Не вдалося виконати пошук точки монтування сховища даних основної системи"
#: src/esx/esx_vi.c:3273
msgid "Domain has no current snapshot"
@@ -5684,34 +5416,26 @@ msgstr "Не вдалося отримати об’єкт AutoStartDefaults"
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no "
"possible answers"
-msgstr ""
-"Запитання з черги блокує виконання віртуальної машини. Питання: «%s», без "
-"варіантів відповідей."
+msgstr "Запитання з черги блокує виконання віртуальної машини. Питання: «%s», без варіантів відповідей."
#: src/esx/esx_vi.c:3852
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s, but no default answer is specified"
-msgstr ""
-"Запитання з черги блокує виконання віртуальної машини. Питання: «%s», "
-"можливі відповіді: %s, але типової відповіді не вказано."
+msgstr "Запитання з черги блокує виконання віртуальної машини. Питання: «%s», можливі відповіді: %s, але типової відповіді не вказано."
#: src/esx/esx_vi.c:3873
#, c-format
msgid ""
"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', "
"possible answers are %s"
-msgstr ""
-"Запитання з черги блокує виконання віртуальної машини. Питання: «%s», "
-"варіанти відповідей: %s."
+msgstr "Запитання з черги блокує виконання віртуальної машини. Питання: «%s», варіанти відповідей: %s."
#: src/esx/esx_vi.c:3992
msgid ""
"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed"
-msgstr ""
-"Придатне до скасування завдання заблоковано питанням, на яке не отримано "
-"відповіді. Скасування зазнало невдачі."
+msgstr "Придатне до скасування завдання заблоковано питанням, на яке не отримано відповіді. Скасування зазнало невдачі."
#: src/esx/esx_vi.c:3997
msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question"
@@ -5802,8 +5526,7 @@ msgstr "Невідоме значення «%s» xsd:boolean"
#: src/esx/esx_vi_types.c:1390
msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value"
-msgstr ""
-"У вузлі XML не міститься тексту, мало бути вказано значення xsd:dateTime."
+msgstr "У вузлі XML не міститься тексту, мало бути вказано значення xsd:dateTime."
#: src/esx/esx_vi_types.c:1423
#, c-format
@@ -5844,8 +5567,7 @@ msgstr "не вдалося зареєструвати спостереженн
#: src/fdstream.c:301
#, c-format
msgid "I/O helper exited with status %d"
-msgstr ""
-"Допоміжна програма вводу-виводу завершила роботу з повідомленням про стан %d"
+msgstr "Допоміжна програма вводу-виводу завершила роботу з повідомленням про стан %d"
#: src/fdstream.c:305
msgid "I/O helper exited abnormally"
@@ -5897,10 +5619,9 @@ msgstr "Не вдалося встановити на %s позицію %llu"
#: src/fdstream.c:626
#, c-format
msgid "%s: Cannot request read and write flags together"
-msgstr ""
-"%s: не можна використовувати одразу прапорці читання (read) і запису (write)"
+msgstr "%s: не можна використовувати одразу прапорці читання (read) і запису (write)"
-#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1879
+#: src/fdstream.c:633 src/lxc/lxc_driver.c:1889
msgid "Unable to create pipe"
msgstr "Не вдалося створити канал"
@@ -5992,9 +5713,9 @@ msgstr "Порожня відповідь під час %s"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92
#, c-format
-msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
-msgstr ""
-"Помилка SOAP під час %s: код «%s», підкод «%s», причина «%s», подробиці «%s»"
+msgid ""
+"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'"
+msgstr "Помилка SOAP під час %s: код «%s», підкод «%s», причина «%s», подробиці «%s»"
#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426
msgid "Could not initialize options"
@@ -6092,10 +5813,10 @@ msgstr "Некоректний тип даних"
msgid "System is not available"
msgstr "Система недоступна"
-#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4142 tools/virsh.c:11051
-#: tools/virsh.c:11138 tools/virsh.c:12615 tools/virsh.c:15526
-#: tools/virsh.c:16075 tools/virsh.c:16227 tools/virsh.c:19348
-#: tools/virsh.c:19461 tools/virsh.c:19876 tools/virsh.c:19882
+#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:11219
+#: tools/virsh.c:11306 tools/virsh.c:12793 tools/virsh.c:15722
+#: tools/virsh.c:16318 tools/virsh.c:16470 tools/virsh.c:19885
+#: tools/virsh.c:19998 tools/virsh.c:20413 tools/virsh.c:20419
msgid "Out of memory"
msgstr "Не вистачає пам'яті"
@@ -6213,432 +5934,461 @@ msgstr "не вдалося надіслати дані дії: %s%s%s"
msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s"
msgstr "не вдалося скасувати дію: %s%s%s"
-#: src/internal.h:240
+#: src/internal.h:236
#, c-format
-msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)"
-msgstr "%s: непідтримувані прапорці (0x%lx)"
+msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s"
+msgstr "непідтримувані прапорці (0x%lx) у функції %s"
-#: src/libvirt.c:586 src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:652 src/libvirt.c:685
-#: src/libvirt.c:718 src/libvirt.c:751 src/libvirt.c:787 src/libvirt.c:827
+#: src/libvirt.c:540 src/libvirt.c:570 src/libvirt.c:600 src/libvirt.c:630
+#: src/libvirt.c:660 src/libvirt.c:690 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:754
#, c-format
msgid "Too many drivers, cannot register %s"
msgstr "Занадто багато драйверів, не вдалося зареєструвати %s"
-#: src/libvirt.c:794
-msgid "Tried to register an internal Xen driver"
-msgstr "Спроба зареєструвати внутрішній драйвер Xen"
-
-#: src/libvirt.c:853
+#: src/libvirt.c:782
#, c-format
msgid "Initialization of %s state driver failed"
msgstr "Спроба ініціалізації драйвера станів %s зазнала невдачі"
-#: src/libvirt.c:1029
+#: src/libvirt.c:959
msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter"
msgstr "Слід вказати список для параметра налаштування «uri_aliases»"
-#: src/libvirt.c:1041
+#: src/libvirt.c:971
msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry"
-msgstr ""
-"Слід вказати рядок для запису списку параметра налаштування «uri_aliases»"
+msgstr "Слід вказати рядок для запису списку параметра налаштування «uri_aliases»"
-#: src/libvirt.c:1047
+#: src/libvirt.c:977
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'"
-msgstr ""
-"Помилкове форматування запису налаштування «%s» «uri_aliases», слід "
-"використовувати формат «псевдонім=адреса://вузол/шлях»"
+msgstr "Помилкове форматування запису налаштування «%s» «uri_aliases», слід використовувати формат «псевдонім=адреса://вузол/шлях»"
-#: src/libvirt.c:1055
+#: src/libvirt.c:985
#, c-format
msgid ""
"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, "
"0-9, _, -'"
-msgstr ""
-"Помилкове форматування запису налаштування «%s» «uri_aliases», псевдоніми "
-"мають складатися лише з символів «a-Z, 0-9, _, -»"
+msgstr "Помилкове форматування запису налаштування «%s» «uri_aliases», псевдоніми мають складатися лише з символів «a-Z, 0-9, _, -»"
-#: src/libvirt.c:1110
+#: src/libvirt.c:1040
msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter"
msgstr "Для параметра налаштувань «uri_default» мало бути вказано рядок"
-#: src/libvirt.c:1220
+#: src/libvirt.c:1150
#, c-format
msgid "libvirt was built without the '%s' driver"
msgstr "libvirt було зібрано без драйвера «%s»"
-#: src/libvirt.c:1243
+#: src/libvirt.c:1173
#, c-format
msgid "No connection for URI %s"
msgstr "Немає з’єднання з адресою %s"
-#: src/libvirt.c:2646 src/libvirt.c:2744
+#: src/libvirt.c:2072 src/libvirt.c:9849 src/libvirt.c:11545
+#: src/libvirt.c:14141 src/libvirt.c:15761
+#, c-format
+msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID"
+msgstr "uuidstr у %s має бути чинним UUID"
+
+#: src/libvirt.c:2559 src/libvirt.c:2654
msgid "could not build absolute output file path"
msgstr "не вдалося побудувати абсолютний шлях до файла виведених даних"
-#: src/libvirt.c:2733 src/libvirt.c:2877 src/libvirt.c:3031
-#: src/libvirt.c:16873 src/libvirt.c:17735
+#: src/libvirt.c:2643 src/libvirt.c:2781 src/libvirt.c:2930
msgid "running and paused flags are mutually exclusive"
msgstr "Прапорці running і paused не можна використовувати одночасно"
-#: src/libvirt.c:2803 src/libvirt.c:2888 src/libvirt.c:2959 src/libvirt.c:3042
+#: src/libvirt.c:2710 src/libvirt.c:2792 src/libvirt.c:2860 src/libvirt.c:2941
msgid "could not build absolute input file path"
msgstr "не вдалося побудувати абсолютний шлях до файла вхідних даних"
-#: src/libvirt.c:2948
+#: src/libvirt.c:2849
msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainSaveImageGetXMLDesc з прапорцем безпеки"
-#: src/libvirt.c:3114
+#: src/libvirt.c:3010
msgid "crash and live flags are mutually exclusive"
msgstr "прапорці «crash» і «live» не можна використовувати разом"
-#: src/libvirt.c:3120
+#: src/libvirt.c:3016
msgid "crash and reset flags are mutually exclusive"
msgstr "прапорці «crash» і «reset» не можна використовувати разом"
-#: src/libvirt.c:3126
+#: src/libvirt.c:3022
msgid "live and reset flags are mutually exclusive"
msgstr "прапорці «live» і «reset» не можна використовувати разом"
-#: src/libvirt.c:3137
+#: src/libvirt.c:3033
msgid "could not build absolute core file path"
msgstr "не вдалося побудувати абсолютний шлях до файла ядра"
-#: src/libvirt.c:3647
+#: src/libvirt.c:3218 src/libvirt.c:3280
+msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive"
+msgstr "прапорці для кнопки живлення acpi і гостьового агента не можна використовувати разом"
+
+#: src/libvirt.c:3538
#, c-format
msgid "result too large: %llu"
msgstr "результат надто великий: %llu"
-#: src/libvirt.c:3857
+#: src/libvirt.c:3739
#, c-format
msgid "string parameter name '%.*s' too long"
msgstr "назва рядкового параметра «%.*s» є занадто довгою"
-#: src/libvirt.c:3867
+#: src/libvirt.c:3748
#, c-format
msgid "NULL string parameter '%s'"
msgstr "рядковий параметр зі значенням NULL, «%s»"
-#: src/libvirt.c:3874
+#: src/libvirt.c:3754
#, c-format
msgid "string parameter '%s' unsupported"
msgstr "підтримки рядкового параметра «%s» не передбачено"
-#: src/libvirt.c:4475
+#: src/libvirt.c:3885 src/libvirt.c:4145 src/libvirt.c:6860 src/libvirt.c:8597
+#: src/libvirt.c:8821 src/libvirt.c:9143 src/libvirt.c:18746
+#, c-format
+msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive"
+msgstr "прапорці «affect live» і «affect config» у %s не можна використовувати разом"
+
+#: src/libvirt.c:4345
msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag"
msgstr "virDomainGetXMLDesc із безпечною ознакою"
-#: src/libvirt.c:4661
+#: src/libvirt.c:4527
msgid "domainMigratePrepare did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare не вказав URI"
-#: src/libvirt.c:4773 src/qemu/qemu_migration.c:2235
+#: src/libvirt.c:4639 src/qemu/qemu_migration.c:2241
msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare2 не вказав URI"
-#: src/libvirt.c:4919 src/qemu/qemu_migration.c:2373
+#: src/libvirt.c:4785 src/qemu/qemu_migration.c:2379
msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri"
msgstr "domainMigratePrepare3 не встановлено адресу"
-#: src/libvirt.c:5093 src/libvirt.c:5165 src/libvirt.c:5547 src/libvirt.c:5559
+#: src/libvirt.c:4932 src/libvirt.c:4940
+#, c-format
+msgid "unable to parse server from dconnuri in %s"
+msgstr "не вдалося обробити запис сервера з dconnuri у %s"
+
+#: src/libvirt.c:4969 src/libvirt.c:5041 src/libvirt.c:5423 src/libvirt.c:5435
msgid "Unable to change target guest XML during migration"
msgstr "Не вдалося змінити цільовий XML гостьової системи під час перенесення"
-#: src/libvirt.c:5098
+#: src/libvirt.c:4974
msgid "Unable to override peer2peer migration URI"
msgstr "Не вдалося перевизначити адресу перенесення peer2peer"
-#: src/libvirt.c:5320 src/libvirt.c:5522
+#: src/libvirt.c:5196 src/libvirt.c:5398
msgid "cannot enforce change protection"
msgstr "не можна примусово визначати захист від змін"
-#: src/libvirt.c:5326 src/libvirt.c:5528
+#: src/libvirt.c:5202 src/libvirt.c:5404
msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag"
-msgstr ""
-"неможливо виконати тунельоване перенесення без використання прапорця "
-"peer2peer"
+msgstr "неможливо виконати тунельоване перенесення без використання прапорця peer2peer"
-#: src/libvirt.c:7613 src/libvirt.c:7694 src/libvirt.c:17981
-#: src/libvirt.c:18037 src/libvirt.c:18105 src/libvirt.c:18180
-#: src/libvirt.c:18302
-msgid "disk is NULL"
-msgstr "диск є порожнім (NULL)"
+#: src/libvirt.c:5988 src/libvirt.c:6156
+#, c-format
+msgid "conn in %s must match stream connection"
+msgstr "conn у %s має відповідати з’єднанню з потоковим передаванням даних"
-#: src/libvirt.c:7620
-msgid "buffer is NULL"
-msgstr "порожній буфер (NULL)"
+#: src/libvirt.c:6494
+#, c-format
+msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr "cpuNum у %s приймає %d лише як від’ємне значення"
-#: src/libvirt.c:7796
-msgid "flags parameter must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-msgstr "параметр flags має включати VIR_MEMORY_VIRTUAL чи VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+#: src/libvirt.c:6583
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value"
+msgstr "cellNum у %s приймає %d лише як від’ємне значення"
-#: src/libvirt.c:7803
-msgid "buffer is NULL but size is non-zero"
-msgstr "буфер NULL, але його розмір ненульовий"
+#: src/libvirt.c:7054 src/libvirt.c:7199
+#, c-format
+msgid "size in %s must not exceed %zu"
+msgstr "розмір у %s не повинен перевищувати %zu"
+
+#: src/libvirt.c:7674
+#, c-format
+msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr "параметр flags у %s включати VIR_MEMORY_VIRTUAL чи VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-#: src/libvirt.c:8559
+#: src/libvirt.c:8533 src/libvirt.c:8664 src/libvirt.c:8744
#, c-format
msgid "input too large: %u"
msgstr "вхідні дані надто об’ємні: %u"
-#: src/libvirt.c:8830 src/libvirt.c:8913
+#: src/libvirt.c:8812 src/libvirt.c:8896
#, c-format
msgid "input too large: %d * %d"
msgstr "вхідні дані надто об’ємні: %d * %d"
-#: src/libvirt.c:15125
+#: src/libvirt.c:9067
+#, c-format
+msgid "metadata title in %s can't contain newlines"
+msgstr "заголовок метаданих у %s не повинен містити символів розриву рядків"
+
+#: src/libvirt.c:13239
+#, c-format
+msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set"
+msgstr "місткість у %s не може бути нульовою без встановлення прапорця «delta» або «shrink»"
+
+#: src/libvirt.c:14951
msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams"
-msgstr ""
-"джерела даних не можна використовувати для потоків даних без блокування"
+msgstr "джерела даних не можна використовувати для потоків даних без блокування"
-#: src/libvirt.c:15227
+#: src/libvirt.c:15050
msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams"
-msgstr ""
-"приймачі даних не можна використовувати для потоків даних без блокування"
+msgstr "приймачі даних не можна використовувати для потоків даних без блокування"
-#: src/libvirt.c:17178
-msgid "use of current flag requires redefine flag"
-msgstr "використання прапорця «current» потребує прапорця «redefine»"
+#: src/libvirt.c:16560
+#, c-format
+msgid "eventID in %s must be less than %d"
+msgstr "eventID у %s має бути меншим за %d"
-#: src/libvirt.c:17184
-msgid "redefine and no metadata flags are mutually exclusive"
-msgstr "прапорці «redefine» і «no metadata» не можна використовувати разом"
+#: src/libvirt.c:16669 src/libvirt.c:17827
+#, c-format
+msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr "Прапорці running і paused у %s не можна використовувати одночасно"
-#: src/libvirt.c:17190
-msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive"
-msgstr "прапорці «redefine» і «halt» не можна використовувати разом"
+#: src/libvirt.c:16972
+#, c-format
+msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag"
+msgstr "використання прапорця «current» у %s потребує прапорця «redefine»"
-#: src/libvirt.c:17243
-msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
-msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc з прапорцем безпеки"
+#: src/libvirt.c:16979
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr "прапорці «redefine» і «no metadata» у %s не можна використовувати разом"
-#: src/libvirt.c:17802
-msgid "children and children_only flags are mutually exclusive"
-msgstr "прапорці «children» і «children_only» не можна використовувати разом"
+#: src/libvirt.c:16986
+#, c-format
+msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr "прапорці «redefine» і «halt» у %s не можна використовувати разом"
-#: src/libvirt.c:18043
-msgid "info is NULL"
-msgstr "порожні інформаційні дані"
+#: src/libvirt.c:17040
+msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag"
+msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc з прапорцем безпеки"
-#: src/libvirt.c:18309
-msgid "base is required when starting a copy"
-msgstr "для копіювання слід вказати основу"
+#: src/libvirt.c:17895
+#, c-format
+msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive"
+msgstr "прапорці «children» і «children_only» у %s не можна використовувати разом"
-#: src/libvirt.c:18316
-msgid "use of flags requires a copy job"
-msgstr "для використання прапорців слід визначити завдання з копіювання"
+#: src/libvirt.c:18414
+#, c-format
+msgid "use of flags in %s requires a copy job"
+msgstr "використання прапорців у %s вимагає визначення завдання з копіювання"
-#: src/libvirt.c:18385
+#: src/libvirt.c:18481
#, c-format
msgid "Unable to access file descriptor %d"
msgstr "Не вдалося отримати доступ до дескриптора файла %d"
-#: src/libvirt.c:18391
+#: src/libvirt.c:18487
#, c-format
-msgid "File descriptor %d must be a socket"
-msgstr "Дескриптором файла %d має бути сокет"
+msgid "fd %d in %s must be a socket"
+msgstr "дескриптор файла %d у %s має бути сокетом"
-#: src/libvirt.c:18778
+#: src/libvirt.c:18872
+#, c-format
+msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1"
+msgstr "ncpus у %s має дорівнювати 1, якщо start_cpu дорівнює -1"
+
+#: src/libvirt.c:18887
#, c-format
msgid "input too large: %u * %u"
msgstr "вхідні дані надто об’ємні: %u * %u"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:95
+#: src/libvirt-qemu.c:164
+#, c-format
+msgid "pid_value in %s is too large"
+msgstr "Значення pid_value у %s є надто великим"
+
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:103
#, c-format
msgid "Unable to access config file %s"
msgstr "Не вдалося отримати доступ до файла налаштувань %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:163
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:171
#, c-format
msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters"
msgstr "Довжина адреси простору блокувань «%s» перевищує %d символів"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:177 src/locking/lock_driver_sanlock.c:550
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:185 src/locking/lock_driver_sanlock.c:562
#, c-format
msgid "Unable to create lockspace %s"
msgstr "Не вдалося створити простір блокувань %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:186 src/locking/lock_driver_sanlock.c:559
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:571
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s: error %d"
msgstr "Не вдалося визначити розмір сектора %s: помилка %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:190 src/locking/lock_driver_sanlock.c:563
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:198 src/locking/lock_driver_sanlock.c:575
#, c-format
msgid "Unable to query sector size %s"
msgstr "Не вдалося визначити розмір сектора %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:200
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:208
#, c-format
msgid "Unable to allocate lockspace %s"
msgstr "Не вдалося розмістити простір блокувань %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
#, c-format
msgid "Unable to save lockspace %s"
msgstr "Не вдалося зберегти простір блокувань %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:215
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:223
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати простір блокувань %s: помилка %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:219
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227
#, c-format
msgid "Unable to initialize lockspace %s"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати простір блокувань %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:236
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:244
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s: error %d"
msgstr "Не вдалося додати простір блокувань %s: помилка %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:240
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:248
#, c-format
msgid "Unable to add lockspace %s"
msgstr "Не вдалося додати простір блокувань %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:292
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300
msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set"
-msgstr ""
-"Увімкнено режим автоматичного розподілу диска, але не встановлено "
-"ідентифікатора основної системи"
+msgstr "Увімкнено режим автоматичного розподілу диска, але не встановлено ідентифікатора основної системи"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:334
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:342
msgid "Sanlock plugin is not initialized"
msgstr "Додаток sanlock не ініціалізовано"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:340
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported object type %d"
msgstr "Підтримки типів об’єктів %d не передбачено"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:359 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707
#, c-format
msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters"
msgstr "Назва домену «%s» перевищує %d символів у довжину"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:405
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:413
msgid "String length too small to store md5 checksum"
msgstr "Довжина рядка є занадто малою для збереження контрольної суми MD5"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:411
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:419
msgid "Unable to compute md5 checksum"
msgstr "Не вдалося обчислити контрольну суму MD5"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:441
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:451
#, c-format
msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters"
msgstr "Назва ресрусу «%s» перевищує %d символів у довжину"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:450 src/locking/lock_driver_sanlock.c:512
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 src/locking/lock_driver_sanlock.c:524
#, c-format
msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters"
msgstr "Наданий шлях «%s» перевищує %d символів у довжину"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:459 src/locking/lock_driver_sanlock.c:521
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:469 src/locking/lock_driver_sanlock.c:533
#, c-format
msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters"
msgstr "Простір блокування ресурсу «%s» перевищує %d символів у довжину"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:492
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:503
msgid "Unexpected lock parameters for disk resource"
msgstr "Неочікувані параметри блокування для дискового ресурсу"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:573
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:585
#, c-format
msgid "Unable to allocate lease %s"
msgstr "Не вдалося розмістити %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:580
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
#, c-format
msgid "Unable to save lease %s"
msgstr "Не вдалося зберегти володіння %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:600
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s: error %d"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати володіння %s: помилка %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:592
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:604
#, c-format
msgid "Unable to initialize lease %s"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати володіння %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:623
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
#, c-format
msgid "Too many resources %d for object"
msgstr "Забагато ресурсів, %d, для об’єкта"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630
-msgid "Readonly leases are not supported"
-msgstr "Надання ресурсів лише для читання не підтримується"
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:635
-msgid "Shareable leases are not supported"
-msgstr "Надання ресурсів у спільний доступ не підтримується"
-
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:689
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:696
msgid ""
"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified"
-msgstr ""
-"Читання та запис, виключний доступ, диски, все це було, але не вказано "
-"надані ресурси"
+msgstr "Читання та запис, виключний доступ, диски, все це було, але не вказано надані ресурси"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s: error %d"
msgstr "Не вдалося обробити дані щодо стану блокування %s: помилка %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:715
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:722
#, c-format
msgid "Unable to parse lock state %s"
msgstr "Не вдалося обробити дані щодо стану блокування %s"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:736
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:743
#, c-format
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d"
msgstr "Не вдалося відкрити сокет до фонової служби sanlock: помилка %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:740
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:747
msgid "Failed to open socket to sanlock daemon"
msgstr "Не вдалося відкрити сокет до фонової служби sanlock"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:758
#, c-format
msgid "Failed to acquire lock: error %d"
msgstr "Не вдалося отримати блокування: помилка %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:761
msgid "Failed to acquire lock"
msgstr "Не вдалося отримати блокування"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:775
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:782
#, c-format
msgid "Failed to restrict process: error %d"
msgstr "Не вдалося обмежити процес: помилка %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:778
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:785
msgid "Failed to restrict process"
msgstr "Не вдалося обмежити процес"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:824 src/locking/lock_driver_sanlock.c:867
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:831 src/locking/lock_driver_sanlock.c:874
#, c-format
msgid "Failed to inquire lock: error %d"
msgstr "Не вдалося визначити стан блокування: помилка %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:827 src/locking/lock_driver_sanlock.c:870
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:834 src/locking/lock_driver_sanlock.c:877
msgid "Failed to inquire lock"
msgstr "Не вдалося визначити стан блокування"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:838
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845
#, c-format
msgid "Failed to release lock: error %d"
msgstr "Не вдалося зняти блокування: помилка %d"
-#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:841
+#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:848
msgid "Failed to release lock"
msgstr "Не вдалося зняти блокування"
@@ -6665,466 +6415,504 @@ msgstr "Не вистачає символу ініціалізації дода
msgid "this platform is missing dlopen"
msgstr "на цій платформі не передбачено dlopen"
-#: src/lxc/lxc_container.c:157
+#: src/lxc/lxc_container.c:154
msgid "setsid failed"
msgstr "помилка у setsid"
-#: src/lxc/lxc_container.c:163
+#: src/lxc/lxc_container.c:160
msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed"
msgstr "помилка у ioctl(TIOCSTTY)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:178
+#: src/lxc/lxc_container.c:175
msgid "dup2(stdin) failed"
msgstr "помилка у dup2(stdin)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:184
+#: src/lxc/lxc_container.c:181
msgid "dup2(stdout) failed"
msgstr "помилка у dup2(stdout)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:190
+#: src/lxc/lxc_container.c:187
msgid "dup2(stderr) failed"
msgstr "помилка у dup2(stderr)"
-#: src/lxc/lxc_container.c:344
+#: src/lxc/lxc_container.c:343
msgid "Failed to make root private"
msgstr "Не вдалося зробити кореневий каталог прихованим"
-#: src/lxc/lxc_container.c:355 src/lxc/lxc_container.c:377
-#: src/lxc/lxc_container.c:690 src/lxc/lxc_container.c:951
+#: src/lxc/lxc_container.c:354 src/lxc/lxc_container.c:376
+#: src/lxc/lxc_container.c:675 src/lxc/lxc_container.c:956
+#: src/lxc/lxc_container.c:1016
#, c-format
msgid "Failed to create %s"
msgstr "Не вдалося створити %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:364
+#: src/lxc/lxc_container.c:363
#, c-format
msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s"
msgstr "Не вдалося змонтувати порожню tmpfs у %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:385
+#: src/lxc/lxc_container.c:384
#, c-format
msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs"
msgstr "Не вдалося прив’язати новки кореневий каталог %s до tmpfs"
-#: src/lxc/lxc_container.c:393
+#: src/lxc/lxc_container.c:392
#, c-format
msgid "Failed to make new root %s readonly"
msgstr "Не вдалося зробити нову кореневу теку %s придатною лише для читання"
-#: src/lxc/lxc_container.c:403
+#: src/lxc/lxc_container.c:402
#, c-format
msgid "Failed to chroot into %s"
msgstr "Не вдалося виконати chroot до %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:411
+#: src/lxc/lxc_container.c:410
msgid "Failed to pivot root"
msgstr "Не вдалося змінити кореневу файлову систему"
-#: src/lxc/lxc_container.c:472
+#: src/lxc/lxc_container.c:468
#, c-format
msgid "Failed to mkdir %s"
msgstr "Не вдалося виконати mkdir %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:499 src/lxc/lxc_container.c:538
+#: src/lxc/lxc_container.c:484 src/lxc/lxc_container.c:509
+#: src/lxc/lxc_container.c:1358
#, c-format
msgid "Failed to mount %s on %s type %s"
msgstr "Не вдалося змонтувати %s на %s, тип %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:511
-msgid "Failed to query file context on /"
-msgstr "Помилка запиту контексту файла у /"
-
-#: src/lxc/lxc_container.c:565
+#: src/lxc/lxc_container.c:536
msgid "Cannot create /dev/pts"
msgstr "Не вдалося створити /dev/pts"
-#: src/lxc/lxc_container.c:572
+#: src/lxc/lxc_container.c:543
msgid "Failed to mount /dev/pts in container"
msgstr "Не вдалося змонтувати /dev/pts до контейнера"
-#: src/lxc/lxc_container.c:615
+#: src/lxc/lxc_container.c:586
#, c-format
msgid "Failed to make device %s"
msgstr "Не вдалося створити пристрій %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:624
+#: src/lxc/lxc_container.c:595
#, c-format
msgid "Failed to symlink device %s to %s"
msgstr "Не вдалося створити символічне посилання на пристрій %s до %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:637
+#: src/lxc/lxc_container.c:608
msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx"
msgstr "Не вдалося пов’язати /dev/pts/ptmx з /dev/ptmx"
-#: src/lxc/lxc_container.c:646
+#: src/lxc/lxc_container.c:617
msgid "Failed to make device /dev/ptmx"
msgstr "Не вдалося створити пристрій /dev/ptmx"
-#: src/lxc/lxc_container.c:660
+#: src/lxc/lxc_container.c:631
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to %s"
msgstr "Не вдалось створити символьне посилання «%s» до «%s»"
-#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#: src/lxc/lxc_container.c:639
#, c-format
msgid "Failed to symlink %s to /dev/console"
msgstr "Не вдалося створити символічне посилання %s на /dev/console"
-#: src/lxc/lxc_container.c:697
+#: src/lxc/lxc_container.c:662
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind target %s"
+msgstr "Не вдалося визначити статистичні дані щодо призначення прив’язування, %s"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:668
+#, c-format
+msgid "Unable to stat bind source %s"
+msgstr "Не вдалося визначити статистичні дані щодо джерела прив’язування, %s"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to create bind target %s"
+msgstr "Не вдалося створити призначення прив’язуання %s"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:692
+#, c-format
+msgid "Failed to close bind target %s"
+msgstr "Не вдалося закрити призначення прив’язування, %s"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:701
#, c-format
msgid "Failed to bind mount directory %s to %s"
msgstr "Не вдалося прив’язати каталог монтування %s до %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:706
+#: src/lxc/lxc_container.c:710 src/lxc/lxc_container.c:1032
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s readonly"
msgstr "Не вдалося зробити каталог %s придатним лише для читання"
-#: src/lxc/lxc_container.c:733
+#: src/lxc/lxc_container.c:737
#, c-format
msgid "Unable to open filesystem %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файлову систему %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:739
+#: src/lxc/lxc_container.c:743
msgid "Unable to create blkid library handle"
msgstr "Не вдалося створити обробник бібліотеки ідентифікаторів блоків"
-#: src/lxc/lxc_container.c:744
+#: src/lxc/lxc_container.c:748
#, c-format
msgid "Unable to associate device %s with blkid library"
msgstr "Не вдалося пов’язати пристрій %s з бібліотекою ідентифікаторів блоків"
-#: src/lxc/lxc_container.c:760
+#: src/lxc/lxc_container.c:764
#, c-format
msgid "Too many filesystems detected for %s"
msgstr "Виявлено забагато файлових систем для %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:764
+#: src/lxc/lxc_container.c:768
#, c-format
msgid "Unable to detect filesystem for %s"
msgstr "Не вдалося визначити файлову систему %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:772
+#: src/lxc/lxc_container.c:776
#, c-format
msgid "Unable to find filesystem type for %s"
msgstr "Не вдалося визначити тип файлової системи %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:845 src/util/iohelper.c:152
+#: src/lxc/lxc_container.c:849 src/util/iohelper.c:152
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Не вдалося прочитати %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:875
+#: src/lxc/lxc_container.c:879
#, c-format
msgid "%s has unexpected '*' before last line"
msgstr "%s містить неочікуваний «*» перед останнім рядком"
-#: src/lxc/lxc_container.c:898
+#: src/lxc/lxc_container.c:902
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s"
msgstr "Не вдалося змонтувати пристрій %s до %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:921
+#: src/lxc/lxc_container.c:925
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem"
-msgstr ""
-"Не вдалося змонтувати пристрій %s до %s, причиною є нездатність визначити "
-"файлову систему"
+msgstr "Не вдалося змонтувати пристрій %s до %s, причиною є нездатність визначити файлову систему"
-#: src/lxc/lxc_container.c:963
+#: src/lxc/lxc_container.c:968
#, c-format
msgid "Failed to mount device %s to %s as %s"
msgstr "Не вдалося змонтувати пристрій %s до %s як %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1012
+#: src/lxc/lxc_container.c:1023
+#, c-format
+msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs"
+msgstr "Не вдалося змонтувати каталог %s у форматі tmpfs"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1070
#, c-format
msgid "Unexpected filesystem type %s"
msgstr "Неочікуваний тип файлової системи %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1017
+#: src/lxc/lxc_container.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot mount filesystem type %s"
msgstr "Монтування файлових систем типу %s неможливе"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1061
+#: src/lxc/lxc_container.c:1121 src/lxc/lxc_container.c:1252
msgid "Failed to read /proc/mounts"
msgstr "Не вдалося прочитати дані /proc/mounts"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1101
+#: src/lxc/lxc_container.c:1185
#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'"
-msgstr ""
-"Не вдалося демонтувати «%s» і не вдалося від’єднати старий кореневий розділ "
-"«%s»"
+msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'"
+msgstr "Не вдалося демонтувати «%s» і не вдалося від’єднати підлеглу ієрархію «%s»"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1108
+#: src/lxc/lxc_container.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'"
-msgstr ""
-"Не вдалося демонтувати «%s» і не вдалося демонтувати старий кореневий розділ "
-"«%s»"
+msgstr "Не вдалося демонтувати «%s» і не вдалося демонтувати старий кореневий розділ «%s»"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1281
+#, c-format
+msgid "Unable to read directory %s"
+msgstr "Не вдалося виконати читання з каталогу %s"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1304
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve link %s"
+msgstr "Не вдалося обробити посилання %s"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1351 src/lxc/lxc_container.c:1377
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %s"
+msgstr "Не вдалося створити каталог %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1175
+#: src/lxc/lxc_container.c:1369
+#, c-format
+msgid "Unable to symlink directory %s to %s"
+msgstr "Не вдалося створити символічне посилання %s на каталог %s"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1385
+#, c-format
+msgid "Failed to mount %s on %s"
+msgstr "Не вдалося змонтувати %s у %s"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1477
msgid "Failed to make / slave"
msgstr "Не вдалося зробити «/» підлеглим"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1248
+#: src/lxc/lxc_container.c:1484
+msgid "Failed to make root readonly"
+msgstr "Не вдалося зробити нову кореневу теку придатною лише для читання"
+
+#: src/lxc/lxc_container.c:1583
#, c-format
msgid "Failed to remove capabilities: %d"
msgstr "Не вдалося вилучити можливості: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1254
+#: src/lxc/lxc_container.c:1589
#, c-format
msgid "Failed to apply capabilities: %d"
msgstr "Не вдалося застосувати можливості: %d"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1295
+#: src/lxc/lxc_container.c:1630
msgid "lxcChild() passed invalid vm definition"
msgstr "lxcChild() передав неприпустиме визначення віртуальної машини"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1328
+#: src/lxc/lxc_container.c:1663
#, c-format
msgid "Failed to open tty %s"
msgstr "Не вдалося відкрити tty %s"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1338
+#: src/lxc/lxc_container.c:1675
#, c-format
msgid "cannot find init path '%s' relative to container root"
-msgstr ""
-"не вдалося знайти шлях ініціалізації «%s» відносно кореневої теки контейнера"
+msgstr "не вдалося знайти шлях ініціалізації «%s» відносно кореневої теки контейнера"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1346
+#: src/lxc/lxc_container.c:1683
msgid "Failed to read the container continue message"
msgstr "Помилка при читанні повідомлення продовження контейнера"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1365
+#: src/lxc/lxc_container.c:1702
msgid "failed to send continue signal to controller"
msgstr "не вдалося надіслати на контролер сигнал продовження"
-#: src/lxc/lxc_container.c:1481
+#: src/lxc/lxc_container.c:1818
msgid "Failed to run clone container"
msgstr "Не вдалося виконати клонування контейнера"
-#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:277 src/uml/uml_conf.c:91
+#: src/lxc/lxc_conf.c:81 src/qemu/qemu_driver.c:287 src/uml/uml_conf.c:91
msgid "cannot get the host uuid"
msgstr "не вдалося отримати UUID основної системи"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:96
+#: src/lxc/lxc_controller.c:95
msgid "Unable to read /dev"
msgstr "Не вдалося прочитати /dev"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:112 src/lxc/lxc_controller.c:165
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1008 src/util/iohelper.c:58
+#: src/lxc/lxc_controller.c:111 src/lxc/lxc_controller.c:164
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1029 src/util/iohelper.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Не вдалося відкрити %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:123
+#: src/lxc/lxc_controller.c:122
#, c-format
msgid "Unable to get loop status on %s"
msgstr "Не вдалося отримати стан пристрою петлі на %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:133
msgid "Unable to find a free loop device in /dev"
msgstr "Не вдалося знайти вільний пристрій петлі (loop) у /dev"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:171
+#: src/lxc/lxc_controller.c:170
#, c-format
msgid "Unable to attach %s to loop device"
msgstr "Не вдалося приєднати %s до пристрою петлі (loop)"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:178
+#: src/lxc/lxc_controller.c:177
msgid "Unable to mark loop device as autoclear"
msgstr "Не вдалося позначити пристрій петлі (loop) прапорцем autoclear"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:255 src/qemu/qemu_process.c:1684
+#: src/lxc/lxc_controller.c:254 src/qemu/qemu_process.c:1693
msgid "Host kernel is not aware of NUMA."
msgstr "Ядром основної системи не передбачено роботи з NUMA."
-#: src/lxc/lxc_controller.c:267 src/qemu/qemu_process.c:1695
+#: src/lxc/lxc_controller.c:266 src/qemu/qemu_process.c:1704
#, c-format
msgid "Host cannot support NUMA node %d"
msgstr "Основна система не може підтримувати роботу вузла NUMA %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:296 src/qemu/qemu_process.c:1724
+#: src/lxc/lxc_controller.c:295 src/qemu/qemu_process.c:1733
msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
-msgstr ""
-"У налаштуванні параметрів пам’яті NUMA у режимі «preferred» (бажаний) "
-"передбачено підтримку лише одного вузла"
+msgstr "У налаштуванні параметрів пам’яті NUMA у режимі «preferred» (бажаний) передбачено підтримку лише одного вузла"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:307
+#: src/lxc/lxc_controller.c:306
#, c-format
msgid "Unable to set NUMA policy %s"
msgstr "Не вдалося встановити правило NUMA %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:322
+#: src/lxc/lxc_controller.c:321
msgid "NUMA policy is not available on this platform"
msgstr "Правило NUMA недоступне на цій платформі"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:395 src/qemu/qemu_cgroup.c:384
+#: src/lxc/lxc_controller.c:394 src/qemu/qemu_cgroup.c:385
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити спільне використання вводу-виводу процесорів для "
-"домену %s"
+msgstr "Не вдалося встановити спільне використання вводу-виводу процесорів для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:404
+#: src/lxc/lxc_controller.c:403
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити квоту на введення-виведення для процесора домену %s"
+msgstr "Не вдалося встановити квоту на введення-виведення для процесора домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:413
+#: src/lxc/lxc_controller.c:412
#, c-format
msgid "Unable to set io cpu period for domain %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити періодичність введення-виведення для процесора домену "
-"%s"
+msgstr "Не вдалося встановити періодичність введення-виведення для процесора домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:432
+#: src/lxc/lxc_controller.c:431
#, c-format
msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s"
msgstr "Не вдалося встановити вагу Blkio для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:452
+#: src/lxc/lxc_controller.c:451
#, c-format
msgid "Unable to set memory limit for domain %s"
msgstr "Не вдалося встановити обмеження об’єму пам’яті для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:461 src/qemu/qemu_cgroup.c:349
+#: src/lxc/lxc_controller.c:460 src/qemu/qemu_cgroup.c:350
#, c-format
msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s"
msgstr "Не вдалося встановити жорстке обмеження об’єму пам’яті для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:471 src/qemu/qemu_cgroup.c:358
+#: src/lxc/lxc_controller.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:359
#, c-format
msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s"
msgstr "Не вдалося встановити гнучке обмеження об’єму пам’яті для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:481 src/qemu/qemu_cgroup.c:368
+#: src/lxc/lxc_controller.c:480 src/qemu/qemu_cgroup.c:369
#, c-format
msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s"
msgstr "Не вдалося встановити жорстке обмеження пам’яті свопінгу для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:511
+#: src/lxc/lxc_controller.c:510
#, c-format
msgid "Unable to deny devices for domain %s"
msgstr "Не вдалось заборонити пристрій для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:525
+#: src/lxc/lxc_controller.c:524
#, c-format
msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s"
msgstr "Не вдалось дозволити пристрій %c:%d:%d для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:542
+#: src/lxc/lxc_controller.c:541
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for domain %s"
msgstr "Не вдалося отримати доступ до пристрою %s для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:552
+#: src/lxc/lxc_controller.c:551
#, c-format
msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s"
msgstr "Не вдалось дозволити пристрій PTY для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:591
+#: src/lxc/lxc_controller.c:590
msgid "Unable to get cgroup for driver"
msgstr "Не вдалось отримати cgroup для драйвера"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:598
+#: src/lxc/lxc_controller.c:597
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for domain %s"
msgstr "Не вдалось створити cgroup для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:618
+#: src/lxc/lxc_controller.c:617
#, c-format
msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s"
msgstr "Не вдалось додати завдання %d до cgroup для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:646
+#: src/lxc/lxc_controller.c:645
#, c-format
msgid "failed to create server socket '%s'"
msgstr "Не вдалось створити сокет сервера «%s»"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:656
+#: src/lxc/lxc_controller.c:655
#, c-format
msgid "Socket path %s too long for destination"
msgstr "Шлях сокета %s є занадто довгим для призначення"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:662
+#: src/lxc/lxc_controller.c:661
#, c-format
msgid "failed to bind server socket '%s'"
msgstr "Помилка при прив'язуванні до сокету «%s»"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:668
+#: src/lxc/lxc_controller.c:667
#, c-format
msgid "failed to listen server socket %s"
msgstr "Помилка при прослуховуванні сокету «%s»"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:690
+#: src/lxc/lxc_controller.c:689
#, c-format
msgid "failed to apply capabilities: %d"
msgstr "не вдалось застосувати можливості: %d"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:789
+#: src/lxc/lxc_controller.c:788
msgid "Unable to read from monitor client"
msgstr "Не вдалося виконати читання з монітора клієнта"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:818
+#: src/lxc/lxc_controller.c:817
msgid "Unable to accept monitor client"
msgstr "Не вдалося прийняти дані монітора клієнтської частини"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:835 src/lxc/lxc_controller.c:1159
+#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158
msgid "Unable to watch client socket"
msgstr "Не вдалося встановити спостереження за сокетом клієнта"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:885 src/lxc/lxc_controller.c:921
+#: src/lxc/lxc_controller.c:884 src/lxc/lxc_controller.c:920
msgid "Unable to add epoll fd"
msgstr "Не вдалося додати дескриптор файла epoll"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:896 src/lxc/lxc_controller.c:933
+#: src/lxc/lxc_controller.c:895 src/lxc/lxc_controller.c:932
msgid "Unable to remove epoll fd"
msgstr "Не вдалося вилучити файловий дескриптор epoll"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:963
+#: src/lxc/lxc_controller.c:962
msgid "Unable to wait on epoll"
msgstr "Не вдалося зачекати на epoll"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1021
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1020
msgid "Unable to read container pty"
msgstr "Не вдалося прочитати pty контейнера"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1049
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1048
msgid "Unable to write to container pty"
msgstr "Не вдалося записати pty контейнера"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1118
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1117
msgid "Cannot create signal pipe"
msgstr "Не вдалося створити канал сигналів"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1128
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1127
msgid "Unable to watch signal pipe"
msgstr "Не вдалося встановити спостереження за каналом сигналів"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1134
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1133
msgid "Cannot install signal handler"
msgstr "Не вдалося встановити інструмент обробки сигналів"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1148
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1147
msgid "Unable to watch monitor socket"
msgstr "Не вдалося встановити спостереження за сокетом монітора"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1181
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1180
msgid "Unable to create epoll fd"
msgstr "Не вдалося створити дескриптор файла epoll"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1191
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1190
msgid "Unable to watch epoll FD"
msgstr "Не вдалося почати спостереження за дескриптором файла epoll"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1201 src/lxc/lxc_controller.c:1211
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1200 src/lxc/lxc_controller.c:1210
msgid "Unable to watch host console PTY"
msgstr "Не вдалося встановити спостереження за PTY консолі основної системи"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1305
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1304
#, c-format
msgid "Unable to request personality for %s on %s"
msgstr "Не вдалося виконати запит personality для %s у %s"
@@ -7137,1054 +6925,1025 @@ msgstr "помилка у sockpair"
msgid "socketpair failed"
msgstr "Помилка socketpair"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1449
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1445
#, c-format
msgid "root source %s does not exist"
msgstr "кореневого джерела %s не існує"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1456
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1452
msgid "Cannot unshare mount namespace"
msgstr "Не вдалося скасувати загальний доступ до простору назв монтування"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1462
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1458
msgid "Failed to switch root mount into slave mode"
msgstr "Не вдалося перемкнути змонтований кореневий каталог у підлеглий режим"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1474
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1470
#, c-format
msgid "Failed to make path %s"
msgstr "Не вдалося створити шлях %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1483
-#, c-format
-msgid "Failed to query file context on %s"
-msgstr "Помилка запиту контексту файла у %s"
-
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1503
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to mount devpts on %s"
msgstr "Не вдалося змонтувати devpts до %s"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1516
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1501
#, c-format
msgid "Expected exactly one TTY fd, but got %zu"
msgstr "Мало бути вказано точно один дескриптор файла TTY, вказано %zu"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1528 src/lxc/lxc_controller.c:1537
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1848
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1513 src/lxc/lxc_controller.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1858
msgid "Failed to allocate tty"
msgstr "Не вдалося розмістити tty"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1563
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1548
msgid "Unable to send container continue message"
msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення щодо продовження контейнера"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1569
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1554
msgid "error receiving signal from container"
msgstr "помилка під час спроби отримання сигналу з контролера"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1586
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1571
msgid "error sending continue signal to parent"
msgstr "не вдалося надіслати на основну систему сигнал продовження"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1594 src/lxc/lxc_controller.c:1601
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1579 src/lxc/lxc_controller.c:1586
msgid "Unable to set file descriptor non-blocking"
msgstr "Не вдалося встановити для дескриптора файла режим без блокування"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1815
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1806
#, c-format
msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'"
msgstr "Не вдається записати pid-файл '%s/%s.pid'"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1829
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1820
msgid "Unable to change to root dir"
msgstr "Не вдається змінити кореневий каталог"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1835
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1826
msgid "Unable to become session leader"
msgstr "Не вдалось стати власником сеансу"
-#: src/lxc/lxc_controller.c:1843
+#: src/lxc/lxc_controller.c:1834
msgid "Failed to accept a connection from driver"
msgstr "Не вдалося прийняти з’єднання від драйвера"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:158
+#: src/lxc/lxc_driver.c:159
#, c-format
msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///"
msgstr "Неочікувана адреса LXC «%s», спробуйте lxc:///"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:166
+#: src/lxc/lxc_driver.c:167
msgid "lxc state driver is not active"
msgstr "драйвер стану lxc не активний"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:237
+#: src/lxc/lxc_driver.c:236
#, c-format
msgid "No domain with matching id %d"
msgstr "Немає домену із відповідним ідентифікатором %d"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:266 src/lxc/lxc_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:345
-#: src/lxc/lxc_driver.c:369 src/lxc/lxc_driver.c:504 src/lxc/lxc_driver.c:561
-#: src/lxc/lxc_driver.c:627 src/lxc/lxc_driver.c:654 src/lxc/lxc_driver.c:685
-#: src/lxc/lxc_driver.c:710 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:817
-#: src/lxc/lxc_driver.c:887 src/lxc/lxc_driver.c:980 src/lxc/lxc_driver.c:2043
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2374 src/lxc/lxc_driver.c:3401
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 src/lxc/lxc_driver.c:3483
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3651 src/lxc/lxc_driver.c:3716
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1309 src/libxl/libxl_driver.c:1367
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1425 src/libxl/libxl_driver.c:1478
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1521 src/libxl/libxl_driver.c:1576
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1915 src/libxl/libxl_driver.c:2013
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2103 src/libxl/libxl_driver.c:2149
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2183 src/libxl/libxl_driver.c:2681
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3420 src/libxl/libxl_driver.c:3448
-#: src/vmware/vmware_driver.c:595
+#: src/lxc/lxc_driver.c:265 src/lxc/lxc_driver.c:319 src/lxc/lxc_driver.c:344
+#: src/lxc/lxc_driver.c:368 src/lxc/lxc_driver.c:503 src/lxc/lxc_driver.c:560
+#: src/lxc/lxc_driver.c:626 src/lxc/lxc_driver.c:653 src/lxc/lxc_driver.c:684
+#: src/lxc/lxc_driver.c:709 src/lxc/lxc_driver.c:741 src/lxc/lxc_driver.c:816
+#: src/lxc/lxc_driver.c:886 src/lxc/lxc_driver.c:979 src/lxc/lxc_driver.c:2087
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:3462
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3544
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3712 src/lxc/lxc_driver.c:3777
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1313 src/libxl/libxl_driver.c:1371
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1429 src/libxl/libxl_driver.c:1482
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1525 src/libxl/libxl_driver.c:1580
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1921 src/libxl/libxl_driver.c:2019
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2109 src/libxl/libxl_driver.c:2175
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2204 src/libxl/libxl_driver.c:2703
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3442 src/libxl/libxl_driver.c:3470
+#: src/vmware/vmware_driver.c:596
#, c-format
msgid "No domain with matching uuid '%s'"
msgstr "Немає домену з відповідним UUID «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:292
+#: src/lxc/lxc_driver.c:291
#, c-format
msgid "No domain with matching name '%s'"
msgstr "Немає домену з відповідною назвою «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:451 src/lxc/lxc_driver.c:2049
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2130
+#: src/lxc/lxc_driver.c:450 src/lxc/lxc_driver.c:2093
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2174
msgid "System lacks NETNS support"
msgstr "Відсутня підтримка NETNS"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:510
+#: src/lxc/lxc_driver.c:509
msgid "Cannot undefine transient domain"
msgstr "Не можна вилучати визначення проміжного домену"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:573 src/lxc/lxc_driver.c:766 src/lxc/lxc_driver.c:900
+#: src/lxc/lxc_driver.c:572 src/lxc/lxc_driver.c:765 src/lxc/lxc_driver.c:899
#, c-format
msgid "Unable to get cgroup for %s"
msgstr "Не вдалося отримати cgroup для %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:579
+#: src/lxc/lxc_driver.c:578
msgid "Cannot read cputime for domain"
msgstr "Не вдалось прочитати cputime домену"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:584
+#: src/lxc/lxc_driver.c:583
msgid "Cannot read memory usage for domain"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо споживання пам’яті для домену"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:716
+#: src/lxc/lxc_driver.c:715
msgid "Cannot set max memory lower than current memory"
-msgstr ""
-"Не можна визначати максимальний об’єм пам’яті нижчим за її поточний об’єм"
+msgstr "Не можна визначати максимальний об’єм пам’яті нижчим за її поточний об’єм"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:748
+#: src/lxc/lxc_driver.c:747
msgid "Cannot set memory higher than max memory"
msgstr "Не можна визначати об’єм пам’яті, що перевищує максимальний"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:754 src/lxc/lxc_driver.c:2380
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3407 src/lxc/lxc_driver.c:3657
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3722 src/libxl/libxl_driver.c:1313
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 src/libxl/libxl_driver.c:1431
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1484 src/libxl/libxl_driver.c:1527
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1920 src/libxl/libxl_driver.c:2018
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2108 src/libxl/libxl_driver.c:2380
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2477 src/libxl/libxl_driver.c:3230
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3521 src/libxl/libxl_driver.c:3588
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3674 src/openvz/openvz_driver.c:484
-#: src/openvz/openvz_driver.c:522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:753 src/lxc/lxc_driver.c:2424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3468 src/lxc/lxc_driver.c:3718
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3783 src/libxl/libxl_driver.c:1317
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1376 src/libxl/libxl_driver.c:1435
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1488 src/libxl/libxl_driver.c:1531
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1926 src/libxl/libxl_driver.c:2024
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2114 src/libxl/libxl_driver.c:2402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2499 src/libxl/libxl_driver.c:3252
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3543 src/libxl/libxl_driver.c:3610
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3696 src/openvz/openvz_driver.c:530
+#: src/openvz/openvz_driver.c:568 tools/virsh.c:13866
msgid "Domain is not running"
msgstr "Домен не запущено"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:760
+#: src/lxc/lxc_driver.c:759
msgid "cgroups must be configured on the host"
msgstr "У основній системі має бути налаштовано cgroup"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:772
+#: src/lxc/lxc_driver.c:771
msgid "Failed to set memory for domain"
msgstr "Не вдалося встановити об’єм пам’яті для домену"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:823 src/lxc/lxc_driver.c:2971
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 src/lxc/lxc_driver.c:3219
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3323 src/qemu/qemu_driver.c:6198
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6358 src/qemu/qemu_driver.c:6540
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6647 src/qemu/qemu_driver.c:6809
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6978 src/qemu/qemu_driver.c:7203
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7419 src/qemu/qemu_driver.c:12665
+#: src/lxc/lxc_driver.c:822 src/lxc/lxc_driver.c:3032
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/lxc/lxc_driver.c:3280
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3384 src/qemu/qemu_driver.c:6275
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6435 src/qemu/qemu_driver.c:6617
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6724 src/qemu/qemu_driver.c:6886
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7055 src/qemu/qemu_driver.c:7280
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7496 src/qemu/qemu_driver.c:12979
#, c-format
msgid "cannot find cgroup for domain %s"
msgstr "не вдалося знайти cgroup для домену %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:835 src/qemu/qemu_driver.c:6554
+#: src/lxc/lxc_driver.c:834 src/qemu/qemu_driver.c:6631
msgid "unable to set memory hard_limit tunable"
msgstr "не вдалося зробити hard_limit об’єму пам’яті змінним"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:842 src/qemu/qemu_driver.c:6567
+#: src/lxc/lxc_driver.c:841 src/qemu/qemu_driver.c:6644
msgid "unable to set memory soft_limit tunable"
msgstr "не вдалося зробити soft_limit об’єму пам’яті змінним"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:849 src/qemu/qemu_driver.c:6580
+#: src/lxc/lxc_driver.c:848 src/qemu/qemu_driver.c:6657
msgid "unable to set swap_hard_limit tunable"
msgstr "не вдалося встановити swap_hard_limit"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:913 src/qemu/qemu_driver.c:6708
+#: src/lxc/lxc_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:6785
msgid "unable to get memory hard limit"
msgstr "не вдалося отримати жорстке обмеження об’єму пам’яті"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:924 src/qemu/qemu_driver.c:6721
+#: src/lxc/lxc_driver.c:923 src/qemu/qemu_driver.c:6798
msgid "unable to get memory soft limit"
msgstr "не вдалося отримати гнучке обмеження об’єму пам’яті"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:935 src/qemu/qemu_driver.c:6734
+#: src/lxc/lxc_driver.c:934 src/qemu/qemu_driver.c:6811
msgid "unable to get swap hard limit"
msgstr "не вдалося отримати жорстке обмеження об’єму пам’яті свопінгу"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1212 src/network/bridge_driver.c:1832
-#: src/qemu/qemu_command.c:270 src/qemu/qemu_driver.c:8025
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1222 src/network/bridge_driver.c:1833
+#: src/qemu/qemu_command.c:277 src/qemu/qemu_driver.c:8102
#: src/util/virnetdevmacvlan.c:933
#, c-format
msgid "cannot set bandwidth limits on %s"
msgstr "неможливо встановити обмеження каналу обміну даними для %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1248
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1258
msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces"
-msgstr ""
-"Не можна встановлювати ширину каналу мережі для безпосередніх інтерфейсів"
+msgstr "Не можна встановлювати ширину каналу мережі для безпосередніх інтерфейсів"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1262
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1272
msgid "Unable to set port profile on direct interfaces"
msgstr "Не можна встановлювати профіль порту для безпосередніх інтерфейсів"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1353
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1363
msgid "No bridge name specified"
msgstr "Не вказано назви містка"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1382
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1392
#, c-format
msgid "Unsupported network type %s"
msgstr "Непідтримуваний тип мережі, %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1422 src/qemu/qemu_process.c:1169
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1432 src/qemu/qemu_process.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to set security context for monitor for %s"
msgstr "Не вдалося встановити контекст безпеки для монітора для %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1430 src/qemu/qemu_process.c:1202
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1440 src/qemu/qemu_process.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for monitor for %s"
msgstr "Не вдалося зняти контекст безпеки для монітора для %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1437
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1447
msgid "Failed to create client socket"
msgstr "Не вдалося створити сокет клієнта"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1445
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1455
#, c-format
msgid "Socket path %s too big for destination"
msgstr "Шлях сокета %s є занадто довгим для призначення"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1451
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1461
msgid "Failed to connect to client socket"
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з сокетом клієнта"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1474
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid PID %d for container"
msgstr "Некоректний PID %d для контейнера"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1492
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1502
msgid "Failed to kill container PIDs"
msgstr "Не вдалося вилучити PID контейнерів"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1498
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1508
msgid "Some container PIDs refused to die"
msgstr "Деякі з PID контейнера не зникають"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1669
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1662
#, c-format
msgid "failed to open logfile %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл журналу %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1685 src/qemu/qemu_domain.c:1518
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1678 src/qemu/qemu_domain.c:1519
#, c-format
msgid "unable to seek to end of log for %s"
msgstr "не вдалося перейти до кінця журналу для %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1689 src/qemu/qemu_domain.c:1522
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 src/qemu/qemu_domain.c:1523
#, c-format
msgid "unable to seek to %lld from start for %s"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %lld з початку для %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1706
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1699
msgid "Failure while reading guest log output"
msgstr "Помилка під час читання виводу журналу гостьової системи"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
-msgid "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1757
+msgid ""
+"The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted"
msgstr "Контролери cgroup «cpuacct», «devices» та «memory» має бути змонтовано"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1771
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1764
msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount"
msgstr "Не вдалося знайти точку монтування контролера cgroup «cpuacct»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1777
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1770
msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount"
msgstr "Не вдалося знайти точку монтування контролера cgroup «devices»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1783
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1776
msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount"
msgstr "Не вдалося знайти точку монтування контролера cgroup «memory»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1789
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1782
#, c-format
msgid "Cannot create log directory '%s'"
msgstr "Не вдалося створити каталог журналу «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1842
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1852
msgid "Only PTY console types are supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише типів PTY консолей"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1872
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to open '%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1914
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1941
msgid "could not close handshake fd"
msgstr "не вдалося закрити файловий дескриптор встановлення з’єднання"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1927
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1954
#, c-format
msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid"
msgstr "Помилка при читані pid файла %s/%s.pid"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1940
+#: src/lxc/lxc_driver.c:1967
#, c-format
msgid "guest failed to start: %s"
msgstr "не вдалося запустити гостьову систему: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:1977
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2021
msgid "could not close logfile"
msgstr "не вдалося закрити файл журналу"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2055 src/libxl/libxl_driver.c:2687
-#: src/vmware/vmware_driver.c:601
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2099 src/libxl/libxl_driver.c:2709
+#: src/vmware/vmware_driver.c:602
msgid "Domain is already running"
msgstr "Домен вже запущено"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2184 src/lxc/lxc_driver.c:3773
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2777 src/openvz/openvz_driver.c:1870
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:1256
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1280 src/qemu/qemu_driver.c:1304
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1461 src/qemu/qemu_driver.c:1528
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1588 src/qemu/qemu_driver.c:1669
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1760 src/qemu/qemu_driver.c:1822
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_driver.c:1935
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1966 src/qemu/qemu_driver.c:2068
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2145 src/qemu/qemu_driver.c:2191
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2278 src/qemu/qemu_driver.c:2311
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2815 src/qemu/qemu_driver.c:2874
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:2959
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3085 src/qemu/qemu_driver.c:3450
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3560 src/qemu/qemu_driver.c:3693
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:3863
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3904 src/qemu/qemu_driver.c:4499
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4830 src/qemu/qemu_driver.c:5055
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5706 src/qemu/qemu_driver.c:5877
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5904 src/qemu/qemu_driver.c:7596
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7681 src/qemu/qemu_driver.c:7850
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8208 src/qemu/qemu_driver.c:8269
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8337 src/qemu/qemu_driver.c:8434
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8797 src/qemu/qemu_driver.c:8887
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9074 src/qemu/qemu_driver.c:9145
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9436
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9498 src/qemu/qemu_driver.c:9554
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9611 src/qemu/qemu_driver.c:10343
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10592 src/qemu/qemu_driver.c:10623
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10661 src/qemu/qemu_driver.c:10701
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10743 src/qemu/qemu_driver.c:10778
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10808 src/qemu/qemu_driver.c:10851
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10886 src/qemu/qemu_driver.c:10956
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11324 src/qemu/qemu_driver.c:11441
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11594 src/qemu/qemu_driver.c:11714
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11889 src/qemu/qemu_driver.c:11984
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12139 src/qemu/qemu_driver.c:12270
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12455
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12718 src/qemu/qemu_driver.c:12793
-#: src/test/test_driver.c:2129 src/uml/uml_driver.c:1641
-#: src/uml/uml_driver.c:1666 src/uml/uml_driver.c:1699
-#: src/uml/uml_driver.c:2042 src/uml/uml_driver.c:2160
-#: src/uml/uml_driver.c:2393 src/vmware/vmware_driver.c:638
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2228 src/lxc/lxc_driver.c:3834
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2799 src/openvz/openvz_driver.c:1920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1225 src/qemu/qemu_driver.c:1277
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1301 src/qemu/qemu_driver.c:1325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:1549
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1609 src/qemu/qemu_driver.c:1690
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 src/qemu/qemu_driver.c:1843
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1927 src/qemu/qemu_driver.c:1956
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1987 src/qemu/qemu_driver.c:2089
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2166 src/qemu/qemu_driver.c:2212
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2299 src/qemu/qemu_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2837 src/qemu/qemu_driver.c:2896
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:2996
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3157 src/qemu/qemu_driver.c:3522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3632 src/qemu/qemu_driver.c:3765
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3844 src/qemu/qemu_driver.c:3935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:4571
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4907 src/qemu/qemu_driver.c:5132
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5783 src/qemu/qemu_driver.c:5954
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5981 src/qemu/qemu_driver.c:7673
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7758 src/qemu/qemu_driver.c:7927
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8285 src/qemu/qemu_driver.c:8346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8414 src/qemu/qemu_driver.c:8511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8874 src/qemu/qemu_driver.c:8964
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9151 src/qemu/qemu_driver.c:9222
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9463 src/qemu/qemu_driver.c:9513
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9575 src/qemu/qemu_driver.c:9631
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9688 src/qemu/qemu_driver.c:10420
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10662 src/qemu/qemu_driver.c:10692
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10722 src/qemu/qemu_driver.c:10755
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10795 src/qemu/qemu_driver.c:10835
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10874 src/qemu/qemu_driver.c:10909
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10939 src/qemu/qemu_driver.c:10982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11017 src/qemu/qemu_driver.c:11055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11095 src/qemu/qemu_driver.c:11168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11536 src/qemu/qemu_driver.c:11647
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11800 src/qemu/qemu_driver.c:11920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12095 src/qemu/qemu_driver.c:12190
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12345 src/qemu/qemu_driver.c:12476
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_driver.c:12661
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13032 src/qemu/qemu_driver.c:13107
+#: src/test/test_driver.c:2130 src/uml/uml_driver.c:1639
+#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1697
+#: src/uml/uml_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:2158
+#: src/uml/uml_driver.c:2391 src/vmware/vmware_driver.c:639
#, c-format
msgid "no domain with matching uuid '%s'"
msgstr "немає домену з відповідним UUID «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2190 src/qemu/qemu_driver.c:3473
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3910
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2234 src/qemu/qemu_driver.c:3545
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3982
#, c-format
msgid "unknown virt type in domain definition '%d'"
msgstr "невідомий тип віртуалізації у визначенні домену «%d»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2213 src/qemu/qemu_driver.c:3933
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:4005
msgid "Failed to get security label"
msgstr "Не вдалося отримати мітку безпеки"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2244 src/qemu/qemu_driver.c:3965
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2288 src/qemu/qemu_driver.c:4037
#, c-format
msgid "security model string exceeds max %d bytes"
-msgstr ""
-"довжина рядка моделі захисту перевищує максимальне значення у %d байтів"
+msgstr "довжина рядка моделі захисту перевищує максимальне значення у %d байтів"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2253 src/qemu/qemu_driver.c:3975
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2297 src/qemu/qemu_driver.c:4047
#, c-format
msgid "security DOI string exceeds max %d bytes"
msgstr "довжина рядка DOI захисту перевищує максимальне значення у %d байтів"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2452 src/libxl/libxl_driver.c:148
-#: src/qemu/qemu_driver.c:175 src/uml/uml_driver.c:168
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2496 src/libxl/libxl_driver.c:154
+#: src/qemu/qemu_driver.c:183 src/uml/uml_driver.c:169
#, c-format
msgid "Failed to autostart VM '%s': %s"
msgstr "Не вдалося запустити віртуальну машину «%s» у автоматичному режимі: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2548 src/qemu/qemu_driver.c:246
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2609 src/qemu/qemu_driver.c:256
msgid "Failed to initialize security drivers"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати драйвери захисту"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2749
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2810
#, c-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Невідомий випуск: %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2818 src/lxc/lxc_driver.c:2966
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3109 src/qemu/qemu_driver.c:6002
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7198 src/qemu/qemu_driver.c:7413
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2879 src/lxc/lxc_driver.c:3027
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:6079
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7275 src/qemu/qemu_driver.c:7490
msgid "cgroup CPU controller is not mounted"
msgstr "контролер процесора cgroup не встановлено"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:7079
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7300
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2912 src/qemu/qemu_driver.c:7156
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7377
msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable"
-msgstr ""
-"не визначити, чи можна змінювати період визначення ширини каналу процесора"
+msgstr "не визначити, чи можна змінювати період визначення ширини каналу процесора"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/qemu/qemu_driver.c:7072
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7307
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2919 src/qemu/qemu_driver.c:7149
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7384
msgid "unable to get cpu bandwidth tunable"
msgstr "не визначити, чи можна змінювати визначення ширини каналу процесора"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2880 src/qemu/qemu_cgroup.c:439
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/qemu/qemu_cgroup.c:448
msgid "Unable to get cpu bandwidth period"
msgstr "Не вдалося отримати період визначення ширини каналу процесора"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2887 src/qemu/qemu_cgroup.c:446
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
msgid "Unable to set cpu bandwidth period"
msgstr "Не вдалося встановити періоди визначення ширини каналу процесора"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2896 src/qemu/qemu_cgroup.c:455
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2957 src/qemu/qemu_cgroup.c:464
msgid "Unable to set cpu bandwidth quota"
msgstr "Не вдалося визначити квоту ширини каналу процесора"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2908 src/qemu/qemu_cgroup.c:467
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:502 src/qemu/qemu_driver.c:7059
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:375 src/xenapi/xenapi_utils.c:379
+#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:462
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7136 src/xenapi/xenapi_utils.c:375
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2948 src/lxc/lxc_driver.c:3090
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3203 src/lxc/lxc_driver.c:3300
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6181 src/qemu/qemu_driver.c:6335
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6523 src/qemu/qemu_driver.c:6630
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6792 src/qemu/qemu_driver.c:6955
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7180 src/qemu/qemu_driver.c:7394
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7931 src/qemu/qemu_driver.c:8094
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12646
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3009 src/lxc/lxc_driver.c:3151
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3264 src/lxc/lxc_driver.c:3361
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6258 src/qemu/qemu_driver.c:6412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6600 src/qemu/qemu_driver.c:6707
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6869 src/qemu/qemu_driver.c:7032
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7257 src/qemu/qemu_driver.c:7471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8008 src/qemu/qemu_driver.c:8171
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12960
#, c-format
msgid "No such domain %s"
msgstr "Домен %s не існує"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:2985 src/qemu/qemu_driver.c:7217
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3046 src/qemu/qemu_driver.c:7294
msgid "unable to set cpu shares tunable"
msgstr "не вдалося встановити cpu_shares"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3122 src/qemu/qemu_driver.c:7426
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:7503
msgid "unable to get cpu shares tunable"
msgstr "не вдалося отримати cpu_shares"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3213 src/lxc/lxc_driver.c:3317
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6192 src/qemu/qemu_driver.c:6352
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:3378
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6269 src/qemu/qemu_driver.c:6429
msgid "blkio cgroup isn't mounted"
msgstr "cgroup blkio не змонтовано"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3231 src/lxc/lxc_driver.c:3254
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6213 src/qemu/qemu_driver.c:6269
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3292 src/lxc/lxc_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6290 src/qemu/qemu_driver.c:6346
msgid "out of blkio weight range."
msgstr "поза діапазоном значень blkio_weight."
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3238 src/qemu/qemu_driver.c:6221
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3299 src/qemu/qemu_driver.c:6298
msgid "unable to set blkio weight tunable"
msgstr "не вдалося встановити blkio_weight"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3336 src/qemu/qemu_driver.c:6373
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3397 src/qemu/qemu_driver.c:6450
msgid "unable to get blkio weight"
msgstr "не вдалося отримати blkio_weight"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3424
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3485
#, c-format
msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "Некоректна адреса, «%s» не є відомим інтерфейсом"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3489
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3550
msgid "Cannot set autostart for transient domain"
msgstr "Не можна вказувати автозапуск для проміжного домену"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3512
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot create autostart directory %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог автоматичного запуску %s"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3519 src/libxl/libxl_driver.c:3476
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5932 src/uml/uml_driver.c:2279
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3580 src/libxl/libxl_driver.c:3498
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 src/uml/uml_driver.c:2277
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'"
msgstr "Не вдалось створити символьне посилання «%s» до «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3526 src/libxl/libxl_driver.c:3483
-#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/qemu/qemu_driver.c:5939
-#: src/storage/storage_driver.c:1063 src/uml/uml_driver.c:2286
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3587 src/libxl/libxl_driver.c:3505
+#: src/network/bridge_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:6016
+#: src/storage/storage_driver.c:1055 src/uml/uml_driver.c:2284
#, c-format
msgid "Failed to delete symlink '%s'"
msgstr "Не вдалось видалити символьне посилання «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3664
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3725
msgid "Suspend operation failed"
msgstr "Невдала спроба виконання дії з призупинення"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3729
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3790
msgid "Resume operation failed"
msgstr "Помилка дії з відновлення"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3800 src/uml/uml_driver.c:2420
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3861 src/uml/uml_driver.c:2418
#, c-format
msgid "cannot find console device '%s'"
msgstr "не вдалося знайти консольний пристрій «%s»"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3801 src/uml/uml_driver.c:2421
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/uml/uml_driver.c:2419
msgid "default"
msgstr "типовий"
-#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_driver.c:11636
-#: src/uml/uml_driver.c:2427 src/xen/xen_driver.c:2159
+#: src/lxc/lxc_driver.c:3868 src/qemu/qemu_driver.c:11842
+#: src/uml/uml_driver.c:2425 src/xen/xen_driver.c:2159
#, c-format
msgid "character device %s is not using a PTY"
msgstr "символьний пристрій %s не використовує PTY"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:150 src/qemu/qemu_driver.c:169
-#: src/qemu/qemu_driver.c:177 src/qemu/qemu_hostdev.c:747
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:766 src/qemu/qemu_hostdev.c:815
-#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:169
-#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:569 tools/virsh.c:17243
+#: src/libxl/libxl_driver.c:156 src/qemu/qemu_driver.c:177
+#: src/qemu/qemu_driver.c:185 src/qemu/qemu_hostdev.c:743
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:762 src/qemu/qemu_hostdev.c:811
+#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:170
+#: src/xenapi/xenapi_utils.c:266 tools/virsh.c:564 tools/virsh.c:17778
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:166 src/libxl/libxl_driver.c:3359
+#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3381
msgid "libxl_get_physinfo_info failed"
msgstr "Помилка libxl_get_physinfo_info"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:172 src/libxl/libxl_driver.c:3364
+#: src/libxl/libxl_driver.c:178 src/libxl/libxl_driver.c:3386
msgid "libxl_get_version_info failed"
msgstr "Помилка libxl_get_version_info"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:182
+#: src/libxl/libxl_driver.c:188
#, c-format
msgid "machine type %s too big for destination"
msgstr "запис типу комп’ютера %s є занадто великим для призначення"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:222
+#: src/libxl/libxl_driver.c:228
msgid "cannot read domain image"
msgstr "не вдалося прочитати образ домену"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:228
+#: src/libxl/libxl_driver.c:234
msgid "failed to read libxl header"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок libxl"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:233 src/qemu/qemu_driver.c:4040
+#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4112
msgid "image magic is incorrect"
msgstr "неприпустима дія над образом"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:239 src/qemu/qemu_driver.c:4066
+#: src/libxl/libxl_driver.c:245 src/qemu/qemu_driver.c:4138
#, c-format
msgid "image version is not supported (%d > %d)"
msgstr "підтримки цієї версії образу не передбачено (%d > %d)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:246 src/qemu/qemu_driver.c:4073
+#: src/libxl/libxl_driver.c:252 src/qemu/qemu_driver.c:4145
#, c-format
msgid "invalid XML length: %d"
msgstr "некоректна довжина XML: %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:256 src/qemu/qemu_driver.c:4084
+#: src/libxl/libxl_driver.c:262 src/qemu/qemu_driver.c:4156
msgid "failed to read XML"
msgstr "не вдалося прочитати XML"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:360
+#: src/libxl/libxl_driver.c:366
#, c-format
msgid "Unable to cleanup domain %d"
msgstr "Не вдалося спорожнити домен %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:539 src/libxl/libxl_driver.c:2432
+#: src/libxl/libxl_driver.c:545 src/libxl/libxl_driver.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"Не вдалося закріпити віртуальні процесори «%d» за допомогою libxenlight"
+msgstr "Не вдалося закріпити віртуальні процесори «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:637 src/qemu/qemu_driver.c:4458
+#: src/libxl/libxl_driver.c:643 src/qemu/qemu_driver.c:4530
#, c-format
msgid ""
"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' "
"uuid %s"
-msgstr ""
-"не вдалося відновити домен «%s» uuid %s з файла, що належить домену «%s» "
-"uuid %s"
+msgstr "не вдалося відновити домен «%s» uuid %s з файла, що належить домену «%s» uuid %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:661
+#: src/libxl/libxl_driver.c:668
#, c-format
msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'"
msgstr "libxenlight не вдалося отримати дані щодо вільної пам’яті домену «%s»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:677
+#: src/libxl/libxl_driver.c:684
#, c-format
msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'"
msgstr "libxenlight не вдалося створити домен «%s»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:681
+#: src/libxl/libxl_driver.c:688
#, c-format
msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'"
msgstr "libxenlight не вдалося відновити роботу домену «%s»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:693
+#: src/libxl/libxl_driver.c:700
msgid "libxenlight failed to store userdata"
msgstr "libxenlight не вдалося зберегти дані користувача"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:897
+#: src/libxl/libxl_driver.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create log dir '%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог журналу «%s»: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:902 src/qemu/qemu_driver.c:554
+#: src/libxl/libxl_driver.c:909 src/qemu/qemu_driver.c:573
#, c-format
msgid "Failed to create state dir '%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог стану «%s»: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:907 src/qemu/qemu_driver.c:559
+#: src/libxl/libxl_driver.c:914 src/qemu/qemu_driver.c:578
#, c-format
msgid "Failed to create lib dir '%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог бібліотек «%s»: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:912 src/qemu/qemu_driver.c:569
-#: src/qemu/qemu_driver.c:574
+#: src/libxl/libxl_driver.c:919 src/qemu/qemu_driver.c:588
+#: src/qemu/qemu_driver.c:593
#, c-format
msgid "Failed to create save dir '%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог збереження «%s»: %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:923 src/qemu/qemu_domain.c:1463
+#: src/libxl/libxl_driver.c:930 src/qemu/qemu_domain.c:1464
#: src/uml/uml_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to create logfile %s"
msgstr "не вдалось створити журнал %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:956
+#: src/libxl/libxl_driver.c:963
msgid "cannot create capabilities for libxenlight"
msgstr "не вдалося створити правила можливостей для libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1058
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1068
msgid "libxenlight state driver is not active"
msgstr "Драйвер станів libxenlight не задіяно"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1068 src/xen/xen_driver.c:288
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 src/xen/xen_driver.c:288
#, c-format
msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///"
msgstr "несподіваний шлях адреси Xen «%s», спробуйте xen:///"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1322
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1326
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Не вдалося призупинити роботу домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1385
#, c-format
msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Не вдалося відновити роботу домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Не вдалося завершити роботу домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1491
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1495
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Не вдалося перезавантажити домен «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1873
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2048
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 src/libxl/libxl_driver.c:1877
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2054
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain '%d'"
msgstr "Не вдалося знищити домен «%d»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1601 src/libxl/libxl_driver.c:1632
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1752 src/libxl/libxl_driver.c:1799
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2240 src/libxl/libxl_driver.c:2359
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2416 src/libxl/libxl_driver.c:2472
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2536 src/libxl/libxl_driver.c:3217
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3516 src/libxl/libxl_driver.c:3583
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3669 src/openvz/openvz_driver.c:312
-#: src/openvz/openvz_driver.c:360 src/openvz/openvz_driver.c:434
-#: src/openvz/openvz_driver.c:478 src/openvz/openvz_driver.c:516
-#: src/openvz/openvz_driver.c:559 src/openvz/openvz_driver.c:610
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1087 src/openvz/openvz_driver.c:1136
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1166 src/openvz/openvz_driver.c:1259
-#: src/uml/uml_driver.c:1611 src/uml/uml_driver.c:1736
-#: src/uml/uml_driver.c:1782 src/uml/uml_driver.c:1811
-#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1942
-#: src/uml/uml_driver.c:2225 src/uml/uml_driver.c:2251
-#: src/uml/uml_driver.c:2326 src/vbox/vbox_tmpl.c:2035
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2095 src/vbox/vbox_tmpl.c:5265
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5362 src/vbox/vbox_tmpl.c:5599
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8631 src/vbox/vbox_tmpl.c:8996
-#: src/vmware/vmware_driver.c:330 src/vmware/vmware_driver.c:387
-#: src/vmware/vmware_driver.c:436 src/vmware/vmware_driver.c:480
-#: src/vmware/vmware_driver.c:835 src/vmware/vmware_driver.c:943
-#: src/vmware/vmware_driver.c:978
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1605 src/libxl/libxl_driver.c:1636
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1756 src/libxl/libxl_driver.c:1803
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2262 src/libxl/libxl_driver.c:2381
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2438 src/libxl/libxl_driver.c:2494
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2558 src/libxl/libxl_driver.c:3239
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3538 src/libxl/libxl_driver.c:3605
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3691 src/openvz/openvz_driver.c:358
+#: src/openvz/openvz_driver.c:406 src/openvz/openvz_driver.c:480
+#: src/openvz/openvz_driver.c:524 src/openvz/openvz_driver.c:562
+#: src/openvz/openvz_driver.c:605 src/openvz/openvz_driver.c:656
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1147 src/openvz/openvz_driver.c:1196
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1226 src/openvz/openvz_driver.c:1319
+#: src/openvz/openvz_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1609
+#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1780
+#: src/uml/uml_driver.c:1809 src/uml/uml_driver.c:1861
+#: src/uml/uml_driver.c:1940 src/uml/uml_driver.c:2223
+#: src/uml/uml_driver.c:2249 src/uml/uml_driver.c:2324
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5305 src/vbox/vbox_tmpl.c:5402
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:8768
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9133 src/vmware/vmware_driver.c:331
+#: src/vmware/vmware_driver.c:388 src/vmware/vmware_driver.c:437
+#: src/vmware/vmware_driver.c:481 src/vmware/vmware_driver.c:836
+#: src/vmware/vmware_driver.c:944 src/vmware/vmware_driver.c:979
msgid "no domain with matching uuid"
msgstr "немає домену з відповідним UUID"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1653
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1657
msgid "cannot set memory on an inactive domain"
msgstr "не можна встановлювати об’єм пам’яті для неактивного домену"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1674
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити максимальний об’єм пам’яті для домену «%d» за "
-"допомогою libxenlight"
+msgstr "Не вдалося встановити максимальний об’єм пам’яті для домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1695 src/qemu/qemu_driver.c:2002
-#: src/uml/uml_driver.c:1711
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1699 src/qemu/qemu_driver.c:2023
+#: src/uml/uml_driver.c:1709
msgid "cannot set memory higher than max memory"
msgstr "Не можна визначати об’єм пам’яті, що перевищує максимальний"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1704
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити об’єм пам’яті для домену «%d» за допомогою libxenlight"
+msgstr "Не вдалося встановити об’єм пам’яті для домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1763
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1767
#, c-format
msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'"
msgstr "Помилка libxl_domain_info для домену «%d»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1828
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1832
#, c-format
msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it"
-msgstr ""
-"Домен «%d» має бути запущено, оскільки libxenlight призупинить його роботу"
+msgstr "Домен «%d» має бути запущено, оскільки libxenlight призупинить його роботу"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1836
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to create domain save file '%s'"
msgstr "Не вдалося створити файл збереження домену «%s»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1851
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1855
msgid "Failed to write save file header"
msgstr "Не вдалося записати заголовок файла збереження"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1857
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1861
msgid "Failed to write xml description"
msgstr "Не вдалося записати опис у форматі XML"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1863
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1867
#, c-format
msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Не вдалося зберегти домен «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1887 src/libxl/libxl_driver.c:1979
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1893 src/libxl/libxl_driver.c:1985
msgid "cannot close file"
msgstr "не вдалося закрити файл"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:1904 src/libxl/libxl_driver.c:1953
-#: src/test/test_driver.c:1757 src/test/test_driver.c:1870
+#: src/libxl/libxl_driver.c:1910 src/libxl/libxl_driver.c:1959
+#: src/test/test_driver.c:1758 src/test/test_driver.c:1871
#: src/xen/xen_driver.c:1055 src/xen/xen_driver.c:1079
msgid "xml modification unsupported"
msgstr "підтримки внесення змін до xml не передбачено"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2028
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2034
#, c-format
msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"До спроби створення дампу ядра, не вдалося призупинити роботу домену «%d» за "
-"допомогою libxenlight"
+msgstr "До спроби створення дампу ядра, не вдалося призупинити роботу домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2039
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2045
#, c-format
msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight"
msgstr "Не вдалося створити дамп ядра домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2069
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2075
#, c-format
msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"Після створення дампу ядра не вдалося відновити роботу домену «%d» за "
-"допомогою libxenlight"
+msgstr "Після створення дампу ядра не вдалося відновити роботу домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2113 src/qemu/qemu_driver.c:2885
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2119 src/qemu/qemu_driver.c:2907
msgid "cannot do managed save for transient domain"
msgstr "кероване збереження для тимчасового домену неможливе"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/libxl/libxl_driver.c:2373
-#: src/test/test_driver.c:2173 src/xen/xen_driver.c:1121
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2248 src/libxl/libxl_driver.c:2395
+#: src/test/test_driver.c:2174 src/xen/xen_driver.c:1121
#, c-format
msgid "invalid flag combination: (0x%x)"
msgstr "некоректне поєднання прапорців: (0x%x)"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2231
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2253
msgid "nvcpus is zero"
msgstr "nvcpus дорівнює нулю"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2246
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2268
msgid "cannot set vcpus on an inactive domain"
-msgstr ""
-"не можна встановлювати кількість віртуальних процесорів на неактивному домені"
+msgstr "не можна встановлювати кількість віртуальних процесорів на неактивному домені"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2258 src/qemu/qemu_driver.c:3480
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:3552
#: src/xen/xend_internal.c:2228 src/xen/xm_internal.c:731
msgid "could not determine max vcpus for the domain"
msgstr "не вдалося визначити максимальну кількість процесорів для домену"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2268 src/qemu/qemu_driver.c:3490
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2290 src/qemu/qemu_driver.c:3562
#: src/xen/xend_internal.c:2233 src/xen/xm_internal.c:740
#, c-format
msgid ""
"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d"
-msgstr ""
-"бажана кількість віртуальних процесорів перевищує максимальну кількість "
-"віртуальних процесорів, доступних для домену: %d > %d"
+msgstr "бажана кількість віртуальних процесорів перевищує максимальну кількість віртуальних процесорів, доступних для домену: %d > %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2306 src/libxl/libxl_driver.c:2315
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2328 src/libxl/libxl_driver.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити кількість віртуальних процесорів для домену «%d» за "
-"допомогою libxenlight"
+msgstr "Не вдалося встановити кількість віртуальних процесорів для домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2387
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2409
msgid "domain is transient"
msgstr "домен є проміжним"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2422 src/test/test_driver.c:2362
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2444 src/test/test_driver.c:2363
msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain"
msgstr "не можна прив’язувати віртуальні процесори у неактивному домені"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2438
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2460
msgid "failed to update or add vcpupin xml"
msgstr "не вдалося оновити або додати запис XML vcpupin"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2485
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2507
#, c-format
msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"Не вдалося побудувати список віртуальних процесорів для домену «%d» за "
-"допомогою libxenlight"
+msgstr "Не вдалося побудувати список віртуальних процесорів для домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2563 src/libxl/libxl_driver.c:2606
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4560 src/qemu/qemu_driver.c:4604
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2585 src/libxl/libxl_driver.c:2628
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4632 src/qemu/qemu_driver.c:4676
#: src/xen/xen_driver.c:1278 src/xen/xen_driver.c:1327
#, c-format
msgid "unsupported config type %s"
msgstr "непідтримуваний тип конфігурації %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2568 src/libxl/libxl_driver.c:2611
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2590 src/libxl/libxl_driver.c:2633
msgid "cannot get version information from libxenlight"
msgstr "не вдалося отримати дані щодо версії від libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2576
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2598
msgid "parsing xm config failed"
msgstr "не вдалося обробити налаштування у форматі XML"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2783 src/qemu/qemu_driver.c:5061
-#: src/uml/uml_driver.c:1948 src/vmware/vmware_driver.c:644
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2805 src/qemu/qemu_driver.c:5138
+#: src/uml/uml_driver.c:1946 src/vmware/vmware_driver.c:645
msgid "cannot undefine transient domain"
msgstr "неможливо видалити визначення проміжного домену"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2795 src/qemu/qemu_driver.c:5086
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2817 src/qemu/qemu_driver.c:5163
msgid "Failed to remove domain managed save image"
msgstr "Не вдалося вилучити збережений керований образ домену"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2800 src/qemu/qemu_driver.c:5092
-#: tools/virsh.c:2896
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2822 src/qemu/qemu_driver.c:5169
+#: tools/virsh.c:3176
msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists"
-msgstr ""
-"Скасування визначення неможливе доки існує керований збережений образ домену"
+msgstr "Скасування визначення неможливе доки існує керований збережений образ домену"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2858 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2880 src/qemu/qemu_hotplug.c:70
#, c-format
msgid "No device with bus '%s' and target '%s'"
msgstr "Немає пристрою з каналом «%s» і призначенням «%s»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 src/qemu/qemu_hotplug.c:85
#, c-format
msgid "Removable media not supported for %s device"
msgstr "Для пристрою %s не передбачено підтримки портативних носіїв даних"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2875
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2897
#, c-format
msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'"
msgstr "libxenlight не вдалося змінити носій даних для диска «%s»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2910 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:214
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:444 src/qemu/qemu_hotplug.c:567
-#: src/uml/uml_driver.c:1988
+#: src/uml/uml_driver.c:1986
#, c-format
msgid "target %s already exists"
msgstr "призначення %s вже існує"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2916 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
-#: src/uml/uml_driver.c:1995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2938 src/qemu/qemu_hotplug.c:585
+#: src/uml/uml_driver.c:1993
msgid "disk source path is missing"
msgstr "не вказано шляху до джерела диска"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2931
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2953
#, c-format
msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'"
msgstr "libxenlight не вдалося приєднати диск «%s»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5184
-#: src/uml/uml_driver.c:2065
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2962 src/qemu/qemu_driver.c:5261
+#: src/uml/uml_driver.c:2063
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged."
msgstr "канал диска «%s» не можна з’єднувати у «гарячому» режимі."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2946 src/qemu/qemu_driver.c:5190
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2968 src/qemu/qemu_driver.c:5267
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged"
msgstr "пристрої типу «%s» не можна з’єднувати у «гарячому» режимі"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2973 src/qemu/qemu_hotplug.c:1643
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1747 src/uml/uml_driver.c:2119
+#: src/libxl/libxl_driver.c:2995 src/qemu/qemu_hotplug.c:1650
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1754 src/uml/uml_driver.c:2117
#, c-format
msgid "disk %s not found"
msgstr "не знайдено диска %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2985
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3007
#, c-format
msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'"
msgstr "libxenlight не вдалося від’єднати диск «%s»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:2995
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3017
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged."
msgstr "канал диска «%s» не можна від’єднувати у «гарячому» режимі."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3001
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3023
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot hot unplugged"
msgstr "диск типу «%s» не можна від’єднувати у «гарячому» режимі"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 src/qemu/qemu_driver.c:5280
-#: src/uml/uml_driver.c:2070
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 src/qemu/qemu_driver.c:5357
+#: src/uml/uml_driver.c:2068
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be attached"
msgstr "пристрої типу «%s» не можна з’єднувати"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3043 src/qemu/qemu_driver.c:5461
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:5538
#, c-format
msgid "target %s already exists."
msgstr "призначення %s вже існує."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:5528
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3078 src/qemu/qemu_driver.c:5605
msgid "persistent attach of device is not supported"
msgstr "підтримки остаточного під’єднання пристрою не передбачено"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3075 src/xen/xm_internal.c:1553
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3097 src/xen/xm_internal.c:1553
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be detached"
msgstr "пристрої типу «%s» не можна від’єднувати"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3094 src/qemu/qemu_driver.c:5549
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3116 src/qemu/qemu_driver.c:5626
#, c-format
msgid "no target device %s"
msgstr "немає пристрою призначення %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3102 src/qemu/qemu_driver.c:5595
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 src/qemu/qemu_driver.c:5672
msgid "persistent detach of device is not supported"
msgstr "підтримки остаточного від’єднання пристрою не передбачено"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3127 src/qemu/qemu_driver.c:5402
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3149 src/qemu/qemu_driver.c:5479
#, c-format
msgid "disk bus '%s' cannot be updated."
msgstr "дисковий канал «%s» не можна оновлювати."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:5439
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3156 src/qemu/qemu_driver.c:5516
#, c-format
msgid "device type '%s' cannot be updated"
msgstr "пристрої типу «%s» не можна оновлювати"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 src/qemu/qemu_driver.c:5615
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3177 src/openvz/openvz_driver.c:1966
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5692
#, c-format
msgid "target %s doesn't exist."
msgstr "призначення %s не існує."
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 src/qemu/qemu_driver.c:5622
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:5699
msgid "this disk doesn't support update"
msgstr "оновлення не підтримується цим диском"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 src/qemu/qemu_driver.c:5667
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3204 src/qemu/qemu_driver.c:5744
msgid "persistent update of device is not supported"
msgstr "постійне оновлення пристрою не підтримується"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3237 src/qemu/qemu_driver.c:5731
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3259 src/qemu/qemu_driver.c:5808
msgid "cannot modify device on transient domain"
msgstr "не можна вносити зміни до пристрою на перехідному домені"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3263 src/libxl/libxl_driver.c:3287
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5789
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3285 src/libxl/libxl_driver.c:3309
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5845 src/qemu/qemu_driver.c:5866
#, c-format
msgid "unknown domain modify action %d"
msgstr "невідома дія зі зміни домену %d"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3454 src/qemu/qemu_driver.c:5910
-#: src/uml/uml_driver.c:2257
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3476 src/qemu/qemu_driver.c:5987
+#: src/uml/uml_driver.c:2255
msgid "cannot set autostart for transient domain"
msgstr "не можна вказувати автозапуск для проміжного домену"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3469 src/qemu/qemu_driver.c:5925
-#: src/storage/storage_driver.c:1048 src/uml/uml_driver.c:2272
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3491 src/qemu/qemu_driver.c:6002
+#: src/storage/storage_driver.c:1040 src/uml/uml_driver.c:2270
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory %s"
msgstr "не вдалось створити каталог автозапуску %s"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3528 src/libxl/libxl_driver.c:3596
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3682
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3550 src/libxl/libxl_driver.c:3618
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3704
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати ідентифікатор планувальника для домену «%d» за допомогою "
-"libxenlight"
+msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор планувальника для домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3603 src/libxl/libxl_driver.c:3689
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3625 src/libxl/libxl_driver.c:3711
msgid "Only 'credit' scheduler is supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише планувальника «credit»"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3609 src/libxl/libxl_driver.c:3695
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/libxl/libxl_driver.c:3717
#, c-format
msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати параметри планувальника для домену «%d» за допомогою "
-"libxenlight"
+msgstr "Не вдалося отримати параметри планувальника для домену «%d» за допомогою libxenlight"
-#: src/libxl/libxl_driver.c:3712
+#: src/libxl/libxl_driver.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити параметри планувальника для домену «%d» за допомогою "
-"libxenlight"
+msgstr "Не вдалося встановити параметри планувальника для домену «%d» за допомогою libxenlight"
#: src/libxl/libxl_conf.c:376
#, c-format
@@ -8193,9 +7952,7 @@ msgstr "libxenlight не вдалося обробити UUID «%s»"
#: src/libxl/libxl_conf.c:401
msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain"
-msgstr ""
-"У цій версії libxenlight передбачено підтримку не більше 32 віртуальних "
-"процесорів на домен"
+msgstr "У цій версії libxenlight передбачено підтримку не більше 32 віртуальних процесорів на домен"
#: src/libxl/libxl_conf.c:536
#, c-format
@@ -8206,13 +7963,13 @@ msgstr "libxenlight не підтримується драйвер диска %s
msgid "libxenlight does not support transient disks"
msgstr "libxenlight не підтримує тимчасових дисків"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2759
+#: src/libxl/libxl_conf.c:630 src/qemu/qemu_command.c:2865
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1923
#, c-format
msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s"
msgstr "підтримки скриптів на інтерфейсах типу %s не передбачено"
-#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3384
+#: src/libxl/libxl_conf.c:701 src/qemu/qemu_process.c:3398
msgid "Unable to find an unused VNC port"
msgstr "Не вдалося знайти невикористаний порт VNC"
@@ -8228,268 +7985,253 @@ msgstr "Не вдалося отримати фізичні дані вузла
msgid "Failed to get version info from libxenlight"
msgstr "Не вдалося отримати щодо версії від libxenlight"
-#: src/network/bridge_driver.c:730 src/network/bridge_driver.c:736
-#: src/network/bridge_driver.c:748 src/network/bridge_driver.c:815
-#: src/network/bridge_driver.c:821
+#: src/network/bridge_driver.c:731 src/network/bridge_driver.c:737
+#: src/network/bridge_driver.c:749 src/network/bridge_driver.c:816
+#: src/network/bridge_driver.c:822
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "не вдалось створити каталог %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:807
+#: src/network/bridge_driver.c:808
#, c-format
msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed"
msgstr "Не вдалося знайти %s. Можливо, пакунок не встановлено."
-#: src/network/bridge_driver.c:853
+#: src/network/bridge_driver.c:854
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid prefix"
msgstr "місток «%s» має некоректний префікс"
-#: src/network/bridge_driver.c:889
+#: src/network/bridge_driver.c:890
#, c-format
msgid "couldn't write radvd config file '%s'"
msgstr "не вдалося виконати запис до файла налаштувань radvd «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:939 src/network/bridge_driver.c:1113
+#: src/network/bridge_driver.c:940 src/network/bridge_driver.c:1114
#, c-format
msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'"
msgstr "Некоректний префікс або маска мережі для «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:951
+#: src/network/bridge_driver.c:952
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'"
msgstr "не вдалось додати правило iptables для дозволу перенаправлення з «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:965
+#: src/network/bridge_driver.c:966
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'"
msgstr "не вдалось додати правило iptables для дозволу перенаправлення на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1001
+#: src/network/bridge_driver.c:1002
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s"
msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування до %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1002
+#: src/network/bridge_driver.c:1003
msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading"
msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування"
-#: src/network/bridge_driver.c:1015
+#: src/network/bridge_driver.c:1016
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s"
msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування UDP до %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1016
+#: src/network/bridge_driver.c:1017
msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading"
msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування UDP"
-#: src/network/bridge_driver.c:1029
+#: src/network/bridge_driver.c:1030
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s"
msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування TCP до %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1030
+#: src/network/bridge_driver.c:1031
msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading"
msgstr "не вдалося додати правило iptables для вмикання маскування TCP"
-#: src/network/bridge_driver.c:1125
+#: src/network/bridge_driver.c:1126
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'"
msgstr "не вдалось додати правило iptables для вмикання маршрутизації з «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1137
+#: src/network/bridge_driver.c:1138
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "не вдалось додати правило iptables для дозволу маршрутизації на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1191
+#: src/network/bridge_driver.c:1192
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'"
-msgstr ""
-"не вдалось додати правило ip6tables для блокування трафіку, що виходить з "
-"«%s»"
+msgstr "не вдалось додати правило ip6tables для блокування трафіку, що виходить з «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1199
+#: src/network/bridge_driver.c:1200
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'"
-msgstr ""
-"не вдалось додати правило ip6tables для блокування трафіку, що надходить на "
-"«%s»"
+msgstr "не вдалось додати правило ip6tables для блокування трафіку, що надходить на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1208
+#: src/network/bridge_driver.c:1209
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
-msgstr ""
-"не вдалось додати правило ip6tables для вмикання трафіку між мостами на «%s»"
+msgstr "не вдалось додати правило ip6tables для вмикання трафіку між мостами на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1217 src/network/bridge_driver.c:1225
+#: src/network/bridge_driver.c:1218 src/network/bridge_driver.c:1226
#, c-format
msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "не вдалось додати правило ip6tables для дозволу запитів DNS з «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1278 src/network/bridge_driver.c:1286
+#: src/network/bridge_driver.c:1279 src/network/bridge_driver.c:1287
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'"
msgstr "не вдалося додати правило iptables для дозволу запитів DHCP з «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1309 src/network/bridge_driver.c:1317
+#: src/network/bridge_driver.c:1310 src/network/bridge_driver.c:1318
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'"
msgstr "не вдалось додати правило iptables для дозволу запитів DNS з «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1327
+#: src/network/bridge_driver.c:1328
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'"
msgstr "не вдалось додати правило iptables для дозволу запитів TFTP з «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1337
+#: src/network/bridge_driver.c:1338
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'"
-msgstr ""
-"не вдалось додати правило iptables для блокування трафіку, що виходить з «%s»"
+msgstr "не вдалось додати правило iptables для блокування трафіку, що виходить з «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1345
+#: src/network/bridge_driver.c:1346
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'"
-msgstr ""
-"не вдалось додати правило iptables для блокування трафіку, що надходить на "
-"«%s»"
+msgstr "не вдалось додати правило iptables для блокування трафіку, що надходить на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1354
+#: src/network/bridge_driver.c:1355
#, c-format
msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'"
-msgstr ""
-"не вдалось додати правило iptables для вмикання трафіку між мостами на «%s»"
+msgstr "не вдалось додати правило iptables для вмикання трафіку між мостами на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:1573
+#: src/network/bridge_driver.c:1574
#, c-format
msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s"
msgstr "не вдалося виконати запис до %s, щоб вимкнути IPv6 на містку %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1595 src/network/bridge_driver.c:1611
+#: src/network/bridge_driver.c:1596 src/network/bridge_driver.c:1612
#, c-format
msgid "cannot disable %s"
msgstr "не вдалось вимкнути %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1704
+#: src/network/bridge_driver.c:1705
#, c-format
msgid "Network is already in use by interface %s"
msgstr "Мережа вже використовується для інтерфейсу %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:1725
+#: src/network/bridge_driver.c:1726
#, c-format
msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address"
msgstr "місток «%s» має некоректну маску мережі або IP-адресу"
-#: src/network/bridge_driver.c:1817
+#: src/network/bridge_driver.c:1818
msgid "failed to enable IP forwarding"
msgstr "помилка при вмиканні перенаправлення IP"
-#: src/network/bridge_driver.c:1966
+#: src/network/bridge_driver.c:1967
msgid "network is already active"
msgstr "мережа вже активна"
-#: src/network/bridge_driver.c:2068 src/network/bridge_driver.c:2396
-#: src/network/bridge_driver.c:2483 src/network/bridge_driver.c:2506
-#: src/network/bridge_driver.c:2545 src/network/bridge_driver.c:2600
-#: src/network/bridge_driver.c:2625
+#: src/network/bridge_driver.c:2069 src/network/bridge_driver.c:2397
+#: src/network/bridge_driver.c:2484 src/network/bridge_driver.c:2507
+#: src/network/bridge_driver.c:2547 src/network/bridge_driver.c:2607
+#: src/network/bridge_driver.c:2632
msgid "no network with matching uuid"
msgstr "немає мережі із відповідним UUID"
-#: src/network/bridge_driver.c:2091 src/network/bridge_driver.c:2761
-#: src/network/bridge_driver.c:3018 src/network/bridge_driver.c:3119
-#: src/network/bridge_driver.c:3206
+#: src/network/bridge_driver.c:2092 src/network/bridge_driver.c:2768
+#: src/network/bridge_driver.c:3025 src/network/bridge_driver.c:3126
+#: src/network/bridge_driver.c:3213
#, c-format
msgid "no network with matching name '%s'"
msgstr "немає мережі із відповідною назвою «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:2341
+#: src/network/bridge_driver.c:2342
msgid ""
"Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 "
"address on each network"
-msgstr ""
-"Знайдено декілька розділів DHCP. DHCP підтримується лише для однієї адреси "
-"IPv4 у кожній мережі."
+msgstr "Знайдено декілька розділів DHCP. DHCP підтримується лише для однієї адреси IPv4 у кожній мережі."
-#: src/network/bridge_driver.c:2402
+#: src/network/bridge_driver.c:2403
msgid "network is still active"
msgstr "мережа досі активна"
-#: src/network/bridge_driver.c:2512
+#: src/network/bridge_driver.c:2513
msgid "network is not active"
msgstr "мережа не активна"
-#: src/network/bridge_driver.c:2568
+#: src/network/bridge_driver.c:2575
msgid "no network with matching id"
msgstr "немає мережі із відповідним ідентифікатором"
-#: src/network/bridge_driver.c:2574 src/test/test_driver.c:3269
+#: src/network/bridge_driver.c:2581 src/test/test_driver.c:3270
#, c-format
msgid "network '%s' does not have a bridge name."
msgstr "немає імені мосту для мережі «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:2631
+#: src/network/bridge_driver.c:2638
msgid "cannot set autostart for transient network"
msgstr "не можна вказувати автозапуск для проміжної мережі"
-#: src/network/bridge_driver.c:2646
+#: src/network/bridge_driver.c:2653
#, c-format
msgid "cannot create autostart directory '%s'"
msgstr "не вдалось створити= каталог автозапуску «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:2653 src/storage/storage_driver.c:1055
+#: src/network/bridge_driver.c:2660 src/storage/storage_driver.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'"
msgstr "Помилка при створенні символічного посилання «%s» на «%s»"
-#: src/network/bridge_driver.c:2877 src/network/bridge_driver.c:3033
-#: src/network/bridge_driver.c:3134
+#: src/network/bridge_driver.c:2884 src/network/bridge_driver.c:3040
+#: src/network/bridge_driver.c:3141
#, c-format
msgid ""
-"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool"
-msgstr ""
-"мережа «%s» використовує безпосередній режим, але немає пристрою "
-"переспрямування та буфера інтерфейсу"
+"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface "
+"pool"
+msgstr "мережа «%s» використовує безпосередній режим, але немає пристрою переспрямування та буфера інтерфейсу"
-#: src/network/bridge_driver.c:2895
+#: src/network/bridge_driver.c:2902
#, c-format
msgid "Could not get Virtual functions on %s"
msgstr "Не вдалося отримати віртуальні функції на %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:2902
+#: src/network/bridge_driver.c:2909
#, c-format
msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s"
msgstr "Немає Vf на SRIOV PF %s"
-#: src/network/bridge_driver.c:2955
+#: src/network/bridge_driver.c:2962
#, c-format
msgid ""
"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available"
-msgstr ""
-"мережа «%s» потребує виключного доступу до інтерфейсів, але такого доступу "
-"немає"
+msgstr "мережа «%s» потребує виключного доступу до інтерфейсів, але такого доступу немає"
-#: src/network/bridge_driver.c:3026 src/network/bridge_driver.c:3127
+#: src/network/bridge_driver.c:3033 src/network/bridge_driver.c:3134
msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev"
-msgstr ""
-"інтерфейсом використовується безпосередній режим, але немає пристрою джерела"
+msgstr "інтерфейсом використовується безпосередній режим, але немає пристрою джерела"
-#: src/network/bridge_driver.c:3051 src/network/bridge_driver.c:3150
+#: src/network/bridge_driver.c:3058 src/network/bridge_driver.c:3157
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain"
msgstr "мережа «%s» не має dev='%s' у використанні домену"
-#: src/network/bridge_driver.c:3067
+#: src/network/bridge_driver.c:3074
#, c-format
msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain"
msgstr "мережа «%s» вимагає dev='%s', який вже використовується іншим доменом"
-#: src/network/bridge_driver.c:3220
+#: src/network/bridge_driver.c:3227
#, c-format
msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address"
msgstr "у мережі «%s» немає адреси IPv4"
-#: src/network/bridge_driver.c:3242
+#: src/network/bridge_driver.c:3249
#, c-format
msgid "network '%s' has no associated interface or bridge"
msgstr "з мережею «%s» не пов’язано інтерфейсу або містка"
@@ -8502,14 +8244,14 @@ msgstr "не вдалось розв'язати посилання на драй
#: src/node_device/node_device_driver.c:275
#: src/node_device/node_device_driver.c:305
#: src/node_device/node_device_driver.c:341
-#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5159
-#: src/test/test_driver.c:5185 src/test/test_driver.c:5221
-#: src/test/test_driver.c:5252
+#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:5160
+#: src/test/test_driver.c:5186 src/test/test_driver.c:5222
+#: src/test/test_driver.c:5253
#, c-format
msgid "no node device with matching name '%s'"
msgstr "немає вузла пристрою із відповідною назвою «%s»"
-#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5196
+#: src/node_device/node_device_driver.c:316 src/test/test_driver.c:5197
msgid "no parent for this device"
msgstr "немає батьківського пристрою"
@@ -8521,15 +8263,12 @@ msgstr "Неприпустима операція віртуального по
#: src/node_device/node_device_driver.c:448
#, c-format
msgid "No vport operation path found for host%d"
-msgstr ""
-"Не знайдено каталогу для роботи з віртуальним портом для основної системи%d"
+msgstr "Не знайдено каталогу для роботи з віртуальним портом для основної системи%d"
#: src/node_device/node_device_driver.c:469
#, c-format
msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed"
-msgstr ""
-"Помилка під час запису «%s» до «%s» у процесі створення/видалення "
-"віртуального порту"
+msgstr "Помилка під час запису «%s» до «%s» у процесі створення/видалення віртуального порту"
#: src/node_device/node_device_driver.c:478
msgid "Vport operation complete"
@@ -8564,8 +8303,8 @@ msgstr "помилка встановлення зворотних виклик
msgid "libhal_get_all_devices failed"
msgstr "Помилка libhal_get_all_devices"
-#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:919
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942 src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/node_device/node_device_hal.c:678 src/qemu/qemu_migration.c:923
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946 src/qemu/qemu_migration.c:952
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -8608,34 +8347,26 @@ msgstr "Не вдалося перетворити «%s» на ціле знач
#: src/node_device/node_device_udev.c:129
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device "
-"with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"Не вдалося розмістити у пам’яті значення властивості для ключа властивості "
-"«%s» на пристрої з системною назвою «%s»"
+"Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device"
+" with sysname '%s'"
+msgstr "Не вдалося розмістити у пам’яті значення властивості для ключа властивості «%s» на пристрої з системною назвою «%s»"
#: src/node_device/node_device_udev.c:218
#, c-format
msgid ""
-"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' "
-"on device with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"Не вдалося розмістити у пам’яті значення атрибута sysfs для атрибута sysfs "
-"«%s» на пристрої з системною назвою «%s»"
+"Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s'"
+" on device with sysname '%s'"
+msgstr "Не вдалося розмістити у пам’яті значення атрибута sysfs для атрибута sysfs «%s» на пристрої з системною назвою «%s»"
#: src/node_device/node_device_udev.c:336
#, c-format
msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'"
-msgstr ""
-"Помилка буфера під час спроби створення назви пристрою для пристрою з "
-"системною назвою «%s»"
+msgstr "Помилка буфера під час спроби створення назви пристрою для пристрою з системною назвою «%s»"
#: src/node_device/node_device_udev.c:654
#, c-format
msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'"
-msgstr ""
-"Знайдено провідний вузол SCSI, але його назва UDEV «%s» не починається з "
-"«host»"
+msgstr "Знайдено провідний вузол SCSI, але його назва UDEV «%s» не починається з «host»"
#: src/node_device/node_device_udev.c:822
#, c-format
@@ -8668,9 +8399,7 @@ msgstr "пошуком пристроїв udev повернуто %d"
msgid ""
"File descriptor returned by udev %d does not match node device file "
"descriptor %d"
-msgstr ""
-"Дескриптор файла, повернути UDEV, %d, не збігається з дескриптором файла "
-"вузлового пристрою — %d"
+msgstr "Дескриптор файла, повернути UDEV, %d, не збігається з дескриптором файла вузлового пристрою — %d"
#: src/node_device/node_device_udev.c:1462
msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL"
@@ -8694,136 +8423,292 @@ msgstr "Не вдалося ініціалізувати семафор для d
msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL"
msgstr "udev_monitor_new_from_netlink повернуто NULL"
-#: src/nodeinfo.c:109 src/nodeinfo.c:155 src/nodeinfo.c:634 src/nodeinfo.c:677
-#: src/nodeinfo.c:741 src/uml/uml_driver.c:2348 src/util/command.c:358
+#: src/nodeinfo.c:108 src/nodeinfo.c:147 src/nodeinfo.c:701 src/nodeinfo.c:738
+#: src/nodeinfo.c:803 src/uml/uml_driver.c:2346 src/util/command.c:357
#: src/util/pci.c:1633
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не вдалось відкрити %s"
-#: src/nodeinfo.c:114 src/nodeinfo.c:161
+#: src/nodeinfo.c:113 src/nodeinfo.c:153
#, c-format
msgid "cannot read from %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s"
-#: src/nodeinfo.c:119
+#: src/nodeinfo.c:118
#, c-format
msgid "could not convert '%s' to an integer"
msgstr "не вдалося перетворити «%s» на ціле значення"
-#: src/nodeinfo.c:226
+#: src/nodeinfo.c:215
#, c-format
-msgid "cannot copy %s"
-msgstr "не вдалося скопіювати %s"
+msgid "failed to parse possible nodes '%s'"
+msgstr "не вдалося визначити можливі вузли «%s'"
-#: src/nodeinfo.c:246 src/nodeinfo.c:265
-msgid "parsing cpuinfo cpu MHz"
-msgstr "розбір частоти процесора з cpuinfo"
+#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:304
+msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo"
+msgstr "обробка даних щодо частоти процесора з cpuinfo"
-#: src/nodeinfo.c:288
+#: src/nodeinfo.c:283
+msgid "parsing cpu cores from cpuinfo"
+msgstr "обробка даних щодо кількості ядер процесора з cpuinfo"
+
+#: src/nodeinfo.c:332
#, c-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "не вдалося відкрити каталог %s"
-#: src/nodeinfo.c:332
+#: src/nodeinfo.c:376
#, c-format
msgid "problem reading %s"
msgstr "проблема з читанням %s"
-#: src/nodeinfo.c:342
+#: src/nodeinfo.c:382
+#, c-format
+msgid "problem closing %s"
+msgstr "проблема з закриттям %s"
+
+#: src/nodeinfo.c:392
msgid "no CPUs found"
msgstr "не знайдено жодного процесора"
-#: src/nodeinfo.c:347
+#: src/nodeinfo.c:397
msgid "no sockets found"
msgstr "не знайдено жодного сокета"
-#: src/nodeinfo.c:352
+#: src/nodeinfo.c:402
msgid "no threads found"
msgstr "не знайдено жодного потоку"
-#: src/nodeinfo.c:391 src/xen/xen_hypervisor.c:1288
-#: src/xen/xend_internal.c:3615
-msgid "Invalid parameter count"
-msgstr "Недопустима кількість параметрів"
+#: src/nodeinfo.c:455
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be equal to %d"
+msgstr "значення nparams у %s має дорівнювати %d"
-#: src/nodeinfo.c:422 src/nodeinfo.c:431 src/nodeinfo.c:440 src/nodeinfo.c:449
+#: src/nodeinfo.c:487 src/nodeinfo.c:496 src/nodeinfo.c:505 src/nodeinfo.c:514
msgid "Field kernel cpu time too long for destination"
msgstr "Поле часових даних процесора ядра є занадто довгим для призначення"
-#: src/nodeinfo.c:465
-msgid "Invalid cpu number"
-msgstr "Некоректна кількість процесорів"
+#: src/nodeinfo.c:531
+#, c-format
+msgid "Invalid cpuNum in %s"
+msgstr "Некоректне значення cpuNum у %s"
-#: src/nodeinfo.c:509
-msgid "Invalid stats count"
-msgstr "Некоректна кількість статистичних даних"
+#: src/nodeinfo.c:576
+#, c-format
+msgid "nparams in %s must be %d"
+msgstr "nparams у %s має дорівнювати %d"
-#: src/nodeinfo.c:532
+#: src/nodeinfo.c:600
msgid "no prefix found"
msgstr "префікса не знайдено"
-#: src/nodeinfo.c:551
+#: src/nodeinfo.c:619
msgid "Field kernel memory too long for destination"
msgstr "Поле пам’яті ядра є занадто довгим для призначення"
-#: src/nodeinfo.c:565
+#: src/nodeinfo.c:633
msgid "no available memory line found"
msgstr "не знайдено рядка доступної пам’яті"
-#: src/nodeinfo.c:658
+#: src/nodeinfo.c:719
msgid "node info not implemented on this platform"
msgstr "на цій платформі інформацію про вузол не реалізовано"
-#: src/nodeinfo.c:687
+#: src/nodeinfo.c:748
msgid "node CPU stats not implemented on this platform"
msgstr "на цій платформі інформацію щодо процесорів вузла не реалізовано"
-#: src/nodeinfo.c:717 src/nodeinfo.c:871 src/nodeinfo.c:909
+#: src/nodeinfo.c:778 src/nodeinfo.c:933 src/nodeinfo.c:971
msgid "NUMA not supported on this host"
msgstr "на цьому вузлі NUMA не підтримується"
-#: src/nodeinfo.c:726
-msgid "Invalid cell number"
-msgstr "Некоректна кількість комірок"
+#: src/nodeinfo.c:787
+#, c-format
+msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d"
+msgstr "cellNum у %s має бути меншим або дорівнювати %d"
-#: src/nodeinfo.c:753
+#: src/nodeinfo.c:815
msgid "node memory stats not implemented on this platform"
msgstr "на цій платформі інформацію щодо пам’яті вузла не реалізовано"
-#: src/nodeinfo.c:777
+#: src/nodeinfo.c:839
msgid "node cpumap not implemented on this platform"
msgstr "на цій платформі карту процесорів вузла (cpumap) не реалізовано"
-#: src/nodeinfo.c:877
+#: src/nodeinfo.c:939
#, c-format
msgid "start cell %d out of range (0-%d)"
msgstr "початкова комірка %d поза діапазоном (0-%d)"
-#: src/nodeinfo.c:889
+#: src/nodeinfo.c:951
#, c-format
msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d"
msgstr "Помилка при запиті вільної пам'яті NUMA для вузла: %d"
-#: src/nodeinfo.c:917
+#: src/nodeinfo.c:979
msgid "Failed to query NUMA free memory"
msgstr "Помилка при запиті вільної пам'яті NUMA"
-#: src/nodeinfo.c:938 src/nodeinfo.c:945
+#: src/nodeinfo.c:1000 src/nodeinfo.c:1007
msgid "NUMA memory information not available on this platform"
msgstr "Недоступна інформація про пам'ять NUMA на цій платформі"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:235 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:385
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:433
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:576
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)"
+msgstr "virNWFilterSnoopReqNew викликано з некоректним ключем «%s» (%zu)"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890
+msgid "virNWFilterSnoopListDel failed"
+msgstr "Помилка virNWFilterSnoopListDel"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1097
+msgid "pcap_create failed"
+msgstr "помилка pcap_create"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1105
+msgid "setup of pcap handle failed"
+msgstr "помилка під час налаштовування обробки pcap"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111
+#, c-format
+msgid "pcap_compile: %s"
+msgstr "pcap_compile: %s"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1117
+#, c-format
+msgid "pcap_setfilter: %s"
+msgstr "pcap_setfilter: %s"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1123
+#, c-format
+msgid "pcap_setdirection: %s"
+msgstr "pcap_setdirection: %s"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1158
+#, c-format
+msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'"
+msgstr "Помилка під час спроби конкретизації правил на інтерфейсі «%s»"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1465
+#, c-format
+msgid "interface '%s' failing; reopening"
+msgstr "помилка у інтерфейсі «%s»; повторне відкриття"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1519
+#, c-format
+msgid "Job submission failed on interface '%s'"
+msgstr "Помилка під час надсилання завдання на інтерфейсі «%s»"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1625
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:679
+msgid ""
+"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
+"possibly due to missing tools"
+msgstr "Має бути вказано параметр IP-адреси, оскільки перехоплення IP-адрес не працюватиме, ймовірно, через нестачу відповідних програм"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1636
+msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!"
+msgstr "Помилка applyDHCPOnlyRules: імітацію з’єднання не захищено!"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1643
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s"
+msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: копіювання змінних неможливе, якщо %s"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\""
+msgstr "Помилка відображення ifname virNWFilterDHCPSnoopReq на інтерфейсі «%s», ключ «%s»"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1662
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\""
+msgstr "Спроба додавання req у virNWFilterDHCPSnoopReq зазнала невдачі на інтерфейсі «%s», ifkey «%s»"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674
+#, c-format
+msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'"
+msgstr "помилка virThreadCreate у virNWFilterDHCPSnoopReq на інтерфейсі «%s»"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1684
+#, c-format
+msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'"
+msgstr "Спроба використання запиту спостереження на інтерфейсі «%s» зазнала невдачі"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691
+#, c-format
+msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'"
+msgstr "Спроба відновлення надань на інтерфейсі «%s» зазнала невдачі"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1770
+msgid "lease file write failed"
+msgstr "спроба запису файла надання зазнала невдачі"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1877
+#, c-format
+msgid "unlink(\"%s\")"
+msgstr "unlink(\"%s\")"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1882
+#, c-format
+msgid "open(\"%s\")"
+msgstr "open(\"%s\")"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 src/qemu/qemu_driver.c:2721
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 src/qemu/qemu_driver.c:3311
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9207
+#, c-format
+msgid "unable to close %s"
+msgstr "не вдалося закрити %s"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1902
+#, c-format
+msgid "rename(\"%s\", \"%s\")"
+msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1941
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt"
+msgstr "пошкоджено рядок %d файла надання у virNWFilterSnoopLeaseFileLoad"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1958
+#, c-format
+msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\""
+msgstr "помилка під час спроби додавання req у virNWFilterSnoopLeaseFileLoad на інтерфейсі «%s»"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1966
+#, c-format
+msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\""
+msgstr "рядок %d, пошкоджений запис ip-адреси: «%s»"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2113
+#, c-format
+msgid "ifname \"%s\" not in key map"
+msgstr "ifname «%s» немає у карті ключів"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2127
+#, c-format
+msgid "ifkey \"%s\" has no req"
+msgstr "ifkey «%s» не містить req"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2209
+msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \""
+msgstr "libvirt не було зібрано з libpcap, а «"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:240 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:390
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:438
msgid "no nwfilter with matching uuid"
msgstr "немає nwfilter з відповідним UUID"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:261
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:266
#, c-format
msgid "no nwfilter with matching name '%s'"
msgstr "немає nwfilter з відповідною назвою «%s»"
-#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:392
+#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:397
msgid "nwfilter is in use"
msgstr "nwfilter вже використовується"
@@ -8832,474 +8717,480 @@ msgstr "nwfilter вже використовується"
msgid "Buffer too small to print variable '%s' into"
msgstr "Буфер є замалим для виведення змінної «%s»"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:277
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:280
msgid "buffer too small for IP address"
msgstr "буфер замалий для IP-адреси"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:291
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:294
msgid "buffer too small for IPv6 address"
msgstr "буфер замалий для IPv6-адреси"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:302
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305
msgid "Buffer too small for MAC address"
msgstr "Буфер замалий для MAC-адреси"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:314
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:344
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:317
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:347
msgid "Buffer too small for uint8 type"
msgstr "Буфер замалий для типу uint8"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:324
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327
msgid "Buffer too small for uint32 type"
msgstr "Буфер замалий для типу uint32"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:334
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:337
msgid "Buffer too small for uint16 type"
msgstr "Буфер замалий для типу uint16"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:351
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355
+msgid "Buffer to small for ipset name"
+msgstr "Буфер замалий для назви ipset"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:387
+msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type"
+msgstr "Буфер замалий для типу IPSETFLAGS"
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:396
#, c-format
msgid "Unhandled datatype %x"
msgstr "Непридатний до обробки тип даних %x"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1226
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1299
#, c-format
msgid "cannot create rule since %s tool is missing."
msgstr "не вдалося створити правило, оскільки інструмента %s не виявлено."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1944
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2017
msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing."
-msgstr ""
-"не вдалося створити правило, оскільки не знайдено виконуваного файла "
-"ebtables."
+msgstr "не вдалося створити правило, оскільки не знайдено виконуваного файла ebtables."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2045
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2118
#, c-format
msgid ""
"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported"
-msgstr ""
-"Підтримки фільтрування STP у напрямку %s з встановленням MAC-адреси джерела "
-"не передбачено"
+msgstr "Підтримки фільтрування STP у напрямку %s з встановленням MAC-адреси джерела не передбачено"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2612
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2685
msgid "illegal protocol type"
msgstr "некоректний тип протоколу"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3128
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3354
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3201
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3298
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3427
msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing."
msgstr "не вдалося створити правила, оскільки не знайдено програми ebtables."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3187
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3330
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3400
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3260
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3403
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3473
msgid "Some rules could not be created."
msgstr "Деякі з правил не може бути створено."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3505
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3578
#, c-format
msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'"
-msgstr ""
-"Щоб увімкнути фільтрування ip%stables для віртуальної машини, виконайте "
-"команду «echo 1 > %s»"
+msgstr "Щоб увімкнути фільтрування ip%stables для віртуальної машини, виконайте команду «echo 1 > %s»"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3832
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3905
#, c-format
msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s"
msgstr "Деякі з правил для інтерфейсу %s%s%s не вдалося створити."
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3972
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4045
msgid "error while executing CLI commands"
msgstr "помилка під час спроби виконання консольних команд"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4080
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4153
#, c-format
msgid "Testing of ebtables command failed: %s"
msgstr "Спроба перевірки команди ebtables зазнала невдачі: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4099
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4172
#, c-format
msgid "Testing of iptables command failed: %s"
msgstr "Спроба перевірки команди iptables зазнала невдачі: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4118
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4191
#, c-format
msgid "Testing of ip6tables command failed: %s"
msgstr "Спроба перевірки команди ip6tables зазнала невдачі: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4128
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4201
msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located"
-msgstr ""
-"не вдалося знайти ключові програми для підтримки брандмауерів ip(6)tables"
+msgstr "не вдалося знайти ключові програми для підтримки брандмауерів ip(6)tables"
-#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4137
+#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4210
msgid "firewall tools were not found or cannot be used"
-msgstr ""
-"програми керування брандмауером не знайдено або ними не вдалося скористатися"
+msgstr "програми керування брандмауером не знайдено або ними не вдалося скористатися"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165
msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap"
msgstr "Не вдалося додати змінну «MAC» до карти хешів"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179
msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap"
msgstr "Не вдалося додати змінну «IP» до карти хешів"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:426
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:538
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:828
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:861
#, c-format
msgid "Filter '%s' is in use."
msgstr "Фільтр «%s» вже використовується."
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:474
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:581
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586
#, c-format
msgid "referenced filter '%s' is missing"
msgstr "не вистачає фільтра «%s», посилання на який виявлено"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:767
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:724
+#, c-format
+msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid."
+msgstr "у фільтрі «%s» навчальне значення «%s» є некоректним."
+
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:800
#, c-format
msgid ""
"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list "
"elements: %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити екземпляр через неможливість визначення змінних або "
-"недоступність елементів списку: %s"
+msgstr "Не вдалося створити екземпляр через неможливість визначення змінних або недоступність елементів списку: %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:810
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1038
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1064
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1089
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1071
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1097
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1122
#, c-format
msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'"
msgstr "Не вдалося отримати доступ до технічного драйвера ACL «%s»"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:821
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:854
#, c-format
msgid "Could not find filter '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти фільтр «%s»"
-#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1166
+#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1201
#, c-format
msgid "Failure while applying current filter on VM %s"
-msgstr ""
-"Помилка під час застосування поточного фільтра на віртуальній машині %s"
+msgstr "Помилка під час застосування поточного фільтра на віртуальній машині %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152
msgid "mutex initialization failed"
msgstr "помилка ініціалізації семафора"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159
#, c-format
msgid "interface name %s does not fit into buffer "
msgstr "назву інтерфейсу %s не можна розмістити у буфері "
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:703
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:596
#, c-format
msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s"
msgstr "Не вдалося додати IP-адресу %s до кешу IP-адресу для інтерфейсу %s"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:722
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:615
#, c-format
msgid "encountered an error on interface %s index %d"
msgstr "сталася помилка на інтерфейсі %s, індекс %d"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:786
-msgid ""
-"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work "
-"possibly due to missing tools"
-msgstr ""
-"Має бути вказано параметр IP-адреси, оскільки перехоплення IP-адрес не "
-"працюватиме, ймовірно, через нестачу відповідних програм"
-
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:814
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:707
#, c-format
msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough"
msgstr "Буфер призначення для ifname («%s») є недостатньо об’ємним"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:822
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715
#, c-format
msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough"
msgstr "Буфер призначення для linkdev («%s») не є достатньо об’ємним"
-#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:874
+#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:767
msgid ""
"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address "
"learning support"
-msgstr ""
-"Має бути передано параметр IP-адреси, оскільки libvirt було зібрано без "
-"підтримки навчання IP-адресам"
+msgstr "Має бути передано параметр IP-адреси, оскільки libvirt було зібрано без підтримки навчання IP-адресам"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:124
+#: src/openvz/openvz_conf.c:125
msgid "Could not extract vzctl version"
msgstr "Не вдалось отримати версію vzctl"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:238
+#: src/openvz/openvz_conf.c:239
#, c-format
msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d"
msgstr "Помилка при читанні IP_ADDRESS з параметрів для контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:270
+#: src/openvz/openvz_conf.c:271
#, c-format
msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d"
msgstr "Помилка при читанні NETIF з параметрів для контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:296
+#: src/openvz/openvz_conf.c:297
msgid "Too long network device name"
msgstr "Надто довга назва мережного пристрою"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:305
+#: src/openvz/openvz_conf.c:306
#, c-format
msgid "Network ifname %s too long for destination"
msgstr "ifname мережі %s є занадто об’ємним для призначення"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:313
+#: src/openvz/openvz_conf.c:314
msgid "Too long bridge device name"
msgstr "Надто довга назва пристрою"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:322
+#: src/openvz/openvz_conf.c:323
#, c-format
msgid "Bridge name %s too long for destination"
msgstr "Занадто довга назва містка %s для призначення"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:330
+#: src/openvz/openvz_conf.c:331
msgid "Wrong length MAC address"
msgstr "Неприпустима довжина MAC-адреса"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:335
+#: src/openvz/openvz_conf.c:336
#, c-format
msgid "MAC address %s too long for destination"
msgstr "Занадто довга MAC-адреса %s для призначення"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:340
+#: src/openvz/openvz_conf.c:341
msgid "Wrong MAC address"
msgstr "Неправильна MAC-адреса"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:413
+#: src/openvz/openvz_conf.c:416
#, c-format
msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d"
msgstr "Помилка при читанні OSTEMPLATE з параметрів для контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:427
+#: src/openvz/openvz_conf.c:430
#, c-format
msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d"
msgstr "Помилка при читанні VE_PRIVATE з параметрів для контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:1691
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1762
-#, fuzzy
-msgid "Can't determine page size"
-msgstr "Не вдалося визначити адресу файла pid."
-
-#: src/openvz/openvz_conf.c:489 src/openvz/openvz_conf.c:511
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:454 src/openvz/openvz_conf.c:509
+#: src/openvz/openvz_conf.c:531
+#, c-format
msgid "Could not read '%s' from config for container %d"
-msgstr "Помилка при читанні NETIF з параметрів для контейнера %d"
+msgstr "Не вдалося прочитати «%s» з налаштувань для контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:516
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d"
-msgstr "Помилка при читанні NETIF з параметрів для контейнера %d"
+msgstr "Не вдалося обробити граничне обмеження «%s» з налаштувань для контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_conf.c:538
+#, c-format
msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d"
-msgstr "Помилка при читанні NETIF з параметрів для контейнера %d"
+msgstr "Не вдалося обробити граничні обмеження «%s» з налаштувань контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:578 src/openvz/openvz_conf.c:1169
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1826
+#: src/openvz/openvz_conf.c:598 src/openvz/openvz_conf.c:1189
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1876
msgid "Failed to parse vzlist output"
msgstr "Не вдалось розібрати вивід vzlist"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:625
+#: src/openvz/openvz_conf.c:645
msgid "UUID in config file malformed"
msgstr "Неправильне формулювання UUID у файлі конфігурації"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:637
+#: src/openvz/openvz_conf.c:657
#, c-format
msgid "Could not read config for container %d"
msgstr "Помилка при читанні конфігурації контейнера %d"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1024
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1044
#, c-format
msgid "invalid uuid %s"
msgstr "некоректний UUID %s"
-#: src/openvz/openvz_conf.c:1131
+#: src/openvz/openvz_conf.c:1151
msgid "Failed to scan configuration directory"
msgstr "Не вдалося виконати сканування каталогу налаштувань"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:115
+#: src/openvz/openvz_driver.c:117
msgid "Container is not defined"
msgstr "Контейнер не визначений"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:140
+#: src/openvz/openvz_driver.c:142
msgid "only one filesystem supported"
msgstr "підтримується лише одна файлова система"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:149
+#: src/openvz/openvz_driver.c:151
msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'"
msgstr "тип файлової системи відрізняється від «template» та «mount»"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:160
+#: src/openvz/openvz_driver.c:162 src/openvz/openvz_driver.c:2025
msgid "Could not convert domain name to VEID"
msgstr "Не вдалось перетворити назву домену у VEID"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:166
+#: src/openvz/openvz_driver.c:168
msgid "Could not copy default config"
msgstr "Не вдалось скопіювати поточну конфігурацію"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:174
msgid "Could not set the source dir for the filesystem"
msgstr "Не вдалось вказати каталог джерела для файлової системи"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:325
+#: src/openvz/openvz_driver.c:221
+msgid "Can't set soft limit without hard limit"
+msgstr "Встановлення м’якого обмеження неможливе без встановлення жорсткого"
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:371
#, c-format
msgid "cannot read cputime for domain %d"
msgstr "не вдалось прочитати cputime домену %d"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:569 src/openvz/openvz_driver.c:620
-#: src/vmware/vmware_driver.c:336 src/vmware/vmware_driver.c:395
-#: src/vmware/vmware_driver.c:491
+#: src/openvz/openvz_driver.c:615 src/openvz/openvz_driver.c:666
+#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:396
+#: src/vmware/vmware_driver.c:492
msgid "domain is not in running state"
msgstr "домен не виконується"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:710
+#: src/openvz/openvz_driver.c:756
msgid "Container ID is not specified"
msgstr "Не вказаний ID контейнера"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:746
+#: src/openvz/openvz_driver.c:792
msgid "Could not generate eth name for container"
msgstr "Не вдалося створити назву eth для контейнера"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:758
+#: src/openvz/openvz_driver.c:804
msgid "Could not generate veth name"
msgstr "Помилка при генерації імені veth"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:810
+#: src/openvz/openvz_driver.c:856
#, c-format
msgid "Could not put argument to %s"
msgstr "Не вдалось додати аргумент у %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:839
+#: src/openvz/openvz_driver.c:885
msgid "Could not configure network"
msgstr "Не вдалось налаштувати мережу"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:850
+#: src/openvz/openvz_driver.c:896
msgid "cannot replace NETIF config"
msgstr "не вдалось замінити конфігурацію NETIF"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:882
+#: src/openvz/openvz_driver.c:928
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'"
msgstr "Віртуальна машина OPENVZ з ідентифікатором «%s» вже активна"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:893 src/openvz/openvz_driver.c:975
+#: src/openvz/openvz_driver.c:939 src/openvz/openvz_driver.c:1027
msgid "Error creating initial configuration"
msgstr "Помилка під час створення початкових налаштувань"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:901 src/openvz/openvz_driver.c:981
+#: src/openvz/openvz_driver.c:946 src/openvz/openvz_driver.c:1034
+msgid "Could not set disk quota"
+msgstr "Не вдалося встановити квоту на диску"
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:953 src/openvz/openvz_driver.c:1041
msgid "Could not set UUID"
msgstr "Не вдалося вказати UUID"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:910 src/vbox/vbox_tmpl.c:5058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:962 src/vbox/vbox_tmpl.c:5098
msgid "current vcpu count must equal maximum"
msgstr "поточна кількість віртуальних процесорів має бути рівною максимальній"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:916 src/openvz/openvz_driver.c:1001
+#: src/openvz/openvz_driver.c:968 src/openvz/openvz_driver.c:1061
msgid "Could not set number of virtual cpu"
msgstr "Не вдалось вказати кількість віртуальних процесорів"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:924
+#: src/openvz/openvz_driver.c:976
msgid "Could not set memory size"
msgstr "Не вдалося встановити об’єм пам’яті"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:962
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1014
#, c-format
msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'"
msgstr "Віртуальну машину OPENVZ з ідентифікатором «%s» вже визначено"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1035
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1095
msgid "no domain with matching id"
msgstr "немає домену з відповідним ідентифікатором"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1044 src/vmware/vmware_driver.c:217
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1104 src/vmware/vmware_driver.c:218
msgid "domain is not in shutoff state"
msgstr "домен не вимкнено"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1172
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1232
msgid "Could not read container config"
msgstr "Помилка при читанні конфігурації контейнера"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1196 src/qemu/qemu_driver.c:1058
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:1079
#, c-format
msgid "unknown type '%s'"
msgstr "невідомий тип «%s»"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1205 src/openvz/openvz_driver.c:1249
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1265 src/openvz/openvz_driver.c:1309
#, c-format
msgid "unsupported flags (0x%x)"
msgstr "непідтримувані прапорці (0x%x)"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1265
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1325
msgid "VCPUs should be >= 1"
msgstr "Віртуальних процесорів має бути >= 1"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1315
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1375
#, c-format
msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system"
msgstr "неочікуваний шлях OpenVZ «%s» (спробуйте openvz:///system)"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1322
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1382
msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist"
msgstr "Керівний файл OpenVZ «/proc/vz» не існує"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1328
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1388
msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible"
msgstr "Керівний файл OpenVZ «/proc/vz» недоступний"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1423 src/openvz/openvz_driver.c:1478
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1483 src/openvz/openvz_driver.c:1538
#, c-format
msgid "Could not parse VPS ID %s"
msgstr "Помилка при розборі VPS ID %s"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1434 src/openvz/openvz_driver.c:1493
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1494 src/openvz/openvz_driver.c:1553
msgid "failed to close file"
msgstr "не вдалося закрити файл"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1610
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1670
+#, c-format
msgid "Failed to get %s for %s: %d"
-msgstr "Не вдалося отримати %s %d"
+msgstr "Не вдалося отримати %s для %s: %d"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1619
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1679
msgid "Can't parse limit from "
-msgstr "Не вдалося обробити число з «%s»"
+msgstr "Не вдалося обробити обмеження з "
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1626
-#, fuzzy
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1686
msgid "Can't parse barrier from "
-msgstr "Не вдалося обробити число з «%s»"
+msgstr "Не вдалося обробити граничне обмеження з "
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1650
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1710
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: value too large"
-msgstr "Не вдалося встановити значення ключа"
+msgstr "Не вдалося встановити значення %s для %s: вказано надто велике значення"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1721
+#, c-format
msgid "Failed to set %s for %s: %d"
-msgstr "Не вдалося встановити %s %d"
+msgstr "Не вдалося встановити значення %s для %s: %d"
-#: src/openvz/openvz_driver.c:1893 src/qemu/qemu_driver.c:7873
-#: src/test/test_driver.c:2858
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1943 src/qemu/qemu_driver.c:7950
+#: src/test/test_driver.c:2859
#, c-format
msgid "invalid path, '%s' is not a known interface"
msgstr "некоректна адреса, «%s» не є відомим інтерфейсом"
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1978
+msgid "Can only modify disk quota"
+msgstr "Можлива лише зміна квоти на диску"
+
+#: src/openvz/openvz_driver.c:1989
+#, c-format
+msgid "Can't modify device type '%s'"
+msgstr "Внесення змін до пристрою типу «%s» неможливе"
+
+#: src/openvz/openvz_util.c:45
+msgid "Can't determine page size"
+msgstr "Не вдалося визначити розмір сторінки"
+
#: src/phyp/phyp_driver.c:430
#, c-format
msgid "Cannot parse number from '%s'"
@@ -9378,9 +9269,7 @@ msgstr "Не вдалося створити віртуальний адапте
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your "
"support to enable this feature."
-msgstr ""
-"Ймовірно, у вашому LPAR не встановлено IBM Tools. Зв’яжіться зі службою "
-"підтримки для вмикання цієї можливості."
+msgstr "Ймовірно, у вашому LPAR не встановлено IBM Tools. Зв’яжіться зі службою підтримки для вмикання цієї можливості."
#: src/phyp/phyp_driver.c:2004
#, c-format
@@ -9439,12 +9328,12 @@ msgstr "Не вдалося визначити адаптер джерела sps
#: src/phyp/phyp_driver.c:2510
#, c-format
msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s"
-msgstr "Не вдалося знищити резервне сховище даних: %s"
+msgstr "Не вдалося знищити буфер даних: %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:2549
#, c-format
msgid "Unable to create Storage Pool: %s"
-msgstr "Не вдалося створити резервне сховище даних: %s"
+msgstr "Не вдалося створити буфер даних: %s"
#: src/phyp/phyp_driver.c:3363
msgid "Unable to determine domain's name."
@@ -9468,16 +9357,13 @@ msgstr "Не вдалося визначити процесор домену."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3589
msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
-msgstr ""
-"Поле <memory> у файлі XML домену не вказано або це поле містить некоректне "
-"значення."
+msgstr "Поле <memory> у файлі XML домену не вказано або це поле містить некоректне значення."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3596
msgid ""
-"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value."
-msgstr ""
-"Поле <currentMemory> у файлі XML домену не вказано або це поле містить "
-"некоректне значення."
+"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid "
+"value."
+msgstr "Поле <currentMemory> у файлі XML домену не вказано або це поле містить некоректне значення."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3603
msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element."
@@ -9498,183 +9384,175 @@ msgstr "Не вдалося додати LPAR до таблиці"
#: src/phyp/phyp_driver.c:3734
msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible."
-msgstr ""
-"Ви намагаєтеся встановити кількість процесорів, яка є більшою за максимально "
-"можливу."
+msgstr "Ви намагаєтеся встановити кількість процесорів, яка є більшою за максимально можливу."
#: src/phyp/phyp_driver.c:3758
msgid ""
"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your "
"support to enable this feature."
-msgstr ""
-"Ймовірно, у вашому LPAR не встановлено IBM Tools. Зв’яжіться зі службою "
-"підтримки для вмикання цієї можливості."
+msgstr "Ймовірно, у вашому LPAR не встановлено IBM Tools. Зв’яжіться зі службою підтримки для вмикання цієї можливості."
-#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:283
+#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:282
msgid "failed to create socket"
msgstr "не вдалось створити сокет"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:202 src/qemu/qemu_monitor.c:758
+#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_monitor.c:757
msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode"
msgstr "Не вдалось перевести монітор у неблокуючий режим"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:208 src/qemu/qemu_agent.c:273
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:753
+#: src/qemu/qemu_agent.c:214 src/qemu/qemu_agent.c:279
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:752
msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag"
msgstr "Не вдалося встановити ознаку close-on-exec для монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:216
+#: src/qemu/qemu_agent.c:222
#, c-format
msgid "Agent path %s too big for destination"
msgstr "Шлях до агента %s є занадто довгим для призначення"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:242 src/qemu/qemu_monitor.c:309
+#: src/qemu/qemu_agent.c:248 src/qemu/qemu_monitor.c:308
msgid "failed to connect to monitor socket"
msgstr "помилка при підключенні до сокету монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:249 src/qemu/qemu_monitor.c:316
+#: src/qemu/qemu_agent.c:255 src/qemu/qemu_monitor.c:315
msgid "monitor socket did not show up."
msgstr "сокет монітора не показаний."
-#: src/qemu/qemu_agent.c:267 src/qemu/qemu_monitor.c:334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:273 src/qemu/qemu_monitor.c:333
#, c-format
msgid "Unable to open monitor path %s"
msgstr "Не вдалось відкрити путь %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:329 src/qemu/qemu_monitor_json.c:146
+#: src/qemu/qemu_agent.c:335 src/qemu/qemu_monitor_json.c:150
#, c-format
msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object"
msgstr "Оброблена відповідь JSON «%s» не є об’єктом"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:167
+#: src/qemu/qemu_agent.c:366 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
#, c-format
msgid "Unexpected JSON reply '%s'"
msgstr "Неочікувана відповідь JSON «%s»"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:364 src/qemu/qemu_monitor_json.c:171
+#: src/qemu/qemu_agent.c:370 src/qemu/qemu_monitor_json.c:175
#, c-format
msgid "Unknown JSON reply '%s'"
msgstr "Невідома відповідь JSON «%s»"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:429
+#: src/qemu/qemu_agent.c:435
#, c-format
msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "Процес %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:476
+#: src/qemu/qemu_agent.c:482
msgid "Cannot check socket connection status"
msgstr "Не вдалося перевірити стан з’єднання з сокетом"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:482
+#: src/qemu/qemu_agent.c:488
msgid "Cannot connect to agent socket"
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з сокетом агента"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:512 src/qemu/qemu_monitor.c:487
+#: src/qemu/qemu_agent.c:518 src/qemu/qemu_monitor.c:486
msgid "Unable to write to monitor"
msgstr "Не вдалося виконати запис до монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:552 src/qemu/qemu_monitor.c:527
+#: src/qemu/qemu_agent.c:558 src/qemu/qemu_monitor.c:526
msgid "Unable to read from monitor"
msgstr "Не вдалося виконати читання з монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:607 src/qemu/qemu_monitor.c:582
+#: src/qemu/qemu_agent.c:613 src/qemu/qemu_monitor.c:581
#, c-format
msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d"
-msgstr ""
-"повідомлення про подію від неочікуваного дескриптора файла %d!=%d / "
-"спостереження %d!=%d"
+msgstr "повідомлення про подію від неочікуваного дескриптора файла %d!=%d / спостереження %d!=%d"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:647 src/qemu/qemu_monitor.c:617
+#: src/qemu/qemu_agent.c:653 src/qemu/qemu_monitor.c:616
msgid "End of file from monitor"
msgstr "Отримано символ кінця файла від монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:655 src/qemu/qemu_monitor.c:625
+#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:624
msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor"
msgstr "Некоректний дескриптор файла під час очікування монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:661 src/qemu/qemu_monitor.c:631
+#: src/qemu/qemu_agent.c:667 src/qemu/qemu_monitor.c:630
#, c-format
msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d"
msgstr "Непридатна до обробки подія %d для дескриптора файла монітора %d"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:645
+#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:644
msgid "Error while processing monitor IO"
msgstr "Помилка під час спроби обробки даних вводу-виводу монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:732 src/qemu/qemu_monitor.c:703
+#: src/qemu/qemu_agent.c:738 src/qemu/qemu_monitor.c:702
msgid "EOF notify callback must be supplied"
msgstr "слід надати зворотний виклик сповіщення EOF"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:743 src/qemu/qemu_monitor.c:714
+#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:713
msgid "cannot initialize monitor mutex"
msgstr "не вдалося ініціалізувати семафор монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:749 src/qemu/qemu_monitor.c:720
+#: src/qemu/qemu_agent.c:755 src/qemu/qemu_monitor.c:719
msgid "cannot initialize monitor condition"
msgstr "не вдалося ініціалізувати умову монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:772 src/qemu/qemu_monitor.c:744
+#: src/qemu/qemu_agent.c:778 src/qemu/qemu_monitor.c:743
#, c-format
msgid "unable to handle monitor type: %s"
msgstr "керування типом монітора неможливе: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:790 src/qemu/qemu_monitor.c:770
+#: src/qemu/qemu_agent.c:796 src/qemu/qemu_monitor.c:769
msgid "unable to register monitor events"
msgstr "не вдалося зареєструвати події монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:877
+#: src/qemu/qemu_agent.c:890
msgid "Guest agent not available for now"
msgstr "Агент гостьової системи зараз недоступний"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:881 src/qemu/qemu_monitor.c:871
+#: src/qemu/qemu_agent.c:894 src/qemu/qemu_monitor.c:870
msgid "Unable to wait on monitor condition"
msgstr "Не вдалося дочекатися умови монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:950 src/qemu/qemu_agent.c:1014
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:263
+#: src/qemu/qemu_agent.c:963 src/qemu/qemu_agent.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:267
msgid "Missing monitor reply object"
msgstr "Не виявлено об’єкта відповіді монітора"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:957
+#: src/qemu/qemu_agent.c:970
msgid "Malformed return value"
msgstr "Помилкове форматування у поверненому значенні"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:964
+#: src/qemu/qemu_agent.c:977
#, c-format
msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu"
msgstr "Повернутий ідентифікатор агента гостьової системи: %llu замість %llu"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1112 src/qemu/qemu_agent.c:1130
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:336 src/qemu/qemu_monitor_json.c:354
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1132 src/qemu/qemu_agent.c:1150
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:340 src/qemu/qemu_monitor_json.c:358
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s'"
msgstr "не вдалося виконати команду QEMU «%s»"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1116 src/qemu/qemu_monitor_json.c:340
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1136 src/qemu/qemu_monitor_json.c:344
#, c-format
msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s"
msgstr "не вдалося виконати команду QEMU «%s»: %s"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1162 src/qemu/qemu_monitor_json.c:414
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1182 src/qemu/qemu_monitor_json.c:418
#, c-format
msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix"
msgstr "ключ аргументу «%s» є занадто коротким, не вистачає префікса типу"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1216 src/qemu/qemu_monitor_json.c:477
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1236 src/qemu/qemu_monitor_json.c:481
#, c-format
msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'"
msgstr "непідтримуваний тип даних «%c» аргументу «%s»"
-#: src/qemu/qemu_agent.c:1297 src/qemu/qemu_agent.c:1334
+#: src/qemu/qemu_agent.c:1336 src/qemu/qemu_agent.c:1373
msgid "malformed return value"
msgstr "помилкове форматування повернутого значення"
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'"
-msgstr ""
-"не вдалося додати правило ebtables для встановлення типових правил у «DROP» "
-"на «%s»"
+msgstr "не вдалося додати правило ebtables для встановлення типових правил у «DROP» на «%s»"
#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59
#, c-format
@@ -9686,24 +9564,22 @@ msgstr "не вдалося виконати фільтрування MAC-адр
msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'"
msgstr "не вдалось додати правило ebtables для дозволу маршрутизації на «%s»"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:306 src/qemu/qemu_capabilities.c:1482
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1564
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:312 src/qemu/qemu_capabilities.c:1495
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1577
#, c-format
msgid "Cannot find QEMU binary %s"
msgstr "Не вдалося знайти виконуваний файл QEMU %s"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1208
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1217
msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl"
-msgstr ""
-"для роботи цього виконуваного файла qemu libvirt має бути зібрано з "
-"підтримкою yajl"
+msgstr "для роботи цього виконуваного файла qemu libvirt має бути зібрано з підтримкою yajl"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1345
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1354
#, c-format
msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'"
msgstr "не вдалося обробити запис версії %s у «%.*s»"
-#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1558
+#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot find suitable emulator for %s"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний емулятор для %s"
@@ -9718,7 +9594,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити доступ для шляху на
msgid "Unable to deny access for disk path %s"
msgstr "Не вдалося заборонити доступ для шляху на диску %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3215
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:166 src/qemu/qemu_migration.c:3227
#, c-format
msgid "Unable to allow device %s for %s"
msgstr "Не вдалося відкрити доступ до пристрою %s для %s"
@@ -9728,1005 +9604,971 @@ msgstr "Не вдалося відкрити доступ до пристрою
msgid "Unable to allow device %s"
msgstr "Не вдалося відкрити доступ до пристрою %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:213
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:214
#, c-format
msgid "Unable to create cgroup for %s"
msgstr "Не вдалося створити cgroup для %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:229
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:230
#, c-format
msgid "Unable to deny all devices for %s"
msgstr "Не вдалося заборонити всі пристрої для %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:244
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:245
msgid "unable to allow /dev/pts/ devices"
msgstr "не вдалося відкрити доступ до пристроїв /dev/pts/"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:259
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:260
msgid "unable to allow /dev/snd/ devices"
msgstr "не вдалося відкрити доступ до пристроїв /dev/snd/"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:271
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:272
#, c-format
msgid "unable to allow device %s"
msgstr "не вдалося відкрити доступ до пристрою %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:308
#, c-format
msgid "Unable to set io weight for domain %s"
msgstr "Не вдалося встановити вагу io для домену %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:314 src/qemu/qemu_cgroup.c:337
msgid "Block I/O tuning is not available on this host"
msgstr "Визначення блоків введення-виведення недоступне у цій основній системі"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:329
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for domain %s"
msgstr "Не вдалося встановити вагу введення-виведення пристрою для домену %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:375
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:376
msgid "Memory cgroup is not available on this host"
msgstr "cgroup пам’яті недоступне у цій основній системі"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:390
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391
msgid "CPU tuning is not available on this host"
msgstr "Визначення параметрів процесорів недоступне у цій основній системі"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:400
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:409
msgid "failed to convert memory nodemask"
msgstr "не вдалося перетворити маску вузла пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:408
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:417
#, c-format
msgid "Unable to set cpuset.mems for domain %s"
msgstr "Не вдалося встановити значення cpuset.mems для домену %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:491 src/qemu/qemu_cgroup.c:582
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 src/qemu/qemu_driver.c:5385
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10133 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1659 src/qemu/qemu_hotplug.c:1763
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3203
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:500 src/qemu/qemu_cgroup.c:591
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 src/qemu/qemu_driver.c:5462
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10210 src/qemu/qemu_hotplug.c:1081
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1666 src/qemu/qemu_hotplug.c:1770
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3215
#, c-format
msgid "Unable to find cgroup for %s"
msgstr "Не вдалося знайти cgroup для %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:528
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:537
#, c-format
msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити cgroup віртуального процесора для %s(вірт. процесор: %d)"
+msgstr "Не вдалося створити cgroup віртуального процесора для %s(вірт. процесор: %d)"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:538
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:547
#, c-format
msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup"
msgstr "не вдалося додати віртуальний процесор %d, завдання %d до cgroup"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:605
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:614
#, c-format
msgid "unable to find cgroup for domain %s"
msgstr "не вдалося знайти cgroup для домену %s"
-#: src/qemu/qemu_cgroup.c:613
+#: src/qemu/qemu_cgroup.c:622
#, c-format
msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup"
msgstr "не вдалося додати завдання домену %s %d до cgroup"
-#: src/qemu/qemu_command.c:199
+#: src/qemu/qemu_command.c:206
#, c-format
msgid "Network '%s' is not active."
msgstr "Мережа «%s» не є активною."
-#: src/qemu/qemu_command.c:225
+#: src/qemu/qemu_command.c:232
#, c-format
msgid "Network type %d is not supported"
msgstr "Тип мережі %d не підтримується"
-#: src/qemu/qemu_command.c:261
+#: src/qemu/qemu_command.c:268
#, c-format
msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
-msgstr ""
-"не вдалося додати правило ebtables для відкриття доступу до MAC-адреси на "
-"«%s»"
+msgstr "не вдалося додати правило ebtables для відкриття доступу до MAC-адреси на «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:311
+#: src/qemu/qemu_command.c:318
msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"vhost-net не підтримується у разі використання цього виконуваного файла QEMU"
+msgstr "vhost-net не підтримується у разі використання цього виконуваного файла QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:322
+#: src/qemu/qemu_command.c:329
msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces"
msgstr "vhost-net підтримується лише для інтерфейсів мережі формату virtio"
-#: src/qemu/qemu_command.c:338
+#: src/qemu/qemu_command.c:345
msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable"
msgstr "Було надіслано запит щодо vhost-net, але ця програма недоступна"
-#: src/qemu/qemu_command.c:419
+#: src/qemu/qemu_command.c:426
#, c-format
msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index"
msgstr "не вдалося перетворити диск «%s» у формат канал/пристрій"
-#: src/qemu/qemu_command.c:448
+#: src/qemu/qemu_command.c:455
#, c-format
msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'"
msgstr "Непідтримувана прив’язка назви диска для каналу «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:547
+#: src/qemu/qemu_command.c:559
msgid "Unable to determine device index for network device"
msgstr "Не вдалося визначити індекс пристрою для пристрою мережі"
-#: src/qemu/qemu_command.c:574
+#: src/qemu/qemu_command.c:586
msgid "Unable to determine device index for hostdev device"
msgstr "Не вдалося визначити індекс пристрою для пристрою hostdev"
-#: src/qemu/qemu_command.c:601
+#: src/qemu/qemu_command.c:613
msgid "Unable to determine device index for redirected device"
msgstr "Не вдалося визначити номер пристрою для пристрою переспрямування"
-#: src/qemu/qemu_command.c:766
+#: src/qemu/qemu_command.c:778
#, c-format
msgid "spapr-vio address %#llx already in use"
msgstr "адресу spapr-vio %#llx вже використано"
-#: src/qemu/qemu_command.c:826
+#: src/qemu/qemu_command.c:854
msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available"
msgstr "Доступні лише домен PCI 0 і канал 0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:868
+#: src/qemu/qemu_command.c:896
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s' (may need \"multifunction='on'\" "
"for device on function 0)"
-msgstr ""
-"Спроба подвійного використання адреси PCI «%s» (можливо, слід вказати "
-"«multifunction='on'» для пристрою функції 0)"
+msgstr "Спроба подвійного використання адреси PCI «%s» (можливо, слід вказати «multifunction='on'» для пристрою функції 0)"
-#: src/qemu/qemu_command.c:873
+#: src/qemu/qemu_command.c:901
#, c-format
msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'"
msgstr "Спроба подвійного використання адреси PCI «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:897
+#: src/qemu/qemu_command.c:925
#, c-format
msgid ""
"Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for "
"device on function 0)"
-msgstr ""
-"Спроба подвійного використання адреси PCI «%s» (слід вказати "
-"«multifunction='off'» для пристрою функції 0))"
+msgstr "Спроба подвійного використання адреси PCI «%s» (слід вказати «multifunction='off'» для пристрою функції 0))"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1027
+#: src/qemu/qemu_command.c:1055
#, c-format
msgid "unable to reserve PCI address %s"
msgstr "не вдалося зарезервувати PCI-адресу %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1088
+#: src/qemu/qemu_command.c:1116
msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported"
msgstr "Підтримуються лише PCI-адреси пристроїв з функцією=0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1216
+#: src/qemu/qemu_command.c:1233
msgid "No more available PCI addresses"
msgstr "Доступних PCI-адрес більше немає"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1275
+#: src/qemu/qemu_command.c:1324
msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1"
msgstr "Основний контролер IDE повинен мати PCI-адресу 0:0:1.1"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1298
+#: src/qemu/qemu_command.c:1347
msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2"
msgstr "Контролер PIIX3 USB повинен мати PCI-адресу 0:0:1.2"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1333
+#: src/qemu/qemu_command.c:1382
msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0"
msgstr "Основна відеокартка повинна мати PCI-адресу 0:0:2.0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1431
+#: src/qemu/qemu_command.c:1530
msgid "virtio only support device address type 'PCI'"
msgstr "У virtio передбачено підтримку лише адрес пристроїв типу «PCI»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1513
+#: src/qemu/qemu_command.c:1612
msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported"
msgstr "Підтримуються лише PCI-адреси пристроїв з доменом=0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1518
+#: src/qemu/qemu_command.c:1617
msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported"
msgstr "Підтримуються лише PCI-адреси пристроїв з каналом=0 (bus=0)"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1524
+#: src/qemu/qemu_command.c:1623
msgid "The function of PCI device addresses must less than 8"
msgstr "Функція адрес PCI-пристрою має бути меншою за 8"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1531
+#: src/qemu/qemu_command.c:1630
msgid ""
-"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"У цьому виконуваному компоненті QEMU передбачено підтримку лише PCI-адреси "
-"пристроїв з функцією=0"
+"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU "
+"binary"
+msgstr "У цьому виконуваному компоненті QEMU передбачено підтримку лише PCI-адреси пристроїв з функцією=0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1537
+#: src/qemu/qemu_command.c:1636
msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary"
msgstr "«multifunction=on» не підтримуються цим виконуваним компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1580
+#: src/qemu/qemu_command.c:1679
msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices"
msgstr "підтримку rombar і romfile передбачено лише для пристроїв PCI"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1585
+#: src/qemu/qemu_command.c:1684
msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary"
-msgstr ""
-"у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки rombar і romfile"
+msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки rombar і romfile"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1624
+#: src/qemu/qemu_command.c:1723
#, c-format
msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters"
msgstr "«%s» містить небезпечні символи"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1666
+#: src/qemu/qemu_command.c:1765
#, c-format
msgid "could not get the value of the secret for username %s"
msgstr "не вдалося отримати значення пароля для користувача %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1682
+#: src/qemu/qemu_command.c:1781
#, c-format
msgid "rbd username '%s' specified but secret not found"
msgstr "вказано ім’я користувача «%s», але пароля не знайдено"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1833 src/qemu/qemu_command.c:2176
-#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/uml/uml_conf.c:437
+#: src/qemu/qemu_command.c:1932 src/qemu/qemu_command.c:2275
+#: src/qemu/qemu_command.c:4869 src/uml/uml_conf.c:437
#, c-format
msgid "unsupported disk type '%s'"
msgstr "тип диска «%s» не підтримується"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1841
+#: src/qemu/qemu_command.c:1940
msgid "unexpected address type for scsi disk"
msgstr "неочікуваний тип адреси для диска SCSI"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1850
+#: src/qemu/qemu_command.c:1949
msgid "SCSI controller only supports 1 bus"
msgstr "Контролером SCSI підтримується лише один канал"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1860
+#: src/qemu/qemu_command.c:1959
msgid "unexpected address type for ide disk"
msgstr "неочікуваний тип адреси для диска IDE"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1866 src/qemu/qemu_command.c:1882
+#: src/qemu/qemu_command.c:1965 src/qemu/qemu_command.c:1981
#, c-format
msgid "Only 1 %s controller is supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише одного контролера %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1876
+#: src/qemu/qemu_command.c:1975
msgid "unexpected address type for fdc disk"
msgstr "неочікуваний тип адреси для диска FDC"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1888
+#: src/qemu/qemu_command.c:1987
#, c-format
msgid "Only 1 %s bus is supported"
msgstr "Передбачено підтримку лише одного каналу %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1893
+#: src/qemu/qemu_command.c:1992
msgid "target must be 0 for controller fdc"
msgstr "для контролера fdc призначенням має бути 0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1922 src/qemu/qemu_command.c:4747
+#: src/qemu/qemu_command.c:2021 src/qemu/qemu_command.c:4879
#, c-format
msgid "unsupported disk driver type for '%s'"
msgstr "непідтримуваний тип драйвера дисків для «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1928 src/qemu/qemu_command.c:4753
+#: src/qemu/qemu_command.c:2027 src/qemu/qemu_command.c:4885
msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode"
msgstr "не можна створювати віртуальні диски FAT у режимі читання-запису"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1941 src/qemu/qemu_command.c:4769
+#: src/qemu/qemu_command.c:2040 src/qemu/qemu_command.c:4901
msgid "NBD accepts only one host"
msgstr "NBD приймає лише один вузол"
-#: src/qemu/qemu_command.c:1969 src/qemu/qemu_command.c:4706
+#: src/qemu/qemu_command.c:2068 src/qemu/qemu_command.c:4838
msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk"
msgstr "для диска блокового типу стан лотка «відкрито» («open») не має сенсу"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2017 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1248
+#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1874
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1246
msgid "transient disks not supported yet"
msgstr "підтримки тимчасових дисків не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2040
+#: src/qemu/qemu_command.c:2139
msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU"
msgstr "режим кешування диска «directsync» не підтримується цією версією QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2046
+#: src/qemu/qemu_command.c:2145
msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU"
msgstr "режим кешування диска «unsafe» не підтримується цією версією QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2065
+#: src/qemu/qemu_command.c:2164
msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary"
msgstr "підтримки copy_on_read у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2101
+#: src/qemu/qemu_command.c:2200
msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"асинхронний режим роботи диска не підтримується цим виконуваним файлом QEMU"
+msgstr "асинхронний режим роботи диска не підтримується цим виконуваним файлом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2116 src/qemu/qemu_driver.c:11990
+#: src/qemu/qemu_command.c:2215 src/qemu/qemu_driver.c:12196
msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"регулювання введення-виведення блоків не підтримується цим виконуваним "
-"файлом QEMU"
+msgstr "регулювання введення-виведення блоків не підтримується цим виконуваним файлом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2187
+#: src/qemu/qemu_command.c:2286
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'"
msgstr "підтримки дискового пристрою «lun» не передбачено для bus='%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2193
+#: src/qemu/qemu_command.c:2292
#, c-format
msgid "disk device='lun' is not supported for type='%s'"
msgstr "підтримки дискового пристрою «lun» не передбачено для type='%s'"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2199
+#: src/qemu/qemu_command.c:2298
msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU"
msgstr "підтримки дискового пристрою «lun» не передбачено для цього QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2208 src/qemu/qemu_command.c:2313
+#: src/qemu/qemu_command.c:2307 src/qemu/qemu_command.c:2412
msgid "target must be 0 for ide controller"
msgstr "для контролера ide призначенням має бути 0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2229
+#: src/qemu/qemu_command.c:2328
msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough"
-msgstr ""
-"У цій версії QEMU не передбачено підтримки scsi-блоку для передавання lun"
+msgstr "У цій версії QEMU не передбачено підтримки scsi-блоку для передавання lun"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2245
+#: src/qemu/qemu_command.c:2344
msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'"
msgstr "для моделі контролера «lsilogic» призначенням має бути 0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2271
+#: src/qemu/qemu_command.c:2370
msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7"
msgstr "У цій версії QEMU не передбачено підтримки призначення більшого за 7"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2279
+#: src/qemu/qemu_command.c:2378
msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0"
-msgstr ""
-"У цій версії QEMU передбачено лише підтримку одночасної рівності bus і unit "
-"нулю"
+msgstr "У цій версії QEMU передбачено лише підтримку одночасної рівності bus і unit нулю"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2308
+#: src/qemu/qemu_command.c:2407
msgid "bus must be 0 for ide controller"
msgstr "для контролера IDE bus має дорівнювати 0"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2354
+#: src/qemu/qemu_command.c:2453
#, c-format
msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup"
msgstr "непідтримуваний канал диска «%s» з налаштуванням пристрою"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2384
+#: src/qemu/qemu_command.c:2483
msgid "only supports mount filesystem type"
msgstr "передбачено лише підтримку типів файлових систем mount"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2390
+#: src/qemu/qemu_command.c:2489
msgid "Filesystem driver type not supported"
msgstr "Підтримки типу драйвера файлової системи не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2409
+#: src/qemu/qemu_command.c:2508
msgid "only supports passthrough accessmode"
msgstr "передбачено підтримку лише режиму доступ з передаванням даних"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2419
+#: src/qemu/qemu_command.c:2518
msgid "filesystem writeout not supported"
msgstr "підтримки режиму файлової системи writeout не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2432
+#: src/qemu/qemu_command.c:2531
msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary"
-msgstr ""
-"у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки файлових систем, "
-"призначених лише для читання"
+msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки файлових систем, призначених лише для читання"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2459
+#: src/qemu/qemu_command.c:2558
msgid "can only passthrough directories"
msgstr "каталоги можна лише передавати"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2527
+#: src/qemu/qemu_command.c:2633 src/qemu/qemu_command.c:3097
#, c-format
msgid "%s not supported in this QEMU binary"
msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2573
+#: src/qemu/qemu_command.c:2679
#, c-format
msgid "Unsupported controller model: %s"
msgstr "Непідтримувана модель контролера: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2618
+#: src/qemu/qemu_command.c:2724
#, c-format
msgid "Unknown controller type: %s"
msgstr "невідомий тип контролера: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2700
+#: src/qemu/qemu_command.c:2806
msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option"
msgstr "невідомий параметр virtio-net-pci «tx»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2705
+#: src/qemu/qemu_command.c:2811
msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary"
msgstr "параметр virtio-net-pci «tx» не підтримується цим бінарним файлом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2853 src/qemu/qemu_command.c:5806
+#: src/qemu/qemu_command.c:2959 src/qemu/qemu_command.c:5948
msgid "missing watchdog model"
msgstr "не вказано моделі сторожового пристрою"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2933 src/qemu/qemu_command.c:5768
+#: src/qemu/qemu_command.c:3039 src/qemu/qemu_command.c:5910
msgid "invalid sound model"
msgstr "неприпустима модель звукового пристрою"
-#: src/qemu/qemu_command.c:2992
+#: src/qemu/qemu_command.c:3120
msgid "invalid video model"
msgstr "некоректна модель відео"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3001 src/qemu/qemu_command.c:5642
+#: src/qemu/qemu_command.c:3129 src/qemu/qemu_command.c:5774
#, c-format
msgid "value for 'vram' must be less than '%u'"
msgstr "значенням для «vram» має бути число, менше за «%u»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3044
+#: src/qemu/qemu_command.c:3172
#, c-format
msgid "Failed opening %s"
msgstr "Не вдалося відкрити %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3108
+#: src/qemu/qemu_command.c:3236
#, c-format
msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU"
msgstr "Канал переспрямування %s не підтримується QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3115
+#: src/qemu/qemu_command.c:3243
msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU"
msgstr "Пересрямування USB не підтримується цією версією QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3148 src/qemu/qemu_command.c:3218
+#: src/qemu/qemu_command.c:3276 src/qemu/qemu_command.c:3346
msgid "USB host device is missing bus/device information"
msgstr "Не вказано інформації щодо каналу і назв пристрою USB основної системи"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3181
+#: src/qemu/qemu_command.c:3309
#, c-format
msgid "hub type %s not supported"
msgstr "підтримки основного пристрою типу %s не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3188
+#: src/qemu/qemu_command.c:3316
msgid "usb-hub not supported by QEMU binary"
-msgstr ""
-"підтримки основного пристрою usb не передбачено у виконуваному файлі QEMU"
+msgstr "підтримки основного пристрою usb не передбачено у виконуваному файлі QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3445
msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary"
msgstr "У цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки spicevmc"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3325
+#: src/qemu/qemu_command.c:3454
#, c-format
msgid "unsupported chardev '%s'"
msgstr "непідтримуваний символьний пристрій «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3453
+#: src/qemu/qemu_command.c:3582
msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices"
-msgstr ""
-"Не можна використовувати послідовний порт virtio для пристроїв з паралельним/"
-"послідовним зв’язком"
+msgstr "Не можна використовувати послідовний порт virtio для пристроїв з паралельним/послідовним зв’язком"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3463
+#: src/qemu/qemu_command.c:3592
msgid "virtio serial device has invalid address type"
msgstr "Тип адреси послідовного пристрою virtio є некоректним"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3480
+#: src/qemu/qemu_command.c:3609
#, c-format
msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'"
msgstr "Непідтримуване назва призначення spicevmc «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3612
+#: src/qemu/qemu_command.c:3741
#, c-format
msgid "unsupported clock basis '%s'"
msgstr "непідтримувана основа обчислення часу, «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3630 src/qemu/qemu_command.c:4316
+#: src/qemu/qemu_command.c:3759 src/qemu/qemu_command.c:4448
#, c-format
msgid "unsupported clock offset '%s'"
msgstr "непідтримуваний зсув часу годинника «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3644
+#: src/qemu/qemu_command.c:3773
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer track '%s'"
msgstr "непідтримуваний канал таймера RTC «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3668
+#: src/qemu/qemu_command.c:3797
#, c-format
msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'"
msgstr "непідтримувані правила відліку таймера RTC «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3732
+#: src/qemu/qemu_command.c:3861
msgid "CPU specification not supported by hypervisor"
msgstr "Специфікація процесора не підтримується гіпервізором"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3749
+#: src/qemu/qemu_command.c:3878
#, c-format
msgid "guest and host CPU are not compatible: %s"
msgstr "процесори гостьової і основної системи є несумісними: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3753
+#: src/qemu/qemu_command.c:3882
msgid "guest CPU is not compatible with host CPU"
msgstr "процесор гостьової системи несумісний з процесором основної системи"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3775
+#: src/qemu/qemu_command.c:3904
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary"
msgstr "Режим процесора «%s» не підтримується виконуваним файлом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3781
+#: src/qemu/qemu_command.c:3910
#, c-format
msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm"
msgstr "Режим процесора «%s» підтримується лише з kvm"
-#: src/qemu/qemu_command.c:3904
+#: src/qemu/qemu_command.c:4033
msgid ""
-"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU "
-"binary"
-msgstr ""
-"встановлення поточної кількості віртуальних процесорів понад максимальну не "
-"підтримується цим виконуваним файлом QEMU"
+"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU"
+" binary"
+msgstr "встановлення поточної кількості віртуальних процесорів понад максимальну не підтримується цим виконуваним файлом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4045
+#: src/qemu/qemu_command.c:4174
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu"
msgstr "виконуваний файл QEMU %s не підтримує роботу з kqemu"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4058
+#: src/qemu/qemu_command.c:4187
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support kvm"
msgstr "виконуваний файл QEMU %s не підтримує роботу з kvm"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4069
+#: src/qemu/qemu_command.c:4198
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support %s"
msgstr "виконуваний файл QEMU %s не підтримує роботу з %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4123
+#: src/qemu/qemu_command.c:4264
msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted"
msgstr "файлова система hugetlbfs не змонтована"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4128
+#: src/qemu/qemu_command.c:4269
msgid "hugepages are disabled by administrator config"
msgstr "дуже великі сторінки відключені у конфігурації адміністратора"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4133
+#: src/qemu/qemu_command.c:4274
#, c-format
msgid "hugepage backing not supported by '%s'"
msgstr "дуже великі сторінки не підтримуються «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4175
+#: src/qemu/qemu_command.c:4306
#, c-format
msgid "qemu emulator '%s' does not support xen"
msgstr "Емулятором QEMU «%s» не підтримується xen"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4188
+#: src/qemu/qemu_command.c:4319
#, c-format
msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings"
msgstr "виконуваний файл QEMU %s не підтримує параметрів SMBIOS"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4197 src/qemu/qemu_driver.c:1031
+#: src/qemu/qemu_command.c:4328 src/qemu/qemu_driver.c:1052
msgid "Host SMBIOS information is not available"
msgstr "Дані SMBIOS основної системи недоступні"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4206
+#: src/qemu/qemu_command.c:4337
#, c-format
msgid "Domain '%s' sysinfo are not available"
msgstr "Системна інформація щодо домену «%s» недоступна"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4251
+#: src/qemu/qemu_command.c:4383
msgid "qemu does not support -device"
msgstr "У qemu не передбачено підтримки -device"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4256
+#: src/qemu/qemu_command.c:4388
msgid "qemu does not support SGA"
msgstr "У qemu не передбачено підтримки SGA"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4261
+#: src/qemu/qemu_command.c:4393
msgid "need at least one serial port to use SGA"
msgstr "для використання SGA потрібен принаймні один послідовний порт"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4332
+#: src/qemu/qemu_command.c:4464
#, c-format
msgid "unsupported timer type (name) '%s'"
msgstr "непідтримуваний тип таймера (назва) «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4356 src/qemu/qemu_command.c:4367
+#: src/qemu/qemu_command.c:4488 src/qemu/qemu_command.c:4499
#, c-format
msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'"
msgstr "непідтримувані правила відліку RTC «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4391 src/qemu/qemu_command.c:4400
+#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_command.c:4532
#, c-format
msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'"
msgstr "непідтримувані правила відліку PIT «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4422
+#: src/qemu/qemu_command.c:4554
msgid "pit timer is not supported"
msgstr "підтримки таймера PIT не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4457
+#: src/qemu/qemu_command.c:4589
msgid "hypervisor lacks deviceboot feature"
msgstr "у гіпервізорі не передбачено можливості deviceboot"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4523 src/qemu/qemu_driver.c:5148
+#: src/qemu/qemu_command.c:4655 src/qemu/qemu_driver.c:5225
#, c-format
msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'"
msgstr "назва драйвера «%s» для диска «%s» не підтримується"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4544
+#: src/qemu/qemu_command.c:4676
msgid "SATA is not supported with this QEMU binary"
msgstr "SATA не підтримуються цим двійковим компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4561
+#: src/qemu/qemu_command.c:4693
msgid "Multiple legacy USB controller not supported"
msgstr "Підтримки декількох застарілих контролерів USB не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4617 src/qemu/qemu_command.c:4717
+#: src/qemu/qemu_command.c:4749 src/qemu/qemu_command.c:4849
#, c-format
msgid "unsupported usb disk type for '%s'"
msgstr "тип диска USB «%s» не підтримується"
-#: src/qemu/qemu_command.c:4841
+#: src/qemu/qemu_command.c:4973
msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU"
msgstr "передавання файлової системи не підтримується цим QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5004
+#: src/qemu/qemu_command.c:5136
msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support"
-msgstr ""
-"у цьому бінарному файлі QEMU не передбачено підтримки декількох смарт-карток"
+msgstr "у цьому бінарному файлі QEMU не передбачено підтримки декількох смарт-карток"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5015 src/qemu/qemu_command.c:5027
+#: src/qemu/qemu_command.c:5147 src/qemu/qemu_command.c:5159
msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support"
-msgstr ""
-"у цьому виконуваному файлі QEMU немає підтримки режиму провідного вузла "
-"смарт-картки"
+msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU немає підтримки режиму провідного вузла смарт-картки"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5037
+#: src/qemu/qemu_command.c:5169
#, c-format
msgid "invalid certificate name: %s"
msgstr "некоректна назва сертифікату: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5048
+#: src/qemu/qemu_command.c:5180
#, c-format
msgid "invalid database name: %s"
msgstr "некоректна назва бази даних: %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5063
+#: src/qemu/qemu_command.c:5195
msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support"
-msgstr ""
-"у цьому виконуваному файлі QEMU немає підтримки режиму передавання даних "
-"смарт-картки"
+msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU немає підтримки режиму передавання даних смарт-картки"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5176
+#: src/qemu/qemu_command.c:5308
msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device"
msgstr "guestfwd потрібна підтримка у QEMU параметрів «-chardev» та «-device»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5204 src/qemu/qemu_command.c:5243
+#: src/qemu/qemu_command.c:5336 src/qemu/qemu_command.c:5375
msgid "virtio channel requires QEMU to support -device"
msgstr "для роботи каналу virtio потрібна підтримка -device у QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5268
+#: src/qemu/qemu_command.c:5400
#, c-format
msgid "unsupported console target type %s"
msgstr "непідтримуваний тип консолі призначення %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5309
+#: src/qemu/qemu_command.c:5441
msgid "only 1 graphics device is supported"
msgstr "передбачено підтримку лише одного графічного пристрою"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5348 src/qemu/qemu_command.c:5499
+#: src/qemu/qemu_command.c:5480 src/qemu/qemu_command.c:5631
msgid "network-based listen not possible, network driver not present"
msgstr "очікування мережевих даних неможливе, немає драйвера мережі"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5354 src/qemu/qemu_command.c:5505
+#: src/qemu/qemu_command.c:5486 src/qemu/qemu_command.c:5637
#, c-format
msgid "listen network '%s' had no usable address"
msgstr "мережа очікування «%s» не мала придатної для користування адреси"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5432
+#: src/qemu/qemu_command.c:5564
#, c-format
msgid "sdl not supported by '%s'"
msgstr "sdl не підтримується «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5470
+#: src/qemu/qemu_command.c:5602
msgid "spice graphics are not supported with this QEMU"
msgstr "графічний режим SPICE не підтримується цим QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5479
+#: src/qemu/qemu_command.c:5611
msgid ""
"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf"
-msgstr ""
-"порт TLS spice встановлено у налаштуваннях XML, але TLS вимкнено у qemu.conf"
+msgstr "порт TLS spice встановлено у налаштуваннях XML, але TLS вимкнено у qemu.conf"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5568
+#: src/qemu/qemu_command.c:5700
msgid ""
-"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu."
-"conf"
-msgstr ""
-"безпечні канали spice встановлено у налаштуваннях XML, але TLS вимкнено у "
+"spice secure channels set in XML configuration, but TLS is disabled in "
"qemu.conf"
+msgstr "безпечні канали spice встановлено у налаштуваннях XML, але TLS вимкнено у qemu.conf"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5610
+#: src/qemu/qemu_command.c:5742
#, c-format
msgid "unsupported graphics type '%s'"
msgstr "непідтримуваний тип графіки «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5623
+#: src/qemu/qemu_command.c:5755
msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters"
msgstr "У цьому QEMU не передбачено підтримки графічних адаптерів QXL"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5630
+#: src/qemu/qemu_command.c:5762
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with QEMU"
msgstr "QEMU не підтримує тип відео %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5676
+#: src/qemu/qemu_command.c:5808
#, c-format
msgid "video type %s is not supported with this QEMU"
msgstr "цей QEMU не підтримує тип відео %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5688
+#: src/qemu/qemu_command.c:5820
#, c-format
msgid "video type %s is only valid as primary video card"
msgstr "тип відео %s може бути використано лише для основної відеокартки"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5703
+#: src/qemu/qemu_command.c:5835
msgid "only one video card is currently supported"
msgstr "наразі підтримується лише одна відеокарта"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5739 src/qemu/qemu_command.c:5775
+#: src/qemu/qemu_command.c:5917
msgid "this QEMU binary lacks hda support"
msgstr "у цьому виконуваному компоненті QEMU не передбачено підтримки hda"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5822
+#: src/qemu/qemu_command.c:5964
msgid "invalid watchdog action"
msgstr "некоректна дія сторожового пристрою"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5863
+#: src/qemu/qemu_command.c:6005
msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices"
-msgstr ""
-"завантаження з призначених пристроїв підтримується лише для пристроїв PCI"
+msgstr "завантаження з призначених пристроїв підтримується лише для пристроїв PCI"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5868
+#: src/qemu/qemu_command.c:6010
msgid ""
"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu"
-msgstr ""
-"завантаження з призначених PCI-пристроїв не підтримується цією версією QEMU"
+msgstr "завантаження з призначених PCI-пристроїв не підтримується цією версією QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5925 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1983
+#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1987
msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu"
msgstr "Ця версія QEMU не підтримує призначення PCI-пристроїв"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5939
+#: src/qemu/qemu_command.c:6081
msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "TCP-перенесення не підтримуються цим двійковим компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5956
+#: src/qemu/qemu_command.c:6098
msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "STDIO-перенесення не підтримуються цим двійковим компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5963
+#: src/qemu/qemu_command.c:6105
msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "EXEC-перенесення не підтримуються цим двійковим компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5971
+#: src/qemu/qemu_command.c:6113
msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "FD-перенесення не підтримуються цим двійковим компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5980
+#: src/qemu/qemu_command.c:6122
msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary"
msgstr "UNIX-перенесення не підтримується цим двійковим компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:5987
+#: src/qemu/qemu_command.c:6129
msgid "unknown migration protocol"
msgstr "невідомий протокол перенесення"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6002
+#: src/qemu/qemu_command.c:6144
#, c-format
msgid ""
"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu"
-msgstr ""
-"Тип пристрою додаткової пам’яті «%s» не підтримується цією версією QEMU"
+msgstr "Тип пристрою додаткової пам’яті «%s» не підтримується цією версією QEMU"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6258
+#: src/qemu/qemu_command.c:6404
#, c-format
msgid "malformed keyword arguments in '%s'"
msgstr "неправильно сформовані аргументи у «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6371 src/qemu/qemu_command.c:7577
+#: src/qemu/qemu_command.c:6517 src/qemu/qemu_command.c:7723
#, c-format
msgid "cannot parse nbd filename '%s'"
msgstr "не вдалося обробити назву файла nbd «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6430 src/qemu/qemu_command.c:7606
+#: src/qemu/qemu_command.c:6576 src/qemu/qemu_command.c:7752
#, c-format
msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'"
msgstr "не вдалося обробити назву файла образу sheepdog «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6517
+#: src/qemu/qemu_command.c:6663
#, c-format
msgid "cannot parse drive index '%s'"
msgstr "не вдалось розібрати значення «index» для диска «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6525
+#: src/qemu/qemu_command.c:6671
#, c-format
msgid "cannot parse drive bus '%s'"
msgstr "не вдалося обробити канал диска «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6533
+#: src/qemu/qemu_command.c:6679
#, c-format
msgid "cannot parse drive unit '%s'"
msgstr "не вдалося обробити значення «unit» диска «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6542
+#: src/qemu/qemu_command.c:6688
#, c-format
msgid "cannot parse io mode '%s'"
msgstr "не вдалося обробити дані щодо режиму вводу-виводу «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6554
+#: src/qemu/qemu_command.c:6700
#, c-format
msgid "missing file parameter in drive '%s'"
msgstr "немає параметра файла для диска «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6567
+#: src/qemu/qemu_command.c:6713
#, c-format
msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'"
msgstr "не вказано параметр індекса/модуля/каналу для диска «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6616
+#: src/qemu/qemu_command.c:6762
#, c-format
msgid "invalid device name '%s'"
msgstr "некоректна назва пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6652
+#: src/qemu/qemu_command.c:6798
#, c-format
msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'"
msgstr "не вдалось розібрати vlan NIC в «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6664
+#: src/qemu/qemu_command.c:6810
#, c-format
msgid "cannot find NIC definition for vlan %d"
msgstr "визначення NIC для vlan %d не знайдено"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6721
+#: src/qemu/qemu_command.c:6867
#, c-format
msgid "cannot parse vlan in '%s'"
msgstr "не вдалось розібрати vlan в «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6751
+#: src/qemu/qemu_command.c:6897
#, c-format
msgid "cannot parse NIC definition '%s'"
msgstr "не вдалось розібрати визначення NIC «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6799
+#: src/qemu/qemu_command.c:6945
#, c-format
msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'"
msgstr "не вдалося обробити запис розміру звукового буфера у «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6838
+#: src/qemu/qemu_command.c:6984
#, c-format
msgid "unknown PCI device syntax '%s'"
msgstr "невідомий синтаксис PCI-пристрою: «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6845
+#: src/qemu/qemu_command.c:6991
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device bus '%s'"
msgstr "не вдалось отримати інформацію про шину PCI-пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6851
+#: src/qemu/qemu_command.c:6997
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device slot '%s'"
msgstr "не вдалось отримати інформацію про слот PCI-пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6857
+#: src/qemu/qemu_command.c:7003
#, c-format
msgid "cannot extract PCI device function '%s'"
msgstr "не вдалось отримати інформацію про функції PCI-пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6891
+#: src/qemu/qemu_command.c:7037
#, c-format
msgid "unknown USB device syntax '%s'"
msgstr "невідомий синтаксис запису пристрою USB «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6899
+#: src/qemu/qemu_command.c:7045
#, c-format
msgid "cannot extract USB device vendor '%s'"
msgstr "не вдалось отримати відомості про виробника USB-пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6905
+#: src/qemu/qemu_command.c:7051
#, c-format
msgid "cannot extract USB device product '%s'"
msgstr "не вдалося видобути дані щодо продукту пристрою USB «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6911
+#: src/qemu/qemu_command.c:7057
#, c-format
msgid "cannot extract USB device bus '%s'"
msgstr "не вдалося видобути дані щодо каналу пристрою USB «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:6917
+#: src/qemu/qemu_command.c:7063
#, c-format
msgid "cannot extract USB device address '%s'"
msgstr "не вдалося видобути адресу пристрою USB «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7022
+#: src/qemu/qemu_command.c:7168
#, c-format
msgid "cannot find port number in character device %s"
msgstr "не знайдено номер порту у символьному пристрої %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7062
+#: src/qemu/qemu_command.c:7208
#, c-format
msgid "unknown character device syntax %s"
msgstr "невідомий синтаксис символьного пристрою %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7174
+#: src/qemu/qemu_command.c:7320
msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature"
msgstr "конфлікт екземплярів можливості kvmclock"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7224
+#: src/qemu/qemu_command.c:7370
#, c-format
msgid "unknown CPU syntax '%s'"
msgstr "невідомий синтаксис запису процесора «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7303
+#: src/qemu/qemu_command.c:7449
#, c-format
msgid "cannot parse CPU topology '%s'"
msgstr "не вдалося обробити значення топології процесора «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7344
+#: src/qemu/qemu_command.c:7490
msgid "no emulator path found"
msgstr "не знайдено шлях до емулятора"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7357
+#: src/qemu/qemu_command.c:7503
msgid "failed to generate uuid"
msgstr "не вдалося створити uuid"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7410
+#: src/qemu/qemu_command.c:7556
#, c-format
msgid "missing value for %s argument"
msgstr "немає значення аргументу %s"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7470
+#: src/qemu/qemu_command.c:7616
#, c-format
msgid "missing VNC port number in '%s'"
msgstr "у «%s» не вказано номера порту VNC"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7477
+#: src/qemu/qemu_command.c:7623
#, c-format
msgid "cannot parse VNC port '%s'"
msgstr "не вдалось розібрати порт VNC «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7504
+#: src/qemu/qemu_command.c:7650
#, c-format
msgid "cannot parse memory level '%s'"
msgstr "не вдалось розібрати рівень пам'яті «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7516
+#: src/qemu/qemu_command.c:7662
#, c-format
msgid "cannot parse UUID '%s'"
msgstr "не вдалось розібрати UUID «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7886
+#: src/qemu/qemu_command.c:8032
#, c-format
msgid "unknown video adapter type '%s'"
msgstr "невідомий тип відеоадаптера «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7959
+#: src/qemu/qemu_command.c:8105
msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk"
msgstr "CEPH_ARGS було встановлено без диска rbd"
-#: src/qemu/qemu_command.c:7966
+#: src/qemu/qemu_command.c:8112
#, c-format
msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "не вдалося обробити CEPH_ARGS «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8001
+#: src/qemu/qemu_command.c:8147
#, c-format
msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'"
msgstr "не виявлено жодного провідного вузла RBD у CEPH_ARGS «%s»"
-#: src/qemu/qemu_command.c:8213
+#: src/qemu/qemu_command.c:8359
#, c-format
msgid "Unable to resolve %s for pid %u"
msgstr "Не вдалося виконати визначення %s для pid %u"
@@ -10767,9 +10609,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити керування блоку
#, c-format
msgid ""
"Close callback for domain %s already registered with another connection %p"
-msgstr ""
-"Закритий зворотній виклик для домену %s вже зареєстровано з іншим з’єднанням "
-"%p"
+msgstr "Закритий зворотній виклик для домену %s вже зареєстровано з іншим з’єднанням %p"
#: src/qemu/qemu_conf.c:546
#, c-format
@@ -10779,1112 +10619,1056 @@ msgstr "Для домену %s вже визначено інший закрит
#: src/qemu/qemu_conf.c:586
#, c-format
msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s"
-msgstr ""
-"Спроба вилучення невідповідного закритого зворотного виклику для домену %s"
+msgstr "Спроба вилучення невідповідного закритого зворотного виклику для домену %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:246
+#: src/qemu/qemu_domain.c:247
msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion"
msgstr "Неочікуваний монітор QEMU продовжує працювати під час вилучення домену"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:250
+#: src/qemu/qemu_domain.c:251
msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion"
msgstr "Неочікуваний агент QEMU продовжує працювати під час вилучення домену"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:348
+#: src/qemu/qemu_domain.c:349
msgid "no monitor path"
msgstr "немає шляху до монітора"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:375
+#: src/qemu/qemu_domain.c:376
#, c-format
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "непідтримуваний тип монітора «%s»"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:406
+#: src/qemu/qemu_domain.c:407
msgid "failed to parse qemu capabilities flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці можливостей qemu"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:419
+#: src/qemu/qemu_domain.c:420
#, c-format
msgid "Unknown qemu capabilities flag %s"
msgstr "Невідомий прапорець можливостей qemu %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:439
+#: src/qemu/qemu_domain.c:440
#, c-format
msgid "Unknown job type %s"
msgstr "Невідомий тип завдання, %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:452
+#: src/qemu/qemu_domain.c:453
#, c-format
msgid "Unknown async job type %s"
msgstr "Невідомий тип асинхронного завдання, %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:463
+#: src/qemu/qemu_domain.c:464
#, c-format
msgid "Unknown job phase %s"
msgstr "Невідома стадія завдання, %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:518
+#: src/qemu/qemu_domain.c:519
#, c-format
msgid "Failed to register xml namespace '%s'"
msgstr "Не вдалося зареєструвати простір назв XML «%s»"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:541
+#: src/qemu/qemu_domain.c:542
msgid "No qemu command-line argument specified"
msgstr "Не вказано аргументів командного рядка qemu"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:567
+#: src/qemu/qemu_domain.c:568
msgid "No qemu environment name specified"
msgstr "Не вказано назви середовища qemu"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:572
+#: src/qemu/qemu_domain.c:573
msgid "Empty qemu environment name specified"
msgstr "Вказано порожню назву середовища qemu"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:577
+#: src/qemu/qemu_domain.c:578
msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore"
-msgstr ""
-"Некоректна назва середовища, назва має починатися з літери або символу "
-"підкреслювання"
+msgstr "Некоректна назва середовища, назва має починатися з літери або символу підкреслювання"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:582
+#: src/qemu/qemu_domain.c:583
msgid ""
"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore"
-msgstr ""
-"Некоректна назва середовища: назва має складатися лише з латинських літер, "
-"цифр та символів підкреслювання"
+msgstr "Некоректна назва середовища: назва має складатися лише з латинських літер, цифр та символів підкреслювання"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:842
+#: src/qemu/qemu_domain.c:843
msgid "cannot acquire state change lock"
msgstr "не вдалося створити блокування зміни станів"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:846
+#: src/qemu/qemu_domain.c:847
msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit"
-msgstr ""
-"неможливо створити блокування від зміни стану через перевищення обмеження "
-"max_queued"
+msgstr "неможливо створити блокування від зміни стану через перевищення обмеження max_queued"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:850
+#: src/qemu/qemu_domain.c:851
msgid "cannot acquire job mutex"
msgstr "не вдалося створити семафор завдання"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:903
+#: src/qemu/qemu_domain.c:904
msgid "Attempt to start invalid job"
msgstr "Спроба розпочати виконання некоректного завдання"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:975
+#: src/qemu/qemu_domain.c:976
#, c-format
msgid "unexpected async job %d"
msgstr "неочікуване асинхронне завдання %d"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:987
+#: src/qemu/qemu_domain.c:988
msgid "domain is no longer running"
msgstr "домен вже не працює"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1245 src/qemu/qemu_driver.c:9345
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1246 src/qemu/qemu_driver.c:9422
msgid "cannot get host CPU capabilities"
msgstr "не вдалося визначити можливості процесора основної системи"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1468
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1469
#, c-format
msgid "failed to set close-on-exec flag on %s"
msgstr "не вдалося встановити прапорець close-on-exec для %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1552
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to write to domain logfile %s"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла журналу домену %s"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1579 src/storage/storage_backend.c:776
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1227
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1580 src/storage/storage_backend.c:782
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229
msgid "unable to find kvm-img or qemu-img"
msgstr "не вдалося знайти kvm-img або qemu-img"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1608
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1609
#, c-format
msgid "cannot create snapshot directory '%s'"
msgstr "не вдалося створити каталог знімків «%s»"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1676
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1677
#, c-format
msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting"
msgstr "Дисковим пристроєм «%s» не підтримується створення знімків"
-#: src/qemu/qemu_domain.c:1898 src/qemu/qemu_domain.c:1906
+#: src/qemu/qemu_domain.c:1899 src/qemu/qemu_domain.c:1907
#, c-format
msgid "cannot access file '%s'"
msgstr "не вдалося отримати доступ до файла «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:167
+#: src/qemu/qemu_driver.c:175
#, c-format
msgid "Failed to start job on VM '%s': %s"
msgstr "Не вдалося розпочати виконання завдання на віртуальній машині «%s»: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:327
+#: src/qemu/qemu_driver.c:337
#, c-format
msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s"
msgstr "Не вдалося виділити об’єм пам’яті для каталогу знімка домену %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:337
+#: src/qemu/qemu_driver.c:347
#, c-format
msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог знімка %s для домену %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:352
+#: src/qemu/qemu_driver.c:362
msgid "Failed to allocate memory for path"
msgstr "Не вдалося виділити об’єм пам’яті для адреси"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:359
+#: src/qemu/qemu_driver.c:369
#, c-format
msgid "Failed to read snapshot file %s: %s"
msgstr "Не вдалося прочитати файл знімка %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:370
+#: src/qemu/qemu_driver.c:380
#, c-format
msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'"
msgstr "Не вдалося обробити XML знімка з файла «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:391
+#: src/qemu/qemu_driver.c:401
#, c-format
msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s"
msgstr "Забагато знімків, позначених як поточні, для домену %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:407
#, c-format
msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s"
msgstr "Некоректний взаємозв’язок між знімками домену %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:564
+#: src/qemu/qemu_driver.c:583
#, c-format
msgid "Failed to create cache dir '%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог кешування «%s»: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:579
+#: src/qemu/qemu_driver.c:598
#, c-format
msgid "Failed to create dump dir '%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити каталог дампу «%s»: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:609
+#: src/qemu/qemu_driver.c:628
msgid "Missing lock manager implementation"
msgstr "Керування блокуванням не реалізовано"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:632
+#: src/qemu/qemu_driver.c:651
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d"
msgstr "не вдалось змінити власника «%s» на %d:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:638 src/qemu/qemu_driver.c:644
-#: src/qemu/qemu_driver.c:650
+#: src/qemu/qemu_driver.c:657 src/qemu/qemu_driver.c:663
+#: src/qemu/qemu_driver.c:669
#, c-format
msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "не вдалось змінити власника «%s» на %d:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:672
+#: src/qemu/qemu_driver.c:691
#, c-format
msgid "unable to create hugepage path %s"
msgstr "помилка при створенні шляху для дуже великих сторінок: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:680
+#: src/qemu/qemu_driver.c:699
#, c-format
msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d"
msgstr "не вдалось змінити власника %s на %d:%d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:911
+#: src/qemu/qemu_driver.c:934
msgid "qemu state driver is not active"
msgstr "драйвер стану qemu не активний"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:917
+#: src/qemu/qemu_driver.c:940
#, c-format
msgid "no QEMU URI path given, try %s"
msgstr "не вказано адреси QEMU, спробуйте %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:928
+#: src/qemu/qemu_driver.c:951
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system"
msgstr "неочікувана адреса QEMU «%s», спробуйте адресу qemu:///система"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:935
+#: src/qemu/qemu_driver.c:958
#, c-format
msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session"
msgstr "неочікувана адреса QEMU «%s», спробуйте адресу qemu:///session"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 src/uml/uml_driver.c:1528
-#: src/uml/uml_driver.c:1569 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1516 src/vbox/vbox_tmpl.c:1568
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1622 src/vbox/vbox_tmpl.c:1680
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1731 src/vbox/vbox_tmpl.c:1807
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2117
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1198 src/uml/uml_driver.c:1526
+#: src/uml/uml_driver.c:1567 src/vbox/vbox_tmpl.c:1229
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1556 src/vbox/vbox_tmpl.c:1608
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 src/vbox/vbox_tmpl.c:1720
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 src/vbox/vbox_tmpl.c:1847
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157
#, c-format
msgid "no domain with matching id %d"
msgstr "немає домену із відповідним ідентифікатором %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1229 src/qemu/qemu_driver.c:8843
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9111
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1250 src/qemu/qemu_driver.c:8920
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9188
#, c-format
msgid "no domain with matching name '%s'"
msgstr "немає домену з відповідною назвою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1546 src/qemu/qemu_migration.c:3006
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3133 src/qemu/qemu_process.c:574
-#: src/qemu/qemu_process.c:3737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1567 src/qemu/qemu_migration.c:3015
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 src/qemu/qemu_process.c:576
+#: src/qemu/qemu_process.c:3781
msgid "resume operation failed"
msgstr "помилка дії з відновлення"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1602 src/qemu/qemu_driver.c:1683
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9662 src/qemu/qemu_driver.c:9690
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12741
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1623 src/qemu/qemu_driver.c:1704
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9739 src/qemu/qemu_driver.c:9767
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13055
msgid "QEMU guest agent is not available due to an error"
msgstr "агент гостьової системи QEMU недоступний через помилку"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1607 src/qemu/qemu_driver.c:1688
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9668 src/qemu/qemu_driver.c:9697
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1628 src/qemu/qemu_driver.c:1709
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9745 src/qemu/qemu_driver.c:9774
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13061
msgid "QEMU guest agent is not configured"
msgstr "агент гостьової системи QEMU не налаштовано"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1696
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1717
msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary"
msgstr "Перезавантаження не підтримуються цим виконуваним компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1702
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1723
msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor"
msgstr "Без монітора JSON перезавантаження не підтримується"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1838
+#: src/qemu/qemu_driver.c:1859
msgid "failed to kill qemu process with SIGTERM"
msgstr "не вдалося завершити роботу процесу qemu сигналом SIGTERM"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:1982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2003
msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain"
-msgstr ""
-"не можна змінювати значення максимального об’єму пам’яті для активного домену"
+msgstr "не можна змінювати значення максимального об’єму пам’яті для активного домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2019 src/uml/uml_driver.c:1705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 src/uml/uml_driver.c:1703
msgid "cannot set memory of an active domain"
msgstr "не вдалося вказати об’єм пам’яті для активного домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2130
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2151
#, c-format
msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode"
msgstr "не вдалося перетворити код ключа %u з набору кодів %s у код ключа rfb"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2202 src/uml/uml_driver.c:1747
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2223 src/uml/uml_driver.c:1745
msgid "cannot read cputime for domain"
msgstr "не вдалось прочитати cputime домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2432
#, c-format
msgid "failed to write header to domain save file '%s'"
msgstr "не вдалося записати заголовок до файла збереження домену «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2419 src/qemu/qemu_driver.c:4412
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 src/qemu/qemu_driver.c:4484
#, c-format
msgid "failed to write xml to '%s'"
msgstr "не вдалося записати XML до «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2478
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2499
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/qemu/qemu_driver.c:2517
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2514 src/qemu/qemu_driver.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s'"
msgstr "Не вдалося створити файл «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2508
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити файл «%s»: не вдалося визначити тип файлової системи"
+msgstr "Не вдалося створити файл «%s»: не вдалося визначити тип файлової системи"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2529
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2550
#, c-format
msgid "Error from child process creating '%s'"
msgstr "Помилка дочірнього процесу під час створення «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2579 src/qemu/qemu_driver.c:10349
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2600 src/qemu/qemu_driver.c:10426
#: src/qemu/qemu_migration.c:807
msgid "domain is marked for auto destroy"
msgstr "домен позначено для автоматичного знищення"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2607 src/qemu/qemu_driver.c:3113
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9756 src/qemu/qemu_driver.c:10168
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11092 src/qemu/qemu_driver.c:11144
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2628 src/qemu/qemu_driver.c:3185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9833 src/qemu/qemu_driver.c:10245
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11304 src/qemu/qemu_driver.c:11356
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:419 src/qemu/qemu_hotplug.c:788
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1927 src/qemu/qemu_migration.c:2228
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2552 src/qemu/qemu_migration.c:2937
-#: src/qemu/qemu_process.c:552 src/qemu/qemu_process.c:565
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1933 src/qemu/qemu_migration.c:2234
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2558 src/qemu/qemu_migration.c:2944
+#: src/qemu/qemu_process.c:554 src/qemu/qemu_process.c:567
msgid "guest unexpectedly quit"
msgstr "гостьова система несподівано завершила роботу"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2639
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2660
msgid "failed to get domain xml"
msgstr "не вдалося отримати XML домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2669 src/qemu/qemu_driver.c:2996
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4011
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2690 src/qemu/qemu_driver.c:3061
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4083
msgid "bypass cache unsupported by this system"
msgstr "підтримки обходу кешу у цій системі не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2700 src/qemu/qemu_driver.c:2715
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3240 src/vbox/vbox_tmpl.c:9070
-#, c-format
-msgid "unable to close %s"
-msgstr "не вдалося закрити %s"
-
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2711
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2732
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "не вдалося записати %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2798
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2820
msgid "Invalid save image format specified in configuration file"
msgstr "У файлі налаштування вказано некоректний формат збереження образу"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:2804
+#: src/qemu/qemu_driver.c:2826
msgid ""
"Compression program for image format in configuration file isn't available"
msgstr "Програма стискання для формату образів з файла налаштувань недоступна"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3018
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3023
+msgid "dump-guest-memory is not supported"
+msgstr "підтримки dump-guest-memory не передбачено"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3089
#, c-format
-msgid "unable to save file %s"
-msgstr "не вдалося зберегти файл: %s"
+msgid "unable to close file %s"
+msgstr "не вдалося закрити %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3050
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3121
msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw"
-msgstr ""
-"У файлі налаштування вказано некоректний формат дампу образу, використовуємо "
-"формат без обробки"
+msgstr "У файлі налаштування вказано некоректний формат дампу образу, використовуємо формат без обробки"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3055
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3126
msgid ""
"Compression program for dump image format in configuration file isn't "
"available, using raw"
-msgstr ""
-"Програма стискання для формату дампів образів з файла налаштувань "
-"недоступна, образ буде створено без стискання"
+msgstr "Програма стискання для формату дампів образів з файла налаштувань недоступна, образ буде створено без стискання"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3151
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3222
msgid "resuming after dump failed"
msgstr "спроба відновлення з дампу зазнала невдачі"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:7526
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:7603
#, c-format
msgid "no domain matching uuid '%s'"
msgstr "не виявлено домену з uuid «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3214
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3285
msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0"
-msgstr ""
-"у поточній версії передбачено створення знімків вікон лише для екрана з "
-"ідентифікатором 0"
+msgstr "у поточній версії передбачено створення знімків вікон лише для екрана з ідентифікатором 0"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3225 src/qemu/qemu_driver.c:8364
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9022
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3296 src/qemu/qemu_driver.c:8441
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9159
#, c-format
msgid "mkstemp(\"%s\") failed"
msgstr "помилка mkstemp(\"%s\")"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3246 src/vbox/vbox_tmpl.c:9076
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3317 src/vbox/vbox_tmpl.c:9213
msgid "unable to open stream"
msgstr "не вдалося відкрити потік"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3307
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3379
msgid "Dump failed"
msgstr "Спроба створення дампу зазнала невдачі"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3315
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3387
msgid "Resuming after dump failed"
msgstr "Спроба відновлення з дампу зазнала невдачі"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3394 src/qemu/qemu_process.c:1636
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3466 src/qemu/qemu_process.c:1645
#, c-format
msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d"
-msgstr ""
-"Отримано помилкове значення кількості віртуальних процесорів від монітора "
-"QEMU. Отримано %d, мало бути %d"
+msgstr "Отримано помилкове значення кількості віртуальних процесорів від монітора QEMU. Отримано %d, мало бути %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3415
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3487
msgid "cannot change vcpu count of this domain"
msgstr "не вдалося змінити кількість віртуальних процесорів цього домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3438 src/test/test_driver.c:2178
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3510 src/test/test_driver.c:2179
#: src/xen/xen_driver.c:1126
#, c-format
msgid "argument out of range: %d"
msgstr "аргумент поза межами діапазону: %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3467
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3539
msgid "cannot adjust maximum on running domain"
msgstr "не можна змінювати максимальне значення для запущеного домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3572
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3644
#, c-format
msgid "vcpu number out of range %d > %d"
msgstr "кількість віртуальних процесорів поза межами діапазону, %d > %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3601 src/qemu/qemu_process.c:1932
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3673 src/qemu/qemu_process.c:1934
msgid "cpu affinity is not supported"
msgstr "прив’язка процесорів не підтримується"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3608
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3680
msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain"
msgstr "не вдалося вилучити запис XML vcpupin запущеного домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3615
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3687
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain"
msgstr "не вдалося оновити або додати запис XML vcpupin запущеного домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3630
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3702
msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr "не вдалося вилучити запис XML vcpupin сталого домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3637
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3709
msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain"
msgstr "не вдалося оновити або додати запис XML vcpupin сталого домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3779
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3851
msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain"
-msgstr ""
-"не можна побудувати список прив’язування віртуальних процесорів для "
-"неактивного домену"
+msgstr "не можна побудувати список прив’язування віртуальних процесорів для неактивного домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3811
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3883
msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати розташування віртуальних процесорів та час фізичних "
-"процесорів"
+msgstr "не вдалося отримати розташування віртуальних процесорів та час фізичних процесорів"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:3829
+#: src/qemu/qemu_driver.c:3901
msgid "cpu affinity is not available"
msgstr "прив’язування процесорів недоступне"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4028 src/qemu/qemu_driver.c:4048
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4100 src/qemu/qemu_driver.c:4120
#, c-format
msgid "cannot remove corrupt file: %s"
msgstr "не вдалося вилучити пошкоджений файл: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4035
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4107
msgid "failed to read qemu header"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок qemu"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4044
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4116
msgid "save image is incomplete"
msgstr "збережений образ є неповним"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:4197
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4164 src/qemu/qemu_driver.c:4269
#, c-format
msgid "cannot close file: %s"
msgstr "не вдалося закрити файл: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4153
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4225
#, c-format
msgid "Invalid compressed save format %d"
msgstr "Некоректний формат стискання %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4168
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4240
#, c-format
msgid "Failed to start decompression binary %s"
msgstr "Не вдалося запустити виконуваний файл розпакувальника %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4221
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4293
msgid "failed to resume domain"
msgstr "помилка відновлення роботи домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4397
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4469
msgid "new xml too large to fit in file"
msgstr "нові дані xml є занадто великими для зберігання у файлі"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4406
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4478
#, c-format
msgid "cannot seek in '%s'"
msgstr "не вдалося встановити позицію у «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4769
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4841
#, c-format
msgid "cannot remove managed save file %s"
msgstr "не вдалося вилучити керований файл збереження %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:4839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:4916
msgid "domain is already running"
msgstr "домен вже запущено"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5069
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5146
#, c-format
msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots"
msgstr "не вдалося вилучити неактивний домен з %d знімками"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5173
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5250
msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus"
msgstr "підтримки дискового пристрою «lun» не передбачено для каналу USB"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5220
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5297
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged."
-msgstr ""
-"канал дискового контролера «%s» не можна з’єднувати у «гарячому» режимі."
+msgstr "канал дискового контролера «%s» не можна з’єднувати у «гарячому» режимі."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5307 src/uml/uml_driver.c:2181
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5384 src/uml/uml_driver.c:2179
msgid "This type of disk cannot be hot unplugged"
msgstr "диск такого типу не можна від’єднувати у «гарячому» режимі"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5311
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5388
#, c-format
msgid "disk device type '%s' cannot be detached"
msgstr "дискові пристрої типу «%s» не можна від’єднувати"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5409
#, c-format
msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged."
-msgstr ""
-"канал дискового контролера «%s» не можна від’єднувати у «гарячому» режимі."
+msgstr "канал дискового контролера «%s» не можна від’єднувати у «гарячому» режимі."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 src/uml/uml_driver.c:2185
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5441 src/uml/uml_driver.c:2183
msgid "This type of device cannot be hot unplugged"
msgstr "пристрій такого типу не можна від’єднувати у «гарячому» режимі"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5483
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5560
#, c-format
msgid "mac %s already exists"
msgstr "MAC-адреса %s вже існує"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5499
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5576
msgid "device is already in the domain configuration"
msgstr "пристрій вже у налаштуваннях домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5592
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s already exists"
msgstr "Зняття %s у просторі блокування %s вже створено"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5562
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5639
#, c-format
msgid "no nic of mac %s"
msgstr "немає nic MAC-адреси %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5574
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5651
msgid "device not present in domain configuration"
msgstr "пристрою немає у налаштуваннях домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5586 src/qemu/qemu_hotplug.c:2399
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5663 src/qemu/qemu_hotplug.c:2409
#, c-format
msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist"
msgstr "Зняття %s у просторі блокування %s ще не створено"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5652
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5729
#, c-format
msgid "mac %s doesn't exist"
msgstr "mac-адреси %s не існує"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:5723
+#: src/qemu/qemu_driver.c:5800
msgid "cannot do live update a device on inactive domain"
-msgstr ""
-"не можна виконувати інтерактивне оновлення пристрою на неактивному домені"
+msgstr "не можна виконувати інтерактивне оновлення пристрою на неактивному домені"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6106
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6183
#, c-format
msgid "unable to parse device weight '%s'"
msgstr "не вдалося обробити вагу пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6241
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6318
#, c-format
msgid "Unable to set io device weight for path %s"
msgstr "Не вдалося встановити вагу пристрою введення-виведення для шляху %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6425 src/qemu/qemu_driver.c:6465
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6502 src/qemu/qemu_driver.c:6542
#: src/util/virtypedparam.c:143
#, c-format
msgid "Field name '%s' too long"
msgstr "Назва поля, «%s», є занадто довгою"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6534 src/qemu/qemu_driver.c:6641
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6972
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6611 src/qemu/qemu_driver.c:6718
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7049
msgid "cgroup memory controller is not mounted"
msgstr "контролер пам’яті cgroup не змонтовано"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6880
msgid "cgroup cpuset controller is not mounted"
msgstr "контролер наборів процесорів cgroup не змонтовано"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6823
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6900
msgid "can't change numa mode for running domain"
msgstr "не можна змінювати режим numa для домену, який вже працює"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6840
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6917
msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode"
-msgstr ""
-"для внесення змір до набору вузлів домену, який вже працє, слід перейти у "
-"строгий режим numa"
+msgstr "для внесення змір до набору вузлів домену, який вже працє, слід перейти у строгий режим numa"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:6848
+#: src/qemu/qemu_driver.c:6925
msgid "unable to set numa tunable"
msgstr "не вдалося встановити значення коригованого параметра numa"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7010
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7087
msgid "unable to get numa nodeset"
msgstr "не вдалося отримати набір вузлів numa"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7122
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7199
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)"
-msgstr ""
-"Не вдалося знайти cgroup віртуального процесора для %s(вірт. процесор: %d)"
+msgstr "Не вдалося знайти cgroup віртуального процесора для %s(вірт. процесор: %d)"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7416
#, c-format
msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)"
-msgstr ""
-"Не вдалося знайти cgroup віртуального процесора для %s(вірт. процесор: 0)"
+msgstr "Не вдалося знайти cgroup віртуального процесора для %s(вірт. процесор: 0)"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7503
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7580
msgid "empty path"
msgstr "порожній шлях"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7588
#, c-format
msgid "size must be less than %llu"
msgstr "розмір має бути меншим за %llu"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7543 src/qemu/qemu_driver.c:7608
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7694 src/test/test_driver.c:2803
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7620 src/qemu/qemu_driver.c:7685
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7771 src/test/test_driver.c:2804
#, c-format
msgid "invalid path: %s"
msgstr "некоректна адреса: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7615 src/qemu/qemu_driver.c:7701
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7692 src/qemu/qemu_driver.c:7778
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:78
#, c-format
msgid "missing disk device alias name for %s"
msgstr "не вказано псевдоніма дискового пристрою для %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7887
+#: src/qemu/qemu_driver.c:7964
msgid "interface stats not implemented on this platform"
msgstr "на цій платформі інформацію щодо інтерфейсів не реалізовано"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:7943 src/qemu/qemu_driver.c:7951
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8115
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8020 src/qemu/qemu_driver.c:8028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8192
#, c-format
msgid "Can't find device %s"
msgstr "Не вдалося знайти пристрій %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8228
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8305
msgid "cannot get RSS for domain"
msgstr "не вдалося отримати RSS для домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8275 src/qemu/qemu_driver.c:8440
-#: src/uml/uml_driver.c:2332
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8352 src/qemu/qemu_driver.c:8517
+#: src/uml/uml_driver.c:2330
msgid "NULL or empty path"
msgstr "NULL або порожня адреса"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8282 src/uml/uml_driver.c:2339
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8359 src/uml/uml_driver.c:2337
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "некоректна адреса «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8291
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8368
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s: не вдалося відкрити"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8302
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8379
#, c-format
msgid "%s: failed to seek or read"
msgstr "%s: помилка позиціювання або читання"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8343
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8420
msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-msgstr ""
-"параметр flags має бути встановлено у VIR_MEMORY_VIRTUAL чи "
-"VIR_MEMORY_PHYSICAL"
+msgstr "параметр flags має бути встановлено у VIR_MEMORY_VIRTUAL чи VIR_MEMORY_PHYSICAL"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8388
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8465
#, c-format
msgid "failed to read temporary file created with template %s"
-msgstr ""
-"не вдалося прочитати файл тимчасових даних, створений за допомогою шаблона %s"
+msgstr "не вдалося прочитати файл тимчасових даних, створений за допомогою шаблона %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8447
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8524
#, c-format
msgid "invalid path %s not assigned to domain"
msgstr "некоректну адресу %s не призначено до домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8530
#, c-format
msgid "disk %s does not currently have a source assigned"
msgstr "зараз з диском %s не пов’язано джерела"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8463
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8540
#, c-format
msgid "failed to open path '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити адресу «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8471
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8548
#, c-format
msgid "unknown disk format %s for %s"
msgstr "невідомий формат диска %s для %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8500 src/storage/storage_backend.c:1011
-#: src/storage/storage_backend.c:1039 src/storage/storage_backend.c:1159
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8577 src/storage/storage_backend.c:1017
+#: src/storage/storage_backend.c:1045 src/storage/storage_backend.c:1165
#: src/util/storage_file.c:744 src/util/storage_file.c:840
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "не вдалося виконати stat для файла «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8522
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8599
#, c-format
msgid "failed to seek to end of %s"
msgstr "не вдалося встановити позицію на кінець %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8676 src/qemu/qemu_driver.c:8748
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8988 src/qemu/qemu_driver.c:9023
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8753 src/qemu/qemu_driver.c:8825
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9065 src/qemu/qemu_driver.c:9100
msgid "no domain XML passed"
msgstr "не передано XML домену"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8681 src/qemu/qemu_driver.c:9028
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8758 src/qemu/qemu_driver.c:9105
msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set"
msgstr "Викликано PrepareTunnel, але не встановлено прапорця TUNNELLED"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8686 src/qemu/qemu_driver.c:9033
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8763 src/qemu/qemu_driver.c:9110
msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed"
-msgstr ""
-"надійшов запит щодо тунельованого перенесення, але передано нульовий потік "
-"даних"
+msgstr "надійшов запит щодо тунельованого перенесення, але передано нульовий потік даних"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8692 src/qemu/qemu_driver.c:8732
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8787
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8769 src/qemu/qemu_driver.c:8809
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8864
#, c-format
msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s"
-msgstr ""
-"Не можна використовувати версію 2 протоколу перенесення, якщо використано "
-"керування блокуванням %s"
+msgstr "Не можна використовувати версію 2 протоколу перенесення, якщо використано керування блокуванням %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8742 src/qemu/qemu_driver.c:8982
+#: src/qemu/qemu_driver.c:8819 src/qemu/qemu_driver.c:9059
msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called"
-msgstr ""
-"Надіслано запит щодо тунельованого перенесення, але викликано некоректний "
-"метод RPC"
+msgstr "Надіслано запит щодо тунельованого перенесення, але викликано некоректний метод RPC"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:8930 src/qemu/qemu_migration.c:1368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9007 src/qemu/qemu_migration.c:1372
msgid "domain disappeared"
msgstr "домен зник"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9217 src/xen/xen_driver.c:1969
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/xen/xen_driver.c:1969
#, c-format
msgid "device %s is not a PCI device"
msgstr "пристрій %s не є пристроєм PCI"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9281
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9358
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use by domain %s"
msgstr "пристрій PCI %s ще використовується доменом %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9285
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9362
#, c-format
msgid "PCI device %s is still in use"
msgstr "пристрій PCI %s ще використовується"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9453
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9530
msgid "no job is active on the domain"
msgstr "у домені немає активних завдань"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9457
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9534
msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead"
-msgstr ""
-"не можна переривати вхідне перенесення; скористайтеся краще virDomainDestroy"
+msgstr "не можна переривати вхідне перенесення; скористайтеся краще virDomainDestroy"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9515
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9592
msgid "domain is not being migrated"
msgstr "домен не переноситься"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9645
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9722
#, c-format
msgid "Disk '%s' does not support snapshotting"
msgstr "Диском «%s» не підтримується створення знімків"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9790 src/qemu/qemu_driver.c:10265
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9867 src/qemu/qemu_driver.c:10342
msgid "resuming after snapshot failed"
msgstr "відновлення після невдалої спроби створення знімка"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9820
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9897
msgid "reuse is not supported with this QEMU binary"
msgstr "повторне використання не підтримується цим двійковим компонентом QEMU"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9831
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9908
#, c-format
msgid ""
"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested "
"internal"
-msgstr ""
-"активні домени qemu потребують зовнішніх знімків диска; запит щодо диска %s "
-"є внутрішнім"
+msgstr "активні домени qemu потребують зовнішніх знімків диска; запит щодо диска %s є внутрішнім"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9839
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9916
#, c-format
msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s"
-msgstr ""
-"підтримки внутрішнього знімка для диска %s не передбачено для сховища даних "
-"типу %s"
+msgstr "підтримки внутрішнього знімка для диска %s не передбачено для сховища даних типу %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9934
#, c-format
msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s"
msgstr "підтримки формату зовнішніх знімків для диска %s не передбачено: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9865
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9942
#, c-format
msgid "unable to stat for disk %s: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані щодо диска %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9871
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9948
#, c-format
msgid ""
-"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: "
-"%s"
-msgstr ""
-"файл зовнішнього знімка для диска %s вже існує, пристрій не є блоковим: %s"
+"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device:"
+" %s"
+msgstr "файл зовнішнього знімка для диска %s вже існує, пристрій не є блоковим: %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:9940
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9963 src/qemu/qemu_driver.c:10017
msgid "unexpected code path"
msgstr "неочікувана адреса коду"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9893
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9970
msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot"
msgstr "для знімків диска потрібен слід вибрати для знімка принаймні один диск"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:9903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:9980
msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported"
-msgstr ""
-"підтримки елементарних інтерактивних знімків декількох дисків не передбачено"
+msgstr "підтримки елементарних інтерактивних знімків декількох дисків не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10325
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10402
msgid "quiesce requires disk-only"
msgstr "для переведення у пасивний режим слід вказати disk-only"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10354
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10431
msgid "cannot halt after transient domain snapshot"
msgstr "переривання після створення тимчасового знімка домену неможливе"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10368
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10445
#, c-format
msgid "cannot set snapshot %s as its own parent"
msgstr "не можна робити знімок %s власним батьківським знімком"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10375
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10452
#, c-format
msgid "parent %s for snapshot %s not found"
msgstr "батьківського знімка %s для знімка %s не існує"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10382
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10459
#, c-format
msgid "parent %s would create cycle to %s"
msgstr "батьківський знімок %s створити цикл з %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10400
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10477
#, c-format
msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s"
msgstr "визначення знімка %s має використовувати uuid %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10411
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10488
#, c-format
msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s"
-msgstr ""
-"не можна перемикатися між станом знімка у мережі і автономним режимом у "
-"знімку %s"
+msgstr "не можна перемикатися між станом знімка у мережі і автономним режимом у знімку %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10419
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10496
#, c-format
msgid ""
"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s"
-msgstr ""
-"не можна перемикатися між знімком диска і контрольною точкою системи у "
-"знімку %s"
+msgstr "не можна перемикатися між знімком диска і контрольною точкою системи у знімку %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10464
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10541
msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet"
msgstr "створення знімків дисків неактивних доменів ще не реалізовано"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10668 src/qemu/qemu_driver.c:10708
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10815 src/qemu/qemu_driver.c:10893
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10963 src/qemu/qemu_driver.c:11331
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10762 src/qemu/qemu_driver.c:10802
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 src/qemu/qemu_driver.c:10946
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11024 src/qemu/qemu_driver.c:11062
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11102 src/qemu/qemu_driver.c:11175
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11543
#, c-format
msgid "no domain snapshot with matching name '%s'"
msgstr "немає знімка домену з назвою, що відповідає «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10750
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10881
#, c-format
msgid "no snapshot with matching name '%s'"
msgstr "немає знімка з відповідною назвою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10857
+#: src/qemu/qemu_driver.c:10988
msgid "the domain does not have a current snapshot"
msgstr "у домені немає поточного знімка"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10974
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11186
msgid ""
-"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot"
-msgstr ""
-"тимчасовий домен потребує запиту щодо запуску або призупинки для повернення "
-"до неактивного знімка"
+"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive "
+"snapshot"
+msgstr "тимчасовий домен потребує запиту щодо запуску або призупинки для повернення до неактивного знімка"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10980
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11192
msgid "revert to external disk snapshot not supported yet"
msgstr "підтримки повернення до зовнішнього знімка диска ще не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10987
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11199
#, c-format
msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info"
msgstr "у знімку «%s» не вказано даних щодо відновлення домену «%s»"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:10997
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11209
msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot"
msgstr "для запуску неактивного знімка доведеться перезапустити qemu"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11346
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11558
#, c-format
msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet"
msgstr "підтримки вилучення %d зовнішніх знімків дисків ще не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11373
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11585
#, c-format
msgid "failed to set snapshot '%s' as current"
msgstr "не вдалося зробити знімок «%s» поточним"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11506
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11712
#, c-format
msgid "No monitor connection for pid %u"
msgstr "З’єднання монітора не існує для pid %u"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11511
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11717
#, c-format
msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити з’єднання зі з’єднанням монітора типу «%s» для pid %u"
+msgstr "Не вдалося встановити з’єднання зі з’єднанням монітора типу «%s» для pid %u"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11629
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11835
#, c-format
msgid "cannot find character device %s"
msgstr "не вдалося знайти символьний пристрій %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11649
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11855
msgid "Active console session exists for this domain"
msgstr "Для цього домену існує активний сеанс консолі"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11688
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11894
msgid "No device found for specified path"
msgstr "Для вказаного шляху не знайдено жодного пристрою"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11728
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11934
msgid "block jobs not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки обробки блоків"
+msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки обробки блоків"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11732
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11938
msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки часткового "
-"отримання блоків"
+msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки часткового отримання блоків"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11737
+#: src/qemu/qemu_driver.c:11943
msgid ""
"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary"
-msgstr ""
-"у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено встановлення ширини каналу на "
-"початку отримання блоків"
+msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено встановлення ширини каналу на початку отримання блоків"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11903
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12109
#, c-format
msgid "No graphics backend with index %d"
msgstr "Немає графічного сервера з індексом %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:11915
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12121
#, c-format
msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s"
msgstr "Можливе відкриття лише графічних серверів VNC або SPICE, але не %s"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12039
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12245
msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time"
msgstr "Не можна одночасно встановлювати total і read/write bytes_sec"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12046
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12252
msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time"
msgstr "Не можна одночасно встановлювати total і read/write iops_sec"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12093
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12299
msgid "Write to config file failed"
msgstr "Спроба запису до файла налаштувань завершилася невдало"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12379
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12585
msgid "QEmu driver does not support modifying<metadata> element"
-msgstr ""
-"у драйвері QEMU не передбачено підтримки внесення змін до елемента <metadata>"
+msgstr "у драйвері QEMU не передбачено підтримки внесення змін до елемента <metadata>"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12385 src/qemu/qemu_driver.c:12412
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12481
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12591 src/qemu/qemu_driver.c:12618
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12687
msgid "unknown metadata type"
msgstr "невідомий тип метаданих"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12407 src/qemu/qemu_driver.c:12475
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12613 src/qemu/qemu_driver.c:12681
msgid "QEMU driver does not support<metadata> element"
msgstr "у драйвері QEMU не передбачено підтримки елементів <metadata>"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12488
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12694
msgid "Requested metadata element is not present"
msgstr "Потрібного елемента метаданих (metadata) не виявлено"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12517 src/qemu/qemu_driver.c:12531
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12723 src/qemu/qemu_driver.c:12737
msgid "unable to get cpu account"
msgstr "не вдалося отримати обліковий запис процесора"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12586
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12790
+msgid "error accessing cgroup cpuacct for vcpu"
+msgstr "помилка під час спроби доступу до cpuacct cgroup для віртуального процесора"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12801 src/qemu/qemu_driver.c:12879
+msgid "cpuacct parse error"
+msgstr "помилка обробки cpuacct"
+
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12857
#, c-format
msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d"
msgstr "значення start_cpu, %d, перевищує максимум — %d"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12607
-msgid "cpuacct parse error"
-msgstr "помилка обробки cpuacct"
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12909
+msgid "the set of online cpus changed while reading"
+msgstr "під час читання сталися зміни у наборі задіяних процесорів"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12659
+#: src/qemu/qemu_driver.c:12973
msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted"
msgstr "контролер CPUACCT cgroup не змонтовано"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12697
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13011
msgid "Duration not supported. Use 0 for now"
msgstr "Підтримки тривалості не передбачено. Скористайтеся значенням 0."
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12705
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13019
#, c-format
msgid "Unknown suspend target: %u"
msgstr "Невідома ціль призупинення: %u"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12734
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13048
msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command"
-msgstr ""
-"Не вдалося призупинити домен через те, що не вказано команду монітора "
-"system_wakeup"
+msgstr "Не вдалося призупинити домен через те, що не вказано команду монітора system_wakeup"
-#: src/qemu/qemu_driver.c:12810
+#: src/qemu/qemu_driver.c:13124
msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command"
-msgstr ""
-"Не вдалося пробудити домен через те, що не вказано команду монітора "
-"system_wakeup"
+msgstr "Не вдалося пробудити домен через те, що не вказано команду монітора system_wakeup"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:274
#, c-format
msgid ""
"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev"
-msgstr ""
-"у поточній версії не передбачено підтримки віртуального порту типу %s на "
-"інтерфейсах типу hostdev"
+msgstr "у поточній версії не передбачено підтримки віртуального порту типу %s на інтерфейсах типу hostdev"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:311 src/qemu/qemu_hostdev.c:349
msgid ""
"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions "
"only"
-msgstr ""
-"Тип інтерфейсу hostdev у поточній версії підтримується лише на віртуальних "
-"функціях SR-IOV"
+msgstr "Тип інтерфейсу hostdev у поточній версії підтримується лише на віртуальних функціях SR-IOV"
#: src/qemu/qemu_hostdev.c:403
#, c-format
@@ -11911,22 +11695,22 @@ msgstr "Пристрій USB %s використовується доменом
msgid "USB device %s is already in use"
msgstr "Пристрій USB %s вже використовується"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:657 src/qemu/qemu_hotplug.c:1152
#, c-format
msgid "multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one"
-msgstr ""
+msgstr "%x:%x визначає декілька пристроїв USB, скористайтеся <address>, щоб вказати один з них"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:746
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:742
#, c-format
msgid "Failed to re-attach PCI device: %s"
msgstr "Не вдалося повторно під’єднати пристрій PCI: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:765
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:761
#, c-format
msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s"
msgstr "Не вдалося розмістити pciDeviceList: %s"
-#: src/qemu/qemu_hostdev.c:814
+#: src/qemu/qemu_hostdev.c:810
#, c-format
msgid "Failed to reset PCI device: %s"
msgstr "Не вдалося відновити початковий стан PCI: %s"
@@ -11938,9 +11722,7 @@ msgstr "призначення %s:%d вже існує"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:339
msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary"
-msgstr ""
-"у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено вмикання контролера USB у "
-"«гарячому» режимі"
+msgstr "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено вмикання контролера USB у «гарячому» режимі"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:462
#, c-format
@@ -11962,216 +11744,200 @@ msgstr "Під’єднання пристроїв мережі без вірт
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:824
msgid "device alias not found: cannot set link state to down"
-msgstr ""
-"не знайдено альтернативної назви пристрою: неможливо змінити стан посилання "
-"на «вимкнено»"
+msgstr "не знайдено альтернативної назви пристрою: неможливо змінити стан посилання на «вимкнено»"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:836
msgid "setting of link state not supported: Link is up"
-msgstr ""
-"підтримки встановлення стану посилання не передбачено: посилання працює"
+msgstr "підтримки встановлення стану посилання не передбачено: посилання працює"
#: src/qemu/qemu_hotplug.c:957
msgid "guest unexpectedly quit during hotplug"
-msgstr ""
-"під час спроби під’єднання у «гарячому» режимі гостьова система несподівано "
-"завершила роботу"
+msgstr "під час спроби під’єднання у «гарячому» режимі гостьова система несподівано завершила роботу"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2125
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 src/qemu/qemu_hotplug.c:2135
#, c-format
msgid "hostdev mode '%s' not supported"
msgstr "режим роботи пристрою основної системи «%s» не підтримується"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1201 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1203 src/qemu/qemu_hotplug.c:2107
#, c-format
msgid "hostdev subsys type '%s' not supported"
msgstr "тип підсистеми основного пристрою «%s» не підтримується"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1248
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1250
#, c-format
msgid "bridge %s doesn't exist"
msgstr "містка %s не існує"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1270
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1272
#, c-format
msgid "unable to recover former state by adding portto bridge %s"
msgstr "не вдалося відновити попередній стан додаванням порту до містка %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1293
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1295
msgid "can't change link state: device alias not found"
-msgstr ""
-"неможливо змінити стан посилання на «вимкнено»: не знайдено альтернативної "
-"назви пристрою"
+msgstr "неможливо змінити стан посилання на «вимкнено»: не знайдено альтернативної назви пристрою"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1323
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1325
msgid "cannot find existing network device to modify"
msgstr "не вдалося знайти вже створеного пристрою мережі для внесення змін"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1329
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331
msgid "cannot change network interface type"
msgstr "неможливо змінити тип мережного інтерфейсу"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1342
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344
msgid "cannot modify ethernet network device configuration"
msgstr "неможливо змінити налаштування пристрою мережі ethernet"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1353
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355
msgid "cannot modify network socket device configuration"
msgstr "неможливо змінити налаштування пристрою сокета мережі"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1363 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1417
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419
msgid "cannot modify network device configuration"
msgstr "неможливо змінити налаштування пристрою мережі"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1374
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1376
msgid "cannot modify bridge network device configuration"
msgstr "не вдалося змінити налаштування мережевого пристрою містка"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1382
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384
msgid "cannot modify internal network device configuration"
msgstr "неможливо змінити налаштування внутрішнього пристрою мережі"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1392
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394
msgid "cannot modify direct network device configuration"
msgstr "неможливо змінити налаштування безпосереднього пристрою мережі"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1399
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1401
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' network type"
msgstr "не вдалося змінити налаштування для типу системи мережі «%s»"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1464
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1466
msgid "cannot find existing graphics device to modify"
msgstr "не вдалося знайти вже створеного графічного пристрою для внесення змін"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1479
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1481
msgid "cannot change port settings on vnc graphics"
msgstr "не вдалося змінити параметри порту графічної системи VNC"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1484
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1486
msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics"
-msgstr ""
-"не вдалося змінити параметри адреси очікування даних графічної системи VNC"
+msgstr "не вдалося змінити параметри адреси очікування даних графічної системи VNC"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1491
msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics"
msgstr "не можна змінювати параметри мережі очікування даних для графіки vnc"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1494
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1496
msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics"
msgstr "не вдалося змінити параметр розкладки графічної системи VNC"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1532
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1534
msgid "cannot change port settings on spice graphics"
msgstr "не вдалося змінити параметри порту графічної системи SPICE"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1537
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1539
msgid "cannot change listen address setting on spice graphics"
-msgstr ""
-"не вдалося змінити параметри адреси очікування даних графічної системи SPICE"
+msgstr "не вдалося змінити параметри адреси очікування даних графічної системи SPICE"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1542
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1544
msgid "cannot change listen network setting on spice graphics"
msgstr "не можна змінювати параметри мережі очікування даних для графіки spice"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1548
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1550
msgid "cannot change keymap setting on spice graphics"
msgstr "не вдалося змінити параметр розкладки графічної системи SPICE"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1581
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1588
#, c-format
msgid "unable to change config on '%s' graphics type"
msgstr "не вдалося змінити налаштування для типу графічної системи «%s»"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1651 src/qemu/qemu_hotplug.c:1899
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1658 src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s"
-msgstr ""
-"не можна від’єднувати багатофункціональний PCI-пристрій у «гарячому» режимі: "
-"%s"
+msgstr "не можна від’єднувати багатофункціональний PCI-пристрій у «гарячому» режимі: %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1668 src/qemu/qemu_hotplug.c:1893
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1979 src/qemu/qemu_hotplug.c:2208
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1675 src/qemu/qemu_hotplug.c:1900
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1986 src/qemu/qemu_hotplug.c:2218
msgid "device cannot be detached without a PCI address"
msgstr "пристрій не можна від’єднувати без визначення PCI-адреси"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1753
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1760
#, c-format
msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal"
msgstr "Основною системою qemu не передбачено підтримки вилучення диска %s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1891
#, c-format
msgid "disk controller %s:%d not found"
msgstr "не знайдено контролера диска %s:%d"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1906
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1913
msgid "device cannot be detached: device is busy"
msgstr "не вдалося від’єднати пристрій: пристрій зайнято"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1970
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1977
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
-msgstr ""
-"не можна від’єднувати багатофункціональний PCI-пристрій у «гарячому» режимі: "
-"%.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
+msgstr "не можна від’єднувати багатофункціональний PCI-пристрій у «гарячому» режимі: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2036
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046
msgid "device cannot be detached without a device alias"
msgstr "пристрій не можна від’єднувати без визначення псевдоніма пристрою"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2042
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052
msgid "device cannot be detached with this QEMU version"
msgstr "від’єднання пристрою у цій версії QEMU неможливе"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2092
#, c-format
msgid "device not found in hostdevs list (%d entries)"
msgstr "пристрою не знайдено у списку hostdevs (%d записів)"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2136
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2146
#, c-format
msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found"
msgstr "не знайдено пристрою PCI основної системи %.4x:%.2x:%.2x.%.1x"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2143
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2153
#, c-format
msgid "host usb device %03d.%03d not found"
msgstr "не знайдено пристрою USB %03d.%03d основної системи"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2147
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2157
#, c-format
msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found"
-msgstr ""
-"не знайдено виробника пристрою USB основної системи=0x%.4x продукт=0x%.4x"
+msgstr "не знайдено виробника пристрою USB основної системи=0x%.4x продукт=0x%.4x"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2191
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201
#, c-format
msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found"
msgstr "не знайдено мережевого пристрою %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2214
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2224
#, c-format
msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s"
-msgstr ""
-"не можна від’єднувати багатофункціональний PCI-пристрій у «гарячому» режимі :"
-"%s"
+msgstr "не можна від’єднувати багатофункціональний PCI-пристрій у «гарячому» режимі :%s"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2221
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2231
msgid "unable to determine original VLAN"
msgstr "не вдалося визначити початкову VLAN"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2286
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'"
msgstr "не вдалося вилучити правило ebtables на «%s»"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2345
msgid "Graphics password only supported for VNC"
msgstr "Пароль до графічного режиму підтримується лише для VNC"
-#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2361
+#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371
msgid "Expiry of passwords is not supported"
msgstr "Підтримки паролів зі строком дії не передбачено"
@@ -12301,1396 +12067,1324 @@ msgstr "Не вистачає стану блокування %s для куки
#: src/qemu/qemu_migration.c:775
#, c-format
msgid "Source host lock driver %s different from target %s"
-msgstr ""
-"Драйвер блокування вузла джерела %s відрізняється від драйвера призначення %s"
+msgstr "Драйвер блокування вузла джерела %s відрізняється від драйвера призначення %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:812
+#: src/qemu/qemu_migration.c:813
#, c-format
msgid "cannot migrate domain with %d snapshots"
msgstr "не вдалося перенести домен з %d знімками"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:822
msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated"
msgstr "Домен з прив’язаними пристроями основної системи не можна переносити"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:849
+#: src/qemu/qemu_migration.c:853
msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none"
-msgstr ""
-"Перенесення може призвести до пошкодження даних, якщо для дисків "
-"використовується значення кешу, відмінне від none"
+msgstr "Перенесення може призвести до пошкодження даних, якщо для дисків використовується значення кешу, відмінне від none"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:919
+#: src/qemu/qemu_migration.c:923
msgid "is not active"
msgstr "неактивне"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:942
+#: src/qemu/qemu_migration.c:946
msgid "unexpectedly failed"
msgstr "несподівано завершилося помилкою"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:948
+#: src/qemu/qemu_migration.c:952
msgid "canceled by client"
msgstr "скасовано клієнтом"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:966 src/qemu/qemu_migration.c:1939
+#: src/qemu/qemu_migration.c:970 src/qemu/qemu_migration.c:1945
msgid "migration job"
msgstr "завдання з перенесення"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:969
+#: src/qemu/qemu_migration.c:973
msgid "domain save job"
msgstr "завдання зі збереження домену"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:972
+#: src/qemu/qemu_migration.c:976
msgid "domain core dump job"
msgstr "завдання зі створення дампу ядра домену"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:975
+#: src/qemu/qemu_migration.c:979
msgid "job"
msgstr "завдання"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:989
+#: src/qemu/qemu_migration.c:993
msgid "Lost connection to destination host"
msgstr "Втрачено з’єднання з основною системою призначення"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1155
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1159
msgid "target domain name doesn't match source name"
msgstr "назва домену призначення не відповідає назві джерела"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1306 src/qemu/qemu_migration.c:2119
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1310 src/qemu/qemu_migration.c:2125
msgid "cannot create pipe for tunnelled migration"
msgstr "не вдалося створити канал для тунельованого перенесення"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1327
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1331
msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration"
msgstr "не вдалося передати канал для тунельованого перенесення"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1477
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1481
msgid ""
-"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN"
-msgstr ""
-"назву вузла призначення визначено як назву локального вузла, але для "
-"перенесення потрібна FQDN"
+"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an "
+"FQDN"
+msgstr "назву вузла призначення визначено як назву локального вузла, але для перенесення потрібна FQDN"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1499
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1503
msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations"
msgstr "перенесення KVM/QEMU можливе лише за використання адрес TCP"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1523
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1527
msgid "URI ended with incorrect ':port'"
msgstr "Адресу завершено помилковим «:порт»"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1629
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1633
msgid "poll failed in migration tunnel"
msgstr "невдала спроба опитування у тунелі перенесення"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1647
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1651
msgid "failed to read from wakeup fd"
msgstr "не вдалося прочитати дані з дескриптора пробудження"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1669
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1673
msgid "tunnelled migration failed to read from qemu"
msgstr "під час тунельованого перенесення не вдалося прочитати дані qemu"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1713
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1717
msgid "Unable to make pipe"
msgstr "Не вдалося створити канал"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1729
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1733
msgid "Unable to create migration thread"
msgstr "Не вдалося створити потік обробки для перенесення"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1753
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1757
msgid "failed to wakeup migration tunnel"
msgstr "не вдалося пробудити тунель перенесення"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1847
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1851
#, c-format
msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support"
-msgstr ""
-"Для перенесення за допомогою драйвера блокування %s потрібна підтримка кук"
+msgstr "Для перенесення за допомогою драйвера блокування %s потрібна підтримка кук"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:1947
+#: src/qemu/qemu_migration.c:1953
msgid "failed to accept connection from qemu"
msgstr "Не вдалося прийняти з’єднання від QEMU"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2097
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2103
msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration"
msgstr "QEMU джерела є занадто старим для підтримки тунельованого перенесення"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2524
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s"
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з віддаленою адресою libvirt %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2545
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2551
msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol"
msgstr "libvirt призначення не підтримує протокол перенесення P2P"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2666 src/qemu/qemu_migration.c:2745
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2673 src/qemu/qemu_migration.c:2752
#, c-format
msgid "Failed to resume guest %s after failure"
msgstr "Не вдалося відновити роботу гостьової системи %s після помилки"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2810
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2817
msgid "received unexpected cookie with P2P migration"
msgstr "з перенесенням P2P отримано неочікувану куку"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2821
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2828
msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration"
-msgstr ""
-"Неочікуваний параметр dconnuri з перенесенням, яке не є перенесенням між "
-"вузлами (P2P)"
+msgstr "Неочікуваний параметр dconnuri з перенесенням, яке не є перенесенням між вузлами (P2P)"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2857
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2864
#, c-format
msgid "Port profile Associate failed for %s"
msgstr "Не вдалося виконати прив’язку порту для %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:2982
+#: src/qemu/qemu_migration.c:2991
msgid "can't get vmdef"
msgstr "не вдалося отримати vmdef"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3256
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3268
msgid "Unable to set cloexec flag"
msgstr "Не вдалося встановити прапорець cloexec"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3350
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3362
#, c-format
msgid "migration protocol going backwards %s => %s"
msgstr "протокол перенесення працює у зворотному напрямку, %s => %s"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3385
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3397
#, c-format
msgid "domain '%s' is not processing incoming migration"
msgstr "домен «%s» не обробляє вхідне перенесення"
-#: src/qemu/qemu_migration.c:3387
+#: src/qemu/qemu_migration.c:3399
#, c-format
msgid "domain '%s' is not being migrated"
msgstr "домен «%s» не буде перенесено"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:291
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:290
#, c-format
msgid "Monitor path %s too big for destination"
msgstr "Шлях монітора %s є занадто довгим для призначення"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:361
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:360
#, c-format
msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
msgstr "Процес %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:456
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:455
msgid "Monitor does not support sending of file descriptors"
msgstr "Монітором не підтримується надсилання дескрипторів файлів"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:818
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:817
msgid "Qemu monitor was closed"
msgstr "Роботу монітора Qemu було завершено"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:907
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:906
msgid "Unable to unescape command"
msgstr "Не вдалося вилучити екранування з команди"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1100 src/qemu/qemu_monitor.c:1144
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1164 src/qemu/qemu_monitor.c:1205
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 src/qemu/qemu_monitor.c:1244
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1283 src/qemu/qemu_monitor.c:1303
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1324 src/qemu/qemu_monitor.c:1371
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1425 src/qemu/qemu_monitor.c:1461
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1514 src/qemu/qemu_monitor.c:1560
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1592 src/qemu/qemu_monitor.c:1614
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1633 src/qemu/qemu_monitor.c:1654
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1677 src/qemu/qemu_monitor.c:1700
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1722 src/qemu/qemu_monitor.c:1742
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1762 src/qemu/qemu_monitor.c:1785
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1813 src/qemu/qemu_monitor.c:1846
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1878 src/qemu/qemu_monitor.c:1920
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1985 src/qemu/qemu_monitor.c:2010
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2060 src/qemu/qemu_monitor.c:2081
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2102 src/qemu/qemu_monitor.c:2125
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2148 src/qemu/qemu_monitor.c:2169
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2191 src/qemu/qemu_monitor.c:2213
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 src/qemu/qemu_monitor.c:2282
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2321 src/qemu/qemu_monitor.c:2346
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2383 src/qemu/qemu_monitor.c:2404
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2425 src/qemu/qemu_monitor.c:2451
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2471 src/qemu/qemu_monitor.c:2490
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2509 src/qemu/qemu_monitor.c:2532
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2566 src/qemu/qemu_monitor.c:2587
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2606 src/qemu/qemu_monitor.c:2625
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2644 src/qemu/qemu_monitor.c:2670
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2760 src/qemu/qemu_monitor.c:2901
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2927
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1099 src/qemu/qemu_monitor.c:1143
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1163 src/qemu/qemu_monitor.c:1204
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1223 src/qemu/qemu_monitor.c:1243
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1282 src/qemu/qemu_monitor.c:1302
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1323 src/qemu/qemu_monitor.c:1370
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1424 src/qemu/qemu_monitor.c:1460
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1513 src/qemu/qemu_monitor.c:1559
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1591 src/qemu/qemu_monitor.c:1613
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1632 src/qemu/qemu_monitor.c:1653
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 src/qemu/qemu_monitor.c:1699
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1721 src/qemu/qemu_monitor.c:1741
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1761 src/qemu/qemu_monitor.c:1784
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1812 src/qemu/qemu_monitor.c:1845
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1877 src/qemu/qemu_monitor.c:1919
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1984 src/qemu/qemu_monitor.c:2009
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2096
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2117 src/qemu/qemu_monitor.c:2138
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2161 src/qemu/qemu_monitor.c:2184
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2205 src/qemu/qemu_monitor.c:2227
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2249 src/qemu/qemu_monitor.c:2287
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2318 src/qemu/qemu_monitor.c:2357
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2382 src/qemu/qemu_monitor.c:2419
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2487 src/qemu/qemu_monitor.c:2507
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2526 src/qemu/qemu_monitor.c:2545
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2568 src/qemu/qemu_monitor.c:2602
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2623 src/qemu/qemu_monitor.c:2642
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2706 src/qemu/qemu_monitor.c:2796
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2964
msgid "monitor must not be NULL"
msgstr "значенням monitor не повинен бути NULL"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1186
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1185
msgid "both monitor and running must not be NULL"
msgstr "значеннями monitor і running мають бути NULL"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1264
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1263
msgid "monitor || name must not be NULL"
msgstr "значенням monitor || name не повинен бути NULL"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1342
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1341
#, c-format
msgid "unknown block IO status: %s"
msgstr "невідомий стан введення-виведення блоку: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1401
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1400
#, c-format
msgid "cannot find info for device '%s'"
msgstr "не вдалося знайти дані щодо пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1537
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1536
#, c-format
msgid "unsupported protocol type %s"
msgstr "непідтримуваний тип протоколу %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:1925
#, c-format
msgid "file offset must be a multiple of %llu"
msgstr "відступ у файлі має бути кратним до %llu"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2219
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2041
+msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode"
+msgstr "у текстовому режимі підтримки dump-guest-memory не передбачено"
+
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2255
msgid "fd must be valid"
msgstr "дескриптор файла має бути коректним"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2225
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2261
#, c-format
msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s"
-msgstr ""
-"QEMU не використовується монітор спостереження за сокетами UNIX, неможливо "
-"надіслати дескриптор файла %s"
+msgstr "QEMU не використовується монітор спостереження за сокетами UNIX, неможливо надіслати дескриптор файла %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2680
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2716
msgid "text monitor lacks several snapshot features"
-msgstr ""
-"у текстовому моніторі не передбачено декількох можливостей з роботи зі "
-"знімками"
+msgstr "у текстовому моніторі не передбачено декількох можливостей з роботи зі знімками"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2700
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2736
msgid "transaction requires JSON monitor"
msgstr "для виконання операції потрібен монітор JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2790
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2827
#, c-format
msgid "bandwidth must be less than %llu"
msgstr "ширина каналу має бути меншою за %llu"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2801
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2838
msgid "block jobs require JSON monitor"
msgstr "для виконання завдань з роботи над блоками потрібен монітор JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor.c:2933
+#: src/qemu/qemu_monitor.c:2970
msgid "JSON monitor is required"
msgstr "потрібен монітор JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:240
msgid "Unable to append command 'id' string"
msgstr "Не вдалося додати рядок «id» команди"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:437
#, c-format
msgid "argument key '%s' must not have null value"
msgstr "значення аргументу «%s» не повинно бути порожнім"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:537
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:541
#, c-format
msgid "unexpected empty keyword in %s"
msgstr "неочікуване порожнє ключове слово у %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:898
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:902
msgid "human monitor command was missing return data"
msgstr "human-monitor-command не вистачає повернутих даних"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
msgid "query-status reply was missing return data"
msgstr "у відповіді на запит щодо стану немає повернутих даних"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1093
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1099
msgid "query-status reply was missing running state"
msgstr "у відповіді на запит щодо стану немає даних щодо стану виконання"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
msgid "cpu reply was missing return data"
msgstr "у відповіді щодо процесора не міститься даних"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
msgid "cpu information was not an array"
msgstr "дані щодо процесора не є масивом"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1202
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1208
msgid "cpu information was empty"
msgstr "дані щодо процесора є порожніми"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2749
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2789
msgid "character device information was missing array element"
msgstr "у елементі масиву не вистачає даних щодо символьного пристрою"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1229
msgid "cpu information was missing cpu number"
msgstr "у даних щодо процесора не міститься значення кількості процесорів"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1236
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1242
#, c-format
msgid "unexpected cpu index %d expecting %d"
msgstr "неочікуване значення номера процесора %d, мало бути %d"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1311
msgid "info kvm reply was missing return data"
msgstr "результат info kvm не містить повернутих даних"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1312
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1318
msgid "info kvm reply missing 'running' field"
msgstr "у результаті info kvm немає поля «running»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1417
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1368 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423
msgid "info balloon reply was missing return data"
msgstr "результат info balloon не містить повернутих даних"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1369
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1375
msgid "info balloon reply was missing balloon data"
msgstr "результат info balloon не містить даних щодо додаткової пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1425
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431
msgid "info balloon reply was missing balloon actual"
-msgstr ""
-"результат info balloon не містить даних щодо поточної додаткової пам’яті"
+msgstr "результат info balloon не містить даних щодо поточної додаткової пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1437
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1443
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in"
-msgstr ""
-"результат info balloon не містить даних щодо mem_swapped_in додаткової "
-"пам’яті"
+msgstr "результат info balloon не містить даних щодо mem_swapped_in додаткової пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1454
msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out"
-msgstr ""
-"результат info balloon не містить даних щодо mem_swapped_out додаткової "
-"пам’яті"
+msgstr "результат info balloon не містить даних щодо mem_swapped_out додаткової пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1459
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1465
msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults"
-msgstr ""
-"результат info balloon не містить даних щодо major_page_faults додаткової "
-"пам’яті"
+msgstr "результат info balloon не містить даних щодо major_page_faults додаткової пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1470
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1476
msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults"
-msgstr ""
-"результат info balloon не містить даних щодо minor_page_faults додаткової "
-"пам’яті"
+msgstr "результат info balloon не містить даних щодо minor_page_faults додаткової пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1481
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1487
msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem"
-msgstr ""
-"результат info balloon не містить даних щодо free_mem додаткової пам’яті"
+msgstr "результат info balloon не містить даних щодо free_mem додаткової пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1492
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1498
msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem"
-msgstr ""
-"результат info balloon не містить даних щодо total_mem додаткової пам’яті"
+msgstr "результат info balloon не містить даних щодо total_mem додаткової пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1538
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544
msgid "block info reply was missing device list"
msgstr "у відповіді щодо даних блоків немає списку пристроїв"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1556 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1562
msgid "block info device entry was not in expected format"
msgstr "запис щодо даних блоків зберігається у неочікуваному форматі"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1575 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588
#, c-format
msgid "cannot read %s value"
msgstr "не вдалося прочитати значення %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1656 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1662 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1801
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876
msgid "blockstats reply was missing device list"
msgstr "результат виконання blockstats не містить списку пристроїв"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1809 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1893
msgid "blockstats device entry was not in expected format"
msgstr "запис «device» blockstats зберігається у неочікуваному форматі"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1816
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
msgid "blockstats stats entry was not in expected format"
msgstr "запис «stats» blockstats зберігається у неочікуваному форматі"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1732
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1741 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1750
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1702 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1708
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1729 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1738
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1747 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1756
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1924
#, c-format
msgid "cannot read %s statistic"
msgstr "не вдалося прочитати статистичні дані щодо %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1758 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1764 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1932
#, c-format
msgid "cannot find statistics for device '%s'"
msgstr "не вдалося знайти статистичних даних щодо пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1911
msgid "blockstats parent entry was not in expected format"
msgstr "запис «parent» blockstats зберігається у неочікуваному форматі"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2307
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
msgid "info migration reply was missing return data"
msgstr "результати виконання info не містить даних"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2313
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319
msgid "info migration reply was missing return status"
msgstr "результат info migration не містить стану повернення"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2319 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1563
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1570
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2325 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1567
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1574
#, c-format
msgid "unexpected migration status in %s"
msgstr "неочікуваний стан перенесення у %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2327
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2333
msgid "migration was active, but no RAM info was set"
-msgstr ""
-"виконується перенесення, але даних щодо оперативної пам’яті не встановлено"
+msgstr "виконується перенесення, але даних щодо оперативної пам’яті не встановлено"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing"
-msgstr ""
-"виконується перенесення, але даних щодо переданих до оперативної пам’яті "
-"даних не вказано"
+msgstr "виконується перенесення, але даних щодо переданих до оперативної пам’яті даних не вказано"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2340
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing"
-msgstr ""
-"виконується перенесення, але даних щодо ще не переданих до оперативної "
-"пам’яті даних не вказано"
+msgstr "виконується перенесення, але даних щодо ще не переданих до оперативної пам’яті даних не вказано"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2346
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2352
msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing"
-msgstr ""
-"виконується перенесення, але даних щодо ще загального об’єму даних "
-"оперативної пам’яті не вказано"
+msgstr "виконується перенесення, але даних щодо ще загального об’єму даних оперативної пам’яті не вказано"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2358
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364
msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing"
-msgstr ""
-"виконується перенесення диска, але даних щодо переданих до оперативної "
-"пам’яті даних не вказано"
+msgstr "виконується перенесення диска, але даних щодо переданих до оперативної пам’яті даних не вказано"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2365
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2371
msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing"
-msgstr ""
-"виконується перенесення диска, але даних щодо ще не переданих до оперативної "
-"пам’яті даних не вказано"
+msgstr "виконується перенесення диска, але даних щодо ще не переданих до оперативної пам’яті даних не вказано"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2372
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2378
msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing"
-msgstr ""
-"виконується перенесення диска, але даних щодо ще загального об’єму даних "
-"оперативної пам’яті не вказано"
+msgstr "виконується перенесення диска, але даних щодо ще загального об’єму даних оперативної пам’яті не вказано"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2501 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2511
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2521
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2541 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2551
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
msgid "usb_add not supported in JSON mode"
msgstr "usb_add не підтримується у режимі JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2531 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2542
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2818
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2582
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2592 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2858
msgid "pci_add not supported in JSON mode"
msgstr "pci_add не підтримується у режимі JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2601
msgid "pci_del not supported in JSON mode"
msgstr "pci_del не підтримується у режимі JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2733
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2773
msgid "character device reply was missing return data"
msgstr "у повернутих даних немає відповіді символьного пристрою"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2779
msgid "character device information was not an array"
msgstr "дані символьного пристрою не є масивом"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2755 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2761
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2795 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2801
msgid "character device information was missing filename"
msgstr "у даних символьного пристрою немає назви файла"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2774 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2420
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2814 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2424
#, c-format
msgid "failed to save chardev path '%s'"
msgstr "не вдалося зберегти дані щодо адреси символьного пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2832
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2872
msgid "drive_add reply was missing device address"
msgstr "у відповіді drive_add немає адреси пристрою"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2838
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878
msgid "drive_add reply was missing device bus number"
msgstr "у відповіді drive_add немає номера каналу обміну даними з пристроєм"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2844
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2884
msgid "drive_add reply was missing device unit number"
msgstr "у відповіді drive_add немає номера модуля пристрою"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935
msgid "query-pci not supported in JSON mode"
msgstr "query-pci не підтримується у режимі JSON"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3014
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3054
msgid ""
"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
-msgstr ""
-"підтримки вилучення дисків не передбачено. Це може призвести до втрати даних "
-"під час вилучення диска."
+msgstr "підтримки вилучення дисків не передбачено. Це може призвести до втрати даних під час вилучення диска."
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281
msgid ""
"HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be "
"used"
-msgstr ""
-"Передавання HMP не підтримується процесом QEMU; можна використовувати лише "
-"команди QMP"
+msgstr "Передавання HMP не підтримується процесом QEMU; можна використовувати лише команди QMP"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3341
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381
msgid "entry was missing 'device'"
msgstr "у запису немає «device»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3390
msgid "entry was missing 'type'"
msgstr "у запису немає «type»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3360
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3400
msgid "entry was missing 'speed'"
msgstr "у запису немає «speed»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3367
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
msgid "entry was missing 'offset'"
msgstr "у запису немає «offset»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3373
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3413
msgid "entry was missing 'len'"
msgstr "у запису немає «len»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3435
msgid "reply was missing return data"
msgstr "у відповіді не міститься даних"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3401
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3441
msgid "unrecognized format of block job information"
msgstr "невідомий формат даних щодо завдання з блокування"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3407
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3447
msgid "unable to determine array size"
msgstr "не вдалося визначити розмір масиву"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3415
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3455
msgid "missing array element"
msgstr "не вистачає елемента масиву"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3443
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3483
#, c-format
msgid "only modern block pull supports base: %s"
-msgstr ""
-"підтримку визначення основи передбачено лише у сучасних механізмах отримання "
-"блоків: %s"
+msgstr "підтримку визначення основи передбачено лише у сучасних механізмах отримання блоків: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3448
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3488
#, c-format
msgid "only modern block pull supports speed: %llu"
-msgstr ""
-"підтримку визначення швидкості передбачено лише у сучасних механізмах "
-"передавання блоків: %llu"
+msgstr "підтримку визначення швидкості передбачено лише у сучасних механізмах передавання блоків: %llu"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3493 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3671
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3704
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3533 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3711
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3744
#, c-format
msgid "No active operation on device: %s"
msgstr "Жодної активної дії над пристроєм: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3497
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3537
#, c-format
msgid "Device %s in use"
msgstr "Пристрій %s вже використовується"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3500 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3707
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3540 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3714
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3747
#, c-format
msgid "Operation is not supported for device: %s"
msgstr "Підтримки дії для пристрою не передбачено: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3504 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3346
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3452
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3350
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3456
#, c-format
msgid "Command '%s' is not found"
msgstr "Команди «%s» не знайдено"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3507 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3677
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3710
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3717
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3750
msgid "Unexpected error"
msgstr "Неочікувана помилка"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3561
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3601
msgid " block_io_throttle reply was missing device list"
msgstr " у відповіді block_io_throttle не вказано списку пристроїв"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3572 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3578
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3612 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618
msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format"
-msgstr ""
-"запис block_io_throttle щодо пристрою зберігається у неочікуваному форматі"
+msgstr "запис block_io_throttle щодо пристрою зберігається у неочікуваному форматі"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3592
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3632
msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format"
-msgstr ""
-"вставлений запис block_io_throttle зберігається у неочікуваному форматі"
+msgstr "вставлений запис block_io_throttle зберігається у неочікуваному форматі"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3598
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3638
msgid "cannot read total_bytes_sec"
msgstr "не вдалося прочитати total_bytes_sec"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3604
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3644
msgid "cannot read read_bytes_sec"
msgstr "не вдалося прочитати read_bytes_sec"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3610
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650
msgid "cannot read write_bytes_sec"
msgstr "не вдалося прочитати write_bytes_sec"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3656
msgid "cannot read total_iops_sec"
msgstr "не вдалося прочитати total_iops_sec"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3622
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3662
msgid "cannot read read_iops_sec"
msgstr "не вдалося прочитати read_iops_sec"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3628
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668
msgid "cannot read write_iops_sec"
msgstr "не вдалося прочитати write_iops_sec"
-#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3636
+#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676
#, c-format
msgid "cannot find throttling info for device '%s'"
msgstr "не вдалося знайти дані щодо регулювання для пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177
msgid "Password request seen, but no handler available"
-msgstr ""
-"Виявлено запит щодо пароля, але жоден з обробників таких подій не є доступним"
+msgstr "Виявлено запит щодо пароля, але жоден з обробників таких подій не є доступним"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:321
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325
#, c-format
msgid "Unable to extract disk path from %s"
msgstr "Не вдалося визначити шлях до диска за %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393
msgid "cannot stop CPU execution"
msgstr "неможливо зупинити роботу процесора"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414
msgid "cannot get status info"
msgstr "не вдалося отримати дані щодо стану"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:433
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:437
#, c-format
msgid "unexpected reply from info status: %s"
msgstr "неочікувана відповідь на info status: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454
msgid "system shutdown operation failed"
msgstr "не вдалося виконати дію з вимикання системи"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478
msgid "set_link operation failed"
msgstr "помилка дії set_link"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:486
msgid "'set_link' not supported by this qemu"
msgstr "підтримки «set_link» у цій версії qemu не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:489
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:493
msgid "device name rejected"
msgstr "назву пристрою відхилено"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513
msgid "system reset operation failed"
msgstr "не вдалося виконати дію з відновлення початкового стану системи"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532
msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info"
-msgstr ""
-"не вдалося виконати команду спостереження для отримання даних щодо потоків "
-"виконання процесора"
+msgstr "не вдалося виконати команду спостереження для отримання даних щодо потоків виконання процесора"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613
msgid "could not query kvm status"
msgstr "не вдалося отримати дані щодо стану kvm"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720
msgid "could not query memory balloon allocation"
msgstr "не вдалося виконати запит щодо отримання додаткового об’єму пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:726 src/qemu/qemu_monitor_text.c:732
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:730 src/qemu/qemu_monitor_text.c:736
#, c-format
msgid "unexpected balloon information '%s'"
msgstr "неочікувані дані щодо резервного сховища «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764
msgid "could not query memory balloon statistics"
-msgstr ""
-"не вдалося виконати запит щодо отримання статистичних даних додаткової "
-"пам’яті"
+msgstr "не вдалося виконати запит щодо отримання статистичних даних додаткової пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791
msgid "info block command failed"
msgstr "помилка під час виконання команди «info block»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:794
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:798
msgid "info block not supported by this qemu"
msgstr "у цій версії QEMU не передбачено підтримки команди «info block»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1033
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037
msgid "'info blockstats' command failed"
msgstr "помилка під час виконання команди «info blockstats»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:918 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:922 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1049
msgid "'info blockstats' not supported by this qemu"
msgstr "У цій версії QEMU не передбачено підтримки команди «info blockstats»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1016
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1020
#, c-format
msgid "no stats found for device %s"
msgstr "статистичних даних щодо пристрою %s не виявлено"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1096
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1100
msgid "unable to query block extent with this QEMU"
msgstr "за використання цього QEMU запити щодо розширення блоків неможливі"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1117
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121
msgid "failed to resize block"
msgstr "не вдалося змінити розміри блоку"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1173
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1177
msgid "setting VNC password failed"
msgstr "спроба встановлення пароля VNC завершилася невдало"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202
msgid "setting password failed"
msgstr "спроба встановлення пароля завершилася невдало"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1232
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236
msgid "expiring password failed"
msgstr "спроба завершення строку дії пароля завершилася невдало"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1271
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275
msgid "could not balloon memory allocation"
msgstr "не вдалося виконати дію з отримання додаткового об’єму пам’яті"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1308
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312
msgid "could not change CPU online status"
msgstr "не вдалося змінити стан доступності процесора"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1343
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347
#, c-format
msgid "could not eject media on %s"
msgstr "не вдалося вилучити носій даних з %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1352
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1356
#, c-format
msgid "could not eject media on %s: %s"
msgstr "не вдалося вилучити носій даних з %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391
#, c-format
msgid "could not change media on %s"
msgstr "не вдалося змінити носій даних у %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1403
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1400 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1407
#, c-format
msgid "could not change media on %s: %s"
msgstr "не вдалося змінити носій даних у %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443
#, c-format
msgid "could not save memory region to '%s'"
msgstr "не вдалося зберегти фрагмент пам’яті до «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1486
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490
msgid "could not restrict migration speed"
msgstr "не вдалося обмежити швидкість перенесення"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1513
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517
msgid "could not set maximum migration downtime"
-msgstr ""
-"не вдалося встановити максимальний проміжок часу переривання перенесення"
+msgstr "не вдалося встановити максимальний проміжок часу переривання перенесення"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1554
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558
msgid "cannot query migration status"
msgstr "не вдалося виконати запит щодо стану перенесення"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1587
#, c-format
msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s"
-msgstr ""
-"не вдалося обробити статистичні дані щодо переданих даних під час "
-"перенесення %s"
+msgstr "не вдалося обробити статистичні дані щодо переданих даних під час перенесення %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1596
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600
#, c-format
msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s"
-msgstr ""
-"не вдалося обробити статистичні дані щодо ще не переданих даних під час "
-"перенесення %s"
+msgstr "не вдалося обробити статистичні дані щодо ще не переданих даних під час перенесення %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1609
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1613
#, c-format
msgid "cannot parse migration data total statistic %s"
msgstr "не вдалося обробити загальні статистичні дані щодо перенесення %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1625
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1629
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s"
-msgstr ""
-"не вдалося обробити статистичні дані щодо переданих даних диска під час "
-"перенесення %s"
+msgstr "не вдалося обробити статистичні дані щодо переданих даних диска під час перенесення %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1638
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1642
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s"
-msgstr ""
-"не вдалося обробити статистичні дані щодо ще не переданих даних диска під "
-"час перенесення %s"
+msgstr "не вдалося обробити статистичні дані щодо ще не переданих даних диска під час перенесення %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1651
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655
#, c-format
msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s"
-msgstr ""
-"не вдалося обробити загальні статистичні дані щодо перенесення диска %s"
+msgstr "не вдалося обробити загальні статистичні дані щодо перенесення диска %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1705
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709
#, c-format
msgid "unable to start migration to %s"
msgstr "не вдалося розпочати перенесення на %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1712
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1716
#, c-format
msgid "migration to '%s' failed: %s"
msgstr "помилка під час перенесення на «%s»: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1719
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1723
#, c-format
msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s"
msgstr "перенесення на «%s» не підтримується цією версією QEMU: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1740
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744
msgid "cannot run monitor command to cancel migration"
msgstr "не вдалося виконати команду монітора зі скасування перенесення"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773
msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client"
-msgstr ""
-"не вдалося виконати команду монітора для пересування графічного клієнта"
+msgstr "не вдалося виконати команду монітора для пересування графічного клієнта"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1800
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804
msgid "cannot run monitor command to add usb disk"
msgstr "не вдалося виконати команду монітора з додавання диска USB"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1808
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1812
#, c-format
msgid "unable to add USB disk %s: %s"
msgstr "не вдалося додати диск USB %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840
msgid "cannot attach usb device"
msgstr "не вдалося під’єднати пристрій USB"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1844
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1848
msgid "adding usb device failed"
msgstr "помилка додавання пристрою USB"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1977
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981
msgid "cannot attach host pci device"
msgstr "не вдалося під’єднати пристрій PCI основної системи"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1989 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2076
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1993 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080
#, c-format
msgid "parsing pci_add reply failed: %s"
msgstr "помилка під час обробки відповіді pci_add: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2028
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk %s"
msgstr "не вдалося під’єднати диск %s %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2041
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2045
#, c-format
msgid "adding %s disk failed %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби додавання диска %s %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2070
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074
#, c-format
msgid "failed to add NIC with '%s'"
msgstr "не вдалося додати NIC за допомогою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2114
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118
msgid "failed to remove PCI device"
msgstr "не вдалося вилучити пристрій PCI"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2133
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2137
#, c-format
msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-msgstr ""
-"не вдалося від’єднати пристрій PCI, некоректна адреса %.4x:%.2x:%.2x: %s"
+msgstr "не вдалося від’єднати пристрій PCI, некоректна адреса %.4x:%.2x:%.2x: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166
#, c-format
msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'"
msgstr "не вдалося передати fd до QEMU за допомогою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2170
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2174
#, c-format
msgid "qemu does not support sending of file handles: %s"
msgstr "У QEMU не передбачено підтримки надсилання дескрипторів файлів: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2177
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2181
#, c-format
msgid "unable to send file handle '%s': %s"
msgstr "не вдалося надіслати дескриптор файла «%s»: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2205
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209
#, c-format
msgid "failed to close fd in qemu with '%s'"
msgstr "не вдалося закрити fd у QEMU за допомогою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2213
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2217
#, c-format
msgid "qemu does not support closing of file handles: %s"
msgstr "У QEMU не передбачено підтримки закриття дескрипторів файлів: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2241
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245
#, c-format
msgid "failed to add host net with '%s'"
msgstr "не вдалося додати мережу основної системи за допомогою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2247
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2251
#, c-format
msgid "unable to add host net: %s"
msgstr "не вдалося додати мережу основної системи: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2276
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280
#, c-format
msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'"
msgstr "не вдалося вилучити мережу основної системи у QEMU за допомогою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2305
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309
#, c-format
msgid "failed to add netdev with '%s'"
msgstr "не вдалося додати мережевий пристрій за допомогою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2334
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338
#, c-format
msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'"
msgstr "не вдалося вилучити мережевий пристрій у QEMU за допомогою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2369
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373
msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати дані щодо символьного пристрою у QEMU за допомогою «info "
-"chardev»"
+msgstr "не вдалося отримати дані щодо символьного пристрою у QEMU за допомогою «info chardev»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2454
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458
#, c-format
msgid "cannot attach %s disk controller"
msgstr "не вдалося під’єднати дисковий контролер %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2467
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2471
#, c-format
msgid "adding %s disk controller failed: %s"
msgstr "помилка додавання дискового контролера %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2553
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557
#, c-format
msgid "failed to attach drive '%s'"
msgstr "не вдалося під’єднати диск «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2559 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2836
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2563 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840
msgid "drive hotplug is not supported"
msgstr "з’єднання дисків у «гарячому» режимі не підтримується"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2571
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2575
#, c-format
msgid "adding %s disk failed: %s"
msgstr "помилка під час спроби додавання диска %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630
#, c-format
msgid "cannot parse value for %s"
msgstr "не вдалося обробити значення %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2644
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648
msgid "cannot query PCI addresses"
msgstr "не вдалося виконати запит щодо PCI-адрес"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2737
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741
#, c-format
msgid "cannot detach %s device"
msgstr "не вдалося від’єднати пристрій %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2743
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2747
#, c-format
msgid "detaching %s device failed: %s"
msgstr "помилка під час спроби від’єднання пристрою %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2777
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781
#, c-format
msgid "cannot attach %s device"
msgstr "не вдалося від’єднати пристрій %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2793
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2797
#, c-format
msgid "adding %s device failed: %s"
msgstr "помилка під час спроби додавання пристрою %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2830
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834
#, c-format
msgid "failed to add drive '%s'"
msgstr "не вдалося додати диск «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2846
msgid "open disk image file failed"
msgstr "помилка під час спроби відкриття образу диска"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2878
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882
#, c-format
msgid "cannot delete %s drive"
msgstr "не вдалося вилучити диск %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2883
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2887
msgid ""
"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned"
-msgstr ""
-"підтримки вилучення дисків не передбачено. Це може призвести до втрати даних "
-"під час вилучення диска."
+msgstr "підтримки вилучення дисків не передбачено. Це може призвести до втрати даних під час вилучення диска."
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2895
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2899
#, c-format
msgid "deleting %s drive failed: %s"
msgstr "помилка під час спроби вилучення диска %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2931
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935
msgid "failed to set disk password"
msgstr "не вдалося встановити пароль для доступу до диска"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2937
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
msgid "setting disk password is not supported"
-msgstr ""
-"підтримки можливості встановлення пароля для доступу до диска не передбачено"
+msgstr "підтримки можливості встановлення пароля для доступу до диска не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2941
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2945
msgid "the disk password is incorrect"
msgstr "помилковий пароль до диска"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2969 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3121
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125
#, c-format
msgid "failed to take snapshot using command '%s'"
msgstr "не вдалося створити знімок за допомогою команди «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2975 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3128
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2979 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3132
#, c-format
msgid "Failed to take snapshot: %s"
msgstr "Не вдалося створити знімок: %s"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2980
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2984
msgid "this domain does not have a device to take snapshots"
msgstr "у цьому домені немає пристрою для створення знімків"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3017
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021
#, c-format
msgid "failed to restore snapshot using command '%s'"
msgstr "не вдалося відновити знімок за допомогою команди «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3024
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3028
msgid "this domain does not have a device to load snapshots"
msgstr "у цьому домені немає пристрою для завантаження знімків"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3033
#, c-format
msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded"
msgstr "знімка «%s» не існує, його не було завантажено"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3075
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079
#, c-format
msgid "failed to delete snapshot using command '%s'"
msgstr "не вдалося вилучити знімок за допомогою команди «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3082
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3086
msgid "this domain does not have a device to delete snapshots"
msgstr "у цьому домені немає пристрою для вилучення знімків"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3159
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163
#, c-format
msgid "failed to run cmd '%s'"
msgstr "не вдалося виконати команду «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193
#, c-format
msgid "failed to inject NMI using command '%s'"
msgstr "не вдалося вставити NMI за допомогою команди «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215
#, c-format
msgid "keycode %d is invalid: 0x%X"
msgstr "код ключа %d є некоректним: 0x%X"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3233
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237
#, c-format
msgid "failed to send key using command '%s'"
msgstr "не вдалося надіслати ключ за допомогою команди «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3240
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244
#, c-format
msgid "failed to send key '%s'"
msgstr "не вдалося надіслати ключ «%s»"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3266
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270
msgid "taking screenshot failed"
msgstr "спроба створення знімка екрана зазнала невдачі"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3300
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304
msgid "adding graphics client failed"
msgstr "спроба додавання клієнта графічного сервера зазнала невдачі"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3445
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449
msgid "cannot run monitor command"
msgstr "не вдалося виконати команду монітора"
-#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3429
+#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3433
#, c-format
msgid "No info for device '%s'"
msgstr "Немає даних щодо пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_process.c:219
+#: src/qemu/qemu_process.c:221
#, c-format
msgid "Failed to set security context for agent for %s"
msgstr "Не вдалося встановити контекст безпеки для агента %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:242
+#: src/qemu/qemu_process.c:244
#, c-format
msgid "Failed to clear security context for agent for %s"
msgstr "Не вдалося зняти контекст безпеки для агента %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:370
+#: src/qemu/qemu_process.c:372
#, c-format
msgid "no disk found with path %s"
msgstr "не знайдено диска з шляхом %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:393
+#: src/qemu/qemu_process.c:395
#, c-format
msgid "no disk found with alias %s"
msgstr "не знайдено диска з псевдонімом %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:413
+#: src/qemu/qemu_process.c:415
#, c-format
msgid "disk %s does not have any encryption information"
msgstr "диск %s не містить жодних даних щодо шифрування"
-#: src/qemu/qemu_process.c:421
+#: src/qemu/qemu_process.c:423
msgid "cannot find secrets without a connection"
msgstr "пошук ключів без встановленого з’єднання неможливий"
-#: src/qemu/qemu_process.c:429 src/storage/storage_backend.c:458
+#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:464
msgid "secret storage not supported"
msgstr "підтримки сховища ключів не передбачено"
-#: src/qemu/qemu_process.c:438
+#: src/qemu/qemu_process.c:440
#, c-format
msgid "invalid <encryption> for volume %s"
msgstr "некоректне значення <encryption> для тому %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:456
+#: src/qemu/qemu_process.c:458
#, c-format
msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'"
msgstr "Пароль format='qcow' для %s не може містити «\\0»"
-#: src/qemu/qemu_process.c:617
+#: src/qemu/qemu_process.c:619
msgid "Failed to create reboot thread, killing domain"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити потік обробки перезавантаження, припинення роботи домену"
+msgstr "Не вдалося створити потік обробки перезавантаження, припинення роботи домену"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1268
+#: src/qemu/qemu_process.c:1277
#, c-format
msgid "Failure while reading %s log output"
msgstr "Помилка при читанні виводу журналу %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1290
+#: src/qemu/qemu_process.c:1299
#, c-format
msgid "Out of space while reading %s log output: %s"
msgstr "Не вистачило місця для читання даних журналу %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1297
+#: src/qemu/qemu_process.c:1306
#, c-format
msgid "Process exited while reading %s log output: %s"
msgstr "Під час читання журналу %s процес завершив роботу: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1312
+#: src/qemu/qemu_process.c:1321
#, c-format
msgid "Timed out while reading %s log output: %s"
msgstr "Перевищення часу очікування на дані під час читання журналу %s: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1399
+#: src/qemu/qemu_process.c:1408
#, c-format
msgid "no assigned pty for device %s"
msgstr "з пристроєм %s не пов’язано жодного PTY"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1591
+#: src/qemu/qemu_process.c:1600
#, c-format
msgid "process exited while connecting to monitor: %s"
-msgstr ""
-"процес завершив роботу під час спроби встановлення з’єднання з монітором: %s"
+msgstr "процес завершив роботу під час спроби встановлення з’єднання з монітором: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1738
+#: src/qemu/qemu_process.c:1747
msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning."
msgstr "Некоректний режим налаштування параметрів пам’яті NUMA."
-#: src/qemu/qemu_process.c:1754
+#: src/qemu/qemu_process.c:1763
msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support"
msgstr "libvirt зібрано без підтримки налаштування NUMA"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1778
+#: src/qemu/qemu_process.c:1787
msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset"
msgstr "Не вдалося виконати запит до numad щодо рекомендованого набору вузлів"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1789
+#: src/qemu/qemu_process.c:1798
msgid "numad is not available on this host"
msgstr "numad є недоступним для цього вузла"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1891
+#: src/qemu/qemu_process.c:1893
msgid "Setting of link state is not supported by this qemu"
msgstr "У цій версії QEMU не передбачено встановлення стану посилання"
-#: src/qemu/qemu_process.c:1900
+#: src/qemu/qemu_process.c:1902
#, c-format
msgid "Couldn't set link state on interface: %s"
msgstr "Не вдалося встановити стан посилання на інтерфейсі: %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2301
+#: src/qemu/qemu_process.c:2303
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s"
msgstr "не вдалося знайти PCI-адреси диска VirtIO %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2315
+#: src/qemu/qemu_process.c:2317
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for %s NIC"
msgstr "не вдалося знайти PCI-адреси для NIC %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2329
+#: src/qemu/qemu_process.c:2331
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for controller %s"
msgstr "не вдалося знайти PCI-адреси для контролера %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2343
+#: src/qemu/qemu_process.c:2345
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for video adapter %s"
msgstr "не вдалося знайти PCI-адреси для відеоадаптера %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2357
+#: src/qemu/qemu_process.c:2359
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s"
msgstr "не вдалося знайти PCI-адреси для звукового адаптера %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2370
+#: src/qemu/qemu_process.c:2372
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for watchdog %s"
msgstr "не вдалося знайти PCI-адреси для сторожового пристрою %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2382
+#: src/qemu/qemu_process.c:2384
#, c-format
msgid "cannot find PCI address for balloon %s"
msgstr "не вдалося знайти PCI-адресу для додаткового %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2501
+#: src/qemu/qemu_process.c:2503
#, c-format
msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'"
msgstr "Не вдалося попередньо створити файл символьного пристрою «%s»"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2521
+#: src/qemu/qemu_process.c:2523
#, c-format
msgid "cannot limit number of processes to %d"
msgstr "не можна обмежити кількість процесорів значенням %d"
-#: src/qemu/qemu_process.c:2533
+#: src/qemu/qemu_process.c:2535
#, c-format
msgid "cannot set max opened files to %d"
-msgstr ""
-"не вдалося встановити максимальну кількість відкритих файлів у значення %d"
+msgstr "не вдалося встановити максимальну кількість відкритих файлів у значення %d"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3246
+#: src/qemu/qemu_process.c:3251
msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити потік виконання. Ініціалізація QEMU може бути неповною."
+msgstr "Не вдалося створити потік виконання. Ініціалізація QEMU може бути неповною."
-#: src/qemu/qemu_process.c:3318 src/qemu/qemu_process.c:4106
+#: src/qemu/qemu_process.c:3332 src/qemu/qemu_process.c:4171
#: src/uml/uml_driver.c:980
msgid "VM is already active"
msgstr "Віртуальна машина вже активна"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3396
+#: src/qemu/qemu_process.c:3410
msgid "Unable to find an unused SPICE port"
msgstr "Не вдалося знайти невикористаний порт SPICE"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3410
+#: src/qemu/qemu_process.c:3424
msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port"
msgstr "Не вдалося знайти невикористаний порт TLS SPICE"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3422 src/qemu/qemu_process.c:4122
+#: src/qemu/qemu_process.c:3436 src/qemu/qemu_process.c:4187
#: src/uml/uml_driver.c:1002
#, c-format
msgid "cannot create log directory %s"
msgstr "не вдалося створити каталог журналу %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3435
+#: src/qemu/qemu_process.c:3449
msgid ""
"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is "
"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm "
"modules."
-msgstr ""
-"Для роботи домену потрібна підсистема KVM, але її не виявлено. Перевірте, чи "
-"увімкнено віртуалізацію у BIOS основної системи і чи налаштовано основну "
-"систему на завантаження модулів kvm."
+msgstr "Для роботи домену потрібна підсистема KVM, але її не виявлено. Перевірте, чи увімкнено віртуалізацію у BIOS основної системи і чи налаштовано основну систему на завантаження модулів kvm."
-#: src/qemu/qemu_process.c:3483
+#: src/qemu/qemu_process.c:3521
msgid "Failed to build pidfile path."
msgstr "Не вдалося побудувати шлях до файла PID."
-#: src/qemu/qemu_process.c:3490
+#: src/qemu/qemu_process.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot remove stale PID file %s"
msgstr "Не вдалося вилучити застарілий файл PID %s"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3592
+#: src/qemu/qemu_process.c:3630
#, c-format
msgid "Domain %s didn't show up"
msgstr "Домен %s не показано"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3639
+#: src/qemu/qemu_process.c:3683
#, c-format
msgid "cannot stat fd %d"
msgstr "не вдалося виконати stat для дескриптора файла %d"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3718
+#: src/qemu/qemu_process.c:3762
#, c-format
msgid "unable to set balloon to %lld"
msgstr "не вдалося встановити для balloon значення %lld"
-#: src/qemu/qemu_process.c:3937
+#: src/qemu/qemu_process.c:4000
#, c-format
msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'"
-msgstr ""
-"не вдалося вилучити правило ebtables для відкриття доступу до MAC-адреси на "
-"«%s»"
+msgstr "не вдалося вилучити правило ebtables для відкриття доступу до MAC-адреси на «%s»"
#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1277
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1316
@@ -13698,39 +13392,39 @@ msgstr ""
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1556
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1590
#: src/remote/remote_client_bodies.h:1978
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5194
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5250
#, c-format
msgid "%s length greater than maximum: %d > %d"
msgstr "Довжина %s перевищує максимальну можливу: %d > %d"
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2605
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2624
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2668
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:2687
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3412
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3429
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3473
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3490
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3534
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3551
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3595
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3612
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3656
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3673
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3717
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3734
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3778
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3795
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3839
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3856
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:3917
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4416
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4434
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4589
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:4608
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5552
-#: src/remote/remote_client_bodies.h:5570
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2661
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2680
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2724
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:2743
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3468
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3485
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3529
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3546
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3590
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3607
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3651
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3668
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3712
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3729
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3773
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3790
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3834
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3851
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3895
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3912
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3956
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:3973
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4472
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4490
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4645
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:4664
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5608
+#: src/remote/remote_client_bodies.h:5626
#, c-format
msgid "too many remote undefineds: %d > %d"
msgstr "занадто багато віддалених undefined: %d > %d"
@@ -13738,16 +13432,13 @@ msgstr "занадто багато віддалених undefined: %d > %d"
#: src/remote/remote_driver.c:380
#, c-format
msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported."
-msgstr ""
-"підтримки використання сокетів UNIX і віддаленого сервера «%s» не "
-"передбачено."
+msgstr "підтримки використання сокетів UNIX і віддаленого сервера «%s» не передбачено."
#: src/remote/remote_driver.c:395
msgid ""
-"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)"
-msgstr ""
-"remote_open: не вдалося визначити протоколу у адресі (мало бути вказано один "
-"з варіантів: tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+"remote_open: transport in URL not recognised (should be "
+"tls|unix|ssh|ext|tcp)"
+msgstr "remote_open: не вдалося визначити протоколу у адресі (мало бути вказано один з варіантів: tls|unix|ssh|ext|tcp)"
#: src/remote/remote_driver.c:547
msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required"
@@ -13759,14 +13450,11 @@ msgstr "Не вдалося виявити фонову службу libvirtd у
#: src/remote/remote_driver.c:659
msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows"
-msgstr ""
-"підтримки протоколів передавання unix, ssh та ext у Windows не передбачено"
+msgstr "підтримки протоколів передавання unix, ssh та ext у Windows не передбачено"
#: src/remote/remote_driver.c:1081
msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
-msgstr ""
-"remoteNodeGetCPUStats: повернута кількість статистичних даних перевищує "
-"обмеження"
+msgstr "remoteNodeGetCPUStats: повернута кількість статистичних даних перевищує обмеження"
#: src/remote/remote_driver.c:1100 src/remote/remote_driver.c:1164
#, c-format
@@ -13775,9 +13463,7 @@ msgstr "Статистичні дані %s є занадто великими д
#: src/remote/remote_driver.c:1145
msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit"
-msgstr ""
-"remoteNodeGetMemoryStats: повернута кількість статистичних даних перевищує "
-"обмеження"
+msgstr "remoteNodeGetMemoryStats: повернута кількість статистичних даних перевищує обмеження"
#: src/remote/remote_driver.c:1197
#, c-format
@@ -13789,247 +13475,223 @@ msgstr "занадто багато комірок NUMA: %d > %d"
msgid "too many remote domain IDs: %d > %d"
msgstr "занадто багато ідентифікаторів віддалених доменів: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1368
+#: src/remote/remote_driver.c:1431
msgid "returned number of parameters exceeds limit"
msgstr "кількість повернутих параметрів перевищує максимальну можливу"
-#: src/remote/remote_driver.c:1444
+#: src/remote/remote_driver.c:1507
msgid "returned number of disk errors exceeds limit"
msgstr "повернута кількість дискових помилок перевищує максимальну припустиму"
-#: src/remote/remote_driver.c:1494
+#: src/remote/remote_driver.c:1557
msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit"
-msgstr ""
-"remoteDomainBlockStatsFlags: повернута кількість статистичних даних "
-"перевищує обмеження"
+msgstr "remoteDomainBlockStatsFlags: повернута кількість статистичних даних перевищує обмеження"
-#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:1762
+#: src/remote/remote_driver.c:1752 src/remote/remote_driver.c:1825
#, c-format
msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d"
msgstr "кількість віртуальних процесорів перевищує максимальну: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1697 src/remote/remote_driver.c:1769
+#: src/remote/remote_driver.c:1760 src/remote/remote_driver.c:1832
#, c-format
msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr ""
-"довжина буфера карти віртуальних процесорів перевищує максимальну можливу: "
-"%d > %d"
+msgstr "довжина буфера карти віртуальних процесорів перевищує максимальну можливу: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1718 src/remote/remote_driver.c:1786
+#: src/remote/remote_driver.c:1781 src/remote/remote_driver.c:1849
#, c-format
msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d"
-msgstr ""
-"основною системою повідомлено про надмірну кількість віртуальних процесорів: "
-"%d > %d"
+msgstr "основною системою повідомлено про надмірну кількість віртуальних процесорів: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1725 src/remote/remote_driver.c:1792
+#: src/remote/remote_driver.c:1788 src/remote/remote_driver.c:1855
#, c-format
msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d"
-msgstr ""
-"основна система повідомляє про перевищення максимального об’єму відображення "
-"буфера: %d > %d"
+msgstr "основна система повідомляє про перевищення максимального об’єму відображення буфера: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:1842
+#: src/remote/remote_driver.c:1905
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum: %zu"
msgstr "перевищення максимального розміру мітки захисту: %zu"
-#: src/remote/remote_driver.c:1913
+#: src/remote/remote_driver.c:1976
#, c-format
msgid "security model exceeds maximum: %zu"
msgstr "перевищення максимального розміру запису моделі захисту: %zu"
-#: src/remote/remote_driver.c:1922
+#: src/remote/remote_driver.c:1985
#, c-format
msgid "security doi exceeds maximum: %zu"
msgstr "значення doi захисту перевищує максимальне: %zu"
-#: src/remote/remote_driver.c:2009
+#: src/remote/remote_driver.c:2072
msgid "caller ignores cookie or cookielen"
msgstr "джерело виклику ігнорує параметр cookie або cookielen"
-#: src/remote/remote_driver.c:2018 src/remote/remote_driver.c:4336
+#: src/remote/remote_driver.c:2081 src/remote/remote_driver.c:4399
msgid "caller ignores uri_out"
msgstr "джерело виклику ігнорує uri_out"
-#: src/remote/remote_driver.c:2122
+#: src/remote/remote_driver.c:2185
#, c-format
msgid "too many memory stats requested: %d > %d"
-msgstr ""
-"надіслано запит щодо надмірної кількості статистичних даних щодо пам’яті: %d "
-"> %d"
+msgstr "надіслано запит щодо надмірної кількості статистичних даних щодо пам’яті: %d > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2166
+#: src/remote/remote_driver.c:2229
#, c-format
msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr ""
-"запитане значення пікового використання блоків є занадто великим для "
-"протоколу віддаленого зв’язку, %zi > %d"
+msgstr "запитане значення пікового використання блоків є занадто великим для протоколу віддаленого зв’язку, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2187 src/remote/remote_driver.c:2238
+#: src/remote/remote_driver.c:2250 src/remote/remote_driver.c:2301
msgid "returned buffer is not same size as requested"
msgstr "розмір повернутого буфера не збігається з потрібним нам розміром"
-#: src/remote/remote_driver.c:2218
+#: src/remote/remote_driver.c:2281
#, c-format
msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d"
-msgstr ""
-"запитане значення пікового використання пам’яті є занадто великим для "
-"протоколу віддаленого зв’язку, %zi > %d"
+msgstr "запитане значення пікового використання пам’яті є занадто великим для протоколу віддаленого зв’язку, %zi > %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:2363
+#: src/remote/remote_driver.c:2426
#, c-format
msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr "значення nparams перевищує максимально припустиме: %u > %u"
-#: src/remote/remote_driver.c:2369
+#: src/remote/remote_driver.c:2432
#, c-format
msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u"
msgstr "значення ncpus перевищує максимальне припустиме: %u > %u"
-#: src/remote/remote_driver.c:2394
+#: src/remote/remote_driver.c:2457
msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit"
-msgstr ""
-"remoteDomainGetCPUStats: повернута кількість статистичних запитів перевищує "
-"максимальну припустиму"
+msgstr "remoteDomainGetCPUStats: повернута кількість статистичних запитів перевищує максимальну припустиму"
-#: src/remote/remote_driver.c:2730
+#: src/remote/remote_driver.c:2793
#, c-format
msgid "unknown authentication type %s"
msgstr "невідомий тип розпізнавання %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2739
+#: src/remote/remote_driver.c:2802
#, c-format
msgid "requested authentication type %s rejected"
msgstr "відмовлено у використанні запитаного типу розпізнавання %s"
-#: src/remote/remote_driver.c:2778
+#: src/remote/remote_driver.c:2841
#, c-format
msgid "unsupported authentication type %d"
msgstr "непідтримуваний тип розпізнавання %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:3062
+#: src/remote/remote_driver.c:3125
msgid "Failed to make auth credentials"
msgstr "Не вдалося створити реєстраційні дані для розпізнавання"
-#: src/remote/remote_driver.c:3069
+#: src/remote/remote_driver.c:3132
msgid "No authentication callback available"
msgstr "Недоступний жоден зі зворотних викликів розпізнавання"
-#: src/remote/remote_driver.c:3075 src/remote/remote_driver.c:3380
+#: src/remote/remote_driver.c:3138 src/remote/remote_driver.c:3443
msgid "Failed to collect auth credentials"
msgstr "Не вдалося зібрати реєстраційні дані для розпізнавання"
-#: src/remote/remote_driver.c:3174
+#: src/remote/remote_driver.c:3237
#, c-format
msgid "SASL mechanism %s not supported by server"
msgstr "Підтримки механізму SASL %s не передбачено на сервері"
-#: src/remote/remote_driver.c:3204
+#: src/remote/remote_driver.c:3267
#, c-format
msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes"
msgstr "Перевищення об’єму даних узгодження SASL: %zu байтів"
-#: src/remote/remote_driver.c:3299
+#: src/remote/remote_driver.c:3362
#, c-format
msgid "negotiation SSF %d was not strong enough"
msgstr "SSF узгодження %d не є достатньо міцним"
-#: src/remote/remote_driver.c:3420 src/remote/remote_driver.c:4124
+#: src/remote/remote_driver.c:3483 src/remote/remote_driver.c:4187
msgid "adding cb to list"
msgstr "додавання cb до списку"
-#: src/remote/remote_driver.c:3855
+#: src/remote/remote_driver.c:3918
msgid "no internalFlags support"
msgstr "підтримки internalFlags не передбачено"
-#: src/remote/remote_driver.c:4165 src/remote/remote_driver.c:4172
+#: src/remote/remote_driver.c:4228 src/remote/remote_driver.c:4235
#, c-format
msgid "unable to find callback ID %d"
msgstr "не вдалося знайти зворотний виклик з ідентифікатором %d"
-#: src/remote/remote_driver.c:4268 src/remote/remote_driver.c:4327
-#: src/remote/remote_driver.c:4410 src/remote/remote_driver.c:4471
-#: src/remote/remote_driver.c:4530
+#: src/remote/remote_driver.c:4331 src/remote/remote_driver.c:4390
+#: src/remote/remote_driver.c:4473 src/remote/remote_driver.c:4534
+#: src/remote/remote_driver.c:4593
msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen"
msgstr "функцією виклику ігнорується cookieout або cookieoutlen"
-#: src/remote/remote_driver.c:4624
+#: src/remote/remote_driver.c:4687
msgid ""
"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event "
"loop implementation"
-msgstr ""
-"джерелом виклику не підтримується протокол підтримання зв’язку (keepalive); "
-"можливо там не передбачено реалізації циклу подій"
+msgstr "джерелом виклику не підтримується протокол підтримання зв’язку (keepalive); можливо там не передбачено реалізації циклу подій"
-#: src/rpc/virkeepalive.c:337
+#: src/rpc/virkeepalive.c:291
msgid "keepalive interval already set"
msgstr "інтервал між сигналами підтримання зв’язку вже встановлено"
-#: src/rpc/virnetclient.c:286
+#: src/rpc/virnetclient.c:291
msgid "unable to make pipe"
msgstr "не вдалося створити канал"
-#: src/rpc/virnetclient.c:538 src/rpc/virnetclient.c:1551
+#: src/rpc/virnetclient.c:545 src/rpc/virnetclient.c:1540
msgid "failed to wake up polling thread"
msgstr "не вдалося пробудити потік опитування"
-#: src/rpc/virnetclient.c:643
+#: src/rpc/virnetclient.c:650
msgid "Unable to read TLS confirmation"
msgstr "Не вдалося прочитати підтвердження TLS"
-#: src/rpc/virnetclient.c:648
+#: src/rpc/virnetclient.c:655
msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed"
-msgstr ""
-"перевірка на сервері (нашого сертифіката або IP-адреси) завершилася невдало"
+msgstr "перевірка на сервері (нашого сертифіката або IP-адреси) завершилася невдало"
-#: src/rpc/virnetclient.c:799
+#: src/rpc/virnetclient.c:806
#, c-format
msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d"
-msgstr ""
-"немає викликів, які очікують на відповідь зі значенням програми %d, версія "
-"%d, серійний номер %d"
+msgstr "немає викликів, які очікують на відповідь зі значенням програми %d, версія %d, серійний номер %d"
-#: src/rpc/virnetclient.c:952
+#: src/rpc/virnetclient.c:972
#, c-format
msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d"
-msgstr ""
-"отримано неочікуваний виклик RPC програми %d, версія %d, процедура %d, тип %d"
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1384
-msgid "read on wakeup fd failed"
-msgstr "спроба читання дескриптора пробудження зазнала невдачі"
+msgstr "отримано неочікуваний виклик RPC програми %d, версія %d, процедура %d, тип %d"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1404
+#: src/rpc/virnetclient.c:1352
msgid "poll on socket failed"
msgstr "помилка опитування сокета"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1445
+#: src/rpc/virnetclient.c:1379
+msgid "read on wakeup fd failed"
+msgstr "спроба читання дескриптора пробудження зазнала невдачі"
+
+#: src/rpc/virnetclient.c:1417
msgid "received hangup / error event on socket"
msgstr "отримано повідомлення про подію розриву зв’язку або помилки сокета"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1560
+#: src/rpc/virnetclient.c:1558
msgid "failed to wait on condition"
msgstr "не вдалося дочекатися виконання умови"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1686
+#: src/rpc/virnetclient.c:1677
msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply"
msgstr "Спроба надсилання асинхронного повідомлення з синхронною відповіддю"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1692
+#: src/rpc/virnetclient.c:1684
msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply"
-msgstr ""
-"Спроба надсилання повідомлення, що не блокує обробку, за допомогою "
-"синхронної відповіді"
+msgstr "Спроба надсилання повідомлення, що не блокує обробку, за допомогою синхронної відповіді"
-#: src/rpc/virnetclient.c:1703
-msgid "client socket is closed"
-msgstr "сокет клієнта закрито"
-
-#: src/rpc/virnetclient.c:1709
+#: src/rpc/virnetclient.c:1696
msgid "cannot initialize condition variable"
msgstr "не вдається ініціалізувати змінну умови"
+#: src/rpc/virnetclient.c:1761
+msgid "client socket is closed"
+msgstr "сокет клієнта закрито"
+
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221
#, c-format
msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)"
@@ -14061,7 +13723,7 @@ msgid "Cannot duplicate FD %d"
msgstr "Дублювання дескриптора файла %d неможливе"
#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375
-#: src/rpc/virnetmessage.c:515
+#: src/rpc/virnetmessage.c:525
#, c-format
msgid "Cannot set close-on-exec %d"
msgstr "Не вдалося встановити ознаку close-on-exec %d"
@@ -14094,84 +13756,78 @@ msgstr "підтримки кратних зворотних викликів у
msgid "no stream callback registered"
msgstr "не зареєстровано зворотний виклик потоку даних"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:122
+#: src/rpc/virnetmessage.c:124
msgid "Unable to decode message length"
msgstr "Не вдалося декодувати довжину повідомлення"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:129
+#: src/rpc/virnetmessage.c:131
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d"
msgstr "отриманий від сервера пакет у %d байтів є занадто малим, потрібно %d"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:139
+#: src/rpc/virnetmessage.c:141
#, c-format
msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d"
msgstr "отриманий від сервера пакет у %d байтів є занадто великим, потрібно %d"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:184
+#: src/rpc/virnetmessage.c:190
msgid "Unable to decode message header"
msgstr "Не вдалося декодувати заголовок повідомлення"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:226 src/rpc/virnetmessage.c:355
-#: src/rpc/virnetmessage.c:420 src/rpc/virnetmessage.c:445
+#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:365
+#: src/rpc/virnetmessage.c:430 src/rpc/virnetmessage.c:455
msgid "Unable to encode message length"
msgstr "Не вдалося закодувати довжину повідомлення"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:231
+#: src/rpc/virnetmessage.c:241
msgid "Unable to encode message header"
msgstr "Не вдалося закодувати заголовок повідомлення"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:242
+#: src/rpc/virnetmessage.c:252
msgid "Unable to re-encode message length"
msgstr "Не вдалося перекодувати довжину повідомлення"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:267
+#: src/rpc/virnetmessage.c:277
#, c-format
msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum"
-msgstr ""
-"Забагато дескрипторів файлів для надсилання, %d, максимальною є кількість %d"
+msgstr "Забагато дескрипторів файлів для надсилання, %d, максимальною є кількість %d"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:273
+#: src/rpc/virnetmessage.c:283
msgid "Unable to encode number of FDs"
msgstr "Не вдалося закодувати кількість дескрипторів файлів"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:298
+#: src/rpc/virnetmessage.c:308
msgid "Unable to decode number of FDs"
msgstr "Не вдалося розкодувати кількість дескрипторів файлів"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:305
+#: src/rpc/virnetmessage.c:315
#, c-format
msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum"
-msgstr ""
-"Отримано занадто багато дескрипторів файлів, %d, мало бути не більше за %d"
+msgstr "Отримано занадто багато дескрипторів файлів, %d, мало бути не більше за %d"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:342
+#: src/rpc/virnetmessage.c:352
msgid "Unable to encode message payload"
msgstr "Не вдалося закодувати вміст повідомлення"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:383
+#: src/rpc/virnetmessage.c:393
msgid "Unable to decode message payload"
msgstr "Не вдалося декодувати вміст повідомлення"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:407
+#: src/rpc/virnetmessage.c:417
#, c-format
msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)"
-msgstr ""
-"Дані потоку занадто довгі для надсилання (потрібно %zu байтів, доступно %zu "
-"байтів)"
+msgstr "Дані потоку занадто довгі для надсилання (потрібно %zu байтів, доступно %zu байтів)"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:489
+#: src/rpc/virnetmessage.c:499
msgid "Library function returned error but did not set virError"
-msgstr ""
-"Функцією бібліотеки повернуто повідомлення про помилку, але не встановлено "
-"virError"
+msgstr "Функцією бібліотеки повернуто повідомлення про помилку, але не встановлено virError"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:502
+#: src/rpc/virnetmessage.c:512
#, c-format
msgid "No FD available at slot %zu"
msgstr "Немає доступного дескриптора файла на слоті %zu"
-#: src/rpc/virnetmessage.c:508
+#: src/rpc/virnetmessage.c:518
#, c-format
msgid "Unable to duplicate FD %d"
msgstr "Не вдалося здублювати дескриптор файла %d"
@@ -14199,9 +13855,7 @@ msgstr "клієнт SASL %s не включено до списку дозво
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:150
msgid "Client's username is not on the list of allowed clients"
-msgstr ""
-"Ім’я користувача клієнтської частини не перебуває у списку дозволених "
-"клієнтів"
+msgstr "Ім’я користувача клієнтської частини не перебуває у списку дозволених клієнтів"
#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:264
#, c-format
@@ -14302,7 +13956,7 @@ msgid "Unable to bind to port"
msgstr "Не вдалося прив’язатися до порту"
#: src/rpc/virnetsocket.c:268 src/rpc/virnetsocket.c:444
-#: src/rpc/virnetsocket.c:523 src/rpc/virnetsocket.c:1275
+#: src/rpc/virnetsocket.c:527 src/rpc/virnetsocket.c:1279
msgid "Unable to get local socket name"
msgstr "Не вдалося отримати назву локального сокета"
@@ -14325,7 +13979,7 @@ msgstr "Не вдається прив'язати сокет до «%s»"
msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d"
msgstr "Не вдалося змінити права власності щодо «%s» на %d:%d"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:543
+#: src/rpc/virnetsocket.c:380 src/rpc/virnetsocket.c:547
msgid "UNIX sockets are not supported on this platform"
msgstr "Підтримки сокетів UNIX на цій платформі не передбачено"
@@ -14340,92 +13994,88 @@ msgstr "Не вдалося отримати назву віддаленого
#: src/rpc/virnetsocket.c:486
msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified"
-msgstr ""
-"Надіслано запит на автоматичне відновлення роботи фонової служби, але не "
-"вказано виконуваного файла служби"
+msgstr "Надіслано запит на автоматичне відновлення роботи фонової служби, але не вказано виконуваного файла служби"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:516
+#: src/rpc/virnetsocket.c:520
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%s'"
msgstr "Не вдалося з’єднати сокет з «%s»"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:565 src/rpc/virnetsocket.c:571
+#: src/rpc/virnetsocket.c:569 src/rpc/virnetsocket.c:575
msgid "unable to create socket pair"
msgstr "не вдалося створити пару сокетів"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:609
+#: src/rpc/virnetsocket.c:613
msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform"
msgstr "Підтримки тунелювання сокетів на цій платформі не передбачено"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:787
+#: src/rpc/virnetsocket.c:791
msgid "Unable to copy socket file handle"
msgstr "Не вдалося скопіювати дескриптор файла сокета"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:838
+#: src/rpc/virnetsocket.c:842
msgid "Failed to get client socket identity"
msgstr "Не вдалося отримати профіль сокета клієнтської частини"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:858
+#: src/rpc/virnetsocket.c:862
msgid "Client socket identity not available"
msgstr "Профіль сокета клієнтської частини недоступний"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:988
+#: src/rpc/virnetsocket.c:992
#, c-format
msgid "Cannot recv data: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані: %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:991
+#: src/rpc/virnetsocket.c:995
msgid "Cannot recv data"
msgstr "Не вдалося отримати дані"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:996
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1000
#, c-format
msgid "End of file while reading data: %s"
msgstr "Кінець файла під час читання даних: %s"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:999
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1003
msgid "End of file while reading data"
msgstr "Кінець файла під час читання даних"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1026
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1030
msgid "Cannot write data"
msgstr "Не вдалося записати дані"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1031
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1035
msgid "End of file while writing data"
msgstr "Кінець файла під час запису даних"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1177
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1181
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
msgstr "Надсилання дескрипторів файлів не підтримується цим сокетом"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1188
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1192
#, c-format
msgid "Failed to send file descriptor %d"
msgstr "Не вдалося надіслати дескриптор файла %d"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1211
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1215
msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket"
msgstr "Отримання дескрипторів файлів не підтримується цим сокетом"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1221
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1225
msgid "Failed to recv file descriptor"
msgstr "Не вдалося виконати дію recv для файлового дескриптора"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1238
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1242
msgid "Unable to listen on socket"
msgstr "Не вдалося встановити очікування на дані з сокета"
-#: src/rpc/virnetsocket.c:1269
+#: src/rpc/virnetsocket.c:1273
msgid "Unable to accept client"
msgstr "Не вдалося прийняти клієнтську частину"
#: src/rpc/virnetserver.c:242
#, c-format
msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s"
-msgstr ""
-"Забагато активних клієнтів (%zu), спробу встановлення з’єднання з %s "
-"відкинуто"
+msgstr "Забагато активних клієнтів (%zu), спробу встановлення з’єднання з %s відкинуто"
#: src/rpc/virnetserver.c:468
msgid "Failed to read from signal pipe"
@@ -14448,7 +14098,7 @@ msgstr "Не вдалося додати спостереження за дес
msgid "Failed to register shutdown timeout"
msgstr "Помилка при реєстрації затримки вимикання"
-#: src/rpc/virnetserverclient.c:788 src/rpc/virnetserverclient.c:947
+#: src/rpc/virnetserverclient.c:779 src/rpc/virnetserverclient.c:957
#, c-format
msgid "unexpected zero/negative length request %lld"
msgstr "несподіваний запит нульової або від’ємної довжини %lld"
@@ -14549,17 +14199,13 @@ msgstr "Клієнтський сертифікат %s ще не набув чи
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server"
-msgstr ""
-"У основних обмеженнях сертифіката %s вказано службу сертифікації, але нам "
-"потрібен сервер"
+msgstr "У основних обмеженнях сертифіката %s вказано службу сертифікації, але нам потрібен сервер"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:166
#, c-format
msgid ""
"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client"
-msgstr ""
-"У основних обмеженнях сертифіката %s вказано службу сертифікації, але нам "
-"потрібен клієнт"
+msgstr "У основних обмеженнях сертифіката %s вказано службу сертифікації, але нам потрібен клієнт"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:173
#, c-format
@@ -14584,15 +14230,12 @@ msgstr "Не вдалося визначити використання ключ
#: src/rpc/virnettlscontext.c:223
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing"
-msgstr ""
-"Обмеження використання сертифіката %s не дозволяють підписування сертифікатів"
+msgstr "Обмеження використання сертифіката %s не дозволяють підписування сертифікатів"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:235
#, c-format
msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature"
-msgstr ""
-"Обмеження використання сертифіката %s не дозволяють створення цифрових "
-"підписів"
+msgstr "Обмеження використання сертифіката %s не дозволяють створення цифрових підписів"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:246
#, c-format
@@ -14620,12 +14263,7 @@ msgid ""
"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view "
"theDistinguished Name field in the client certificate,or run this daemon "
"with --verbose option."
-msgstr ""
-"Ідентифікаційної назви клієнта немає у списку дозволених назв "
-"(tls_allowed_dn_list). Скористайтеся командою «certtool -i --infile "
-"clientcert.pem» для перегляду поля ідентифікаційної назви (Distinguished "
-"Name) у клієнтському сертифікаті або запустіть цю фонову службу з параметром "
-"--verbose."
+msgstr "Ідентифікаційної назви клієнта немає у списку дозволених назв (tls_allowed_dn_list). Скористайтеся командою «certtool -i --infile clientcert.pem» для перегляду поля ідентифікаційної назви (Distinguished Name) у клієнтському сертифікаті або запустіть цю фонову службу з параметром --verbose."
#: src/rpc/virnettlscontext.c:396
#, c-format
@@ -14635,16 +14273,12 @@ msgstr "Дані щодо власника сертифіката, %s, не ві
#: src/rpc/virnettlscontext.c:446
#, c-format
msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося перевірити сертифікат сервера %s сертифікатом служби сертифікації "
-"%s"
+msgstr "Не вдалося перевірити сертифікат сервера %s сертифікатом служби сертифікації %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:447
#, c-format
msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося перевірити сертифікат клієнта %s сертифікатом служби сертифікації "
-"%s"
+msgstr "Не вдалося перевірити сертифікат клієнта %s сертифікатом служби сертифікації %s"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:453 src/rpc/virnettlscontext.c:964
msgid "Invalid certificate"
@@ -14664,8 +14298,7 @@ msgstr "Сертифікат було анульовано."
#: src/rpc/virnettlscontext.c:466 src/rpc/virnettlscontext.c:977
msgid "The certificate uses an insecure algorithm"
-msgstr ""
-"Під час створення сертифіката використано алгоритм, який не є безпечним"
+msgstr "Під час створення сертифіката використано алгоритм, який не є безпечним"
#: src/rpc/virnettlscontext.c:470
#, c-format
@@ -14811,7 +14444,7 @@ msgstr "<uuid> не відповідає назві файла ключів «%s
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити «%s»"
-#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:457
+#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:476
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat"
@@ -14875,7 +14508,7 @@ msgstr "ключ «%s» не має значення"
msgid "secret is private"
msgstr "ключ є конфіденційним"
-#: src/secret/secret_driver.c:1038
+#: src/secret/secret_driver.c:1030
msgid "Out of memory initializing secrets"
msgstr "Не вистачає пам’яті для ініціалізації ключів"
@@ -14894,63 +14527,61 @@ msgid "could not find libvirtd"
msgstr "не вдалося знайти libvirtd"
#: src/security/security_apparmor.c:279 src/security/security_apparmor.c:303
-#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:647
+#: src/security/security_apparmor.c:321 src/security/security_apparmor.c:650
#, c-format
msgid "cannot update AppArmor profile '%s'"
msgstr "не вдалося оновити профіль AppArmor «%s»"
-#: src/security/security_apparmor.c:348
+#: src/security/security_apparmor.c:351
#, c-format
msgid "template '%s' does not exist"
msgstr "шаблону «%s» не існує"
-#: src/security/security_apparmor.c:404
+#: src/security/security_apparmor.c:407
msgid "Cannot set a base label with AppArmour"
msgstr "Не вдалося встановити базову мітку за допомогою AppArmour"
-#: src/security/security_apparmor.c:412 src/security/security_selinux.c:187
+#: src/security/security_apparmor.c:415 src/security/security_selinux.c:288
msgid "security label already defined for VM"
msgstr "мітку безпеки для віртуальної машини вже визначено"
-#: src/security/security_apparmor.c:442
+#: src/security/security_apparmor.c:445
#, c-format
msgid "cannot load AppArmor profile '%s'"
msgstr "не вдалося завантажити профіль AppArmor «%s»"
-#: src/security/security_apparmor.c:494
+#: src/security/security_apparmor.c:497
msgid "error copying profile name"
msgstr "помилка під час спроби копіювання назви профілю"
-#: src/security/security_apparmor.c:500
+#: src/security/security_apparmor.c:503
msgid "error calling profile_status()"
msgstr "помилка виклику profile_status()"
-#: src/security/security_apparmor.c:539
+#: src/security/security_apparmor.c:542
#, c-format
msgid "could not remove profile for '%s'"
msgstr "не вдалося вилучити профіль для «%s»"
-#: src/security/security_apparmor.c:561 src/security/security_selinux.c:1099
-#: src/security/security_selinux.c:1128 src/security/security_selinux.c:1163
-#: src/security/security_selinux.c:1230 src/security/security_selinux.c:1267
+#: src/security/security_apparmor.c:564 src/security/security_selinux.c:1229
+#: src/security/security_selinux.c:1259 src/security/security_selinux.c:1294
+#: src/security/security_selinux.c:1361 src/security/security_selinux.c:1398
#, c-format
msgid ""
"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but "
"hypervisor driver is '%s'."
-msgstr ""
-"невідповідність мітки безпеки драйвера: для домену налаштовано модель «%s», "
-"але у гіпервізорі використано драйвер «%s»."
+msgstr "невідповідність мітки безпеки драйвера: для домену налаштовано модель «%s», але у гіпервізорі використано драйвер «%s»."
-#: src/security/security_apparmor.c:571
+#: src/security/security_apparmor.c:574
msgid "error calling aa_change_profile()"
msgstr "помилка виклику aa_change_profile()"
-#: src/security/security_apparmor.c:635
+#: src/security/security_apparmor.c:638
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "«%s» не існує."
-#: src/security/security_apparmor.c:671
+#: src/security/security_apparmor.c:674
#, c-format
msgid "Invalid security label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка безпеки «%s»"
@@ -14965,132 +14596,144 @@ msgstr "не вдалося встановити значення користу
msgid "cannot resolve symlink %s"
msgstr "не вдалося обробити символічне посилання %s"
-#: src/security/security_driver.c:71
+#: src/security/security_driver.c:73
#, c-format
msgid "Security driver %s not found"
msgstr "Не знайдено драйвера безпеки %s"
-#: src/security/security_manager.c:122
+#: src/security/security_manager.c:129
msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests"
msgstr "Драйвер захисту «none» не може створювати обмежених гостьових систем"
-#: src/security/security_manager.c:308
+#: src/security/security_manager.c:321
msgid "Unconfined guests are not allowed on this host"
msgstr "На цій основній системі заборонено необмежені гостьові системи"
-#: src/security/security_selinux.c:120
+#: src/security/security_selinux.c:143
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'"
-msgstr "не вдалося відкрити файл контексту віртуального домену SELinux «%s»"
+msgid "cannot open SELinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr "не вдалося відкрити файл контекстів lxc SELinux «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:127
+#: src/security/security_selinux.c:151
#, c-format
-msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s"
-msgstr "не вдалося прочитати файл контексту віртуального домену SELinux %s"
+msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr "не вдалося прочитати значення «process» з файла контекстів LXC SELinux, «%s»"
+
+#: src/security/security_selinux.c:159 src/security/security_selinux.c:167
+#, c-format
+msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'"
+msgstr "не вдалося прочитати значення «file» з файла контекстів LXC SELinux, «%s»"
+
+#: src/security/security_selinux.c:179
+#, c-format
+msgid "cannot allocate memory for LXC SELinux contexts '%s'"
+msgstr "не вдалося розмістити у пам’яті контексти LXC SELinux «%s»"
+
+#: src/security/security_selinux.c:198
+msgid "libselinux does not support LXC contexts path"
+msgstr "у libselinux не передбачено підтримки шляхів до контекстів LXC"
-#: src/security/security_selinux.c:139
+#: src/security/security_selinux.c:212
#, c-format
-msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s"
-msgstr "не вдалося відкрити файл контексту віртуального образу SELinux %s"
+msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'"
+msgstr "не вдалося прочитати файл контексту віртуального домену SELinux «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:146
+#: src/security/security_selinux.c:223
#, c-format
msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл контексту віртуального образу SELinux %s"
-#: src/security/security_selinux.c:180
+#: src/security/security_selinux.c:281
msgid "security model already defined for VM"
msgstr "модель захисту для віртуальної машини вже визначено"
-#: src/security/security_selinux.c:193
+#: src/security/security_selinux.c:294
msgid "security image label already defined for VM"
msgstr "захист міткою образу для віртуальної машини вже визначено"
-#: src/security/security_selinux.c:200
+#: src/security/security_selinux.c:301
#, c-format
msgid "security label model %s is not supported with selinux"
msgstr "модель захисту міткою %s не підтримується у системах з selinux"
-#: src/security/security_selinux.c:209 src/security/security_selinux.c:1172
+#: src/security/security_selinux.c:312 src/security/security_selinux.c:1303
#, c-format
msgid "unable to allocate socket security context '%s'"
msgstr "не вдалося розмістити контекст безпеки сокета «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:251 src/security/security_selinux.c:271
+#: src/security/security_selinux.c:354 src/security/security_selinux.c:374
#, c-format
msgid "cannot generate selinux context for %s"
msgstr "не вдалося створити контекст SELinux для %s"
-#: src/security/security_selinux.c:262
+#: src/security/security_selinux.c:365
#, c-format
msgid "unexpected security label type '%s'"
msgstr "неочікуваний тип мітки безпеки, «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:322 src/security/security_selinux.c:391
+#: src/security/security_selinux.c:425 src/security/security_selinux.c:514
#, c-format
msgid "unable to get PID %d security context"
msgstr "не вдалося отримати контекст безпеки PID %d"
-#: src/security/security_selinux.c:398
+#: src/security/security_selinux.c:521
#, c-format
msgid "security label exceeds maximum length: %d"
msgstr "довжина мітки безпеки перевищує максимальне значення: %d"
-#: src/security/security_selinux.c:411
+#: src/security/security_selinux.c:535
msgid "error calling security_getenforce()"
msgstr "помилка під час спроби виклику security_getenforce()"
-#: src/security/security_selinux.c:448
+#: src/security/security_selinux.c:572
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on '%s'"
msgstr "не вдалося встановити контекст безпеки «%s» у значення «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:457
+#: src/security/security_selinux.c:581
#, c-format
msgid ""
"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting "
"virt_use_nfs"
-msgstr ""
-"Підтримки встановлення контексту захисту «%s» у «%s» не передбачено. "
-"Спробуйте встановити virt_use_nfs"
+msgstr "Підтримки встановлення контексту захисту «%s» у «%s» не передбачено. Спробуйте встановити virt_use_nfs"
-#: src/security/security_selinux.c:513
+#: src/security/security_selinux.c:637
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s' on fd %d"
msgstr "не вдалося встановити контекст безпеки «%s» на дескрипторі файла %d"
-#: src/security/security_selinux.c:980 src/security/security_selinux.c:1322
+#: src/security/security_selinux.c:1110 src/security/security_selinux.c:1455
#, c-format
msgid "unknown smartcard type %d"
msgstr "невідомий тип смарт-картки %d"
-#: src/security/security_selinux.c:1109
+#: src/security/security_selinux.c:1239
#, c-format
msgid "Invalid security label %s"
msgstr "Некоректна мітка безпеки %s"
-#: src/security/security_selinux.c:1138
+#: src/security/security_selinux.c:1269
#, c-format
msgid "unable to set security context '%s'"
msgstr "не вдалося встановити контекст безпеки «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:1179
+#: src/security/security_selinux.c:1310
#, c-format
msgid "unable to get current process context '%s'"
msgstr "не вдалося отримати контекст поточного процесу «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:1186 src/security/security_selinux.c:1202
-#: src/security/security_selinux.c:1241
+#: src/security/security_selinux.c:1317 src/security/security_selinux.c:1333
+#: src/security/security_selinux.c:1372
#, c-format
msgid "unable to set socket security context '%s'"
msgstr "не вдалося встановити контекст безпеки сокета «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:1193
+#: src/security/security_selinux.c:1324
#, c-format
msgid "unable to set socket security context range '%s'"
msgstr "не вдалося встановити діапазон контекстів безпеки сокета «%s»"
-#: src/security/security_selinux.c:1277
+#: src/security/security_selinux.c:1408
#, c-format
msgid "unable to clear socket security context '%s'"
msgstr "не вдалося зняти контекст безпеки сокета «%s»"
@@ -15112,28 +14755,11 @@ msgid ""
" -h | --help this help\n"
" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s [параметри] [< def.xml]\n"
-"\n"
-" Параметри:\n"
-" -a | --add завантажити профіль\n"
-" -c | --create створити профіль від шаблону\n"
-" -D | --delete вивантажити і вилучити профіль\n"
-" -f | --add-file <файл> додати файл до профілю\n"
-" -F | --append-file <файл> долучити файл до профілю\n"
-" -r | --replace перезавантажити профіль\n"
-" -R | --remove вивантажити профіль\n"
-" -h | --help це довідкове повідомлення\n"
-" -u | --uuid <uuid> uuid (назва профілю)\n"
-"\n"
+msgstr "\n%s [параметри] [< def.xml]\n\n Параметри:\n -a | --add завантажити профіль\n -c | --create створити профіль від шаблону\n -D | --delete вивантажити і вилучити профіль\n -f | --add-file <файл> додати файл до профілю\n -F | --append-file <файл> долучити файл до профілю\n -r | --replace перезавантажити профіль\n -R | --remove вивантажити профіль\n -h | --help це довідкове повідомлення\n -u | --uuid <uuid> uuid (назва профілю)\n\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:104
-msgid ""
-"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
-msgstr ""
-"Цю програму призначено для використання у libvirtd, її не можна "
-"використовувати напряму.\n"
+msgid "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n"
+msgstr "Цю програму призначено для використання у libvirtd, її не можна використовувати напряму.\n"
#: src/security/virt-aa-helper.c:112
#, c-format
@@ -15150,9 +14776,7 @@ msgstr "%s: попередження: %s%c"
msgid ""
"%s:\n"
"%s%c"
-msgstr ""
-"%s:\n"
-"%s%c"
+msgstr "%s:\n%s%c"
#: src/security/virt-aa-helper.c:147
msgid "could not find replacement string"
@@ -15386,208 +15010,209 @@ msgstr "не вдалося отримати доступ до пристрою
msgid "unable to access disk %s\n"
msgstr "не вдалося отримати доступ до диска %s\n"
-#: src/storage/storage_backend.c:140
+#: src/storage/storage_backend.c:146
#, c-format
msgid "could not open input path '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити каталог вхідних даних «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:176
+#: src/storage/storage_backend.c:182
#, c-format
msgid "failed reading from file '%s'"
msgstr "помилка під час спроби читання з файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:193 src/storage/storage_backend.c:313
+#: src/storage/storage_backend.c:199 src/storage/storage_backend.c:319
#, c-format
msgid "cannot extend file '%s'"
msgstr "не вдалося розширити файл «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:200
+#: src/storage/storage_backend.c:206
#, c-format
msgid "failed writing to file '%s'"
msgstr "не вдалося виконати запис до файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:210 src/storage/storage_backend.c:360
+#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:366
#, c-format
msgid "cannot sync data to file '%s'"
msgstr "не вдалося синхронізувати дані до файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:219 src/storage/storage_backend.c:288
+#: src/storage/storage_backend.c:225 src/storage/storage_backend.c:294
#: src/storage/storage_backend_logical.c:736
#, c-format
msgid "cannot close file '%s'"
msgstr "не вдалося закрити файл «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:252 src/storage/storage_backend.c:400
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:810
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064
+#: src/storage/storage_backend.c:258 src/storage/storage_backend.c:406
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 src/storage/storage_backend_fs.c:807
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1066
#, c-format
msgid "cannot create path '%s'"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:267 src/util/util.c:782 src/util/util.c:1085
-#: src/util/util.c:1175
+#: src/storage/storage_backend.c:273 src/util/util.c:796 src/util/util.c:1099
+#: src/util/util.c:1189
#, c-format
msgid "stat of '%s' failed"
msgstr "помилка stat для «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:276 src/util/util.c:793 src/util/util.c:1091
+#: src/storage/storage_backend.c:282 src/util/util.c:807 src/util/util.c:1105
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)"
msgstr "не вдалося змінити власника «%s» на (%u, %u)"
-#: src/storage/storage_backend.c:282 src/storage/storage_backend.c:594
-#: src/util/util.c:804 src/util/util.c:1099 src/util/util.c:1188
+#: src/storage/storage_backend.c:288 src/storage/storage_backend.c:600
+#: src/util/util.c:818 src/util/util.c:1113 src/util/util.c:1202
#, c-format
msgid "cannot set mode of '%s' to %04o"
msgstr "не вдалося встановити режим «%s» у значення %04o"
-#: src/storage/storage_backend.c:341 src/storage/storage_backend.c:350
+#: src/storage/storage_backend.c:347 src/storage/storage_backend.c:356
#, c-format
msgid "cannot fill file '%s'"
msgstr "не вдалося заповнити файл «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:384 src/storage/storage_backend_disk.c:648
+#: src/storage/storage_backend.c:390 src/storage/storage_backend_disk.c:648
#: src/storage/storage_backend_logical.c:685
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:434
msgid "storage pool does not support encrypted volumes"
msgstr "у резервному сховищі даних не передбачено підтримки шифрованих томів"
-#: src/storage/storage_backend.c:435
+#: src/storage/storage_backend.c:441
msgid "too many conflicts when generating an uuid"
msgstr "занадто багато конфліктів під час створення UUID"
-#: src/storage/storage_backend.c:465
+#: src/storage/storage_backend.c:471
msgid "secrets already defined"
msgstr "ключі вже визначено"
-#: src/storage/storage_backend.c:578
+#: src/storage/storage_backend.c:584
#, c-format
msgid "failed to create %s"
msgstr "не вдалося створити %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:588
+#: src/storage/storage_backend.c:594
#, c-format
msgid "cannot chown %s to (%u, %u)"
msgstr "не вдалося змінити власника %s на (%u, %u)"
-#: src/storage/storage_backend.c:630
+#: src/storage/storage_backend.c:636
#, c-format
msgid "unable to parse qemu-img output '%s'"
msgstr "не вдалося обробити дані, виведені qemu-img, «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:681 src/storage/storage_backend.c:687
+#: src/storage/storage_backend.c:687 src/storage/storage_backend.c:693
#, c-format
msgid "unknown storage vol type %d"
msgstr "невідомий тип тому сховища даних %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:704
+#: src/storage/storage_backend.c:710
msgid "a different backing store cannot be specified."
msgstr "не можна вказати іншого резервного сховища даних."
-#: src/storage/storage_backend.c:711
+#: src/storage/storage_backend.c:717
#, c-format
msgid "unknown storage vol backing store type %d"
msgstr "невідомий тип тому резервного сховища %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:730
+#: src/storage/storage_backend.c:736
#, c-format
msgid "inaccessible backing store volume %s"
msgstr "недоступний том резервного сховища %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:742
+#: src/storage/storage_backend.c:748
#, c-format
msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s"
msgstr "шифрування томів qcow не підтримується для томів формату %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:750
+#: src/storage/storage_backend.c:756
#, c-format
msgid "unsupported volume encryption format %d"
msgstr "непідтримуваний формат шифрування тому %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:756
+#: src/storage/storage_backend.c:762
msgid "too many secrets for qcow encryption"
msgstr "занадто багато ключів для шифрування qcow"
-#: src/storage/storage_backend.c:870
+#: src/storage/storage_backend.c:876
msgid "cannot copy from volume with qcow-create"
msgstr "неможливо скопіювати дані з тому за допомогою qcow-create"
-#: src/storage/storage_backend.c:876
+#: src/storage/storage_backend.c:882
#, c-format
msgid "unsupported storage vol type %d"
msgstr "непідтримуваний тип тому сховища даних %d"
-#: src/storage/storage_backend.c:882
+#: src/storage/storage_backend.c:888
msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create"
msgstr "qcow-create не підтримує образів копіювання під час запису"
-#: src/storage/storage_backend.c:888
+#: src/storage/storage_backend.c:894
msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create"
msgstr "підтримки шифрованих томів у qcow-create не передбачено"
-#: src/storage/storage_backend.c:920
+#: src/storage/storage_backend.c:926
#, c-format
msgid "Unknown file create tool type '%d'."
msgstr "Невідомий тип інструмента створення файлів «%d»."
-#: src/storage/storage_backend.c:968
+#: src/storage/storage_backend.c:974
msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img."
msgstr "для створення стиснутих файлових образів потрібна програма qemu-img."
-#: src/storage/storage_backend.c:1032
+#: src/storage/storage_backend.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open volume '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити том «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1068
+#: src/storage/storage_backend.c:1074
#, c-format
msgid "unexpected storage mode for '%s'"
msgstr "неочікуваний режим роботи сховища для «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1192
+#: src/storage/storage_backend.c:1198
#, c-format
msgid "cannot seek to end of file '%s'"
msgstr "не вдалося перенести позицію на кінець файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1213
+#: src/storage/storage_backend.c:1219
#, c-format
msgid "cannot get file context of '%s'"
msgstr "не вдалося отримати контекст файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1283
+#: src/storage/storage_backend.c:1289
#, c-format
msgid "cannot seek to beginning of file '%s'"
msgstr "не вдалося перенести позицію на початок файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1290
+#: src/storage/storage_backend.c:1296
#, c-format
msgid "cannot read beginning of file '%s'"
msgstr "не вдалося виконати читання початку файла «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1359
+#: src/storage/storage_backend.c:1365
#, c-format
msgid "cannot read dir '%s'"
msgstr "не вдалося прочитати каталог «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1444
+#: src/storage/storage_backend.c:1450
#: src/storage/storage_backend_logical.c:208
#, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "Не вдалося скомпілювати формальний вираз %s"
-#: src/storage/storage_backend.c:1475
+#: src/storage/storage_backend.c:1481
msgid "cannot read fd"
msgstr "не вдалося прочитати дескриптор файла"
-#: src/storage/storage_backend.c:1590
+#: src/storage/storage_backend.c:1596
msgid "cannot open file using fd"
msgstr "не вдалося відкрити файл на основі дескриптора файла"
-#: src/storage/storage_backend.c:1621
+#: src/storage/storage_backend.c:1627
#, c-format
msgid "read error on pipe to '%s'"
msgstr "помилка читання з каналу до «%s»"
-#: src/storage/storage_backend.c:1651 src/storage/storage_backend.c:1663
+#: src/storage/storage_backend.c:1657 src/storage/storage_backend.c:1669
#, c-format
msgid "%s not implemented on Win32"
msgstr "%s не реалізовано у Win32"
@@ -15607,8 +15232,7 @@ msgstr "шляху пристрою «%s» не існує"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:398 src/storage/storage_backend_fs.c:762
msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive"
-msgstr ""
-"прапорці перезапису та заборони перезапису не можна використовувати разом"
+msgstr "прапорці перезапису та заборони перезапису не можна використовувати разом"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:414
msgid "Error checking for disk label"
@@ -15628,8 +15252,7 @@ msgstr "розширений розділ вже існує"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:510
msgid "no extended partition found and no primary partition available"
-msgstr ""
-"не знайдено жодного розширеного розділу, жодного доступного основного розділу"
+msgstr "не знайдено жодного розширеного розділу, жодного доступного основного розділу"
#: src/storage/storage_backend_disk.c:516
msgid "unknown partition type"
@@ -15647,9 +15270,7 @@ msgstr "Не вдалося прочитати шлях до тому призн
#: src/storage/storage_backend_disk.c:744
#, c-format
msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name."
-msgstr ""
-"Адреса тому «%s» не починалася з назви пристрою батьківського резервного "
-"сховища даних."
+msgstr "Адреса тому «%s» не починалася з назви пристрою батьківського резервного сховища даних."
#: src/storage/storage_backend_disk.c:754
#, c-format
@@ -15722,9 +15343,7 @@ msgstr "Виявлено файлову систему типу «%s» на пр
#: src/storage/storage_backend_fs.c:617
msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect"
-msgstr ""
-"Потрібно виконати додаткову перевірку, визначення файлової системи може бути "
-"помилковим."
+msgstr "Потрібно виконати додаткову перевірку, визначення файлової системи може бути помилковим."
#: src/storage/storage_backend_fs.c:639
msgid "probing for filesystems is unsupported by this build"
@@ -15740,9 +15359,7 @@ msgstr "Не вдалося створити файлову систему ти
msgid ""
"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type "
"'%s' on device '%s'"
-msgstr ""
-"На цій платформі підтримки mkfs не передбачено: не вдалося створити файлову "
-"систему типу «%s» на пристрої «%s»"
+msgstr "На цій платформі підтримки mkfs не передбачено: не вдалося створити файлову систему типу «%s» на пристрої «%s»"
#: src/storage/storage_backend_fs.c:695
#, c-format
@@ -15759,42 +15376,40 @@ msgstr "Під час форматування буфера «%s» не вияв
msgid "path '%s' is not absolute"
msgstr "шлях «%s» не є абсолютним"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:843
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:845
#, c-format
msgid "cannot open path '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити шлях «%s»"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:910
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:912
#, c-format
msgid "cannot probe backing volume info: %s"
msgstr "не вдалося виконати визначення параметрів резервного тому: %s"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:927
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:929
#, c-format
msgid "cannot statvfs path '%s'"
msgstr "не вдалося виконати statvfs для шляху «%s»"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:996
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:998
#, c-format
msgid "failed to remove pool '%s'"
-msgstr "не вдалося вилучити резервне сховище «%s»"
+msgstr "не вдалося вилучити буфер «%s»"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1050
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052
msgid "cannot copy from volume to a directory volume"
msgstr "не можна виконувати копіювання з тому до каталогу тому"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1086
msgid ""
"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes"
-msgstr ""
-"у резервному сховищі даних не передбачено підтримки побудови шифрованих "
-"томів на основі інших томів"
+msgstr "у резервному сховищі даних не передбачено підтримки побудови шифрованих томів на основі інших томів"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1104
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1106
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr "для створення стиснутих образів потрібна програма qemu-img"
-#: src/storage/storage_backend_fs.c:1156
+#: src/storage/storage_backend_fs.c:1158
#, c-format
msgid "cannot unlink file '%s'"
msgstr "не вдалося виконати unlink для файла «%s»"
@@ -15826,16 +15441,14 @@ msgstr "Не вдалося розмістити у пам’яті вивід
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:214
#, c-format
msgid ""
-"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'"
-msgstr ""
-"Не вдалося відкрити потік даних для дескриптора файла під час читання даних, "
-"виведених «%s»: «%s»"
+"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': "
+"'%s'"
+msgstr "Не вдалося відкрити потік даних для дескриптора файла під час читання даних, виведених «%s»: «%s»"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:226
#, c-format
msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'"
-msgstr ""
-"Неочікувана довжина рядка > %d символів під час обробки даних, виведених «%s»"
+msgstr "Неочікувана довжина рядка > %d символів під час обробки даних, виведених «%s»"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:244
#, c-format
@@ -15850,8 +15463,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати команду «%s» для ств
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:315
#, c-format
msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'"
-msgstr ""
-"Не вдалося виконати команду «%s» для оновлення інтерфейсу iSCSI з IQN «%s»"
+msgstr "Не вдалося виконати команду «%s» для оновлення інтерфейсу iSCSI з IQN «%s»"
#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:408
#, c-format
@@ -15927,6 +15539,85 @@ msgstr "не вдалося знайти щойно створений том «
msgid "Failed to get %s minor number"
msgstr "Не вдалося визначити номер випуску %s"
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:69
+msgid "failed to initialize RADOS"
+msgstr "не вдалося ініціалізувати RADOS"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:88
+msgid "failed to find the secret"
+msgstr "не вдалося знайти ключ"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:99
+msgid "failed to decode the RADOS key"
+msgstr "не вдалося декодувати ключ RADOS"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:106 src/storage/storage_backend_rbd.c:115
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:128 src/storage/storage_backend_rbd.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to set RADOS option: %s"
+msgstr "не вдалося встановити параметр RADOS: %s"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123
+msgid "failed to create the RADOS cluster"
+msgstr "не вдалося створити кластер RADOS"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:149
+msgid "received malformed monitor, check the XML definition"
+msgstr "отримано дані монітора з помилковим форматуванням, перевірте визначення XML"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:170
+#, c-format
+msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s"
+msgstr "не вдалося встановити з’єднання з монітором RADOS на %s"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:218 src/storage/storage_backend_rbd.c:517
+#, c-format
+msgid "failed to open the RBD image '%s'"
+msgstr "не вдалося відкрити образ RBD «%s»"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226
+msgid "failed to stat the RBD image"
+msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо образу RBD"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:281 src/storage/storage_backend_rbd.c:386
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:427 src/storage/storage_backend_rbd.c:473
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:510
+#, c-format
+msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?"
+msgstr "не вдалося створити IoCTX RBD. Чи існує буфер «%s»?"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289
+msgid "failed to stat the RADOS cluster"
+msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо кластера RADOS"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296
+#, c-format
+msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'"
+msgstr "не вдалося отримати статистичні дані щодо буфера RADOS «%s»"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:318
+msgid "A problem occured while listing RBD images"
+msgstr "Під час побудови списку образів RBD виникли проблеми"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376
+msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes"
+msgstr "Цим модулем сховища даних не передбачено підтримки занулення під час вилучення томів"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:393
+#, c-format
+msgid "failed to remove volume '%s/%s'"
+msgstr "не вдалося вилучити том «%s/%s»"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to create volume '%s/%s'"
+msgstr "не вдалося створити том «%s/%s»"
+
+#: src/storage/storage_backend_rbd.c:524
+#, c-format
+msgid "failed to resize the RBD image '%s'"
+msgstr "не вдалося змінити розміри образу RBD «%s»"
+
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66
#, c-format
msgid "Could not find typefile '%s'"
@@ -15961,9 +15652,7 @@ msgstr "Не вдалося обробити назву блоку %s"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
-msgstr ""
-"Не вдалося визначити, чи є %u:%u:%u:%u номером логічного пристрою "
-"безпосереднього доступу"
+msgstr "Не вдалося визначити, чи є %u:%u:%u:%u номером логічного пристрою безпосереднього доступу"
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:524
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:566
@@ -15979,8 +15668,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити «%s» для того, щоб ро
#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620
#, c-format
msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed"
-msgstr ""
-"Спроба запису до «%s» для вмикання перевірки основної системи зазнала невдачі"
+msgstr "Спроба запису до «%s» для вмикання перевірки основної системи зазнала невдачі"
#: src/storage/storage_driver.c:78
#, c-format
@@ -15990,7 +15678,7 @@ msgstr "Не вистачає модуля %d"
#: src/storage/storage_driver.c:86
#, c-format
msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s"
-msgstr "Не вдалося ініціалізувати резервне сховище даних «%s»: %s"
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати буфер даних «%s»: %s"
#: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101
#: src/storage/storage_driver.c:115
@@ -16000,422 +15688,412 @@ msgstr "повідомлення про помилку не знайдено"
#: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113
#, c-format
msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s"
-msgstr "Не вдалося автоматично запустити резервне сховище даних «%s»: %s"
+msgstr "Не вдалося автоматично запустити буфер даних «%s»: %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003
-#: src/storage/storage_driver.c:1032
+#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:995
+#: src/storage/storage_driver.c:1024
msgid "no pool with matching uuid"
-msgstr "немає резервного сховища з відповідним UUID"
+msgstr "немає буфера з відповідним UUID"
-#: src/storage/storage_driver.c:305
+#: src/storage/storage_driver.c:297
#, c-format
msgid "no pool with matching name '%s'"
-msgstr "немає резервного сховища з назвою відповідною «%s»"
+msgstr "немає буфера з назвою відповідною «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:464 src/test/test_driver.c:4070
+#: src/storage/storage_driver.c:456 src/test/test_driver.c:4071
#, c-format
msgid "pool type '%s' does not support source discovery"
-msgstr ""
-"типом резервного сховища «%s» не передбачено підтримки виявлення джерела"
-
-#: src/storage/storage_driver.c:632 src/storage/storage_driver.c:690
-#: src/storage/storage_driver.c:736 src/storage/storage_driver.c:773
-#: src/storage/storage_driver.c:830 src/storage/storage_driver.c:883
-#: src/storage/storage_driver.c:939 src/storage/storage_driver.c:978
-#: src/storage/storage_driver.c:1092 src/storage/storage_driver.c:1125
-#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/storage/storage_driver.c:1303
-#: src/storage/storage_driver.c:1433 src/storage/storage_driver.c:1593
-#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718
-#: src/storage/storage_driver.c:2012 src/storage/storage_driver.c:2076
-#: src/storage/storage_driver.c:2157 src/storage/storage_driver.c:2213
-#: src/storage/storage_driver.c:2260
+msgstr "типом буфера «%s» не передбачено підтримки виявлення джерела"
+
+#: src/storage/storage_driver.c:624 src/storage/storage_driver.c:682
+#: src/storage/storage_driver.c:728 src/storage/storage_driver.c:765
+#: src/storage/storage_driver.c:822 src/storage/storage_driver.c:875
+#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:970
+#: src/storage/storage_driver.c:1084 src/storage/storage_driver.c:1117
+#: src/storage/storage_driver.c:1162 src/storage/storage_driver.c:1295
+#: src/storage/storage_driver.c:1425 src/storage/storage_driver.c:1585
+#: src/storage/storage_driver.c:1647 src/storage/storage_driver.c:1710
+#: src/storage/storage_driver.c:2004 src/storage/storage_driver.c:2068
+#: src/storage/storage_driver.c:2149 src/storage/storage_driver.c:2205
+#: src/storage/storage_driver.c:2252
msgid "no storage pool with matching uuid"
-msgstr "немає резервного сховища з відповідним UUID"
+msgstr "немає буфера з відповідним UUID"
-#: src/storage/storage_driver.c:638
+#: src/storage/storage_driver.c:630
msgid "pool is still active"
msgstr "резервне сховища залишається активним"
-#: src/storage/storage_driver.c:644 src/storage/storage_driver.c:788
-#: src/storage/storage_driver.c:845 src/storage/storage_driver.c:898
+#: src/storage/storage_driver.c:636 src/storage/storage_driver.c:780
+#: src/storage/storage_driver.c:837 src/storage/storage_driver.c:890
#, c-format
msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running."
msgstr "у резервному сховищі «%s» виконуються асинхронні завдання."
-#: src/storage/storage_driver.c:654
+#: src/storage/storage_driver.c:646
#, c-format
msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s"
msgstr "Не вдалося вилучити посилання автоматичного запуску «%s»: %s"
-#: src/storage/storage_driver.c:699
+#: src/storage/storage_driver.c:691
msgid "pool already active"
-msgstr "резервне сховище вже активне"
+msgstr "буфер вже активний"
-#: src/storage/storage_driver.c:745
+#: src/storage/storage_driver.c:737
msgid "storage pool is already active"
-msgstr "резервне сховище даних вже активне"
-
-#: src/storage/storage_driver.c:782 src/storage/storage_driver.c:892
-#: src/storage/storage_driver.c:1098 src/storage/storage_driver.c:1131
-#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1309
-#: src/storage/storage_driver.c:1446 src/storage/storage_driver.c:1452
-#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
-#: src/storage/storage_driver.c:1724 src/storage/storage_driver.c:2018
-#: src/storage/storage_driver.c:2082 src/storage/storage_driver.c:2163
-#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+msgstr "буфер даних вже активний"
+
+#: src/storage/storage_driver.c:774 src/storage/storage_driver.c:884
+#: src/storage/storage_driver.c:1090 src/storage/storage_driver.c:1123
+#: src/storage/storage_driver.c:1168 src/storage/storage_driver.c:1301
+#: src/storage/storage_driver.c:1438 src/storage/storage_driver.c:1444
+#: src/storage/storage_driver.c:1591 src/storage/storage_driver.c:1653
+#: src/storage/storage_driver.c:1716 src/storage/storage_driver.c:2010
+#: src/storage/storage_driver.c:2074 src/storage/storage_driver.c:2155
+#: src/storage/storage_driver.c:2211 src/storage/storage_driver.c:2258
msgid "storage pool is not active"
-msgstr "резервне сховище даних не є активним"
+msgstr "буфер даних не є активним"
-#: src/storage/storage_driver.c:839
+#: src/storage/storage_driver.c:831
msgid "storage pool is still active"
-msgstr "резервне сховище даних ще активне"
+msgstr "буфер даних ще активний"
-#: src/storage/storage_driver.c:852
+#: src/storage/storage_driver.c:844
msgid "pool does not support pool deletion"
-msgstr ""
-"резервним сховищем не передбачено підтримки вилучення резервного сховища"
+msgstr "резервним сховищем не передбачено підтримки вилучення буфера"
-#: src/storage/storage_driver.c:1038 src/test/test_driver.c:4446
+#: src/storage/storage_driver.c:1030 src/test/test_driver.c:4447
msgid "pool has no config file"
-msgstr "у резервного сховища немає файла налаштувань"
+msgstr "у буфера немає файла налаштувань"
-#: src/storage/storage_driver.c:1184 src/storage/storage_driver.c:1462
-#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1669
-#: src/storage/storage_driver.c:1735 src/storage/storage_driver.c:2026
-#: src/storage/storage_driver.c:2093 src/storage/storage_driver.c:2171
-#: src/storage/storage_driver.c:2227 src/storage/storage_driver.c:2274
-#: src/test/test_driver.c:4568 src/test/test_driver.c:4775
-#: src/test/test_driver.c:4854 src/test/test_driver.c:4932
-#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5020
+#: src/storage/storage_driver.c:1176 src/storage/storage_driver.c:1454
+#: src/storage/storage_driver.c:1599 src/storage/storage_driver.c:1661
+#: src/storage/storage_driver.c:1727 src/storage/storage_driver.c:2018
+#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2163
+#: src/storage/storage_driver.c:2219 src/storage/storage_driver.c:2266
+#: src/test/test_driver.c:4569 src/test/test_driver.c:4776
+#: src/test/test_driver.c:4855 src/test/test_driver.c:4933
+#: src/test/test_driver.c:4981 src/test/test_driver.c:5021
#, c-format
msgid "no storage vol with matching name '%s'"
msgstr "не виявлено тому сховища даних з назвою відповідною «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:1224
+#: src/storage/storage_driver.c:1216
msgid "no storage vol with matching key"
msgstr "немає тому сховища даних з відповідним ключем"
-#: src/storage/storage_driver.c:1275
+#: src/storage/storage_driver.c:1267
msgid "no storage vol with matching path"
msgstr "немає тому сховища даних з відповідним шляхом"
-#: src/storage/storage_driver.c:1322 src/test/test_driver.c:4684
-#: src/test/test_driver.c:4768
+#: src/storage/storage_driver.c:1314 src/test/test_driver.c:4685
+#: src/test/test_driver.c:4769
msgid "storage vol already exists"
msgstr "тому сховища даних вже існує"
-#: src/storage/storage_driver.c:1334
+#: src/storage/storage_driver.c:1326
msgid "storage pool does not support volume creation"
msgstr "у резервному сховищі даних не передбачено підтримки створення томів"
-#: src/storage/storage_driver.c:1439
+#: src/storage/storage_driver.c:1431
#, c-format
msgid "no storage pool with matching name '%s'"
-msgstr "не виявлено резервного сховища даних з назвою відповідною «%s»"
+msgstr "не виявлено буфера даних з назвою відповідною «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:1473
+#: src/storage/storage_driver.c:1465
#, c-format
msgid "storage volume name '%s' already in use."
msgstr "назву тому сховища даних «%s» вже використано."
-#: src/storage/storage_driver.c:1489
+#: src/storage/storage_driver.c:1481
msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume"
-msgstr ""
-"резервним сховищем даних не підтримується створення томів на основі вже "
-"створеного тому"
+msgstr "резервним сховищем даних не підтримується створення томів на основі вже створеного тому"
-#: src/storage/storage_driver.c:1495 src/storage/storage_driver.c:1614
-#: src/storage/storage_driver.c:1676 src/storage/storage_driver.c:1742
-#: src/storage/storage_driver.c:2033 src/storage/storage_driver.c:2100
+#: src/storage/storage_driver.c:1487 src/storage/storage_driver.c:1606
+#: src/storage/storage_driver.c:1668 src/storage/storage_driver.c:1734
+#: src/storage/storage_driver.c:2025 src/storage/storage_driver.c:2092
#, c-format
msgid "volume '%s' is still being allocated."
msgstr "том «%s» все ще перебуває у стані розміщення."
-#: src/storage/storage_driver.c:1756
+#: src/storage/storage_driver.c:1748
msgid "can't shrink capacity below existing allocation"
-msgstr ""
-"не можна зменшувати місткість так, щоб він став меншим за загальний об’єм "
-"вже отриманої пам’яті"
+msgstr "не можна зменшувати місткість так, щоб він став меншим за загальний об’єм вже отриманої пам’яті"
-#: src/storage/storage_driver.c:1763
+#: src/storage/storage_driver.c:1755
msgid "Not enough space left on storage pool"
msgstr "У сховищі даних залишилося недостатньо місця"
-#: src/storage/storage_driver.c:1769
+#: src/storage/storage_driver.c:1761
msgid "storage pool does not support changing of volume capacity"
msgstr "для сховища даних не передбачено зміни місткості тому"
-#: src/storage/storage_driver.c:1811
+#: src/storage/storage_driver.c:1803
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes"
msgstr "Не вдалося обрізати том зі шляхом «%s» до 0 байтів"
-#: src/storage/storage_driver.c:1820
+#: src/storage/storage_driver.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes"
msgstr "Не вдалося обрізати том зі шляхом «%s» до %ju байтів"
-#: src/storage/storage_driver.c:1848
+#: src/storage/storage_driver.c:1840
#, c-format
msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'"
msgstr "Не вдалося перейти до позиції %ju у томі зі шляхом «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:1861
+#: src/storage/storage_driver.c:1853
#, c-format
msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'"
msgstr "Не вдалося записати %zu байтів до тому сховища даних зі шляхом «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:1875
+#: src/storage/storage_driver.c:1867
#, c-format
msgid "cannot sync data to volume with path '%s'"
msgstr "не вдалося синхронізувати дані на томі з адресою «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:1906
+#: src/storage/storage_driver.c:1898
#, c-format
msgid "Failed to open storage volume with path '%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити том сховища даних зі шляхом «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:1913
+#: src/storage/storage_driver.c:1905
#, c-format
msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'"
msgstr "Не вдалося виконати stat для тому сховища даних з адресою «%s»"
-#: src/storage/storage_driver.c:1947
+#: src/storage/storage_driver.c:1939
#, c-format
msgid "unsupported algorithm %d"
msgstr "непідтримуваний алгоритм, %d"
-#: src/storage/storage_driver.c:2001
+#: src/storage/storage_driver.c:1993
#, c-format
msgid "wiping algorithm %d not supported"
msgstr "підтримки алгоритму витирання %d не передбачено"
-#: src/storage/storage_driver.c:2107
+#: src/storage/storage_driver.c:2099
msgid "storage pool does not support vol deletion"
msgstr "резервним сховищем даних не підтримується вилучення томів"
-#: src/test/test_driver.c:351
+#: src/test/test_driver.c:352
#, c-format
msgid "Exceeded max iface limit %d"
msgstr "Перевищено максимальне обмеження iface %d"
-#: src/test/test_driver.c:697
+#: src/test/test_driver.c:698
msgid "resolving volume filename"
msgstr "визначення назви файла тому"
-#: src/test/test_driver.c:790
+#: src/test/test_driver.c:791
msgid "Root element is not 'node'"
msgstr "Кореневим елементом не є «node»"
-#: src/test/test_driver.c:808
+#: src/test/test_driver.c:809
msgid "invalid node cpu nodes value"
msgstr "некоректне значення кількості процесорних вузлів вузла"
-#: src/test/test_driver.c:817
+#: src/test/test_driver.c:818
msgid "invalid node cpu sockets value"
msgstr "некоректне значення кількості сокетів процесорів вузла"
-#: src/test/test_driver.c:826
+#: src/test/test_driver.c:827
msgid "invalid node cpu cores value"
msgstr "некоректне значення кількості ядер процесора вузла"
-#: src/test/test_driver.c:835
+#: src/test/test_driver.c:836
msgid "invalid node cpu threads value"
msgstr "некоректне значення кількості процесорних потоків обробки вузла"
-#: src/test/test_driver.c:847
+#: src/test/test_driver.c:848
msgid "invalid node cpu active value"
msgstr "некоректне значення кількості активних процесорів вузла"
-#: src/test/test_driver.c:855
+#: src/test/test_driver.c:856
msgid "invalid node cpu mhz value"
msgstr "некоректне значення частоти у МГц процесора вузла"
-#: src/test/test_driver.c:863 src/xenxs/xen_xm.c:709
+#: src/test/test_driver.c:864 src/xenxs/xen_xm.c:707
#, c-format
msgid "Model %s too big for destination"
msgstr "Запис моделі %s є занадто довгим для призначення"
-#: src/test/test_driver.c:875
+#: src/test/test_driver.c:876
msgid "invalid node memory value"
msgstr "некоректне значення пам’яті вузла"
-#: src/test/test_driver.c:891
+#: src/test/test_driver.c:892
msgid "resolving domain filename"
msgstr "визначення назви файла домену"
-#: src/test/test_driver.c:935
+#: src/test/test_driver.c:936
msgid "resolving network filename"
msgstr "визначення назви файла мережі"
-#: src/test/test_driver.c:970
+#: src/test/test_driver.c:971
msgid "resolving interface filename"
msgstr "визначення назви файла інтерфейсу"
-#: src/test/test_driver.c:1007
+#: src/test/test_driver.c:1008
msgid "resolving pool filename"
-msgstr "визначення назви файла резервного сховища"
+msgstr "визначення назви файла буфера"
-#: src/test/test_driver.c:1059
+#: src/test/test_driver.c:1060
msgid "resolving device filename"
msgstr "визначення назви файла пристрою"
-#: src/test/test_driver.c:1130
+#: src/test/test_driver.c:1131
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr "testOpen: вкажіть шлях або використовуйте test:///default"
-#: src/test/test_driver.c:1484
+#: src/test/test_driver.c:1485
#, c-format
msgid "domain '%s' not paused"
msgstr "домен «%s» не призупинено"
-#: src/test/test_driver.c:1527 src/test/test_driver.c:1571
+#: src/test/test_driver.c:1528 src/test/test_driver.c:1572
#, c-format
msgid "domain '%s' not running"
msgstr "домен «%s» не запущено"
-#: src/test/test_driver.c:1692 src/test/test_driver.c:2284
-#: src/test/test_driver.c:2809 src/test/test_driver.c:2864
+#: src/test/test_driver.c:1693 src/test/test_driver.c:2285
+#: src/test/test_driver.c:2810 src/test/test_driver.c:2865
msgid "getting time of day"
msgstr "отримання часу дня"
-#: src/test/test_driver.c:1775
+#: src/test/test_driver.c:1776
#, c-format
msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata"
msgstr "не вдалося зберегти домен «%s» для розміщення метаданих"
-#: src/test/test_driver.c:1782
+#: src/test/test_driver.c:1783
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed"
msgstr "збереження домену «%s» до «%s»: не вдалося відкрити"
-#: src/test/test_driver.c:1789 src/test/test_driver.c:1795
-#: src/test/test_driver.c:1801 src/test/test_driver.c:1808
+#: src/test/test_driver.c:1790 src/test/test_driver.c:1796
+#: src/test/test_driver.c:1802 src/test/test_driver.c:1809
#, c-format
msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed"
msgstr "збереження домену «%s» до «%s»: не вдалося записати"
-#: src/test/test_driver.c:1878
+#: src/test/test_driver.c:1879
#, c-format
msgid "cannot read domain image '%s'"
msgstr "не вдалося прочитати образ домену «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:1884
+#: src/test/test_driver.c:1885
#, c-format
msgid "incomplete save header in '%s'"
msgstr "неповний заголовок збереження у «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:1890
+#: src/test/test_driver.c:1891
msgid "mismatched header magic"
msgstr "невідповідність контрольних сум заголовків"
-#: src/test/test_driver.c:1895
+#: src/test/test_driver.c:1896
#, c-format
msgid "failed to read metadata length in '%s'"
msgstr "не вдалося прочитати довжину метаданих у «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:1901
+#: src/test/test_driver.c:1902
msgid "length of metadata out of range"
msgstr "довжина метаданих не належить діапазону припустимих значень"
-#: src/test/test_driver.c:1910
+#: src/test/test_driver.c:1911
#, c-format
msgid "incomplete metdata in '%s'"
msgstr "неповні метадані у «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:1981
+#: src/test/test_driver.c:1982
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s"
msgstr "дамп ядра домену «%s»: не вдалося відкрити %s"
-#: src/test/test_driver.c:1987
+#: src/test/test_driver.c:1988
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s"
msgstr "дамп ядра домену «%s»: не вдалося записати заголовок до %s"
-#: src/test/test_driver.c:1993
+#: src/test/test_driver.c:1994
#, c-format
msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s"
msgstr "дамп ядра домену «%s»: не вдалося записати: %s"
-#: src/test/test_driver.c:2193
+#: src/test/test_driver.c:2194
msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain"
-msgstr ""
-"під’єднання віртуальних процесорів у «гарячому» режимі неможливе у "
-"неактивному домені"
+msgstr "під’єднання віртуальних процесорів у «гарячому» режимі неможливе у неактивному домені"
-#: src/test/test_driver.c:2276
+#: src/test/test_driver.c:2277
msgid "cannot list vcpus for an inactive domain"
msgstr "побудова списку віртуальних процесорів неможлива у неактивному домені"
-#: src/test/test_driver.c:2368
+#: src/test/test_driver.c:2369
msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus"
-msgstr ""
-"номер віртуального процесора, на який надійшов запит, перевищує кількість "
-"отриманих для роботи віртуальних процесорів"
+msgstr "номер віртуального процесора, на який надійшов запит, перевищує кількість отриманих для роботи віртуальних процесорів"
-#: src/test/test_driver.c:2509
+#: src/test/test_driver.c:2510
msgid "Range exceeds available cells"
msgstr "Діапазон є ширшим за кількість доступних комірок"
-#: src/test/test_driver.c:2545
+#: src/test/test_driver.c:2546
#, c-format
msgid "Domain '%s' is already running"
msgstr "Домен «%s» вже працює"
-#: src/test/test_driver.c:3150
+#: src/test/test_driver.c:3151
#, c-format
msgid "Network '%s' is still running"
msgstr "Мережа «%s» ще працює"
-#: src/test/test_driver.c:3183
+#: src/test/test_driver.c:3184
#, c-format
msgid "Network '%s' is already running"
msgstr "Мережа «%s» вже працює"
-#: src/test/test_driver.c:3538
+#: src/test/test_driver.c:3539
msgid "there is another transaction running."
msgstr "зараз виконується інша дія."
-#: src/test/test_driver.c:3565
+#: src/test/test_driver.c:3566
msgid "no transaction running, nothing to be committed."
msgstr "не виконується жодна дія, нічого не буде надіслано."
-#: src/test/test_driver.c:3592
+#: src/test/test_driver.c:3593
msgid "no transaction running, nothing to rollback."
msgstr "не виконується жодна дія, нічого не буде скасовано."
-#: src/test/test_driver.c:4010 src/test/test_driver.c:4182
-#: src/test/test_driver.c:4218 src/test/test_driver.c:4289
+#: src/test/test_driver.c:4011 src/test/test_driver.c:4183
+#: src/test/test_driver.c:4219 src/test/test_driver.c:4290
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is already active"
-msgstr "резервне сховище «%s» даних вже активне"
+msgstr "буфер даних «%s» даних вже активний"
-#: src/test/test_driver.c:4100
+#: src/test/test_driver.c:4101
msgid "storage pool already exists"
-msgstr "резервне сховище даних вже існує"
+msgstr "буфер даних вже існує"
-#: src/test/test_driver.c:4247 src/test/test_driver.c:4324
-#: src/test/test_driver.c:4479 src/test/test_driver.c:4514
-#: src/test/test_driver.c:4560 src/test/test_driver.c:4674
-#: src/test/test_driver.c:4758 src/test/test_driver.c:4861
-#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:4987
-#: src/test/test_driver.c:5027
+#: src/test/test_driver.c:4248 src/test/test_driver.c:4325
+#: src/test/test_driver.c:4480 src/test/test_driver.c:4515
+#: src/test/test_driver.c:4561 src/test/test_driver.c:4675
+#: src/test/test_driver.c:4759 src/test/test_driver.c:4862
+#: src/test/test_driver.c:4940 src/test/test_driver.c:4988
+#: src/test/test_driver.c:5028
#, c-format
msgid "storage pool '%s' is not active"
-msgstr "резервне сховище даних «%s» не є активним"
+msgstr "буфер даних «%s» не є активним"
-#: src/test/test_driver.c:4611
+#: src/test/test_driver.c:4612
#, c-format
msgid "no storage vol with matching key '%s'"
msgstr "немає тому сховища даних з ключем відповідним до «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:4645
+#: src/test/test_driver.c:4646
#, c-format
msgid "no storage vol with matching path '%s'"
msgstr "немає тому сховища даних з шляхом відповідним до «%s»"
-#: src/test/test_driver.c:4692 src/test/test_driver.c:4784
+#: src/test/test_driver.c:4693 src/test/test_driver.c:4785
#, c-format
msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'"
msgstr "У резервному сховищі недостатньо вільного місця для тому «%s»"
@@ -16447,9 +16125,7 @@ msgstr "підтримки безпосереднього типу роботи
#: src/uml/uml_conf.c:260
msgid "hostdev networking type not supported"
-msgstr ""
-"підтримки типу роботи у мережі за допомогою пристрою основної системи "
-"(hostdev) не передбачено"
+msgstr "підтримки типу роботи у мережі за допомогою пристрою основної системи (hostdev) не передбачено"
#: src/uml/uml_conf.c:269
msgid "interface script execution not supported by this driver"
@@ -16552,35 +16228,34 @@ msgstr "неочікувана адреса UML «%s», спробуйте ад
msgid "uml state driver is not active"
msgstr "драйвер стану UML не задіяно"
-#: src/uml/uml_driver.c:1429
+#: src/uml/uml_driver.c:1427
#, c-format
msgid "cannot parse version %s"
msgstr "не вдалося обробити вміст запису версії %s"
-#: src/uml/uml_driver.c:1535
+#: src/uml/uml_driver.c:1533
msgid "shutdown operation failed"
msgstr "не вдалося виконати дію з вимикання"
-#: src/uml/uml_driver.c:1672
+#: src/uml/uml_driver.c:1670
msgid "cannot set max memory lower than current memory"
-msgstr ""
-"не можна визначати максимальний об’єм пам’яті нижчим за її поточний об’єм"
+msgstr "не можна визначати максимальний об’єм пам’яті нижчим за її поточний об’єм"
-#: src/uml/uml_driver.c:2048
+#: src/uml/uml_driver.c:2046
msgid "cannot attach device on inactive domain"
msgstr "не можна з’єднувати пристрої у неактивному домені"
-#: src/uml/uml_driver.c:2094 src/uml/uml_driver.c:2206
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5545 src/vbox/vbox_tmpl.c:5560
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716
+#: src/uml/uml_driver.c:2092 src/uml/uml_driver.c:2204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5585 src/vbox/vbox_tmpl.c:5600
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5756
msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain"
msgstr "не можна змінювати постійне налаштування домену"
-#: src/uml/uml_driver.c:2166
+#: src/uml/uml_driver.c:2164
msgid "cannot detach device on inactive domain"
msgstr "не можна вилучати пристрої у неактивному домені"
-#: src/uml/uml_driver.c:2359 tools/virsh.c:11913
+#: src/uml/uml_driver.c:2357 tools/virsh.c:12087
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s"
@@ -16628,165 +16303,161 @@ msgstr "Не вдалося прочитати %s/%s (%d)"
msgid "Failed to set %s/%s (%d)"
msgstr "Не вдалося встановити %s/%s (%d)"
-#: src/util/cgroup.c:684
+#: src/util/cgroup.c:686
#, c-format
msgid "Unable to open %s (%d)"
msgstr "Не вдалося відкрити %s (%d)"
-#: src/util/cgroup.c:695
+#: src/util/cgroup.c:697
#, c-format
msgid "Failed to readdir for %s (%d)"
msgstr "Не вдалося прочитати каталог для %s (%d)"
-#: src/util/cgroup.c:716
+#: src/util/cgroup.c:718
#, c-format
msgid "Unable to remove %s (%d)"
msgstr "Не вдалося вилучити %s (%d)"
-#: src/util/command.c:179
+#: src/util/command.c:178
#, c-format
msgid "cannot clear process capabilities %d"
msgstr "не вдалося зняти можливості з процесу %d"
-#: src/util/command.c:206
+#: src/util/command.c:205
#, c-format
msgid "cannot apply process capabilities %d"
msgstr "не вдалося застосувати можливості до процесу %d"
-#: src/util/command.c:260
+#: src/util/command.c:259
msgid "cannot block signals"
msgstr "не вдалося заблокувати сигнали"
-#: src/util/command.c:279 src/util/command.c:590
+#: src/util/command.c:278 src/util/command.c:589
msgid "cannot fork child process"
msgstr "не вдалося відгалузити дочірній процес"
-#: src/util/command.c:291 src/util/command.c:336
+#: src/util/command.c:290 src/util/command.c:335
msgid "cannot unblock signals"
msgstr "не вдалося розблокувати сигнали"
-#: src/util/command.c:423
+#: src/util/command.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find '%s' in path"
msgstr "Не вдалося знайти «%s» у каталозі"
-#: src/util/command.c:441
+#: src/util/command.c:440
msgid "cannot create pipe"
msgstr "не вдалося створити канал"
-#: src/util/command.c:448 src/util/command.c:475
+#: src/util/command.c:447 src/util/command.c:474
msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag"
msgstr "Не вдалося встановити прапорець «без блокування» дескриптора файла"
-#: src/util/command.c:468
+#: src/util/command.c:467
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Не вдалося створити канал"
-#: src/util/command.c:535
+#: src/util/command.c:534
#, c-format
msgid "failed to preserve fd %d"
msgstr "не вдалося зберегти дескриптор файла %d"
-#: src/util/command.c:542
+#: src/util/command.c:541
msgid "failed to setup stdin file handle"
msgstr "Не вдалося встановити дескриптор файла stdin"
-#: src/util/command.c:547
+#: src/util/command.c:546
msgid "failed to setup stdout file handle"
msgstr "Не вдалося встановити дескриптор файла stdout"
-#: src/util/command.c:552
+#: src/util/command.c:551
msgid "failed to setup stderr file handle"
msgstr "Не вдалося встановити дескриптор файла stderr"
-#: src/util/command.c:577
+#: src/util/command.c:576
msgid "cannot become session leader"
msgstr "не вдалося стати власником сеансу"
-#: src/util/command.c:583
+#: src/util/command.c:582
msgid "cannot change to root directory"
msgstr "не вдалося перейти до кореневого каталогу"
-#: src/util/command.c:600
+#: src/util/command.c:599
#, c-format
msgid "could not write pidfile %s for %d"
msgstr "не вдалося записати файл pid %s для %d"
-#: src/util/command.c:621
+#: src/util/command.c:620
msgid "Could not disable SIGPIPE"
msgstr "Не вдалося вимкнути SIGPIPE"
-#: src/util/command.c:632
+#: src/util/command.c:631
msgid "Could not re-enable SIGPIPE"
msgstr "Не вдалося повторно увімкнути SIGPIPE"
-#: src/util/command.c:652
+#: src/util/command.c:651
#, c-format
msgid "cannot execute binary %s"
msgstr "не вдалося виконати бінарний файл %s"
-#: src/util/command.c:713
+#: src/util/command.c:712
msgid "virRun is not implemented for WIN32"
msgstr "virRun не реалізовано для WIN32"
-#: src/util/command.c:737
+#: src/util/command.c:736
msgid "virExec is not implemented for WIN32"
msgstr "virExec не реалізовано для WIN32"
-#: src/util/command.c:1626 src/util/command.c:1850 src/util/command.c:1898
-#: src/util/command.c:2133 src/util/command.c:2281 src/util/command.c:2470
-#: src/util/command.c:2529
+#: src/util/command.c:1624 src/util/command.c:1852 src/util/command.c:1901
+#: src/util/command.c:2142 src/util/command.c:2290 src/util/command.c:2481
+#: src/util/command.c:2548
msgid "invalid use of command API"
msgstr "некоректне використання програмного інтерфейсу команд"
-#: src/util/command.c:1663
+#: src/util/command.c:1661
#, c-format
msgid "exit status %d"
msgstr "стан виходу %d"
-#: src/util/command.c:1666
+#: src/util/command.c:1664
#, c-format
msgid "fatal signal %d"
msgstr "критичний сигнал %d"
-#: src/util/command.c:1669
+#: src/util/command.c:1667
#, c-format
msgid "invalid value %d"
msgstr "некоректне значення %d"
-#: src/util/command.c:1746
+#: src/util/command.c:1744
msgid "unable to poll on child"
msgstr "не вдалося опитати дочірній процес"
-#: src/util/command.c:1773
+#: src/util/command.c:1771
msgid "unable to read child stdout"
msgstr "не вдалося прочитати дані з дочірнього stdout"
-#: src/util/command.c:1774
+#: src/util/command.c:1772
msgid "unable to read child stderr"
msgstr "не вдалося прочитати дані з дочірнього stderr"
-#: src/util/command.c:1805
+#: src/util/command.c:1808
msgid "unable to write to child input"
msgstr "не вдалося виконати запуск до каналу вхідних даних дочірнього процесу"
-#: src/util/command.c:1864
+#: src/util/command.c:1866
msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform"
msgstr "Підтримки виконання нових процесів на платформі Win32 не передбачено"
-#: src/util/command.c:1920
+#: src/util/command.c:1923
msgid "cannot mix caller fds with blocking execution"
-msgstr ""
-"не можна одночасно використовувати дескриптори файлів джерела виклику з "
-"блоковим виконанням"
+msgstr "не можна одночасно використовувати дескриптори файлів джерела виклику з блоковим виконанням"
-#: src/util/command.c:1926
+#: src/util/command.c:1929
msgid "cannot mix string I/O with daemon"
-msgstr ""
-"не можна одночасно виконувати введення-виведення рядків з запуском фонової "
-"служби"
+msgstr "не можна одночасно виконувати введення-виведення рядків з запуском фонової служби"
-#: src/util/command.c:1936
+#: src/util/command.c:1939
msgid "unable to open pipe"
msgstr "не вдалося відкрити канал"
@@ -16795,94 +16466,89 @@ msgstr "не вдалося відкрити канал"
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Не вдалося змінити на %s"
-#: src/util/command.c:2058
+#: src/util/command.c:2060
msgid "Unable to notify parent process"
msgstr "Не вдалося сповістити батьківський процес"
-#: src/util/command.c:2068
+#: src/util/command.c:2070
msgid "Unknown failure during hook execution"
msgstr "Невідома помилка під час спроби виконання скрипту перехоплення"
-#: src/util/command.c:2071
-msgid "Unable to send error to parent process"
+#: src/util/command.c:2074
+msgid "Unable to send error to parent"
msgstr "Не вдалося надіслати повідомлення про помилку до батьківського процесу"
-#: src/util/command.c:2080
+#: src/util/command.c:2086
msgid "Unable to wait on parent process"
msgstr "Не вдалося дочекатися завершення роботи від батьківського процесу"
-#: src/util/command.c:2082
+#: src/util/command.c:2089
msgid "libvirtd quit during handshake"
msgstr "libvirtd завершила роботу під час спроби встановлення з’єднання"
-#: src/util/command.c:2086
+#: src/util/command.c:2094
#, c-format
-msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process"
-msgstr "Неочікуваний код підтвердження «%c» від батьківського процесу"
+msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent"
+msgstr "Неочікуваний код підтвердження, «%c», від батьківського процесу"
-#: src/util/command.c:2145
+#: src/util/command.c:2154
msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command"
-msgstr ""
-"не можна одночасно виконувати введення-виведення рядків та асинхронну команду"
+msgstr "не можна одночасно виконувати введення-виведення рядків та асинхронну команду"
-#: src/util/command.c:2151
+#: src/util/command.c:2160
#, c-format
msgid "command is already running as pid %lld"
msgstr "програма вже виконується з pid %lld"
-#: src/util/command.c:2158
+#: src/util/command.c:2167
msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync"
-msgstr ""
-"команда створення фонової служби не може використовувати virCommandRunAsync"
+msgstr "команда створення фонової служби не може використовувати virCommandRunAsync"
-#: src/util/command.c:2163
+#: src/util/command.c:2172
#, c-format
msgid "daemonized command cannot set working directory %s"
-msgstr ""
-"команді створення фонової служби не вдалося встановити робочий каталог %s"
+msgstr "команді створення фонової служби не вдалося встановити робочий каталог %s"
-#: src/util/command.c:2169
+#: src/util/command.c:2178
msgid "creation of pid file requires daemonized command"
msgstr "створення файла pid потребує команди створення фонової служби"
-#: src/util/command.c:2227 src/util/command.c:2237
+#: src/util/command.c:2236 src/util/command.c:2246
#, c-format
msgid "unable to wait for process %lld"
msgstr "не unable to wait for process %lld"
-#: src/util/command.c:2246
+#: src/util/command.c:2255
#, c-format
msgid "Child process (%lld) status unexpected: %s"
msgstr "Неочікуваний стан дочірнього процесу (%lld): %s"
-#: src/util/command.c:2287
+#: src/util/command.c:2296
msgid "command is not yet running"
msgstr "команду ще не запущено"
-#: src/util/command.c:2305
+#: src/util/command.c:2314
#, c-format
msgid "Child process (%s) status unexpected: %s"
msgstr "Неочікуваний стан дочірнього процесу (%s): %s"
-#: src/util/command.c:2476 src/util/command.c:2535
+#: src/util/command.c:2487 src/util/command.c:2554
msgid "Handshake is already complete"
msgstr "Встановлення з’єднання вже завершено"
-#: src/util/command.c:2483
+#: src/util/command.c:2495
msgid "Unable to wait for child process"
msgstr "Не вдалося дочекатися завершення роботи від дочірнього процесу"
-#: src/util/command.c:2485
-msgid "Child process quit during startup handshake"
-msgstr ""
-"Дочірній процес завершив роботу під час початкового етапу встановлення "
-"з’єднання"
+#: src/util/command.c:2498
+msgid "Child quit during startup handshake"
+msgstr "Дочірній процес завершив роботу під час початкового етапу встановлення з’єднання"
-#: src/util/command.c:2500
+#: src/util/command.c:2519
msgid "No error message from child failure"
msgstr "Не отримано повідомлення про помилку дочірнього процесу"
-#: src/util/command.c:2541
+#: src/util/command.c:2560
msgid "Unable to notify child process"
msgstr "Не вдалося сповістити дочірній процес"
@@ -16947,8 +16613,7 @@ msgstr "неможливо записати файл конфігурації «
#: src/util/dnsmasq.c:576
#, c-format
msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files."
-msgstr ""
-"Не вдалося створити dnsmasq (PID: %d), перезавантажте файли налаштувань."
+msgstr "Не вдалося створити dnsmasq (PID: %d), перезавантажте файли налаштувань."
#: src/util/event_poll.c:627
msgid "Unable to poll on file handles"
@@ -16963,22 +16628,22 @@ msgstr "Не вдалося налаштувати канал пробуджен
msgid "Unable to add handle %d to event loop"
msgstr "Не вдалося додати дескриптор %d до циклу подій"
-#: src/util/hooks.c:102
+#: src/util/hooks.c:109
#, c-format
msgid "Invalid hook name for #%d"
msgstr "Некоректна назва допоміжного інструмента для №%d"
-#: src/util/hooks.c:109 src/util/hooks.c:262
+#: src/util/hooks.c:116 src/util/hooks.c:269
#, c-format
msgid "Failed to build path for %s hook"
msgstr "Не вдалося побудувати шлях для допоміжного інструмента %s"
-#: src/util/hooks.c:249
+#: src/util/hooks.c:256
#, c-format
msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d"
msgstr "Допоміжний виклик для %s, не вдалося знайти операцію %d"
-#: src/util/hooks.c:279
+#: src/util/hooks.c:289
#, c-format
msgid "Hook script %s %s failed with error code %d"
msgstr "Додатковий скрипт %s %s надіслав повідомлення про помилку з кодом %d"
@@ -17004,14 +16669,14 @@ msgid "Did not find USB device %x:%x"
msgstr "Не знайдено пристрою USB %x:%x"
#: src/util/hostusb.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u"
-msgstr "Не знайдено пристрою USB %x:%x"
+msgstr "Не знайдено каналу пристрій USB, канал:%u, пристрій:%u"
#: src/util/hostusb.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u"
-msgstr "Не знайдено пристрою USB %x:%x"
+msgstr "Не знайдено пристрій USB %x:%x, канал:%u, пристрій:%u"
#: src/util/hostusb.c:282
#, c-format
@@ -17030,13 +16695,11 @@ msgstr "Пристрій %s вже використовується"
#: src/util/iohelper.c:115
msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file"
-msgstr ""
-"Для читання O_DIRECT потрібен файл з повноцінною можливістю позиціювання"
+msgstr "Для читання O_DIRECT потрібен файл з повноцінною можливістю позиціювання"
#: src/util/iohelper.c:128
msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file"
-msgstr ""
-"Для запису O_DIRECT потрібен файл з повноцінною можливістю позиціювання"
+msgstr "Для запису O_DIRECT потрібен файл з повноцінною можливістю позиціювання"
#: src/util/iohelper.c:136
#, c-format
@@ -17072,9 +16735,7 @@ msgstr "%s: докладніші дані можна отримати за до
msgid ""
"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n"
" or: %s FILENAME LENGTH FD\n"
-msgstr ""
-"Використання: %s НАЗВА_ФАЙЛА OFLAGS РЕЖИМ ВІДСТУП ДОВЖИНА ВИЛУЧЕННЯ\n"
-" or: %s НАЗВА_ФАЙЛА ДОВЖИНА ДЕСКРИПТОР\n"
+msgstr "Використання: %s НАЗВА_ФАЙЛА OFLAGS РЕЖИМ ВІДСТУП ДОВЖИНА ВИЛУЧЕННЯ\n or: %s НАЗВА_ФАЙЛА ДОВЖИНА ДЕСКРИПТОР\n"
#: src/util/iohelper.c:246
#, c-format
@@ -17149,9 +16810,7 @@ msgstr "Реалізація обробника JSON недоступна"
#: src/util/pci.c:619
#, c-format
msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset"
-msgstr ""
-"Активно %s пристроїв на шині з %s. Повторна ініціалізація шини не буде "
-"виконуватись."
+msgstr "Активно %s пристроїв на шині з %s. Повторна ініціалізація шини не буде виконуватись."
#: src/util/pci.c:629 src/util/pci.c:1717
#, c-format
@@ -17264,9 +16923,7 @@ msgstr "переповнення буфера пристрій->ідентифі
#: src/util/pci.c:1772
#, c-format
msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned"
-msgstr ""
-"Пристрій %s працює за комутатором, для якого не передбачено ACS, отже його "
-"не можна прив’язати"
+msgstr "Пристрій %s працює за комутатором, для якого не передбачено ACS, отже його не можна прив’язати"
#: src/util/pci.c:1869
#, c-format
@@ -17293,7 +16950,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати функцію SR IOV з посил
msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions"
msgstr "Помилка під час отримання virtual_functions «%s» фізичної функції"
-#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:617
+#: src/util/pci.c:2173 src/util/virnetlink.c:618
msgid "not supported on non-linux platforms"
msgstr "не підтримується на платформах, відмінних від Linux"
@@ -17309,9 +16966,7 @@ msgstr "не вдалося отримати значення споріднен
#: src/util/processinfo.c:171 src/util/processinfo.c:181
msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform"
-msgstr ""
-"Встановлення спорідненості процесів до процесорів не підтримується на цій "
-"платформі"
+msgstr "Встановлення спорідненості процесів до процесорів не підтримується на цій платформі"
#: src/util/sexpr.c:245
#, c-format
@@ -17383,9 +17038,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити %s"
#: src/util/sysinfo.c:256
msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform"
-msgstr ""
-"Видобування даних системної інформації щодо основної системи не "
-"підтримується на цій платформі"
+msgstr "Видобування даних системної інформації щодо основної системи не підтримується на цій платформі"
#: src/util/sysinfo.c:611
#, c-format
@@ -17416,168 +17069,186 @@ msgstr "Системна інформація призначення %s не в
msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s"
msgstr "Системна інформація призначення %s %s не відповідає даним джерела %s"
-#: src/util/util.c:329
+#: src/util/util.c:337
msgid "Unknown poll response."
msgstr "Невідома відповідь на опитування."
-#: src/util/util.c:363
+#: src/util/util.c:371
msgid "poll error"
msgstr "помилка опитування"
-#: src/util/util.c:452
+#: src/util/util.c:460
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити файл «%s»"
-#: src/util/util.c:459
+#: src/util/util.c:467
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s'"
msgstr "Не вдалося прочитати файл «%s»"
-#: src/util/util.c:834
+#: src/util/util.c:848
#, c-format
msgid "failed to create socket needed for '%s'"
msgstr "не вдалося створити сокет, потрібний для «%s»"
-#: src/util/util.c:864
+#: src/util/util.c:878
#, c-format
msgid "child process failed to create file '%s'"
msgstr "дочірньому процесу не вдалося створити файл «%s»"
-#: src/util/util.c:881
+#: src/util/util.c:895
msgid "child process failed to send fd to parent"
-msgstr ""
-"дочірньому процесу не вдалося надіслати файловий дескриптор до основного "
-"процесу"
+msgstr "дочірньому процесу не вдалося надіслати файловий дескриптор до основного процесу"
-#: src/util/util.c:923 src/util/util.c:1135
+#: src/util/util.c:937 src/util/util.c:1149
#, c-format
msgid "failed to wait for child creating '%s'"
msgstr "не вдалося дочекатися створення дочірнього процесу «%s»"
-#: src/util/util.c:1033
+#: src/util/util.c:1047
#, c-format
msgid "couldn't determine fs type of mount containing '%s'"
msgstr "не вдалося визначити тип файлової системи монтування, що містить «%s»"
-#: src/util/util.c:1059
+#: src/util/util.c:1073
#, c-format
msgid "failed to create file '%s'"
msgstr "не вдалося створити файл «%s»"
-#: src/util/util.c:1060
+#: src/util/util.c:1074
#, c-format
msgid "failed to open file '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити файл «%s»"
-#: src/util/util.c:1078
+#: src/util/util.c:1092
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Не вдалося створити каталог «%s»"
-#: src/util/util.c:1165
+#: src/util/util.c:1179
#, c-format
msgid "child failed to create directory '%s'"
msgstr "дочірньому процесу не вдалося створити каталог «%s»"
-#: src/util/util.c:1181
+#: src/util/util.c:1195
#, c-format
msgid "cannot chown '%s' to group %u"
msgstr "не вдалося змінити власника «%s» на групу %u"
-#: src/util/util.c:1219
+#: src/util/util.c:1233
msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32"
msgstr "virFileOpenAs не реалізовано для WIN32"
-#: src/util/util.c:1231
+#: src/util/util.c:1245
msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32"
msgstr "virDirCreate не реалізовано для WIN32"
-#: src/util/util.c:1655
+#: src/util/util.c:1740
#, c-format
msgid "invalid scale %llu"
msgstr "некоректний масштаб, %llu"
-#: src/util/util.c:1671 src/util/util.c:1696
+#: src/util/util.c:1756 src/util/util.c:1781
#, c-format
msgid "unknown suffix '%s'"
msgstr "невідомий суфікс «%s»"
-#: src/util/util.c:1702
+#: src/util/util.c:1787
#, c-format
msgid "value too large: %llu%s"
msgstr "занадто велике значення: %llu%s"
-#: src/util/util.c:2026
+#: src/util/util.c:2111
#, c-format
msgid "Disk index %d is negative"
msgstr "Номер диска %d є від’ємним"
-#: src/util/util.c:2082
+#: src/util/util.c:2167
msgid "failed to determine host name"
msgstr "помилка при отриманні назви вузла"
-#: src/util/util.c:2234
+#: src/util/util.c:2319
#, c-format
msgid "Failed to find user record for uid '%u'"
msgstr "Не вдалося знайти запис користувача для uid «%u»"
-#: src/util/util.c:2287
+#: src/util/util.c:2372
#, c-format
msgid "Failed to find group record for gid '%u'"
msgstr "Не вдалося знайти запис групи для gid «%u»"
-#: src/util/util.c:2353
+#: src/util/util.c:2488
#, c-format
msgid "Failed to find user record for name '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти запис користувача для назви «%s»"
-#: src/util/util.c:2402
+#: src/util/util.c:2537
#, c-format
msgid "Failed to find group record for name '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти запис групи для назви «%s»"
-#: src/util/util.c:2429
+#: src/util/util.c:2564
#, c-format
msgid "cannot change to '%d' group"
msgstr "не вдалося змінити на групу «%d»"
-#: src/util/util.c:2461
+#: src/util/util.c:2596
#, c-format
msgid "cannot getpwuid_r(%d)"
msgstr "не вдалося виконати getpwuid_r(%d)"
-#: src/util/util.c:2468
+#: src/util/util.c:2603
#, c-format
msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)"
msgstr "не вдалося виконати initgroups(\"%s\", %d)"
-#: src/util/util.c:2477
+#: src/util/util.c:2612
#, c-format
msgid "cannot change to uid to '%d'"
msgstr "не вдалося змінити uid на «%d»"
-#: src/util/util.c:2495
+#: src/util/util.c:2728
+msgid "Unable to determine home directory"
+msgstr "Не вдалося визначити місце домашнього каталогу"
+
+#: src/util/util.c:2744 src/util/util.c:2759
+msgid "Unable to determine config directory"
+msgstr "Не вдалося визначити місце каталогу з налаштуваннями"
+
+#: src/util/util.c:2775
msgid "virGetUserDirectory is not available"
msgstr "virGetUserDirectory недоступна"
-#: src/util/util.c:2504
+#: src/util/util.c:2784
+msgid "virGetUserConfigDirectory is not available"
+msgstr "virGetUserConfigDirectory недоступний"
+
+#: src/util/util.c:2793
+msgid "virGetUserCacheDirectory is not available"
+msgstr "virGetUserCacheDirectory недоступний"
+
+#: src/util/util.c:2802
+msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available"
+msgstr "virGetUserRuntimeDirectory недоступний"
+
+#: src/util/util.c:2812
msgid "virGetUserName is not available"
msgstr "virGetUserName недоступна"
-#: src/util/util.c:2513
+#: src/util/util.c:2821
msgid "virGetUserID is not available"
msgstr "virGetUserID недоступна"
-#: src/util/util.c:2523
+#: src/util/util.c:2831
msgid "virGetGroupID is not available"
msgstr "virGetGroupID недоступна"
-#: src/util/util.c:2533
+#: src/util/util.c:2841
msgid "virSetUIDGID is not available"
msgstr "virSetUIDGID недоступна"
-#: src/util/util.c:2541
+#: src/util/util.c:2849
msgid "virGetGroupName is not available"
msgstr "virGetGroupName недоступна"
@@ -17608,8 +17279,7 @@ msgstr "Не вказано запису «credentials» у групі «%s» у
#: src/util/virauthconfig.c:157
#, c-format
msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'"
-msgstr ""
-"Не вказано «credentials-%s» групи, на яку посилається група «%s» у «%s»"
+msgstr "Не вказано «credentials-%s» групи, на яку посилається група «%s» у «%s»"
#: src/util/virdbus.c:74
msgid "Unable to run one time DBus initializer"
@@ -17618,74 +17288,73 @@ msgstr "Не вдалося запустити одноразовий ініці
#: src/util/virdbus.c:80
#, c-format
msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити з’єднання з каналом DBus для передавання даних: %s"
+msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з каналом DBus для передавання даних: %s"
#: src/util/virdbus.c:197
msgid "DBus support not compiled into this binary"
msgstr "цей виконуваний файл зібрано без підтримки DBus"
-#: src/util/virfile.c:157
+#: src/util/virfile.c:176
msgid "invalid use with no flags"
msgstr "некоректне використання без прапорців"
-#: src/util/virfile.c:170
+#: src/util/virfile.c:189
msgid "O_DIRECT unsupported on this platform"
msgstr "O_DIRECT не підтримується на цій платформі"
-#: src/util/virfile.c:182
+#: src/util/virfile.c:201
#, c-format
msgid "invalid fd %d for %s"
msgstr "некоректний дескриптор файла %d для %s"
-#: src/util/virfile.c:188
+#: src/util/virfile.c:207
#, c-format
msgid "unexpected mode %x for %s"
msgstr "неочікуваний режим %x для %s"
-#: src/util/virfile.c:195
+#: src/util/virfile.c:214
#, c-format
msgid "unable to create pipe for %s"
msgstr "не вдалося створити канал для %s"
-#: src/util/virfile.c:215
+#: src/util/virfile.c:234
msgid "unable to close pipe"
msgstr "не вдалося закрити канал"
-#: src/util/virfile.c:236
+#: src/util/virfile.c:255
msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform"
msgstr "На цій платформі не передбачено virFileWrapperFd"
-#: src/util/virfile.c:380 src/util/virfile.c:426
+#: src/util/virfile.c:399 src/util/virfile.c:445
#, c-format
msgid "cannot create file '%s'"
msgstr "не вдалося створити файл «%s»"
-#: src/util/virfile.c:386
+#: src/util/virfile.c:405
#, c-format
msgid "cannot write data to file '%s'"
msgstr "не вдалося записати дані до файла «%s»"
-#: src/util/virfile.c:392
+#: src/util/virfile.c:411
#, c-format
msgid "cannot sync file '%s'"
msgstr "не вдалося синхронізувати дані файла «%s»"
-#: src/util/virfile.c:398 src/util/virfile.c:432
+#: src/util/virfile.c:417 src/util/virfile.c:451
#, c-format
msgid "cannot save file '%s'"
msgstr "не вдалося зберегти файл «%s»"
-#: src/util/virfile.c:404
+#: src/util/virfile.c:423
#, c-format
msgid "cannot rename file '%s' as '%s'"
msgstr "не вдалося перейменувати файл «%s» на «%s»"
-#: src/util/virfile.c:452
+#: src/util/virfile.c:471
msgid "invalid mode"
msgstr "некоректний режим"
-#: src/util/virfile.c:470
+#: src/util/virfile.c:489
#, c-format
msgid "cannot change permission of '%s'"
msgstr "не вдалося змінити права доступу до «%s»"
@@ -17849,8 +17518,7 @@ msgstr "Неможливо отримати стан фізичної функц
#: src/util/virnetdev.c:1214
msgid "Unable to get virtual function info on this platform"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати інформацію щодо віртуальної функції на цій платформі"
+msgstr "Неможливо отримати інформацію щодо віртуальної функції на цій платформі"
#: src/util/virnetdev.c:1299
#, c-format
@@ -18104,13 +17772,11 @@ msgstr "помилка надсилання PortProfileRequest."
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:579
#, c-format
msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)"
-msgstr ""
-"помилка %d під час виконання setlink для порту-профілю на інтерфейсі %s (%d)"
+msgstr "помилка %d під час виконання setlink для порту-профілю на інтерфейсі %s (%d)"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:593
msgid "port-profile setlink timed out"
-msgstr ""
-"перевищення часу очікування на завершення виконання setlink для порту-профілю"
+msgstr "перевищення часу очікування на завершення виконання setlink для порту-профілю"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:682 src/util/virnetdevvportprofile.c:798
#, c-format
@@ -18119,67 +17785,65 @@ msgstr "тип дії %d не підтримується"
#: src/util/virnetdevvportprofile.c:944 src/util/virnetdevvportprofile.c:956
msgid "Virtual port profile association not supported on this platform"
-msgstr ""
-"На цій платформі прив’язування профілів віртуальних портів не підтримується"
+msgstr "На цій платформі прив’язування профілів віртуальних портів не підтримується"
-#: src/util/virnetlink.c:136
-#, fuzzy
+#: src/util/virnetlink.c:137
msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink"
-msgstr "не вдалося розмістити nlhandle для netlink"
+msgstr "неможливо розмістити замінник nlhandle для netlink"
-#: src/util/virnetlink.c:191
+#: src/util/virnetlink.c:192
msgid "cannot allocate nlhandle for netlink"
msgstr "не вдалося розмістити nlhandle для netlink"
-#: src/util/virnetlink.c:197 src/util/virnetlink.c:442
+#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443
msgid "cannot connect to netlink socket"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з сокетом netlink"
-#: src/util/virnetlink.c:209
+#: src/util/virnetlink.c:210
msgid "cannot send to netlink socket"
msgstr "не вдалося надіслати дані до сокета netlink"
-#: src/util/virnetlink.c:223
+#: src/util/virnetlink.c:224
msgid "error in select call"
msgstr "помилка у виклику select"
-#: src/util/virnetlink.c:226
+#: src/util/virnetlink.c:227
msgid "no valid netlink response was received"
msgstr "не було отримано жодної коректної відповіді netlink"
-#: src/util/virnetlink.c:234
+#: src/util/virnetlink.c:235
msgid "nl_recv failed"
msgstr "помилка nl_recv"
-#: src/util/virnetlink.c:305
+#: src/util/virnetlink.c:306
msgid "nl_recv returned with error"
msgstr "nl_recv повернуто повідомлення про помилку"
-#: src/util/virnetlink.c:392
+#: src/util/virnetlink.c:393
msgid "netlink event service not running"
-msgstr ""
+msgstr "службу подій netlink не запущено"
-#: src/util/virnetlink.c:436
+#: src/util/virnetlink.c:437
msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server"
msgstr "не вдалося розмістити nlhandle для сервера virNetlinkEvent"
-#: src/util/virnetlink.c:450
+#: src/util/virnetlink.c:451
msgid "cannot get netlink socket fd"
msgstr "не вдалося отримати файловий дескриптор сокета netlink"
-#: src/util/virnetlink.c:456
+#: src/util/virnetlink.c:457
msgid "cannot set netlink socket nonblocking"
msgstr "не вдалося встановити режим без блокування сокета netlink"
-#: src/util/virnetlink.c:465
+#: src/util/virnetlink.c:466
msgid "Failed to add netlink event handle watch"
msgstr "не вдалося додати спостереження за обробкою подій netlink"
-#: src/util/virnetlink.c:515
+#: src/util/virnetlink.c:516
msgid "Invalid NULL callback provided"
msgstr "Надано некоректну нульову адресу повернення з виклику"
-#: src/util/virnetlink.c:615
+#: src/util/virnetlink.c:616
msgid "libnl was not available at build time"
msgstr "libnl не була доступна на час збирання"
@@ -18263,728 +17927,758 @@ msgstr "Не знайдено адрес сокетів для «%s»"
msgid "Cannot convert socket address to string: %s"
msgstr "Не вдалося перетворити адресу сокета на рядок: %s"
-#: src/util/virterror.c:235
+#: src/util/virterror.c:146
msgid "An error occurred, but the cause is unknown"
msgstr "Сталася помилка, але її причина невідома"
-#: src/util/virterror.c:582
+#: src/util/virterror.c:493
msgid "warning"
msgstr "попередження"
-#: src/util/virterror.c:585 tools/virsh.c:19385
+#: src/util/virterror.c:496 tools/virsh.c:19922
msgid "error"
msgstr "помилка"
-#: src/util/virterror.c:715
+#: src/util/virterror.c:628
msgid "No error message provided"
msgstr "Не вказано повідомлення про помилку"
-#: src/util/virterror.c:778
+#: src/util/virterror.c:691
#, c-format
msgid "internal error %s"
msgstr "внутрішня помилка %s"
-#: src/util/virterror.c:780
+#: src/util/virterror.c:693
msgid "internal error"
msgstr "внутрішня помилка"
-#: src/util/virterror.c:783 tools/virsh.c:14000
+#: src/util/virterror.c:696 tools/virsh.c:14194 tools/virsh.c:15738
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
-#: src/util/virterror.c:787
+#: src/util/virterror.c:700
msgid "this function is not supported by the connection driver"
msgstr "ця функція не підтримується драйвером з’єднання"
-#: src/util/virterror.c:789
+#: src/util/virterror.c:702
#, c-format
msgid "this function is not supported by the connection driver: %s"
msgstr "ця функція не підтримується драйвером з’єднання: %s"
-#: src/util/virterror.c:793
+#: src/util/virterror.c:706
msgid "no connection driver available"
msgstr "драйвер з’єднання недоступний"
-#: src/util/virterror.c:795
+#: src/util/virterror.c:708
#, c-format
msgid "no connection driver available for %s"
msgstr "драйвер з’єднання для %s недоступний"
-#: src/util/virterror.c:799
+#: src/util/virterror.c:712
msgid "invalid connection pointer in"
msgstr "неправильний вказівник з'єднання у"
-#: src/util/virterror.c:801
+#: src/util/virterror.c:714
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s"
-#: src/util/virterror.c:805
+#: src/util/virterror.c:718
msgid "invalid domain pointer in"
msgstr "неправильний вказівник домену у"
-#: src/util/virterror.c:807
+#: src/util/virterror.c:720
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
msgstr "неправильний вказівник домену у %s"
-#: src/util/virterror.c:811 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
+#: src/util/virterror.c:724 src/xen/xen_hypervisor.c:3350
#: src/xen/xen_hypervisor.c:3364 src/xen/xen_hypervisor.c:3626
msgid "invalid argument"
msgstr "некоректний аргумент"
-#: src/util/virterror.c:813
+#: src/util/virterror.c:726
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "помилковий аргумент: %s"
-#: src/util/virterror.c:817
+#: src/util/virterror.c:730
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
msgstr "помилка дії: %s"
-#: src/util/virterror.c:819
+#: src/util/virterror.c:732
msgid "operation failed"
msgstr "помилка дії"
-#: src/util/virterror.c:823
+#: src/util/virterror.c:736
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
msgstr "Помилка дії GET: %s"
-#: src/util/virterror.c:825
+#: src/util/virterror.c:738
msgid "GET operation failed"
msgstr "Помилка дії GET"
-#: src/util/virterror.c:829
+#: src/util/virterror.c:742
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
msgstr "Помилка дії POST: %s"
-#: src/util/virterror.c:831
+#: src/util/virterror.c:744
msgid "POST operation failed"
msgstr "Помилка дії POST"
-#: src/util/virterror.c:834
+#: src/util/virterror.c:747
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
msgstr "невідомий код помилки HTTP %d"
-#: src/util/virterror.c:838
+#: src/util/virterror.c:751
#, c-format
msgid "unknown host %s"
msgstr "невідомий вузол %s"
-#: src/util/virterror.c:840
+#: src/util/virterror.c:753
msgid "unknown host"
msgstr "невідомий вузол"
-#: src/util/virterror.c:844
+#: src/util/virterror.c:757
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
msgstr "помилка перетворення S-Expr: %s"
-#: src/util/virterror.c:846
+#: src/util/virterror.c:759
msgid "failed to serialize S-Expr"
msgstr "помилка перетворення S-Expr"
-#: src/util/virterror.c:850
+#: src/util/virterror.c:763
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen"
-#: src/util/virterror.c:852
+#: src/util/virterror.c:765
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen %s"
-#: src/util/virterror.c:856
+#: src/util/virterror.c:769
msgid "could not connect to Xen Store"
msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen"
-#: src/util/virterror.c:858
+#: src/util/virterror.c:771
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen %s"
-#: src/util/virterror.c:861
+#: src/util/virterror.c:774
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s"
msgstr "помилка системного виклику Xen %s"
-#: src/util/virterror.c:865
+#: src/util/virterror.c:778
msgid "unknown OS type"
msgstr "невідомий тип ОС"
-#: src/util/virterror.c:867
+#: src/util/virterror.c:780
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
msgstr "невідомий тип ОС %s"
-#: src/util/virterror.c:870
+#: src/util/virterror.c:783
msgid "missing kernel information"
msgstr "не вказано даних щодо ядра"
-#: src/util/virterror.c:874
+#: src/util/virterror.c:787
msgid "missing root device information"
msgstr "немає даних про кореневий пристрій"
-#: src/util/virterror.c:876
+#: src/util/virterror.c:789
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
msgstr "немає даних про кореневий пристрій у %s"
-#: src/util/virterror.c:880
+#: src/util/virterror.c:793
msgid "missing source information for device"
msgstr "немає даних щодо джерела для пристрою"
-#: src/util/virterror.c:882
+#: src/util/virterror.c:795
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
msgstr "немає даних щодо джерела для пристрою %s"
-#: src/util/virterror.c:886
+#: src/util/virterror.c:799
msgid "missing target information for device"
msgstr "немає цільових даних для пристрою"
-#: src/util/virterror.c:888
+#: src/util/virterror.c:801
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
msgstr "немає цільових даних для пристрою %s"
-#: src/util/virterror.c:892
+#: src/util/virterror.c:805
msgid "missing name information"
msgstr "не вистачає даних щодо назви"
-#: src/util/virterror.c:894
+#: src/util/virterror.c:807
#, c-format
msgid "missing name information in %s"
msgstr "у %s не вистачає даних щодо назви"
-#: src/util/virterror.c:898
+#: src/util/virterror.c:811
msgid "missing operating system information"
msgstr "немає даних щодо ОС"
-#: src/util/virterror.c:900
+#: src/util/virterror.c:813
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
msgstr "немає даних щодо операційної системи %s"
-#: src/util/virterror.c:904
+#: src/util/virterror.c:817
msgid "missing devices information"
msgstr "немає даних щодо пристроїв"
-#: src/util/virterror.c:906
+#: src/util/virterror.c:819
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
msgstr "немає даних щодо пристроїв %s"
-#: src/util/virterror.c:910
+#: src/util/virterror.c:823
msgid "too many drivers registered"
msgstr "зареєстровано надто багато драйверів"
-#: src/util/virterror.c:912
+#: src/util/virterror.c:825
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
msgstr "зареєстровано надто багато драйверів %s"
-#: src/util/virterror.c:916
+#: src/util/virterror.c:829
msgid "library call failed, possibly not supported"
msgstr "помилка звернення до бібліотеки, можливо не підтримується"
-#: src/util/virterror.c:918
+#: src/util/virterror.c:831
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
msgstr "помилка звернення %s до бібліотеки, можливо не підтримується"
-#: src/util/virterror.c:922
+#: src/util/virterror.c:835
msgid "XML description is invalid or not well formed"
msgstr "Опис XML є некоректним або має помилкове форматування"
-#: src/util/virterror.c:924
+#: src/util/virterror.c:837
#, c-format
msgid "XML error: %s"
msgstr "Помилка XML: %s"
-#: src/util/virterror.c:928
+#: src/util/virterror.c:841
msgid "this domain exists already"
msgstr "домен вже існує"
-#: src/util/virterror.c:930
+#: src/util/virterror.c:843
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
msgstr "домен %s вже існує"
-#: src/util/virterror.c:934
+#: src/util/virterror.c:847
msgid "operation forbidden for read only access"
msgstr "операція заборонена в режимі лише для читання"
-#: src/util/virterror.c:936
+#: src/util/virterror.c:849
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
msgstr "операція %s заборонена в режимі лише для читання"
-#: src/util/virterror.c:940
+#: src/util/virterror.c:853
msgid "failed to open configuration file for reading"
msgstr "помилка відкривання конфігураційного файла для читання"
-#: src/util/virterror.c:942
+#: src/util/virterror.c:855
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання"
-#: src/util/virterror.c:946
+#: src/util/virterror.c:859
msgid "failed to read configuration file"
msgstr "помилка читання конфігураційного файла"
-#: src/util/virterror.c:948
+#: src/util/virterror.c:861
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
msgstr "помилка читання конфігураційного файла %s"
-#: src/util/virterror.c:952
+#: src/util/virterror.c:865
msgid "failed to parse configuration file"
msgstr "помилка розбору конфігураційного файла"
-#: src/util/virterror.c:954
+#: src/util/virterror.c:867
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
msgstr "помилка розбору конфігураційного файла %s"
-#: src/util/virterror.c:958
+#: src/util/virterror.c:871
msgid "configuration file syntax error"
msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі"
-#: src/util/virterror.c:960
+#: src/util/virterror.c:873
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі: %s"
-#: src/util/virterror.c:964
+#: src/util/virterror.c:877
msgid "failed to write configuration file"
msgstr "помилка запису конфігураційного файла"
-#: src/util/virterror.c:966
+#: src/util/virterror.c:879
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
msgstr "помилка запису конфігураційного файла: %s"
-#: src/util/virterror.c:970
+#: src/util/virterror.c:883
msgid "parser error"
msgstr "помилка розбору"
-#: src/util/virterror.c:976
+#: src/util/virterror.c:889
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "неправильний вказівник мережі у"
-#: src/util/virterror.c:978
+#: src/util/virterror.c:891
#, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "неправильний вказівник мережі у %s"
-#: src/util/virterror.c:982
+#: src/util/virterror.c:895
msgid "this network exists already"
msgstr "ця мережа вже існує"
-#: src/util/virterror.c:984
+#: src/util/virterror.c:897
#, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "мережа %s вже існує"
-#: src/util/virterror.c:988
+#: src/util/virterror.c:901
msgid "system call error"
msgstr "помилка системного виклику"
-#: src/util/virterror.c:994
+#: src/util/virterror.c:907
msgid "RPC error"
msgstr "помилка RPC"
-#: src/util/virterror.c:1000
+#: src/util/virterror.c:913
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "помилка виклику GNUTLS"
-#: src/util/virterror.c:1006
+#: src/util/virterror.c:919
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Не вдається знайти мережу"
-#: src/util/virterror.c:1008
+#: src/util/virterror.c:921
#, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Не вдається знайти мережу: %s"
-#: src/util/virterror.c:1012
+#: src/util/virterror.c:925
msgid "Domain not found"
msgstr "Домен не знайдено"
-#: src/util/virterror.c:1014
+#: src/util/virterror.c:927
#, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Домен не знайдено: %s"
-#: src/util/virterror.c:1018
+#: src/util/virterror.c:931
msgid "Network not found"
msgstr "Мережа не існує"
-#: src/util/virterror.c:1020
+#: src/util/virterror.c:933
#, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Мережа не існує: %s"
-#: src/util/virterror.c:1024
+#: src/util/virterror.c:937
msgid "invalid MAC address"
msgstr "некоректна MAC-адреса"
-#: src/util/virterror.c:1026
+#: src/util/virterror.c:939
#, c-format
msgid "invalid MAC address: %s"
msgstr "некоректна MAC-адреса: %s"
-#: src/util/virterror.c:1032
+#: src/util/virterror.c:945
#, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "помилка розпізнавання: %s"
-#: src/util/virterror.c:1036
+#: src/util/virterror.c:949
msgid "authentication cancelled"
msgstr "розпізнавання скасовано"
-#: src/util/virterror.c:1038
+#: src/util/virterror.c:951
#, c-format
msgid "authentication cancelled: %s"
msgstr "розпізнавання скасовано: %s"
-#: src/util/virterror.c:1042
+#: src/util/virterror.c:955
msgid "Storage pool not found"
msgstr "Резервного сховища даних не знайдено"
-#: src/util/virterror.c:1044
+#: src/util/virterror.c:957
#, c-format
msgid "Storage pool not found: %s"
msgstr "Резервного сховища даних не знайдено: %s"
-#: src/util/virterror.c:1048
+#: src/util/virterror.c:961
msgid "Storage volume not found"
msgstr "Не знайдено тому сховища"
-#: src/util/virterror.c:1050
+#: src/util/virterror.c:963
#, c-format
msgid "Storage volume not found: %s"
msgstr "Не знайдено тому сховища: %s"
-#: src/util/virterror.c:1054
+#: src/util/virterror.c:967
msgid "Storage pool probe failed"
-msgstr "Помилка перевірки резервного сховища даних"
+msgstr "Помилка перевірки буфера даних"
-#: src/util/virterror.c:1056
+#: src/util/virterror.c:969
#, c-format
msgid "Storage pool probe failed: %s"
-msgstr "Помилка перевірки резервного сховища даних: %s"
+msgstr "Помилка перевірки буфера даних: %s"
-#: src/util/virterror.c:1060
+#: src/util/virterror.c:973
msgid "Storage pool already built"
msgstr "Резервне сховища даних вже побудовано"
-#: src/util/virterror.c:1062
+#: src/util/virterror.c:975
#, c-format
msgid "Storage pool already built: %s"
msgstr "Резервне сховища даних вже побудовано: %s"
-#: src/util/virterror.c:1066
+#: src/util/virterror.c:979
msgid "invalid storage pool pointer in"
-msgstr "некоректний вказівник на резервне сховище даних у"
+msgstr "некоректний вказівник на буфер даних у"
-#: src/util/virterror.c:1068
+#: src/util/virterror.c:981
#, c-format
msgid "invalid storage pool pointer in %s"
-msgstr "некоректний вказівник на резервне сховище даних у %s"
+msgstr "некоректний вказівник на буфер даних у %s"
-#: src/util/virterror.c:1072
+#: src/util/virterror.c:985
msgid "invalid storage volume pointer in"
msgstr "некоректний вказівник на том сховища даних у"
-#: src/util/virterror.c:1074
+#: src/util/virterror.c:987
#, c-format
msgid "invalid storage volume pointer in %s"
msgstr "некоректний вказівник на том сховища даних у %s"
-#: src/util/virterror.c:1078
+#: src/util/virterror.c:991
msgid "Failed to find a storage driver"
msgstr "Не вдалося знайти драйвер сховища даних"
-#: src/util/virterror.c:1080
+#: src/util/virterror.c:993
#, c-format
msgid "Failed to find a storage driver: %s"
msgstr "Не вдалося знайти драйвер сховища даних: %s"
-#: src/util/virterror.c:1084
+#: src/util/virterror.c:997
msgid "Failed to find a node driver"
msgstr "Не вдалося знайти драйвер вузла"
-#: src/util/virterror.c:1086
+#: src/util/virterror.c:999
#, c-format
msgid "Failed to find a node driver: %s"
msgstr "Не вдалося знайти драйвер вузла: %s"
-#: src/util/virterror.c:1090
+#: src/util/virterror.c:1003
msgid "invalid node device pointer"
msgstr "некоректний вказівник на пристрій вузла"
-#: src/util/virterror.c:1092
+#: src/util/virterror.c:1005
#, c-format
msgid "invalid node device pointer in %s"
msgstr "некоректний вказівник на пристрій вузла у %s"
-#: src/util/virterror.c:1096
+#: src/util/virterror.c:1009
msgid "Node device not found"
msgstr "Не знайдено пристрою вузла"
-#: src/util/virterror.c:1098
+#: src/util/virterror.c:1011
#, c-format
msgid "Node device not found: %s"
msgstr "Не знайдено пристрою вузла: %s"
-#: src/util/virterror.c:1102
+#: src/util/virterror.c:1015
msgid "Security model not found"
msgstr "Не знайдено моделі захисту"
-#: src/util/virterror.c:1104
+#: src/util/virterror.c:1017
#, c-format
msgid "Security model not found: %s"
msgstr "Не знайдено моделі захисту: %s"
-#: src/util/virterror.c:1108
+#: src/util/virterror.c:1021
msgid "Requested operation is not valid"
msgstr "Запитана дія є некоректною"
-#: src/util/virterror.c:1110
+#: src/util/virterror.c:1023
#, c-format
msgid "Requested operation is not valid: %s"
msgstr "Запитана дія є некоректною: %s"
-#: src/util/virterror.c:1114
+#: src/util/virterror.c:1027
msgid "Failed to find the interface"
msgstr "Не вдалося знайти інтерфейс"
-#: src/util/virterror.c:1116
+#: src/util/virterror.c:1029
#, c-format
msgid "Failed to find the interface: %s"
msgstr "Не вдалося знайти інтерфейс: %s"
-#: src/util/virterror.c:1120
+#: src/util/virterror.c:1033
msgid "Interface not found"
msgstr "Не знайдено інтерфейсу"
-#: src/util/virterror.c:1122
+#: src/util/virterror.c:1035
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Не знайдено інтерфейсу: %s"
-#: src/util/virterror.c:1126
+#: src/util/virterror.c:1039
msgid "invalid interface pointer in"
msgstr "некоректний вказівник на інтерфейс у"
-#: src/util/virterror.c:1128
+#: src/util/virterror.c:1041
#, c-format
msgid "invalid interface pointer in %s"
msgstr "некоректний вказівник на інтерфейс у %s"
-#: src/util/virterror.c:1132
+#: src/util/virterror.c:1045
msgid "multiple matching interfaces found"
msgstr "знайдено декілька відповідних інтерфейсів"
-#: src/util/virterror.c:1134
+#: src/util/virterror.c:1047
#, c-format
msgid "multiple matching interfaces found: %s"
msgstr "знайдено декілька відповідних інтерфейсів: %s"
-#: src/util/virterror.c:1138
+#: src/util/virterror.c:1051
msgid "Failed to find a secret storage driver"
msgstr "Не вдалося знайти драйвер сховища ключів"
-#: src/util/virterror.c:1140
+#: src/util/virterror.c:1053
#, c-format
msgid "Failed to find a secret storage driver: %s"
msgstr "Не вдалося знайти драйвер сховища ключів: %s"
-#: src/util/virterror.c:1144
+#: src/util/virterror.c:1057
msgid "Invalid secret"
msgstr "Некоректний ключ"
-#: src/util/virterror.c:1146
+#: src/util/virterror.c:1059
#, c-format
msgid "Invalid secret: %s"
msgstr "Некоректний ключ: %s"
-#: src/util/virterror.c:1150
+#: src/util/virterror.c:1063
msgid "Secret not found"
msgstr "Не знайдено ключа"
-#: src/util/virterror.c:1152
+#: src/util/virterror.c:1065
#, c-format
msgid "Secret not found: %s"
msgstr "Не знайдено ключа: %s"
-#: src/util/virterror.c:1156
+#: src/util/virterror.c:1069
msgid "Failed to start the nwfilter driver"
msgstr "Не вдалося запустити драйвер фільтрування мережі"
-#: src/util/virterror.c:1158
+#: src/util/virterror.c:1071
#, c-format
msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s"
msgstr "Не вдалося запустити драйвер фільтрування мережі: %s"
-#: src/util/virterror.c:1162
+#: src/util/virterror.c:1075
msgid "Invalid network filter"
msgstr "Некоректний мережевий фільтр"
-#: src/util/virterror.c:1164
+#: src/util/virterror.c:1077
#, c-format
msgid "Invalid network filter: %s"
msgstr "Некоректний мережевий фільтр: %s"
-#: src/util/virterror.c:1168
+#: src/util/virterror.c:1081
msgid "Network filter not found"
msgstr "Не знайдено фільтра мережі"
-#: src/util/virterror.c:1170
+#: src/util/virterror.c:1083
#, c-format
msgid "Network filter not found: %s"
msgstr "Не знайдено фільтра мережі: %s"
-#: src/util/virterror.c:1174
+#: src/util/virterror.c:1087
msgid "Error while building firewall"
msgstr "Помилка під час збирання брандмауера"
-#: src/util/virterror.c:1176
+#: src/util/virterror.c:1089
#, c-format
msgid "Error while building firewall: %s"
msgstr "Помилка під час збирання брандмауера: %s"
-#: src/util/virterror.c:1180
+#: src/util/virterror.c:1093
msgid "unsupported configuration"
msgstr "непідтримувана конфігурація"
-#: src/util/virterror.c:1182
+#: src/util/virterror.c:1095
#, c-format
msgid "unsupported configuration: %s"
msgstr "непідтримувана конфігурація: %s"
-#: src/util/virterror.c:1186
+#: src/util/virterror.c:1099
msgid "Timed out during operation"
msgstr "Перевищення часу очікування на завершення дії"
-#: src/util/virterror.c:1188
+#: src/util/virterror.c:1101
#, c-format
msgid "Timed out during operation: %s"
msgstr "Перевищення часу очікування на завершення дії: %s"
-#: src/util/virterror.c:1192
+#: src/util/virterror.c:1105
msgid "Failed to make domain persistent after migration"
msgstr "Не вдалося зробити домен постійним після перенесення"
-#: src/util/virterror.c:1194
+#: src/util/virterror.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s"
msgstr "Не вдалося зробити домен постійним після перенесення: %s"
-#: src/util/virterror.c:1198
+#: src/util/virterror.c:1111
msgid "Hook script execution failed"
msgstr "Помилка під час виконання додаткового скрипту"
-#: src/util/virterror.c:1200
+#: src/util/virterror.c:1113
#, c-format
msgid "Hook script execution failed: %s"
msgstr "Помилка під час виконання додаткового скрипту: %s"
-#: src/util/virterror.c:1204
+#: src/util/virterror.c:1117
msgid "Invalid snapshot"
msgstr "Некоректний знімок"
-#: src/util/virterror.c:1206
+#: src/util/virterror.c:1119
#, c-format
msgid "Invalid snapshot: %s"
msgstr "Некоректний знімок: %s"
-#: src/util/virterror.c:1210
+#: src/util/virterror.c:1123
msgid "Domain snapshot not found"
msgstr "Не знайдено знімка домену"
-#: src/util/virterror.c:1212
+#: src/util/virterror.c:1125
#, c-format
msgid "Domain snapshot not found: %s"
msgstr "Не знайдено знімка домену: %s"
-#: src/util/virterror.c:1216
+#: src/util/virterror.c:1129
msgid "invalid stream pointer"
msgstr "некоректний вказівник на потік"
-#: src/util/virterror.c:1218
+#: src/util/virterror.c:1131
#, c-format
msgid "invalid stream pointer in %s"
msgstr "некоректний вказівник на потік у %s"
-#: src/util/virterror.c:1222
+#: src/util/virterror.c:1135
msgid "argument unsupported"
msgstr "підтримки аргументу не передбачено"
-#: src/util/virterror.c:1224
+#: src/util/virterror.c:1137
#, c-format
msgid "argument unsupported: %s"
msgstr "підтримки аргументу не передбачено: %s"
-#: src/util/virterror.c:1228
+#: src/util/virterror.c:1141
msgid "revert requires force"
msgstr "повернення має бути виконано у примусовому режимі"
-#: src/util/virterror.c:1230
+#: src/util/virterror.c:1143
#, c-format
msgid "revert requires force: %s"
msgstr "повернення має бути виконано у примусовому режимі: %s"
-#: src/util/virterror.c:1234
+#: src/util/virterror.c:1147
msgid "operation aborted"
msgstr "виконання дії перервано"
-#: src/util/virterror.c:1236
+#: src/util/virterror.c:1149
#, c-format
msgid "operation aborted: %s"
msgstr "виконання дії перервано: %s"
-#: src/util/virterror.c:1240
+#: src/util/virterror.c:1153
msgid "metadata not found"
msgstr "метадані не знайдено"
-#: src/util/virterror.c:1242
+#: src/util/virterror.c:1155
#, c-format
msgid "metadata not found: %s"
msgstr "метадані не знайдено: %s"
-#: src/util/virterror.c:1246
+#: src/util/virterror.c:1159
msgid "Unsafe migration"
msgstr "Небезпечне перенесення"
-#: src/util/virterror.c:1248
+#: src/util/virterror.c:1161
#, c-format
msgid "Unsafe migration: %s"
msgstr "Небезпечне перенесення: %s"
-#: src/util/virterror.c:1252
+#: src/util/virterror.c:1165
msgid "numerical overflow"
msgstr "числове переповнення"
-#: src/util/virterror.c:1254
+#: src/util/virterror.c:1167
#, c-format
msgid "numerical overflow: %s"
msgstr "числове переповнення: %s"
-#: src/util/virterror.c:1258
+#: src/util/virterror.c:1171
msgid "block copy still active"
msgstr "не завершено копіювання блоків"
-#: src/util/virterror.c:1260
+#: src/util/virterror.c:1173
#, c-format
msgid "block copy still active: %s"
msgstr "не завершено копіювання блоків: %s"
+#: src/util/virterror_internal.h:80
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be NULL"
+msgstr "%s у %s має бути порожнім"
+
+#: src/util/virterror_internal.h:91
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be NULL"
+msgstr "%s у %s має бути непорожнім"
+
+#: src/util/virterror_internal.h:102
+#, c-format
+msgid "%s in %s must greater than zero"
+msgstr "%s у %s має бути додатним"
+
+#: src/util/virterror_internal.h:113
+#, c-format
+msgid "%s in %s must not be zero"
+msgstr "%s у %s має бути ненульовим"
+
+#: src/util/virterror_internal.h:124
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero"
+msgstr "%s у %s має бути нульовим"
+
+#: src/util/virterror_internal.h:135
+#, c-format
+msgid "%s in %s must be zero or greater"
+msgstr "%s у %s має бути невід’ємним"
+
#: src/util/virtime.c:288
msgid "Unable to break out time format"
msgstr "Неможливо розбити дані щодо часу"
@@ -19060,18 +18754,14 @@ msgstr "Помилкове значення xpath «%s»"
msgid ""
"%s:%d: %s%s\n"
"%s"
-msgstr ""
-"%s:%d: %s%s\n"
-"%s"
+msgstr "%s:%d: %s%s\n%s"
#: src/util/xml.c:686
#, c-format
msgid ""
"at line %d: %s%s\n"
"%s"
-msgstr ""
-"у рядку %d: %s%s\n"
-"%s"
+msgstr "у рядку %d: %s%s\n%s"
#: src/util/xml.c:746
msgid "missing root element"
@@ -19081,32 +18771,32 @@ msgstr "немає кореневого елемента"
msgid "failed to parse xml document"
msgstr "помилка при розборі документу xml"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:352 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:379
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382
#, c-format
msgid "Could not query registry value '%s\\%s'"
msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо значення регістру «%s\\%s»"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type"
msgstr "Значення регістру «%s\\%s» належить до неочікуваного типу"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367
#, c-format
msgid "Registry value '%s\\%s' is too short"
msgstr "Значення запису регістру «%s\\%s» є занадто коротким"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:545 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:553
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556
#, c-format
msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x"
msgstr "Не вдалося визначити IID з «%s», rc = 0x%08x"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:562
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565
#, c-format
msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x"
msgstr "Не вдалося створити екземпляр VirtualBox, rc = 0x%08x"
-#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:571
+#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574
#, c-format
msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x"
msgstr "Не вдалося створити екземпляр сеансу, rc = 0x%08x"
@@ -19172,405 +18862,385 @@ msgstr "Не вдалося отримати кількість доменів,
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1237 src/vbox/vbox_tmpl.c:1297
#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1367 src/vbox/vbox_tmpl.c:1441
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1862 src/vbox/vbox_tmpl.c:3688
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1902 src/vbox/vbox_tmpl.c:3728
#, c-format
msgid "Could not get list of machines, rc=%08x"
msgstr "Не вдалося отримати список машин, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1537
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1506 src/vbox/vbox_tmpl.c:1531
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2013 src/vbox/vbox_tmpl.c:5943
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6150
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 src/vbox/vbox_tmpl.c:6290
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6322 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6428 src/vbox/vbox_tmpl.c:6489
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6549 src/vbox/vbox_tmpl.c:6693
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6851
+msgid "no domain with matching UUID"
+msgstr "немає домену з відповідним UUID"
+
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1577
msgid "error while suspending the domain"
msgstr "помилка під час спроби призупинити роботу домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1543
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1583
msgid "machine not in running state to suspend it"
-msgstr ""
-"машина не перебуває у запущеному стані, отже її роботу не можна призупинити"
+msgstr "машина не перебуває у запущеному стані, отже її роботу не можна призупинити"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1629
msgid "error while resuming the domain"
msgstr "помилка під час спроби відновлення роботи домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1595
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
msgid "machine not paused, so can't resume it"
msgstr "роботу машини не призупинено, отже її не можна поновити"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1635
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1675
msgid "machine paused, so can't power it down"
msgstr "роботу машини призупинено, отже її не можна вимикати"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1639 src/vbox/vbox_tmpl.c:1744
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1784
msgid "machine already powered down"
msgstr "машину вже вимкнено"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1702
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1742
msgid "machine not running, so can't reboot it"
msgstr "машину не запущено, отже її не можна перезавантажувати"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1820
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1860
msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down"
msgstr "не можна змінювати об’єм пам’яті для домену, якщо домен не вимкнено"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1836
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1876
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x"
msgstr "не вдалося встановити об’єм пам’яті домену у значення: %lu кБ, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1973 src/vbox/vbox_tmpl.c:5903
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6005 src/vbox/vbox_tmpl.c:6110
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6161 src/vbox/vbox_tmpl.c:6250
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 src/vbox/vbox_tmpl.c:6324
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6388 src/vbox/vbox_tmpl.c:6556
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6714
-msgid "no domain with matching UUID"
-msgstr "немає домену з відповідним UUID"
-
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2110
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150
#, c-format
msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x"
msgstr "не вдалося встановити кількість процесорів домену: %u, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2121
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161
#, c-format
msgid "can't open session to the domain with id %d"
msgstr "не вдалося відкрити сеанс до домену з ідентифікатором %d"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2774
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814
#, c-format
msgid ""
-"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, port:"
-"%d, slot:%d"
-msgstr ""
-"Не вдалося створити назву носія даних для диска: екземпляр контролера:%u, "
-"порт:%d, слот:%d"
+"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, "
+"port:%d, slot:%d"
+msgstr "Не вдалося створити назву носія даних для диска: екземпляр контролера:%u, порт:%d, слот:%d"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3454
#, c-format
msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "Не вдалося отримати список визначених доменів, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3464
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3504
#, c-format
msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x"
msgstr "Не вдалося отримати кількість визначених доменів, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3634
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3674
msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started"
msgstr "помилка OpenRemoteSession/LaunchVMProcess, домен не може бути запущено"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3681
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3721
msgid "Error while reading the domain name"
msgstr "Помилка під час читання назви домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3718
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3758
msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it"
-msgstr ""
-"машина не перебуває у стані вимикання, збереження або переривання роботи, "
-"отже її не можна запустити"
+msgstr "машина не перебуває у стані вимикання, збереження або переривання роботи, отже її не можна запустити"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3851 src/vbox/vbox_tmpl.c:5405
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5445
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати UUID файла, який слід під’єднати до пристрою для читання "
-"компакт-дисків: %s, rc=%08x"
+msgstr "не вдалося отримати UUID файла, який слід під’єднати до пристрою для читання компакт-дисків: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3858 src/vbox/vbox_tmpl.c:5414
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5454
#, c-format
msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"не вдалося під’єднати файл до пристрою для читання компакт-дисків: %s, rc="
-"%08x"
+msgstr "не вдалося під’єднати файл до пристрою для читання компакт-дисків: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3915
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955
#, c-format
msgid "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати UUID файла, який слід під’єднати як жорсткий диск: %s, "
-"rc=%08x"
+msgstr "не вдалося отримати UUID файла, який слід під’єднати як жорсткий диск: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3961
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x"
msgstr "не вдалося під’єднати файл як жорсткий диск: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4007 src/vbox/vbox_tmpl.c:5458
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5498
#, c-format
msgid ""
"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати UUID файла, який слід під’єднати до пристрою для читання "
-"дискет: %s, rc=%08x"
+msgstr "не вдалося отримати UUID файла, який слід під’єднати до пристрою для читання дискет: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4015 src/vbox/vbox_tmpl.c:5465
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5505
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x"
msgstr "не вдалося під’єднати файл до пристрою для читання дискет: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4195
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4235
#, c-format
msgid ""
"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"Не вдалося долучити вказаний нижче диск, DVD або дискету до машини: %s, rc="
-"%08x"
+msgstr "Не вдалося долучити вказаний нижче диск, DVD або дискету до машини: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4205
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4245
#, c-format
msgid ""
-"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc="
-"%08x"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати UUID файла, який слід під’єднати як жорсткий диск, DVD "
-"або дискету: %s, rc=%08x"
+"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, "
+"rc=%08x"
+msgstr "не вдалося отримати UUID файла, який слід під’єднати як жорсткий диск, DVD або дискету: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4286
#, c-format
msgid ""
-"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, rc="
-"%08x"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати номер пору або слота жорсткого диска, DVD або дискети, "
-"які слід під’єднати: %s, rc=%08x"
+"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, "
+"rc=%08x"
+msgstr "не вдалося отримати номер пору або слота жорсткого диска, DVD або дискети, які слід під’єднати: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4309
#, c-format
msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x"
-msgstr ""
-"не вдалося під’єднати файл як жорсткий диск, DVD або дискету: %s, rc=%08x"
+msgstr "не вдалося під’єднати файл як жорсткий диск, DVD або дискету: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5043 src/vbox/vbox_tmpl.c:5111
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5151
#, c-format
msgid "could not define a domain, rc=%08x"
msgstr "не вдалося визначити домен, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5051
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5091
#, c-format
msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x"
-msgstr ""
-"не вдалося встановити об’єм пам’яті домену у значення: %llu кБ, rc=%08x"
+msgstr "не вдалося встановити об’єм пам’яті домену у значення: %llu кБ, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5063
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5103
#, c-format
msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x"
-msgstr ""
-"не вдалося встановити кількість віртуальних процесорів у значення: %u, rc="
-"%08x"
+msgstr "не вдалося встановити кількість віртуальних процесорів у значення: %u, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5081
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5121
#, c-format
msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x"
msgstr "не вдалося змінити стан PAE на: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5083 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5102
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 src/vbox/vbox_tmpl.c:5134
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5092
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5132
#, c-format
msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x"
msgstr "не вдалося змінити стан ACPI на: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5100
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5140
#, c-format
msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x"
msgstr "не вдалося змінити стан APIC на: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5310
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5350
#, c-format
msgid "could not delete the domain, rc=%08x"
msgstr "не вдалося вилучити домен, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5510
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5550
#, c-format
msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr "не вдалося під’єднати теку спільного використання, «%s», rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5630
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5670
#, c-format
msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x"
msgstr "не вдалося від’єднати змонтований образ ISO, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5691
#, c-format
msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x"
msgstr "не вдалося під’єднати файл до пристрою для читання дискет, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5686
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5726
#, c-format
msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x"
msgstr "не вдалося від’єднати теку спільного використання, «%s», rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5738 src/vbox/vbox_tmpl.c:6123
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5778 src/vbox/vbox_tmpl.c:6163
#, c-format
msgid "could not get snapshot count for domain %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість знімків домену %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 src/vbox/vbox_tmpl.c:6184
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6224
#, c-format
msgid "could not get root snapshot for domain %s"
msgstr "не вдалося отримати кореневий знімок домену %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5771
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5811
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots < %u"
msgstr "неочікувана кількість знімків < %u"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5779 src/vbox/vbox_tmpl.c:6678
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5819 src/vbox/vbox_tmpl.c:6815
msgid "could not get children snapshots"
msgstr "не вдалося отримати дочірні знімки"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5788
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5828
#, c-format
msgid "unexpected number of snapshots > %u"
msgstr "неочікувана кількість знімків > %u"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5834 src/vbox/vbox_tmpl.c:6204
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5874 src/vbox/vbox_tmpl.c:6244
msgid "could not get snapshot name"
msgstr "не вдалося отримати назву домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5849
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5889
#, c-format
msgid "domain %s has no snapshots with name %s"
msgstr "у домену %s немає знімків з назвою %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5910 src/vbox/vbox_tmpl.c:6483
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6583 src/vbox/vbox_tmpl.c:6725
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5950 src/vbox/vbox_tmpl.c:6620
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6720 src/vbox/vbox_tmpl.c:6862
msgid "could not get domain state"
msgstr "не вдалося отримати стан домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5925 src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6748
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5965 src/vbox/vbox_tmpl.c:6636
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6885
#, c-format
msgid "could not open VirtualBox session with domain %s"
msgstr "не вдалося відкрити сеанс VirtualBox з доменом %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5947 src/vbox/vbox_tmpl.c:5955
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5987 src/vbox/vbox_tmpl.c:5995
#, c-format
msgid "could not take snapshot of domain %s"
msgstr "не вдалося створити знімок домену %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5962 src/vbox/vbox_tmpl.c:6575
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6002 src/vbox/vbox_tmpl.c:6712
#, c-format
msgid "could not get current snapshot of domain %s"
msgstr "не вдалося отримати поточний знімок домену %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6019
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6059
#, c-format
msgid "could not get description of snapshot %s"
msgstr "не вдалося отримати опис знімка %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6035
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075
#, c-format
msgid "could not get creation time of snapshot %s"
msgstr "не вдалося отримати час створення знімка %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6045 src/vbox/vbox_tmpl.c:6334
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6085 src/vbox/vbox_tmpl.c:6374
#, c-format
msgid "could not get parent of snapshot %s"
msgstr "не вдалося отримати батьківський елемент знімка %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6053 src/vbox/vbox_tmpl.c:6348
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6093 src/vbox/vbox_tmpl.c:6388
#, c-format
msgid "could not get name of parent of snapshot %s"
msgstr "не вдалося визначити назву батьківського елемента знімка %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6068 src/vbox/vbox_tmpl.c:6567
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6108 src/vbox/vbox_tmpl.c:6704
#, c-format
msgid "could not get online state of snapshot %s"
msgstr "не вдалося визначити стан активності знімка %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6289 src/vbox/vbox_tmpl.c:6395
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6329 src/vbox/vbox_tmpl.c:6435
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6499
msgid "could not get current snapshot"
msgstr "не вдалося отримати поточний знімок"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6401
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6441
msgid "domain has no snapshots"
msgstr "немає жодного знімка домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6408
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6448 src/vbox/vbox_tmpl.c:6510
msgid "could not get current snapshot name"
msgstr "не вдалося отримати назву поточного знімка"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6442 src/vbox/vbox_tmpl.c:6629
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6579 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766
msgid "could not get snapshot UUID"
msgstr "не вдалося отримати UUID знімка"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6449 src/vbox/vbox_tmpl.c:6511
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6521
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6648
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6658
#, c-format
msgid "could not restore snapshot for domain %s"
msgstr "не вдалося відновити дані зі знімка домену %s"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6476
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6613
msgid "could not get domain UUID"
msgstr "не вдалося отримати UUID домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6490
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627
#, c-format
msgid "domain %s is already running"
msgstr "домен %s вже працює"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6508
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6645
msgid "cannot restore domain snapshot for running domain"
msgstr "не можна відновлювати знімок для запущеного домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6727
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
msgstr "не можна відновлювати попередній стан запущеного домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6641
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6778
msgid "cannot delete domain snapshot for running domain"
msgstr "не можна вилучати знімок запущеного домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6644 src/vbox/vbox_tmpl.c:6653
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6781 src/vbox/vbox_tmpl.c:6790
msgid "could not delete snapshot"
msgstr "не вдалося вилучити знімок"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6739
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6876
msgid "cannot delete snapshots of running domain"
msgstr "не можна вилучати знімки запущеного домену"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8217
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8354
#, c-format
msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "не вдалося отримати кількість томів у резервному сховищі: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8269
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8406
#, c-format
msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x"
msgstr "не вдалося отримати список домів у резервному сховищі: %s, rc=%08x"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8351 src/vbox/vbox_tmpl.c:8582
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8751 src/vbox/vbox_tmpl.c:8821
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8928
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8488 src/vbox/vbox_tmpl.c:8719
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8888 src/vbox/vbox_tmpl.c:8958
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9065
#, c-format
msgid "Could not parse UUID from '%s'"
msgstr "Не вдалося визначити UUID з «%s»"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9003
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9140
msgid "unable to get monitor count"
msgstr "не вдалося отримати кількість моніторів"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9009
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146
#, c-format
msgid "screen ID higher than monitor count (%d)"
msgstr "значення ідентифікатора екрана перевищує кількість моніторів (%d)"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185
msgid "unable to get screen resolution"
msgstr "не вдалося отримати параметри роздільної здатності екрана"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9058
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9195
msgid "failed to take screenshot"
msgstr "не вдалося створити знімок вікна"
-#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9064
+#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201
#, c-format
msgid "unable to write data to '%s'"
msgstr "не вдалося виконати запис даних до «%s»"
@@ -19611,42 +19281,36 @@ msgstr "не вдалося знайти pid у файлі журналу vmware
msgid "cannot parse pid in vmware log file"
msgstr "не вдалося визначити pid у файлі журналу vmware"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:100
+#: src/vmware/vmware_driver.c:101
#, c-format
msgid ""
-"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or vmwarews:///"
-"session"
-msgstr ""
-"неочікувана адреса VMware «%s», спробуйте вказати адресу vmwareplayer:///"
-"session або vmwarews:///session"
+"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or "
+"vmwarews:///session"
+msgstr "неочікувана адреса VMware «%s», спробуйте вказати адресу vmwareplayer:///session або vmwarews:///session"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:113
+#: src/vmware/vmware_driver.c:114
#, c-format
msgid "%s utility is missing"
msgstr "Не вистачає програми %s"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:278 src/vmware/vmware_driver.c:544
+#: src/vmware/vmware_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write vmx file '%s'"
msgstr "Не вдалося виконати запис файла VMX «%s»"
-#: src/vmware/vmware_driver.c:376
+#: src/vmware/vmware_driver.c:377
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) "
"operation "
-msgstr ""
-"vmplayer не підтримується дія з призупинення або відновлення роботи libvirt "
-"(призупинка-відновлення роботи vmware) "
+msgstr "vmplayer не підтримується дія з призупинення або відновлення роботи libvirt (призупинка-відновлення роботи vmware) "
-#: src/vmware/vmware_driver.c:425
+#: src/vmware/vmware_driver.c:426
msgid ""
"vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) "
"operation "
-msgstr ""
-"vmplayer не підтримується дія з призупинення або відновлення роботи libvirt "
-"(призупинка-відновлення роботи vmware) "
+msgstr "vmplayer не підтримується дія з призупинення або відновлення роботи libvirt (призупинка-відновлення роботи vmware) "
-#: src/vmware/vmware_driver.c:444
+#: src/vmware/vmware_driver.c:445
msgid "domain is not in suspend state"
msgstr "домен не перебуває у стані призупинки"
@@ -19683,10 +19347,9 @@ msgstr "Запис налаштувань «%s» має бути булевим
#: src/vmx/vmx.c:815
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'sd'"
-msgstr ""
-"Атрибут «dev» запису «devices/disk/target» у XML домену мав починатися з «sd»"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'sd'"
+msgstr "Атрибут «dev» запису «devices/disk/target» у XML домену мав починатися з «sd»"
#: src/vmx/vmx.c:824 src/vmx/vmx.c:864 src/vmx/vmx.c:899
#, c-format
@@ -19700,10 +19363,9 @@ msgstr "Індекс диска SCSI (визначено з «%s») є зана
#: src/vmx/vmx.c:855
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'hd'"
-msgstr ""
-"Атрибут «dev» запису «devices/disk/target» у XML домену мав починатися з «hd»"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'hd'"
+msgstr "Атрибут «dev» запису «devices/disk/target» у XML домену мав починатися з «hd»"
#: src/vmx/vmx.c:871
#, c-format
@@ -19712,10 +19374,9 @@ msgstr "Індекс диска IDE (визначено з «%s») є занад
#: src/vmx/vmx.c:890
msgid ""
-"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start "
-"with 'fd'"
-msgstr ""
-"Атрибут «dev» запису «devices/disk/target» у XML домену мав починатися з «fd»"
+"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start"
+" with 'fd'"
+msgstr "Атрибут «dev» запису «devices/disk/target» у XML домену мав починатися з «fd»"
#: src/vmx/vmx.c:906
#, c-format
@@ -19801,27 +19462,21 @@ msgstr "Не вистачає контролера SCSI для індексу %d
msgid ""
"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller "
"index %d"
-msgstr ""
-"Несумісна модель контролера SCSI («%s» не збігається з «%s») для контролера "
-"SCSI з індексом %d"
+msgstr "Несумісна модель контролера SCSI («%s» не збігається з «%s») для контролера SCSI з індексом %d"
#: src/vmx/vmx.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot "
"autodetect model"
-msgstr ""
-"Диски, з’єднані з контролером SCSI, пов’язано з %d несумісними моделями "
-"контролерів, автоматичне визначення моделі неможливе"
+msgstr "Диски, з’єднані з контролером SCSI, пов’язано з %d несумісними моделями контролерів, автоматичне визначення моделі неможливе"
#: src/vmx/vmx.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be "
"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням атрибута «model» запису XML домену «controller» мав бути рядок "
-"«buslogic», «lsilogic», «lsisas1068» або «vmpvscsi», але вказано «%s»"
+msgstr "Значенням атрибута «model» запису XML домену «controller» мав бути рядок «buslogic», «lsilogic», «lsisas1068» або «vmpvscsi», але вказано «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:1220
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
@@ -19835,9 +19490,7 @@ msgstr "Значенням запису «config.version» VMX має бути 8
#: src/vmx/vmx.c:1287
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld"
-msgstr ""
-"Значенням запису «virtualHW.version» VMX має бути 4, 7 або 8, але знайдено "
-"%lld"
+msgstr "Значенням запису «virtualHW.version» VMX має бути 4, 7 або 8, але знайдено %lld"
#: src/vmx/vmx.c:1308
msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence"
@@ -19852,51 +19505,40 @@ msgstr "Запис «annotation» VMX містить некоректну екр
msgid ""
"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but "
"found %lld"
-msgstr ""
-"Значенням запису VMX «memsize» мало бути додатне ціле число (кратне до 4), "
-"але вказано %lld"
+msgstr "Значенням запису VMX «memsize» мало бути додатне ціле число (кратне до 4), але вказано %lld"
#: src/vmx/vmx.c:1381
#, c-format
msgid ""
-"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of "
-"2) but found %lld"
-msgstr ""
-"Значенням запису VMX «numvcpus» мало бути додатне ціле число (1 або число, "
-"кратне до 2), але вказано %lld"
+"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of"
+" 2) but found %lld"
+msgstr "Значенням запису VMX «numvcpus» мало бути додатне ціле число (1 або число, кратне до 2), але вказано %lld"
#: src/vmx/vmx.c:1413 src/vmx/vmx.c:1441
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of "
"unsigned integers but found '%s'"
-msgstr ""
-"Запис VMX «sched.cpu.affinity» мав містити відокремлений комами список "
-"додатних цілих чисел, але вказано «%s»"
+msgstr "Запис VMX «sched.cpu.affinity» мав містити відокремлений комами список додатних цілих чисел, але вказано «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:1421
#, c-format
msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large"
-msgstr ""
-"Запис VMX «sched.cpu.affinity» містить %d, це значення є занадто великим"
+msgstr "Запис VMX «sched.cpu.affinity» містить %d, це значення є занадто великим"
#: src/vmx/vmx.c:1452
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values "
"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)"
-msgstr ""
-"Запис VMX «sched.cpu.affinity» мав містити принаймні стільки ж значень, "
-"скільки містив запис «numvcpus» (%lld), але вказано лише %d значень"
+msgstr "Запис VMX «sched.cpu.affinity» мав містити принаймні стільки ж значень, скільки містив запис «numvcpus» (%lld), але вказано лише %d значень"
#: src/vmx/vmx.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', "
"'normal' or 'high' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням запису VMX «sched.cpu.shares» мало бути невід’ємне ціле число або "
-"«low», «normal» або «high», але вказано «%s»"
+msgstr "Значенням запису VMX «sched.cpu.shares» мало бути невід’ємне ціле число або «low», «normal» або «high», але вказано «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:1636
msgid "Could not add controllers"
@@ -19907,9 +19549,7 @@ msgstr "Не вдалося додати контролери"
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or "
"'pvscsi' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням запису VMX «%s» має бути «buslogic», «lsilogic», «lsisas1068» або "
-"«pvscsi», але вказано «%s»"
+msgstr "Значенням запису VMX «%s» має бути «buslogic», «lsilogic», «lsisas1068» або «pvscsi», але вказано «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2016 src/vmx/vmx.c:2049
#, c-format
@@ -19923,23 +19563,19 @@ msgstr "Непідтримуваний тип пристроїв «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2128
#, c-format
-msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням запису VMX «%s» мав бути рядок «scsi-hardDisk» або «disk», але "
-"виявлено «%s»"
+msgid ""
+"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
+msgstr "Значенням запису VMX «%s» мав бути рядок «scsi-hardDisk» або «disk», але виявлено «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2136
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням запису VMX «%s» мав бути рядок «ata-hardDisk» або «disk», але "
-"виявлено «%s»"
+msgstr "Значенням запису VMX «%s» мав бути рядок «ata-hardDisk» або «disk», але виявлено «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2162 src/vmx/vmx.c:2198 src/vmx/vmx.c:2226
#, c-format
msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'"
-msgstr ""
-"Некоректне або ще непридатне до обробки значення «%s» для запису VMX «%s»"
+msgstr "Некоректне або ще непридатне до обробки значення «%s» для запису VMX «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2171
#, c-format
@@ -19971,18 +19607,14 @@ msgstr "Очікувалося значення запису VMX «%s» MAC-ад
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found "
"'%s'"
-msgstr ""
-"Значенням запису VMX «%s» мав бути рядок «generated», «static» або «vpx», "
-"але знайдено «%s»"
+msgstr "Значенням запису VMX «%s» мав бути рядок «generated», «static» або «vpx», але знайдено «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2404
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' "
"but found '%s'"
-msgstr ""
-"Очікувалося значення запису VMX «%s» «vlance», «vmxnet», «vmxnet3» або "
-"«e1000», але знайдено «%s»"
+msgstr "Очікувалося значення запису VMX «%s» «vlance», «vmxnet», «vmxnet3» або «e1000», але знайдено «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2456
#, c-format
@@ -20012,17 +19644,14 @@ msgstr "Запис VMX «%s» містить непідтримувані дан
#: src/vmx/vmx.c:2674
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Очікувалося значення запису VMX «%s» «server» або «client», але знайдено «%s»"
+msgstr "Очікувалося значення запису VMX «%s» «server» або «client», але знайдено «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2680
#, c-format
msgid ""
"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but "
"found '%s'"
-msgstr ""
-"Очікувалося значення запису VMX «%s» «file», «pipe» або «network», але "
-"знайдено «%s»"
+msgstr "Очікувалося значення запису VMX «%s» «file», «pipe» або «network», але знайдено «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2737 src/vmx/vmx.c:3721
#, c-format
@@ -20032,8 +19661,7 @@ msgstr "Номер паралельного порту, %d, не лежить у
#: src/vmx/vmx.c:2799
#, c-format
msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Очікувалося значення запису VMX «%s» «device» або «file», але знайдено «%s»"
+msgstr "Очікувалося значення запису VMX «%s» «device» або «file», але знайдено «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2890
msgid "virVMXContext has no formatFileName function set"
@@ -20049,9 +19677,7 @@ msgstr "Мало бути вказано тип віртуалізації «%s
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or "
"'x86_64' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Значенням атрибута XML домену «arch» запису «os/type» має бути «i686» або "
-"«x86_64», але вказано «%s»"
+msgstr "Значенням атрибута XML домену «arch» запису «os/type» має бути «i686» або «x86_64», але вказано «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2934
#, c-format
@@ -20060,26 +19686,21 @@ msgstr "Непідтримуваний режим SMBIOS «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:2998
msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'"
-msgstr ""
-"Підтримки атрибута «current» для запису домену XML «vcpu» не передбачено"
+msgstr "Підтримки атрибута «current» для запису домену XML «vcpu» не передбачено"
#: src/vmx/vmx.c:3004
#, c-format
msgid ""
-"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple "
-"of 2) but found %d"
-msgstr ""
-"Значенням запису XML домену «vcpu» має бути додатне ціле число (1 або число, "
-"кратне до 2), але вказано %d"
+"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple"
+" of 2) but found %d"
+msgstr "Значенням запису XML домену «vcpu» має бути додатне ціле число (1 або число, кратне до 2), але вказано %d"
#: src/vmx/vmx.c:3026
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least "
"%d CPU(s)"
-msgstr ""
-"Значення атрибута «cpuset» запису XML домену «vcpu» мало містити принаймні "
-"%d процесорів"
+msgstr "Значення атрибута «cpuset» запису XML домену «vcpu» мало містити принаймні %d процесорів"
#: src/vmx/vmx.c:3074
#, c-format
@@ -20103,17 +19724,13 @@ msgstr "Непідтримуваний тип каналу обміну дани
#: src/vmx/vmx.c:3299
#, c-format
msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'"
-msgstr ""
-"Жорсткий диск %s «%s» належить до непідтримуваного типу «%s», він мав "
-"належати до «%s»"
+msgstr "Жорсткий диск %s «%s» належить до непідтримуваного типу «%s», він мав належати до «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:3313
#, c-format
msgid ""
"Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'"
-msgstr ""
-"Назва файла образу жорсткого диска «%s» %s має непідтримуваний суфікс, "
-"суфіксом мав бути рядок «.vmdk»"
+msgstr "Назва файла образу жорсткого диска «%s» %s має непідтримуваний суфікс, суфіксом мав бути рядок «.vmdk»"
#: src/vmx/vmx.c:3336
#, c-format
@@ -20128,39 +19745,29 @@ msgstr "Непідтримуваний тип каналу обміну дани
#: src/vmx/vmx.c:3395
#, c-format
msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'"
-msgstr ""
-"Назва файла образу компакт-диска %s «%s» має непідтримуваний суфікс, "
-"суфіксом мав бути рядок «.iso»"
+msgstr "Назва файла образу компакт-диска %s «%s» має непідтримуваний суфікс, суфіксом мав бути рядок «.iso»"
#: src/vmx/vmx.c:3421
#, c-format
msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"Пристрій для читання компакт-дисків %s «%s» належить до непідтримуваного "
-"типу «%s», він мав належати до «%s» або «%s»"
+msgstr "Пристрій для читання компакт-дисків %s «%s» належить до непідтримуваного типу «%s», він мав належати до «%s» або «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:3460
#, c-format
msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'"
-msgstr ""
-"Назва файла образу дискети «%s» має непідтримуваний суфікс, суфіксом мав "
-"бути рядок «.flp»"
+msgstr "Назва файла образу дискети «%s» має непідтримуваний суфікс, суфіксом мав бути рядок «.flp»"
#: src/vmx/vmx.c:3485
#, c-format
msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"Дискета «%s» належить до непідтримуваного типу «%s», вона мала належати до "
-"«%s» або «%s»"
+msgstr "Дискета «%s» належить до непідтримуваного типу «%s», вона мала належати до «%s» або «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:3522
#, c-format
msgid ""
"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or "
"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'"
-msgstr ""
-"Очікувалося значення запису домену XML «devices/interface/model» «vlance», "
-"«vmxnet», «vmxnet2», «vmxnet3» або «e1000», але виявлено «%s»"
+msgstr "Очікувалося значення запису домену XML «devices/interface/model» «vlance», «vmxnet», «vmxnet2», «vmxnet3» або «e1000», але виявлено «%s»"
#: src/vmx/vmx.c:3564
#, c-format
@@ -20189,8 +19796,7 @@ msgstr "Багатодисплейні відеопристрої не підт
#: src/xen/block_stats.c:176
#, c-format
msgid "Failed to read any block statistics for domain %d"
-msgstr ""
-"Не вдалося прочитати жодних статистичних даних щодо блоків для домену %d"
+msgstr "Не вдалося прочитати жодних статистичних даних щодо блоків для домену %d"
#: src/xen/block_stats.c:190
#, c-format
@@ -20212,33 +19818,26 @@ msgstr "stats->wr_bytes переповнить 64-бітовий лічильн
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for "
"domain %d"
-msgstr ""
-"некоректний шлях, назви пристроїв мають належати діапазону sda[1-15] — sdiv"
-"[1-15] для домену %d"
+msgstr "некоректний шлях, назви пристроїв мають належати діапазону sda[1-15] — sdiv[1-15] для домену %d"
#: src/xen/block_stats.c:334
#, c-format
msgid ""
"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for "
"domain %d"
-msgstr ""
-"некоректний шлях, назви пристроїв мають належати діапазону hda[1-63] — hdt"
-"[1-63] для домену %d"
+msgstr "некоректний шлях, назви пристроїв мають належати діапазону hda[1-63] — hdt[1-63] для домену %d"
#: src/xen/block_stats.c:338
#, c-format
msgid ""
-"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for "
-"domain %d"
-msgstr ""
-"некоректний шлях, назви пристроїв мають належати діапазону xvda[1-15] — xvdiz"
-"[1-15] для домену %d"
+"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for"
+" domain %d"
+msgstr "некоректний шлях, назви пристроїв мають належати діапазону xvda[1-15] — xvdiz[1-15] для домену %d"
#: src/xen/block_stats.c:342
#, c-format
msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d"
-msgstr ""
-"непідтримуваний шлях, для домену %d слід використовувати xvdN, hdN або sdN"
+msgstr "непідтримуваний шлях, для домену %d слід використовувати xvdN, hdN або sdN"
#: src/xen/xen_driver.c:1429
msgid "failed to get XML representation of migrated domain"
@@ -20276,6 +19875,10 @@ msgstr "некоректне визначення priv->handle"
msgid "unsupported in dom interface < 5"
msgstr "не підтримується у інтерфейсі dom < 5"
+#: src/xen/xen_hypervisor.c:1288 src/xen/xend_internal.c:3615
+msgid "Invalid parameter count"
+msgstr "Недопустима кількість параметрів"
+
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1323 src/xen/xen_hypervisor.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown scheduler %d"
@@ -20301,9 +19904,7 @@ msgstr "некоректний шлях, має бути vif<ідентифік
#: src/xen/xen_hypervisor.c:1508
msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID"
-msgstr ""
-"некоректний шлях, vif<ідентифікатор_домену> має відповідати ідентифікатору "
-"цього домену"
+msgstr "некоректний шлях, vif<ідентифікатор_домену> має відповідати ідентифікатору цього домену"
#: src/xen/xen_hypervisor.c:2465
msgid "could not read CPU flags"
@@ -20402,9 +20003,7 @@ msgstr "не вдалося виконати запис до фонової сл
#: src/xen/xend_internal.c:307
#, c-format
msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d"
-msgstr ""
-"Xend повернуто значення HTTP Content-Length %d. Це значення перевищує "
-"максимальне, %d"
+msgstr "Xend повернуто значення HTTP Content-Length %d. Це значення перевищує максимальне, %d"
#: src/xen/xend_internal.c:367
#, c-format
@@ -20415,8 +20014,7 @@ msgstr "Отримано повідомлення про стан %d від фо
#: src/xen/xend_internal.c:427
#, c-format
msgid "xend_post: error from xen daemon: %s"
-msgstr ""
-"xend_post: отримано повідомлення про помилку від фонової служби xen: %s"
+msgstr "xend_post: отримано повідомлення про помилку від фонової служби xen: %s"
#: src/xen/xend_internal.c:681
#, c-format
@@ -20475,9 +20073,7 @@ msgstr "домен не запущено"
#: src/xen/xend_internal.c:2218 src/xen/xend_internal.c:2679
#: src/xen/xend_internal.c:2847 src/xen/xend_internal.c:2960
msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config"
-msgstr ""
-"У Xend передбачено підтримку лише одночасного внесення змін до поточних і "
-"постійних налаштувань"
+msgstr "У Xend передбачено підтримку лише одночасного внесення змін до поточних і постійних налаштувань"
#: src/xen/xend_internal.c:2307
msgid "failed to add vcpupin xml entry"
@@ -20534,32 +20130,26 @@ msgstr "у sexpr немає on_xend_start"
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: у Xen не передбачено підтримки перейменування "
-"доменів під час перенесення"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: у Xen не передбачено підтримки перейменування доменів під час перенесення"
#: src/xen/xend_internal.c:3186
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: у Xen не передбачено обмеження каналу передавання "
-"даних під час перенесення"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: у Xen не передбачено обмеження каналу передавання даних під час перенесення"
#: src/xen/xend_internal.c:3214
msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: програма xend не здатна переносити призупинені домени"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: програма xend не здатна переносити призупинені домени"
#: src/xen/xend_internal.c:3222
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "xenDaemonDomainMigrate: непідтримуваний прапорець"
#: src/xen/xend_internal.c:3238
-msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
-msgstr ""
-"xenDaemonDomainMigrate: у Xen передбачено підтримку перенесення лише "
-"xenmigr://"
+msgid ""
+"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
+msgstr "xenDaemonDomainMigrate: у Xen передбачено підтримку перенесення лише xenmigr://"
#: src/xen/xend_internal.c:3245
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
@@ -20701,9 +20291,7 @@ msgstr "У драйвері Xm передбачено зміну лише пос
#: src/xen/xm_internal.c:1440
msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices"
-msgstr ""
-"У драйвері Xm передбачено лише додавання дискових пристроїв та пристроїв "
-"мережі"
+msgstr "У драйвері Xm передбачено лише додавання дискових пристроїв та пристроїв мережі"
#: src/xen/xm_internal.c:1580
msgid "block peeking not implemented"
@@ -20827,8 +20415,7 @@ msgstr "Не вдалося визначити дані віртуальної
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1871
msgid "Couldn't get host metrics - memory information"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати параметрі основної системи — даних щодо об’єму пам’яті"
+msgstr "Не вдалося отримати параметрі основної системи — даних щодо об’єму пам’яті"
#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1877
msgid "Couldn't get host metrics"
@@ -20836,9 +20423,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати параметрі основної
#: src/xenapi/xenapi_utils.c:110
msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)"
-msgstr ""
-"Параметр запиту «no_verify» має неочікуване значення (значенням має бути 0 "
-"або 1)"
+msgstr "Параметр запиту «no_verify» має неочікуване значення (значенням має бути 0 або 1)"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:60 src/xenxs/xen_sxpr.c:1138
msgid "domain information incomplete, missing id"
@@ -20873,7 +20458,7 @@ msgstr "неповна інформація домену, немає src для
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "помилка розбору назви файла vbd, немає назви драйвера"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:550
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:420 src/xenxs/xen_xm.c:548
#, c-format
msgid "Driver name %s too big for destination"
msgstr "Назва драйвера %s є занадто великою для призначення"
@@ -20882,12 +20467,12 @@ msgstr "Назва драйвера %s є занадто великою для
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "помилка розбору назви файла vbd, немає типу драйвера"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:571
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569
#, c-format
msgid "Driver type %s too big for destination"
msgstr "Тип драйвера %s є занадто великим для призначення"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:749
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:605 src/xenxs/xen_xm.c:747
#, c-format
msgid "malformed mac address '%s'"
msgstr "помилкове форматування MAC-адреси «%s»"
@@ -20974,17 +20559,17 @@ msgstr "Неможливо безпосередньо під’єднати ди
msgid "Cannot directly attach CDROM %s"
msgstr "Неможливо безпосередньо під’єднати компакт-диск %s"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1225
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1859 src/xenxs/xen_xm.c:1223
#, c-format
msgid "unsupported disk type %s"
msgstr "тип дисків «%s» не підтримується"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1375
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1916 src/xenxs/xen_xm.c:1373
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "непідтримуваний тип мережі %d"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1363
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1965 src/xenxs/xen_xm.c:1361
#, c-format
msgid "network %s is not active"
msgstr "мережа %s не є активною"
@@ -21004,14 +20589,14 @@ msgid "no HVM domain loader"
msgstr "немає завантажувача домену HVM"
#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2496 src/xenxs/xen_sxpr.c:2536
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1676 src/xenxs/xen_xm.c:1709
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1726
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2552 src/xenxs/xen_xm.c:1674 src/xenxs/xen_xm.c:1707
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1724
#, c-format
msgid "unsupported clock offset='%s'"
msgstr "непідтримуваний відступ від часу=«%s»"
-#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1692
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1701
+#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2519 src/xenxs/xen_sxpr.c:2528 src/xenxs/xen_xm.c:1690
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1699
msgid "unsupported clock adjustment='reset'"
msgstr "непідтримуване коригування часу, «reset»"
@@ -21065,87 +20650,87 @@ msgstr "неочікуване значення %s для on_reboot"
msgid "unexpected value %s for on_crash"
msgstr "неочікуване значення %s для on_crash"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:515
+#: src/xenxs/xen_xm.c:513
#, c-format
msgid "Source file %s too big for destination"
msgstr "Файл джерела %s є занадто великим для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:534
+#: src/xenxs/xen_xm.c:532
#, c-format
msgid "Dest file %s too big for destination"
msgstr "Файл %s є занадто великим для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:687
+#: src/xenxs/xen_xm.c:685
#, c-format
msgid "MAC address %s too big for destination"
msgstr "MAC-адреса %s є занадто великою для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:695
+#: src/xenxs/xen_xm.c:693
#, c-format
msgid "Bridge %s too big for destination"
msgstr "Місток %s є занадто великим для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:716
+#: src/xenxs/xen_xm.c:714
#, c-format
msgid "Type %s too big for destination"
msgstr "Тип %s є занадто великим для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:723
+#: src/xenxs/xen_xm.c:721
#, c-format
msgid "Vifname %s too big for destination"
msgstr "Vifname %s є занадто великим для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:731
+#: src/xenxs/xen_xm.c:729
#, c-format
msgid "IP %s too big for destination"
msgstr "IP %s занадто великий для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:829
+#: src/xenxs/xen_xm.c:827
#, c-format
msgid "Domain %s too big for destination"
msgstr "Домен %s є занадто великим для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:839
+#: src/xenxs/xen_xm.c:837
#, c-format
msgid "Bus %s too big for destination"
msgstr "Канал %s є занадто великим для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:849
+#: src/xenxs/xen_xm.c:847
#, c-format
msgid "Slot %s too big for destination"
msgstr "Слот %s є занадто великим для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:859
+#: src/xenxs/xen_xm.c:857
#, c-format
msgid "Function %s too big for destination"
msgstr "Функція %s є занадто великою для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:985
+#: src/xenxs/xen_xm.c:983
#, c-format
msgid "VFB %s too big for destination"
msgstr "VFB %s є занадто великим для призначення"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1164
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1162
#, c-format
msgid "failed to store %lld to %s"
msgstr "не вдалося зберегти %lld до %s"
-#: src/xenxs/xen_xm.c:1738 src/xenxs/xen_xm.c:1747 src/xenxs/xen_xm.c:1756
+#: src/xenxs/xen_xm.c:1736 src/xenxs/xen_xm.c:1745 src/xenxs/xen_xm.c:1754
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "неочікувана дія життєвого циклу %d"
-#: tools/console.c:321
+#: tools/console.c:306
#, c-format
msgid "unable to get tty attributes: %s"
msgstr "не вдалося отримати атрибути tty: %s"
-#: tools/console.c:330
+#: tools/console.c:316
#, c-format
msgid "unable to set tty attributes: %s"
msgstr "не вдалося встановити атрибути tty: %s"
-#: tools/console.c:383
+#: tools/console.c:393
msgid "unable to wait on console condition"
msgstr "не вдалося зачекати на виконання умови на консолі"
@@ -21156,9 +20741,7 @@ msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з $uri. П
#: tools/libvirt-guests.init.sh:164
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
-msgstr ""
-"Налаштування libvirt-guests не передбачають запуску гостьових сеансів під "
-"час завантаження"
+msgstr "Налаштування libvirt-guests не передбачають запуску гостьових сеансів під час завантаження"
#: tools/libvirt-guests.init.sh:186
#, sh-format
@@ -21206,9 +20789,7 @@ msgstr "Розпочинаємо завершення роботи гостьо
#: tools/libvirt-guests.init.sh:316
#, sh-format
msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore."
-msgstr ""
-"Не вдалося визначити стан гостьової системи: $guest. Спостереження за нею "
-"припинено."
+msgstr "Не вдалося визначити стан гостьової системи: $guest. Спостереження за нею припинено."
#: tools/libvirt-guests.init.sh:342
#, sh-format
@@ -21236,9 +20817,7 @@ msgstr "немає активних гостьових записів."
#: tools/libvirt-guests.init.sh:432
#, sh-format
msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: "
-msgstr ""
-"Не виконується припинення роботи тимчасових гостьових систем з адресою URI: "
-"$uri: "
+msgstr "Не виконується припинення роботи тимчасових гостьових систем з адресою URI: $uri: "
#: tools/libvirt-guests.init.sh:443
#, sh-format
@@ -21249,6252 +20828,6191 @@ msgstr "Не вдалося побудувати список постійних
msgid "Failed to list transient guests"
msgstr "Не вдалося побудувати список тимчасових гостьових систем"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:466
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:467
#, sh-format
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr "Призупинка сеансів гостів для URI $uri…"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:468
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:469
#, sh-format
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr "Завершення гостьових сеансів для URI $uri…"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:506
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
msgid "stopped, with saved guests"
msgstr "зупинено зі збереженням гостьових систем"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:510
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:514
msgid "started"
msgstr "запущено"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:512
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:516
msgid "stopped, with no saved guests"
msgstr "зупинено без збережених гостьових систем"
-#: tools/libvirt-guests.init.sh:522
+#: tools/libvirt-guests.init.sh:526
#, sh-format
msgid ""
-"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|"
-"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
-msgstr ""
-"Використання: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
+"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-"
"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
+msgstr "Використання: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}"
-#: tools/virsh.c:450 tools/virsh.c:463
+#: tools/virsh.c:453 tools/virsh.c:466
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт"
-#: tools/virsh.c:477
+#: tools/virsh.c:480
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт"
-#: tools/virsh.c:649
+#: tools/virsh.c:644
msgid "Failed to reconnect to the hypervisor"
msgstr "Не вдалося повторно встановити з’єднання з гіпервізором"
-#: tools/virsh.c:651
+#: tools/virsh.c:646
msgid "Reconnected to the hypervisor"
msgstr "З’єднання з гіпервізором встановлено повторно."
-#: tools/virsh.c:666
+#. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user
+#. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?'
+#: tools/virsh.c:696
+msgid "Try again? [y,n,f,?]:"
+msgstr "Повторити? [y,n,f,?]:"
+
+#: tools/virsh.c:702
+msgid "y - yes, start editor again"
+msgstr "y — так, повторити запуск редактора"
+
+#: tools/virsh.c:703
+msgid "n - no, throw away my changes"
+msgstr "n — ні, відкинути внесені зміни"
+
+#: tools/virsh.c:704
+msgid "f - force, try to redefine again"
+msgstr "f — працювати у примусовому режимі, повторити спробу визначення"
+
+#: tools/virsh.c:705
+msgid "? - print this help"
+msgstr "? — показати це довідкове повідомлення"
+
+#: tools/virsh.c:722
+msgid "This function is not supported on WIN32 platform"
+msgstr "Підтримку цієї функціональної можливості на платформі WIN32 не передбачено"
+
+#: tools/virsh.c:737
msgid "print help"
msgstr "довідка з друку"
-#: tools/virsh.c:667
+#: tools/virsh.c:738
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a\n"
" group of related commands"
-msgstr ""
-"Виводить загальну довідку, довідку до окремих команд або довідку\n"
-" до групи пов’язаних команд"
+msgstr "Виводить загальну довідку, довідку до окремих команд або довідку\n до групи пов’язаних команд"
-#: tools/virsh.c:674
+#: tools/virsh.c:745
msgid ""
"Prints global help, command specific help, or help for a group of related "
"commands"
-msgstr ""
-"Виводить загальну довідку, довідку до окремих команд або довідку до групи "
-"пов’язаних команд"
+msgstr "Виводить загальну довідку, довідку до окремих команд або довідку до групи пов’язаних команд"
-#: tools/virsh.c:687
+#: tools/virsh.c:758
msgid ""
"Grouped commands:\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Згруповані команди:\n"
-"\n"
+msgstr "Згруповані команди:\n\n"
-#: tools/virsh.c:690 tools/virsh.c:17932
+#: tools/virsh.c:761 tools/virsh.c:18469
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s'):\n"
msgstr " %s (довідкове ключове слово — «%s»):\n"
-#: tools/virsh.c:711
+#: tools/virsh.c:782
#, c-format
msgid "command or command group '%s' doesn't exist"
msgstr "команди або групи команд «%s» не існує"
-#: tools/virsh.c:720
+#: tools/virsh.c:791
msgid "autostart a domain"
msgstr "автозапуск домену"
-#: tools/virsh.c:722
+#: tools/virsh.c:793
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запуск при завантаженні."
-#: tools/virsh.c:727 tools/virsh.c:830 tools/virsh.c:1153 tools/virsh.c:1309
-#: tools/virsh.c:1357 tools/virsh.c:1404 tools/virsh.c:1576 tools/virsh.c:1642
-#: tools/virsh.c:1819 tools/virsh.c:1948 tools/virsh.c:2144 tools/virsh.c:2202
-#: tools/virsh.c:2249 tools/virsh.c:2358 tools/virsh.c:2456 tools/virsh.c:2494
-#: tools/virsh.c:2567 tools/virsh.c:3181 tools/virsh.c:3513 tools/virsh.c:3619
-#: tools/virsh.c:3673 tools/virsh.c:3982 tools/virsh.c:4094 tools/virsh.c:4245
-#: tools/virsh.c:4283 tools/virsh.c:4345 tools/virsh.c:4402 tools/virsh.c:4441
-#: tools/virsh.c:4490 tools/virsh.c:4628 tools/virsh.c:4711 tools/virsh.c:4908
-#: tools/virsh.c:5116 tools/virsh.c:5222 tools/virsh.c:5466 tools/virsh.c:5561
-#: tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5750 tools/virsh.c:5835 tools/virsh.c:5917
-#: tools/virsh.c:6003 tools/virsh.c:6151 tools/virsh.c:6344 tools/virsh.c:6817
-#: tools/virsh.c:7078 tools/virsh.c:7396 tools/virsh.c:7441 tools/virsh.c:7485
-#: tools/virsh.c:7601 tools/virsh.c:7754 tools/virsh.c:7888 tools/virsh.c:7964
-#: tools/virsh.c:8073 tools/virsh.c:13648 tools/virsh.c:13717
-#: tools/virsh.c:13772 tools/virsh.c:14084 tools/virsh.c:14149
-#: tools/virsh.c:14220 tools/virsh.c:14420 tools/virsh.c:14556
-#: tools/virsh.c:15128 tools/virsh.c:15204 tools/virsh.c:15797
-#: tools/virsh.c:16016 tools/virsh.c:16155 tools/virsh.c:16296
-#: tools/virsh.c:16434 tools/virsh.c:16607 tools/virsh.c:16972
-#: tools/virsh.c:17034 tools/virsh.c:17091 tools/virsh.c:17165
-#: tools/virsh.c:17313
+#: tools/virsh.c:798 tools/virsh.c:901 tools/virsh.c:1433 tools/virsh.c:1589
+#: tools/virsh.c:1637 tools/virsh.c:1684 tools/virsh.c:1856 tools/virsh.c:1922
+#: tools/virsh.c:2099 tools/virsh.c:2228 tools/virsh.c:2424 tools/virsh.c:2482
+#: tools/virsh.c:2529 tools/virsh.c:2638 tools/virsh.c:2736 tools/virsh.c:2774
+#: tools/virsh.c:2847 tools/virsh.c:3461 tools/virsh.c:3760 tools/virsh.c:3866
+#: tools/virsh.c:3920 tools/virsh.c:4229 tools/virsh.c:4344 tools/virsh.c:4495
+#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:4595 tools/virsh.c:4652 tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4740 tools/virsh.c:4878 tools/virsh.c:4961 tools/virsh.c:5158
+#: tools/virsh.c:5366 tools/virsh.c:5472 tools/virsh.c:5716 tools/virsh.c:5811
+#: tools/virsh.c:5968 tools/virsh.c:6002 tools/virsh.c:6087 tools/virsh.c:6169
+#: tools/virsh.c:6255 tools/virsh.c:6403 tools/virsh.c:6607 tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7341 tools/virsh.c:7659 tools/virsh.c:7704 tools/virsh.c:7748
+#: tools/virsh.c:7864 tools/virsh.c:8017 tools/virsh.c:8151 tools/virsh.c:8227
+#: tools/virsh.c:8336 tools/virsh.c:13843 tools/virsh.c:13911
+#: tools/virsh.c:13966 tools/virsh.c:14278 tools/virsh.c:14343
+#: tools/virsh.c:14414 tools/virsh.c:14614 tools/virsh.c:14750
+#: tools/virsh.c:15324 tools/virsh.c:15400 tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16259 tools/virsh.c:16398 tools/virsh.c:16539
+#: tools/virsh.c:16650 tools/virsh.c:16823 tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17507 tools/virsh.c:17569 tools/virsh.c:17626
+#: tools/virsh.c:17700 tools/virsh.c:17848
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "назва домену, id або uuid"
-#: tools/virsh.c:728 tools/virsh.c:8026 tools/virsh.c:10078
+#: tools/virsh.c:799 tools/virsh.c:8289 tools/virsh.c:10246
msgid "disable autostarting"
msgstr "вимкнути автозапуск"
-#: tools/virsh.c:749
+#: tools/virsh.c:820
#, c-format
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
msgstr "Помилка позначення домену %s як домену з автозапуском"
-#: tools/virsh.c:751
+#: tools/virsh.c:822
#, c-format
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Помилка зняття позначки домену %s як домену з автозапуском"
-#: tools/virsh.c:757
+#: tools/virsh.c:828
#, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Домен %s позначений як домен з автозапуском\n"
-#: tools/virsh.c:759
+#: tools/virsh.c:830
#, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Домен %s не позначений як домен з автозапуском\n"
-#: tools/virsh.c:769
+#: tools/virsh.c:840
msgid "(re)connect to hypervisor"
msgstr "(пере)з'єднатись з гіпервізором"
-#: tools/virsh.c:771
+#: tools/virsh.c:842
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
-msgstr ""
-"З'єднатись з локальним гіпервізором. Ця вбудована команда активна після "
-"старту оболонки."
+msgstr "З'єднатись з локальним гіпервізором. Ця вбудована команда активна після старту оболонки."
-#: tools/virsh.c:777
+#: tools/virsh.c:848
msgid "hypervisor connection URI"
msgstr "URI з'єднання гіпервізора"
-#: tools/virsh.c:778
+#: tools/virsh.c:849
msgid "read-only connection"
msgstr "з'єднання лише для читання"
-#: tools/virsh.c:791 tools/virsh.c:19971
+#: tools/virsh.c:862 tools/virsh.c:20508
#, c-format
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)"
msgstr "Не вдалося розірвати з’єднання з гіпервізором, пропущено %d посилань"
-#: tools/virsh.c:799
+#: tools/virsh.c:870
msgid "Please specify valid connection URI"
msgstr "Будь ласка, вкажіть коректну адресу з’єднання"
-#: tools/virsh.c:812
+#: tools/virsh.c:883
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором"
-#: tools/virsh.c:823
+#: tools/virsh.c:894
msgid "connect to the guest console"
msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи"
-#: tools/virsh.c:825
+#: tools/virsh.c:896
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr "З'єднатись з віртуальною послідовною консоллю гостьової системи"
-#: tools/virsh.c:831
+#: tools/virsh.c:902
msgid "character device name"
msgstr "назва символьного пристрою"
-#: tools/virsh.c:833
+#: tools/virsh.c:904
msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)"
-msgstr ""
-"примусове встановлення консольного з’єднання (від’єднати сеанси з уже "
-"встановленим з’єднанням)"
+msgstr "примусове встановлення консольного з’єднання (від’єднати сеанси з уже встановленим з’єднанням)"
-#: tools/virsh.c:835
+#: tools/virsh.c:906
msgid "only connect if safe console handling is supported"
-msgstr ""
-"встановлювати з’єднання, лише якщо підтримується безпечна обробка даних у "
-"консолі"
+msgstr "встановлювати з’єднання, лише якщо підтримується безпечна обробка даних у консолі"
-#: tools/virsh.c:848
+#: tools/virsh.c:919
msgid "Unable to get domain status"
msgstr "Не вдалося отримати стан домену"
-#: tools/virsh.c:853
+#: tools/virsh.c:924
msgid "The domain is not running"
msgstr "Домен не запущено"
-#: tools/virsh.c:858
+#: tools/virsh.c:929
msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY"
msgstr "Не можна запускати інтерактивну консоль без керування TTY"
-#: tools/virsh.c:862
+#: tools/virsh.c:933
#, c-format
msgid "Connected to domain %s\n"
msgstr "Встановлено з’єднання з доменом %s\n"
-#: tools/virsh.c:863
+#: tools/virsh.c:934
#, c-format
msgid "Escape character is %s\n"
msgstr "Символом екранування є %s\n"
-#: tools/virsh.c:890
+#: tools/virsh.c:961
msgid "Invalid devname"
msgstr "Некоректна назва пристрою"
-#: tools/virsh.c:913
+#: tools/virsh.c:984
msgid "list domains"
msgstr "перегляд доменів"
-#: tools/virsh.c:914
+#: tools/virsh.c:985
msgid "Returns list of domains."
msgstr "Повертає список доменів."
-#: tools/virsh.c:919
+#: tools/virsh.c:1094
+msgid "Failed to list domains"
+msgstr "Не вдалося побудувати список доменів"
+
+#: tools/virsh.c:1106 tools/virsh.c:1114
+msgid "Failed to list active domains"
+msgstr "Не вдалося побудувати список активних доменів"
+
+#: tools/virsh.c:1123 tools/virsh.c:1132
+msgid "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Не вдалося побудувати список неактивних доменів"
+
+#: tools/virsh.c:1166
+msgid "Failed to get domain persistence info"
+msgstr "Не вдалося отримати дані щодо продовження існування домену"
+
+#: tools/virsh.c:1178
+msgid "Failed to get domain state"
+msgstr "Не вдалося отримати дані щодо стану домену"
+
+#: tools/virsh.c:1198
+msgid "Failed to get domain autostart state"
+msgstr "Не вдалося отримати стан автоматичного запуску домену"
+
+#: tools/virsh.c:1211
+msgid "Failed to check for managed save image"
+msgstr "Не вдалося знайти образ керованого збереження"
+
+#: tools/virsh.c:1223
+msgid "Failed to get snapshot count"
+msgstr "Не вдалося визначити кількість знімків"
+
+#: tools/virsh.c:1270
msgid "list inactive domains"
msgstr "перегляд неактивних доменів"
-#: tools/virsh.c:920
+#: tools/virsh.c:1271
msgid "list inactive & active domains"
msgstr "перегляд неактивних та активних доменів"
-#: tools/virsh.c:921
+#: tools/virsh.c:1272
msgid "list transient domains"
msgstr "показати список тимчасових доменів"
-#: tools/virsh.c:922
+#: tools/virsh.c:1273
msgid "list persistent domains"
msgstr "показати список постійних доменів"
-#: tools/virsh.c:923
+#: tools/virsh.c:1275
+msgid "list domains with existing snapshot"
+msgstr "показати список доменів зі створеними знімками"
+
+#: tools/virsh.c:1277
+msgid "list domains without a snapshot"
+msgstr "показати список доменів без знімків"
+
+#: tools/virsh.c:1278
+msgid "list domains in running state"
+msgstr "показати список доменів, які перебувають у запущеному стані"
+
+#: tools/virsh.c:1279
+msgid "list domains in paused state"
+msgstr "показати список доменів, які перебувають у призупиненому стані"
+
+#: tools/virsh.c:1280
+msgid "list domains in shutoff state"
+msgstr "показати список доменів, які перебувають у вимкненому стані"
+
+#: tools/virsh.c:1281
+msgid "list domains in other states"
+msgstr "показати список доменів у інших станах"
+
+#: tools/virsh.c:1282
+msgid "list domains with autostart enabled"
+msgstr "показати список доменів з увімкненим автоматичним запуском"
+
+#: tools/virsh.c:1284
+msgid "list domains with autostart disabled"
+msgstr "показати список доменів з вимкненим автоматичним запуском"
+
+#: tools/virsh.c:1286
+msgid "list domains with managed save state"
+msgstr "показати список доменів з керованим станом збереження"
+
+#: tools/virsh.c:1288
+msgid "list domains without managed save"
+msgstr "показати список доменів без керованого стану збереження"
+
+#: tools/virsh.c:1289
msgid "list uuid's only"
msgstr "показати лише UUID"
-#: tools/virsh.c:924
+#: tools/virsh.c:1290
msgid "list domain names only"
msgstr "показати лише список назв доменів"
-#: tools/virsh.c:925
+#: tools/virsh.c:1291
msgid "list table (default)"
msgstr "показати таблицю (типова поведінка)"
-#: tools/virsh.c:927
+#: tools/virsh.c:1293
msgid "mark inactive domains with managed save state"
msgstr "позначити неактивні домени позначкою стану керованого збереження"
-#: tools/virsh.c:928
+#: tools/virsh.c:1294
msgid "show short domain description"
msgstr "показати короткий опис домену"
-#: tools/virsh.c:968
+#: tools/virsh.c:1348
msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified."
-msgstr ""
-"Можна використовувати лише один з аргументів, --table, --name або --uuid."
-
-#: tools/virsh.c:982 tools/virsh.c:989
-msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Не вдалося побудувати список активних доменів"
-
-#: tools/virsh.c:1000 tools/virsh.c:1009
-msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Не вдалося побудувати список неактивних доменів"
+msgstr "Можна використовувати лише один з аргументів, --table, --name або --uuid."
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8502 tools/virsh.c:8697
-#: tools/virsh.c:8970 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:10931
-#: tools/virsh.c:10951 tools/virsh.c:11020 tools/virsh.c:12522
-#: tools/virsh.c:12537 tools/virsh.c:12587 tools/virsh.c:16746
-#: tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8754 tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9179 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:11099
+#: tools/virsh.c:11119 tools/virsh.c:11188 tools/virsh.c:12700
+#: tools/virsh.c:12715 tools/virsh.c:12765 tools/virsh.c:17406
+#: tools/virsh.c:17410
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: tools/virsh.c:1021 tools/virsh.c:1026 tools/virsh.c:8697 tools/virsh.c:8970
-#: tools/virsh.c:10931 tools/virsh.c:10956 tools/virsh.c:11020
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:1366 tools/virsh.c:1371 tools/virsh.c:8907 tools/virsh.c:9179
+#: tools/virsh.c:11099 tools/virsh.c:11124 tools/virsh.c:11188
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "State"
msgstr "Статус"
-#: tools/virsh.c:1021
+#: tools/virsh.c:1366
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: tools/virsh.c:1043
-msgid "Failed to determine domain's persistent state"
-msgstr "Не вдалося визначити постійний стан домену"
+#: tools/virsh.c:1396 tools/virsh.c:1403 tools/virsh.c:19750
+msgid "saved"
+msgstr "збережено"
-#: tools/virsh.c:1074 tools/virsh.c:1119
+#: tools/virsh.c:1407
msgid "Failed to get domain's UUID"
msgstr "Не вдалося отримати UUID домену"
-#: tools/virsh.c:1107 tools/virsh.c:1114 tools/virsh.c:19213
-msgid "saved"
-msgstr "збережено"
-
-#: tools/virsh.c:1147
+#: tools/virsh.c:1427
msgid "show or set domain's description or title"
msgstr "показати або встановити опис або заголовок домену"
-#: tools/virsh.c:1148
+#: tools/virsh.c:1428
msgid "Allows to show or modify description or title of a domain."
-msgstr ""
-"Надає змогу переглядати або вносити зміни до опису або заголовка домену."
+msgstr "Надає змогу переглядати або вносити зміни до опису або заголовка домену."
-#: tools/virsh.c:1154
+#: tools/virsh.c:1434
msgid "modify/get running state"
msgstr "змінити або отримати стан запуску"
-#: tools/virsh.c:1155
+#: tools/virsh.c:1435
msgid "modify/get persistent configuration"
msgstr "змінити або отримати сталі налаштування"
-#: tools/virsh.c:1156
+#: tools/virsh.c:1436
msgid "modify/get current state configuration"
msgstr "змінити або отримати налаштування поточного стану"
-#: tools/virsh.c:1157
-msgid "modify the title instead of description"
-msgstr "змінити заголовок замість опису"
+#: tools/virsh.c:1437
+msgid "modify/get the title instead of description"
+msgstr "змінити або отримати заголовок замість опису"
-#: tools/virsh.c:1158
+#: tools/virsh.c:1438
msgid "open an editor to modify the description"
msgstr "відкрити редактор для внесення змін у опис"
-#: tools/virsh.c:1159
+#: tools/virsh.c:1439
msgid "message"
msgstr "повідомлення"
-#: tools/virsh.c:1188 tools/virsh.c:1976 tools/virsh.c:3794 tools/virsh.c:5256
-#: tools/virsh.c:5489 tools/virsh.c:5860 tools/virsh.c:5942 tools/virsh.c:6032
-#: tools/virsh.c:6207 tools/virsh.c:6372 tools/virsh.c:8117
-#: tools/virsh.c:15266
+#: tools/virsh.c:1468 tools/virsh.c:2256 tools/virsh.c:4041 tools/virsh.c:5506
+#: tools/virsh.c:5739 tools/virsh.c:6112 tools/virsh.c:6194 tools/virsh.c:6284
+#: tools/virsh.c:6459 tools/virsh.c:6635 tools/virsh.c:8380
+#: tools/virsh.c:15462
msgid "--current must be specified exclusively"
msgstr "--current не можна використовувати разом з іншими параметрами"
-#: tools/virsh.c:1221
+#: tools/virsh.c:1501
msgid "Failed to collect new description/title"
msgstr "Не вдалося зібрати новий опис або заголовок"
-#: tools/virsh.c:1257
+#: tools/virsh.c:1537
msgid "Domain description not changed.\n"
msgstr "Опис домену не змінено.\n"
-#: tools/virsh.c:1269
+#: tools/virsh.c:1549
msgid "Failed to set new domain description"
msgstr "Не вдалося встановити новий опис домену"
-#: tools/virsh.c:1272
+#: tools/virsh.c:1552
msgid "Domain description updated successfully"
msgstr "Опис домену успішно оновлено"
-#: tools/virsh.c:1282
+#: tools/virsh.c:1562
#, c-format
msgid "No description for domain: %s"
msgstr "Немає опису домену: %s"
-#: tools/virsh.c:1303
+#: tools/virsh.c:1583
msgid "domain state"
msgstr "статус домену"
-#: tools/virsh.c:1304
+#: tools/virsh.c:1584
msgid "Returns state about a domain."
msgstr "Повертає стан домену."
-#: tools/virsh.c:1310
+#: tools/virsh.c:1590
msgid "also print reason for the state"
msgstr "вивести також причину зміни стану"
-#: tools/virsh.c:1351
+#: tools/virsh.c:1631
msgid "domain control interface state"
msgstr "стан інтерфейсу керування домену"
-#: tools/virsh.c:1352
+#: tools/virsh.c:1632
msgid "Returns state of a control interface to the domain."
msgstr "Повертає стан інтерфейсу керування домену."
-#: tools/virsh.c:1397
+#: tools/virsh.c:1677
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr "отримати блокову статистику пристроїв для домену"
-#: tools/virsh.c:1398
+#: tools/virsh.c:1678
msgid ""
-"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for "
-"explanation of fields"
-msgstr ""
-"Отримання даних щодо блокового пристрою для запущеного домену. Ознайомтеся "
-"зі сторінкою довідника (man) або скористайтеся параметром --human, щоб "
-"отримати пояснення щодо можливих значень полів."
+"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for"
+" explanation of fields"
+msgstr "Отримання даних щодо блокового пристрою для запущеного домену. Ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) або скористайтеся параметром --human, щоб отримати пояснення щодо можливих значень полів."
-#: tools/virsh.c:1405 tools/virsh.c:2203 tools/virsh.c:8074
+#: tools/virsh.c:1685 tools/virsh.c:2483 tools/virsh.c:8337
msgid "block device"
msgstr "блоковий пристрій"
-#: tools/virsh.c:1406
+#: tools/virsh.c:1686
msgid "print a more human readable output"
msgstr "вивести дані у зручнішому для читання форматі"
-#: tools/virsh.c:1420
+#: tools/virsh.c:1700
msgid "number of read operations:"
msgstr "кількість дій з читання:"
-#: tools/virsh.c:1422
+#: tools/virsh.c:1702
msgid "number of bytes read:"
msgstr "кількість прочитаних байтів:"
-#: tools/virsh.c:1424
+#: tools/virsh.c:1704
msgid "number of write operations:"
msgstr "кількість дій з запису:"
-#: tools/virsh.c:1426
+#: tools/virsh.c:1706
msgid "number of bytes written:"
msgstr "кількість записаних байтів:"
-#: tools/virsh.c:1428
+#: tools/virsh.c:1708
msgid "error count:"
msgstr "кількість помилок:"
-#: tools/virsh.c:1430
+#: tools/virsh.c:1710
msgid "number of flush operations:"
msgstr "кількість дій зі спорожнення:"
-#: tools/virsh.c:1432
+#: tools/virsh.c:1712
msgid "total duration of reads (ns):"
msgstr "загальна тривалість читання (у нс):"
-#: tools/virsh.c:1434
+#: tools/virsh.c:1714
msgid "total duration of writes (ns):"
msgstr "загальна тривалість запису (у нс):"
-#: tools/virsh.c:1436
+#: tools/virsh.c:1716
msgid "total duration of flushes (ns):"
msgstr "загальна тривалість спорожнення (у нс):"
-#: tools/virsh.c:1488 tools/virsh.c:1508
+#: tools/virsh.c:1768 tools/virsh.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Не вдається відкрити статистику блоків %s %s"
-#: tools/virsh.c:1495 tools/virsh.c:1514
+#: tools/virsh.c:1775 tools/virsh.c:1794
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Пристрій: %s\n"
-#: tools/virsh.c:1570
+#: tools/virsh.c:1850
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "отримати статистику інтерфейсу для домену"
-#: tools/virsh.c:1571
+#: tools/virsh.c:1851
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Отримати статистику інтерфейсу для запущеного домену"
-#: tools/virsh.c:1577 tools/virsh.c:1949
+#: tools/virsh.c:1857
msgid "interface device"
msgstr "пристрій інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:1600
+#: tools/virsh.c:1880
#, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s"
-#: tools/virsh.c:1636
+#: tools/virsh.c:1916
msgid "set link state of a virtual interface"
msgstr "встановити стан посилання віртуального інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:1637
+#: tools/virsh.c:1917
msgid ""
"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of "
"update-device command."
-msgstr ""
-"Встановити стан посилання для віртуального інтерфейсу домену. Ця команда "
-"використовує для виконання завдання команду update-device."
+msgstr "Встановити стан посилання для віртуального інтерфейсу домену. Ця команда використовує для виконання завдання команду update-device."
-#: tools/virsh.c:1643 tools/virsh.c:1820
+#: tools/virsh.c:1923 tools/virsh.c:2100 tools/virsh.c:2229
msgid "interface device (MAC Address)"
msgstr "пристрій інтерфейсу (MAC-адреса)"
-#: tools/virsh.c:1644
+#: tools/virsh.c:1924
msgid "new state of the device"
msgstr "новий стан пристрою"
-#: tools/virsh.c:1646 tools/virsh.c:1952 tools/virsh.c:5226 tools/virsh.c:5469
-#: tools/virsh.c:5839 tools/virsh.c:5921 tools/virsh.c:6008 tools/virsh.c:6160
-#: tools/virsh.c:6349 tools/virsh.c:8093 tools/virsh.c:13775
-#: tools/virsh.c:14087 tools/virsh.c:14152 tools/virsh.c:14228
-#: tools/virsh.c:14424 tools/virsh.c:14566 tools/virsh.c:15131
+#: tools/virsh.c:1926 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:5476 tools/virsh.c:5719
+#: tools/virsh.c:6091 tools/virsh.c:6173 tools/virsh.c:6260 tools/virsh.c:6412
+#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:8356 tools/virsh.c:13969
+#: tools/virsh.c:14281 tools/virsh.c:14346 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14618 tools/virsh.c:14760 tools/virsh.c:15327
msgid "affect next boot"
msgstr "стосується наступного завантаження"
-#: tools/virsh.c:1686
+#: tools/virsh.c:1966
#, c-format
msgid "invalid link state '%s'"
msgstr "некоректний стан посилання «%s»"
-#: tools/virsh.c:1693 tools/virsh.c:1861
+#: tools/virsh.c:1973 tools/virsh.c:2141
msgid "Failed to get domain description xml"
msgstr "Не вдалося отримати XML опису домену"
-#: tools/virsh.c:1709 tools/virsh.c:1868
+#: tools/virsh.c:1989 tools/virsh.c:2148
msgid "Failed to parse domain description xml"
msgstr "Не вдалося обробити XML опису домену"
-#: tools/virsh.c:1716 tools/virsh.c:1875
+#: tools/virsh.c:1996 tools/virsh.c:2155
msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found"
msgstr "Не вдалося видобути дані щодо інтерфейсу або інтерфейс не знайдено"
-#: tools/virsh.c:1747
+#: tools/virsh.c:2027
#, c-format
msgid "interface (%s: %s) not found"
msgstr "інтерфейс (%s: %s) не знайдено"
-#: tools/virsh.c:1781 tools/virsh.c:12936 tools/virsh.c:12995
-#: tools/virsh.c:14509 tools/virsh.c:15030
+#: tools/virsh.c:2061 tools/virsh.c:13114 tools/virsh.c:13173
+#: tools/virsh.c:14703 tools/virsh.c:15224
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Не вдається виділити пам'ять"
-#: tools/virsh.c:1786 tools/virsh.c:14514 tools/virsh.c:15093
+#: tools/virsh.c:2066 tools/virsh.c:14708 tools/virsh.c:15287
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Не вдається створити XML"
-#: tools/virsh.c:1791
+#: tools/virsh.c:2071
msgid "Failed to update interface link state"
msgstr "Не вдалося оновити стан посилання інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:1794 tools/virsh.c:14202
+#: tools/virsh.c:2074 tools/virsh.c:14396
msgid "Device updated successfully\n"
msgstr "Запис пристрою успішно оновлено\n"
-#: tools/virsh.c:1813
+#: tools/virsh.c:2093
msgid "get link state of a virtual interface"
msgstr "отримати стан посилання віртуального інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:1814
+#: tools/virsh.c:2094
msgid "Get link state of a domain's virtual interface."
msgstr "Отримати стан посилання для віртуального інтерфейсу домену."
-#: tools/virsh.c:1822
+#: tools/virsh.c:2102
msgid "Get persistent interface state"
msgstr "Отримати постійний стан інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:1907
+#: tools/virsh.c:2187
#, c-format
msgid "Interface (%s: %s) not found."
msgstr "Інтерфейс (%s: %s) не знайдено"
-#: tools/virsh.c:1942
+#: tools/virsh.c:2222
msgid "get/set parameters of a virtual interface"
msgstr "отримання або встановлення значень параметрів віртуального інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:1943
+#: tools/virsh.c:2223
msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface."
msgstr "Отримання або встановлення параметрів віртуального інтерфейсу домену."
-#: tools/virsh.c:1950 tools/virsh.c:14229
+#: tools/virsh.c:2230 tools/virsh.c:14423
msgid "control domain's incoming traffics"
msgstr "керування вхідними даними домену"
-#: tools/virsh.c:1951 tools/virsh.c:14230
+#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:14424
msgid "control domain's outgoing traffics"
msgstr "керування вихідними даними домену"
-#: tools/virsh.c:1953 tools/virsh.c:5227 tools/virsh.c:5470 tools/virsh.c:5840
-#: tools/virsh.c:5922 tools/virsh.c:6009 tools/virsh.c:6161 tools/virsh.c:6350
-#: tools/virsh.c:8094
+#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:5477 tools/virsh.c:5720 tools/virsh.c:6092
+#: tools/virsh.c:6174 tools/virsh.c:6261 tools/virsh.c:6413 tools/virsh.c:6613
+#: tools/virsh.c:8357
msgid "affect running domain"
msgstr "стосується запущеного домену"
-#: tools/virsh.c:1954 tools/virsh.c:5228 tools/virsh.c:5471 tools/virsh.c:5841
-#: tools/virsh.c:5923 tools/virsh.c:6010 tools/virsh.c:6162 tools/virsh.c:6351
-#: tools/virsh.c:8095
+#: tools/virsh.c:2234 tools/virsh.c:5478 tools/virsh.c:5721 tools/virsh.c:6093
+#: tools/virsh.c:6175 tools/virsh.c:6262 tools/virsh.c:6414 tools/virsh.c:6614
+#: tools/virsh.c:8358
msgid "affect current domain"
msgstr "виконати дію над поточним доменом"
-#: tools/virsh.c:2009 tools/virsh.c:14318
+#: tools/virsh.c:2289 tools/virsh.c:14512
msgid "inbound format is incorrect"
msgstr "помилковий формат об’єму вхідних даних"
-#: tools/virsh.c:2013 tools/virsh.c:14322
+#: tools/virsh.c:2293 tools/virsh.c:14516
msgid "inbound average is mandatory"
msgstr "середнє значення об’єму вхідних даних є обов’язковим"
-#: tools/virsh.c:2022 tools/virsh.c:14329
+#: tools/virsh.c:2302 tools/virsh.c:14523
msgid "outbound format is incorrect"
msgstr "помилковий формат об’єму вихідних даних"
-#: tools/virsh.c:2026 tools/virsh.c:14333
+#: tools/virsh.c:2306 tools/virsh.c:14527
msgid "outbound average is mandatory"
msgstr "середнє значення об’єму вихідних даних є обов’язковим"
-#: tools/virsh.c:2038
+#: tools/virsh.c:2318
msgid "Unable to get number of interface parameters"
msgstr "Не вдалося отримати кількість параметрів інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:2055
+#: tools/virsh.c:2335
msgid "Unable to get interface parameters"
msgstr "Не вдалося отримати значення параметрів інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:2120
+#: tools/virsh.c:2400
msgid "Unable to set interface parameters"
msgstr "Не вдалося встановити значення параметрів інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:2138
+#: tools/virsh.c:2418
msgid "get memory statistics for a domain"
msgstr "отримати статистичні дані щодо пам’яті для домену"
-#: tools/virsh.c:2139
+#: tools/virsh.c:2419
msgid "Get memory statistics for a running domain."
msgstr "Отримати дані щодо споживання пам’яті для запущеного домену."
-#: tools/virsh.c:2164
+#: tools/virsh.c:2444
#, c-format
msgid "Failed to get memory statistics for domain %s"
msgstr "Не вдалося отримати статистичні дані щодо пам’яті для домену %s"
-#: tools/virsh.c:2196
+#: tools/virsh.c:2476
msgid "domain block device size information"
msgstr "дані щодо розміру блокового пристрою домену"
-#: tools/virsh.c:2197
+#: tools/virsh.c:2477
msgid "Get block device size info for a domain."
msgstr "Отримати дані щодо розміру блокового пристрою для домену."
-#: tools/virsh.c:2231 tools/virsh.c:11289 tools/virsh.c:12209
+#: tools/virsh.c:2511 tools/virsh.c:11457 tools/virsh.c:12387
msgid "Capacity:"
msgstr "Місткість:"
-#: tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:11292 tools/virsh.c:12212
+#: tools/virsh.c:2512 tools/virsh.c:11460 tools/virsh.c:12390
msgid "Allocation:"
msgstr "Розподіл:"
-#: tools/virsh.c:2233
+#: tools/virsh.c:2513
msgid "Physical:"
msgstr "Фізична:"
-#: tools/virsh.c:2243
+#: tools/virsh.c:2523
msgid "list all domain blocks"
msgstr "показати список всіх блоків"
-#: tools/virsh.c:2244
+#: tools/virsh.c:2524
msgid "Get the summary of block devices for a domain."
msgstr "Отримати резюме щодо блокових пристроїв для домену."
-#: tools/virsh.c:2251 tools/virsh.c:2360
+#: tools/virsh.c:2531 tools/virsh.c:2640
msgid "get inactive rather than running configuration"
msgstr "отримати неактивні, а не поточні налаштування"
-#: tools/virsh.c:2253
+#: tools/virsh.c:2533
msgid "additionally display the type and device value"
msgstr "додатково показати значення типу і пристрою"
-#: tools/virsh.c:2295 tools/virsh.c:2398 tools/virsh.c:12547
-#: tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:2575 tools/virsh.c:2678 tools/virsh.c:12725
+#: tools/virsh.c:12765
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: tools/virsh.c:2296
+#: tools/virsh.c:2576
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578
msgid "Target"
msgstr "Призначення"
-#: tools/virsh.c:2296 tools/virsh.c:2298 tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2576 tools/virsh.c:2578 tools/virsh.c:2679
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: tools/virsh.c:2352
+#: tools/virsh.c:2632
msgid "list all domain virtual interfaces"
msgstr "список всіх віртуальних інтерфейсів домену"
-#: tools/virsh.c:2353
+#: tools/virsh.c:2633
msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain."
msgstr "Отримати резюме щодо віртуальних інтерфейсів домену."
-#: tools/virsh.c:2398
+#: tools/virsh.c:2678
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: tools/virsh.c:2399
+#: tools/virsh.c:2679
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: tools/virsh.c:2450
+#: tools/virsh.c:2730
msgid "suspend a domain"
msgstr "перевести домен в стан очікування"
-#: tools/virsh.c:2451
+#: tools/virsh.c:2731
msgid "Suspend a running domain."
msgstr "Перевести запущений домен в стан очікування."
-#: tools/virsh.c:2474
+#: tools/virsh.c:2754
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
msgstr "Домен %s переведено в стан очікування \n"
-#: tools/virsh.c:2476
+#: tools/virsh.c:2756
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування"
-#: tools/virsh.c:2488
+#: tools/virsh.c:2768
msgid "suspend a domain for a given time duration"
msgstr "приспати домен на вказаний проміжок часу"
-#: tools/virsh.c:2489
+#: tools/virsh.c:2769
msgid "Suspend a running domain for a given time duration."
msgstr "Приспати запущений домен на вказаний проміжок часу."
-#: tools/virsh.c:2495
+#: tools/virsh.c:2775
msgid "duration in seconds"
msgstr "тривалість проміжку у секундах"
-#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:6722
+#: tools/virsh.c:2776 tools/virsh.c:6985
msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)"
-msgstr ""
-"mem(присипляння до пам’яті), disk(присипляння на диск), hybrid(гібридне "
-"присипляння)"
+msgstr "mem(присипляння до пам’яті), disk(присипляння на диск), hybrid(гібридне присипляння)"
-#: tools/virsh.c:2519 tools/virsh.c:6746
+#: tools/virsh.c:2799 tools/virsh.c:7009
msgid "Invalid duration argument"
msgstr "Некоректне значення аргументу тривалості"
-#: tools/virsh.c:2524 tools/virsh.c:6741
+#: tools/virsh.c:2804 tools/virsh.c:7004
msgid "Invalid target argument"
msgstr "Некоректне значення аргументу призначення"
-#: tools/virsh.c:2535 tools/virsh.c:6762
+#: tools/virsh.c:2815 tools/virsh.c:7025
msgid "Invalid target"
msgstr "Некоректне призначення"
-#: tools/virsh.c:2540
+#: tools/virsh.c:2820
#, c-format
msgid "Domain %s could not be suspended"
msgstr "Домен %s не може бути приспано"
-#: tools/virsh.c:2545
+#: tools/virsh.c:2825
#, c-format
msgid "Domain %s successfully suspended"
msgstr "Домен %s успішно призупинено"
-#: tools/virsh.c:2560
+#: tools/virsh.c:2840
msgid "wakeup a domain suspended by dompmsuspend command"
msgstr "пробудити домен, призупинений командою dompmsuspend"
-#: tools/virsh.c:2561
+#: tools/virsh.c:2841
msgid "Wakeup a domain previously suspended by dompmsuspend command."
msgstr "Пробудити домен, раніше призупинений командою dompmsuspend."
-#: tools/virsh.c:2586
+#: tools/virsh.c:2866
#, c-format
msgid "Domain %s could not be woken up"
msgstr "Не вдалося пробудити домен %s"
-#: tools/virsh.c:2591
+#: tools/virsh.c:2871
#, c-format
msgid "Domain %s successfully woken up"
msgstr "Домен %s успішно пробуджено"
-#: tools/virsh.c:2605
+#: tools/virsh.c:2885
msgid "create a domain from an XML file"
msgstr "створити домен з файла XML"
-#: tools/virsh.c:2606
+#: tools/virsh.c:2886
msgid "Create a domain."
msgstr "Створити домен."
-#: tools/virsh.c:2611 tools/virsh.c:2674
+#: tools/virsh.c:2891 tools/virsh.c:2954
msgid "file containing an XML domain description"
msgstr "файл, що містить XML опис домену"
-#: tools/virsh.c:2613 tools/virsh.c:3078
+#: tools/virsh.c:2893 tools/virsh.c:3358
msgid "attach to console after creation"
msgstr "під’єднати до консолі після створення"
-#: tools/virsh.c:2615 tools/virsh.c:3080
+#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:3360
msgid "leave the guest paused after creation"
msgstr "не відновлювати роботу гостьової системи після створення"
-#: tools/virsh.c:2616 tools/virsh.c:3082
+#: tools/virsh.c:2896 tools/virsh.c:3362
msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects"
msgstr "автоматично знищити гостьову систему під час від’єднання virsh"
-#: tools/virsh.c:2650
+#: tools/virsh.c:2930
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
msgstr "Домен %s створено з %s\n"
-#: tools/virsh.c:2658
+#: tools/virsh.c:2938
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
msgstr "Помилка створення домену з %s"
-#: tools/virsh.c:2668
+#: tools/virsh.c:2948
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
msgstr "визначити (але не запускати) домен з файла XML"
-#: tools/virsh.c:2669
+#: tools/virsh.c:2949
msgid "Define a domain."
msgstr "Визначити домен."
-#: tools/virsh.c:2699
+#: tools/virsh.c:2979
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n"
-#: tools/virsh.c:2703
+#: tools/virsh.c:2983
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
msgstr "Помилка визначення домену на основі %s"
-#: tools/virsh.c:2713
+#: tools/virsh.c:2993
msgid "undefine a domain"
msgstr "скасувати визначення домену"
-#: tools/virsh.c:2715
+#: tools/virsh.c:2995
msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient."
-msgstr ""
-"Скасувати визначення неактивного домену або перетворити постійний запис на "
-"тимчасовий."
+msgstr "Скасувати визначення неактивного домену або перетворити постійний запис на тимчасовий."
-#: tools/virsh.c:2720 tools/virsh.c:6994
+#: tools/virsh.c:3000 tools/virsh.c:7257
msgid "domain name or uuid"
msgstr "назва домену або uuid"
-#: tools/virsh.c:2721
+#: tools/virsh.c:3001
msgid "remove domain managed state file"
msgstr "вилучити файл позначення стану керування доменом"
-#: tools/virsh.c:2723
+#: tools/virsh.c:3003
msgid ""
-"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source "
-"paths) (see domblklist)"
-msgstr ""
-"вилучити пов’язані томи сховища (список шляхів до призначень або джерел, "
-"відокремлених комами) (див. domblklist)"
+"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source"
+" paths) (see domblklist)"
+msgstr "вилучити пов’язані томи сховища (список шляхів до призначень або джерел, відокремлених комами) (див. domblklist)"
-#: tools/virsh.c:2726
+#: tools/virsh.c:3006
msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)"
msgstr "вилучити всі пов’язані томи сховища даних (будьте обережні)"
-#: tools/virsh.c:2728
+#: tools/virsh.c:3008
msgid "wipe data on the removed volumes"
msgstr "витерти всі дані на вилучених томах"
-#: tools/virsh.c:2730
+#: tools/virsh.c:3010
msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive"
msgstr "вилучити всі метадані знімка домену, якщо він неактивний"
-#: tools/virsh.c:2795
+#: tools/virsh.c:3075
msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage"
msgstr "Визначено одразу --storage і --remove-all-storage"
-#: tools/virsh.c:2866
+#: tools/virsh.c:3146
msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains"
-msgstr ""
-"Вилучення томів сховища даних передбачено лише для доменів, роботу яких "
-"зупинено"
+msgstr "Вилучення томів сховища даних передбачено лише для доменів, роботу яких зупинено"
-#: tools/virsh.c:2871
+#: tools/virsh.c:3151
msgid "Could not retrieve domain XML description"
msgstr "Не вдалося отримати опис домену у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:2911
+#: tools/virsh.c:3191
#, c-format
msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots"
msgstr "Не вдалося вилучити метадані %d знімків"
-#: tools/virsh.c:2912
+#: tools/virsh.c:3192
#, c-format
msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist"
msgstr "Відмова у скасуванні визначення, оскільки існує %d знімків"
-#: tools/virsh.c:2921
+#: tools/virsh.c:3201
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n"
-#: tools/virsh.c:2924
+#: tools/virsh.c:3204
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s"
-#: tools/virsh.c:2974
+#: tools/virsh.c:3254
msgid "Failed to enumerate devices"
msgstr "Не вдалося виконати нумерування пристроїв"
-#: tools/virsh.c:3007
+#: tools/virsh.c:3287
#, c-format
-msgid ""
-"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
-msgstr ""
-"Том сховища даних «%s»(%s) не керується libvirt. Вилучіть його вручну.\n"
+msgid "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n"
+msgstr "Том сховища даних «%s»(%s) не керується libvirt. Вилучіть його вручну.\n"
-#: tools/virsh.c:3014
+#: tools/virsh.c:3294
#, c-format
msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... "
msgstr "Витирання тому «%s»(%s) ... "
-#: tools/virsh.c:3017
+#: tools/virsh.c:3297
msgid "Failed! Volume not removed."
msgstr "Помилка! Том не вилучено."
-#: tools/virsh.c:3021
+#: tools/virsh.c:3301
msgid "Done.\n"
msgstr "Виконано.\n"
-#: tools/virsh.c:3027
+#: tools/virsh.c:3307
#, c-format
msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)"
msgstr "Не вдалося вилучити том сховища даних «%s»(%s)"
-#: tools/virsh.c:3031
+#: tools/virsh.c:3311
#, c-format
msgid "Volume '%s' removed.\n"
msgstr "Том «%s» вилучено.\n"
-#: tools/virsh.c:3038
+#: tools/virsh.c:3318
#, c-format
msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n"
msgstr "У визначенні домену не знайдено тому «%s».\n"
-#: tools/virsh.c:3068
+#: tools/virsh.c:3348
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
msgstr "запустити раніше визначений неактивний домен"
-#: tools/virsh.c:3069
+#: tools/virsh.c:3349
msgid ""
"Start a domain, either from the last managedsave\n"
" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n"
" is present."
-msgstr ""
-"Запустити домен на основі останнього збереженого стану\n"
-" або завантажити з нуля, якщо збережених станів не\n"
-" виявлено."
+msgstr "Запустити домен на основі останнього збереженого стану\n або завантажити з нуля, якщо збережених станів не\n виявлено."
-#: tools/virsh.c:3076
+#: tools/virsh.c:3356
msgid "name of the inactive domain"
msgstr "назва неактивного домену"
-#: tools/virsh.c:3084
+#: tools/virsh.c:3364
msgid "avoid file system cache when loading"
msgstr "уникати кешування файлової системи під час завантаження"
-#: tools/virsh.c:3086
+#: tools/virsh.c:3366
msgid "force fresh boot by discarding any managed save"
-msgstr ""
-"виконати примусове «чисте» завантаження з відкиданням всіх керованих "
-"збережень"
+msgstr "виконати примусове «чисте» завантаження з відкиданням всіх керованих збережень"
-#: tools/virsh.c:3109
+#: tools/virsh.c:3389
msgid "Domain is already active"
msgstr "Домен вже активний"
-#: tools/virsh.c:3151
+#: tools/virsh.c:3431
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
msgstr "Помилка запуску домену %s"
-#: tools/virsh.c:3156
+#: tools/virsh.c:3436
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
msgstr "Домен %s запущений\n"
-#: tools/virsh.c:3174
+#: tools/virsh.c:3454
msgid "save a domain state to a file"
msgstr "зберегти статус домену в файл"
-#: tools/virsh.c:3175
+#: tools/virsh.c:3455
msgid "Save the RAM state of a running domain."
msgstr "Зберегти стан оперативної пам’яті запущеного домену."
-#: tools/virsh.c:3180 tools/virsh.c:3512 tools/virsh.c:3980
+#: tools/virsh.c:3460 tools/virsh.c:3759 tools/virsh.c:4227
msgid "avoid file system cache when saving"
msgstr "уникати кешування файлової системи під час збереження"
-#: tools/virsh.c:3182
+#: tools/virsh.c:3462
msgid "where to save the data"
msgstr "де зберегти"
-#: tools/virsh.c:3184 tools/virsh.c:3357 tools/virsh.c:3915 tools/virsh.c:7083
+#: tools/virsh.c:3464 tools/virsh.c:3637 tools/virsh.c:4162 tools/virsh.c:7346
msgid "filename containing updated XML for the target"
msgstr "назва файла з оновленим XML для системи призначення"
-#: tools/virsh.c:3185 tools/virsh.c:3358 tools/virsh.c:3415
+#: tools/virsh.c:3465 tools/virsh.c:3638 tools/virsh.c:3695
msgid "set domain to be running on restore"
msgstr "запустити домен під час відновлення"
-#: tools/virsh.c:3186 tools/virsh.c:3359 tools/virsh.c:3416
+#: tools/virsh.c:3466 tools/virsh.c:3639 tools/virsh.c:3696
msgid "set domain to be paused on restore"
msgstr "призупинити домен під час відновлення"
-#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3516
+#: tools/virsh.c:3467 tools/virsh.c:3763
msgid "display the progress of save"
msgstr "показувати поступ збереження"
-#: tools/virsh.c:3225 tools/virsh.c:3944 tools/virsh.c:7122
+#: tools/virsh.c:3505 tools/virsh.c:4191 tools/virsh.c:7385
msgid "malformed xml argument"
msgstr "помилкове форматування аргументу XML"
-#: tools/virsh.c:3239
+#: tools/virsh.c:3519
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
msgstr "Помилка збереження домену %s в %s"
-#: tools/virsh.c:3287
+#: tools/virsh.c:3567
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: tools/virsh.c:3292
+#: tools/virsh.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Домен %s збережено до %s\n"
+msgstr "\nДомен %s збережено до %s\n"
-#: tools/virsh.c:3304
+#: tools/virsh.c:3584
msgid "saved state domain information in XML"
msgstr "дані щодо збереженого стану домену у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:3305
+#: tools/virsh.c:3585
msgid ""
"Output the domain information for a saved state file,\n"
"as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Вивід інформації про домен для збереженого файла стану\n"
-"у форматі дампу XML на stdout."
+msgstr "Вивід інформації про домен для збереженого файла стану\nу форматі дампу XML на stdout."
-#: tools/virsh.c:3311
+#: tools/virsh.c:3591
msgid "saved state file to read"
msgstr "файл збереженого стану для читання"
-#: tools/virsh.c:3312 tools/virsh.c:6819 tools/virsh.c:16437
-#: tools/virsh.c:16975
+#: tools/virsh.c:3592 tools/virsh.c:7082 tools/virsh.c:16653
+#: tools/virsh.c:17510
msgid "include security sensitive information in XML dump"
msgstr "включити можливо конфіденційні дані у дамп XML"
-#: tools/virsh.c:3349
+#: tools/virsh.c:3629
msgid "redefine the XML for a domain's saved state file"
msgstr "перевизначити XML для файла збереженого стану домену"
-#: tools/virsh.c:3350
+#: tools/virsh.c:3630
msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file"
msgstr "Замінити XML домену, пов’язаного з файлом збереженого стану"
-#: tools/virsh.c:3355
+#: tools/virsh.c:3635
msgid "saved state file to modify"
msgstr "файл збереженого стану для внесення змін"
-#: tools/virsh.c:3384
+#: tools/virsh.c:3664
msgid "malformed or missing xml argument"
msgstr "помилкове форматування, або не вказано аргументу XML"
-#: tools/virsh.c:3392 tools/virsh.c:3482 tools/virsh.c:16378
+#: tools/virsh.c:3672 tools/virsh.c:16632
#, c-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr "Не вдалося оновити %s."
-#: tools/virsh.c:3396
+#: tools/virsh.c:3676
#, c-format
msgid "State file %s updated.\n"
msgstr "Вміст файла стану %s оновлено.\n"
-#: tools/virsh.c:3408
+#: tools/virsh.c:3688
msgid "edit XML for a domain's saved state file"
msgstr "редагувати XML файла збереженого стану домену"
-#: tools/virsh.c:3409
+#: tools/virsh.c:3689
msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file"
msgstr "Змінити XML домену, пов’язаного з файлом збереженого стану"
-#: tools/virsh.c:3414
+#: tools/virsh.c:3694
msgid "saved state file to edit"
msgstr "файл збереженого стану для редагування"
-#: tools/virsh.c:3441
+#: tools/virsh.c:3718
msgid "--running and --saved are mutually exclusive"
msgstr "--running і --saved не можна використовувати одночасно"
-#: tools/virsh.c:3473
+#: tools/virsh.c:3731
#, c-format
msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Налаштування XML збереженого образу %s не змінено.\n"
-#: tools/virsh.c:3486
+#: tools/virsh.c:3739
#, c-format
msgid "State file %s edited.\n"
msgstr "До файла стану %s внесено зміни.\n"
-#: tools/virsh.c:3503
+#: tools/virsh.c:3750
msgid "managed save of a domain state"
msgstr "кероване збереження стану домену"
-#: tools/virsh.c:3504
+#: tools/virsh.c:3751
msgid ""
"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n"
" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n"
" command is next run for the domain, it will automatically\n"
" be started from this saved state."
-msgstr ""
-"Зберегти і знищити запущений домен, щоб його можна було\n"
-" перезапустити у тому самому стані, наступного разу. Під час\n"
-" наступного виклику команди virsh 'start' для домену домен\n"
-" буде автоматично запущено у збереженому стані."
+msgstr "Зберегти і знищити запущений домен, щоб його можна було\n перезапустити у тому самому стані, наступного разу. Під час\n наступного виклику команди virsh 'start' для домену домен\n буде автоматично запущено у збереженому стані."
-#: tools/virsh.c:3514
+#: tools/virsh.c:3761
msgid "set domain to be running on next start"
msgstr "запустити домен під час наступного запуску"
-#: tools/virsh.c:3515
+#: tools/virsh.c:3762
msgid "set domain to be paused on next start"
msgstr "призупинити домен під час наступного запуску"
-#: tools/virsh.c:3551
+#: tools/virsh.c:3798
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s state"
msgstr "Не вдалося зберегти стан домену %s"
-#: tools/virsh.c:3595
+#: tools/virsh.c:3842
msgid "Managedsave"
msgstr "Кероване збереження"
-#: tools/virsh.c:3600
+#: tools/virsh.c:3847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s state saved by libvirt\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Стан домену %s збережено засобами libvirt\n"
+msgstr "\nСтан домену %s збережено засобами libvirt\n"
-#: tools/virsh.c:3613
+#: tools/virsh.c:3860
msgid "Remove managed save of a domain"
msgstr "Вилучити кероване збереження домену"
-#: tools/virsh.c:3614
+#: tools/virsh.c:3861
msgid "Remove an existing managed save state file from a domain"
msgstr "Вилучити вже створений файл керованого збереження стану з домену"
-#: tools/virsh.c:3639
+#: tools/virsh.c:3886
msgid "Failed to check for domain managed save image"
msgstr "Не вдалося знайти образ керованого збереження домену"
-#: tools/virsh.c:3645
+#: tools/virsh.c:3892
#, c-format
msgid "Failed to remove managed save image for domain %s"
msgstr "Не вдалося вилучити образ керованого збереження для домену %s"
-#: tools/virsh.c:3650
+#: tools/virsh.c:3897
#, c-format
msgid "Removed managedsave image for domain %s"
msgstr "Вилучено образ керованого збереження для домену %s"
-#: tools/virsh.c:3653
+#: tools/virsh.c:3900
#, c-format
msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped"
-msgstr ""
-"У домену %s немає образу керованого збереження; команду вилучення пропущено"
+msgstr "У домену %s немає образу керованого збереження; команду вилучення пропущено"
-#: tools/virsh.c:3667
+#: tools/virsh.c:3914
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr "показати/встановити параметри планування"
-#: tools/virsh.c:3668
+#: tools/virsh.c:3915
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr "Показати/встановити параметри планування."
-#: tools/virsh.c:3674
+#: tools/virsh.c:3921
msgid "parameter=value"
msgstr "параметр=значення"
-#: tools/virsh.c:3675
+#: tools/virsh.c:3922
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr "вага XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3676
+#: tools/virsh.c:3923
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr "cap для XEN_CREDIT"
-#: tools/virsh.c:3677
+#: tools/virsh.c:3924
msgid "get/set current scheduler info"
msgstr "отримати або встановити дані щодо поточного планувальника"
-#: tools/virsh.c:3678
+#: tools/virsh.c:3925
msgid "get/set value to be used on next boot"
-msgstr ""
-"отримати або встановити значення, яке слід використовувати під час "
-"наступного завантаження"
+msgstr "отримати або встановити значення, яке слід використовувати під час наступного завантаження"
-#: tools/virsh.c:3679
+#: tools/virsh.c:3926
msgid "get/set value from running domain"
msgstr "отримати або встановити значення з запущеного домену"
-#: tools/virsh.c:3695
+#: tools/virsh.c:3942
msgid "Invalid value of weight"
msgstr "Некоректне значення ваги"
-#: tools/virsh.c:3709
+#: tools/virsh.c:3956
msgid "Invalid value of cap"
msgstr "Некоректне значення обмеження"
-#: tools/virsh.c:3721
+#: tools/virsh.c:3968
msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value"
msgstr "Некоректний синтаксис для --set, мало бути «назва=значення»"
-#: tools/virsh.c:3736
+#: tools/virsh.c:3983
msgid "Invalid value for parameter, expecting an int"
msgstr "Некоректне значення параметра, мало бути ціле значення (int)"
-#: tools/virsh.c:3743
+#: tools/virsh.c:3990
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int"
-msgstr ""
-"Некоректне значення параметра, мало бути додатне ціле значенням (unsigned "
-"int)"
+msgstr "Некоректне значення параметра, мало бути додатне ціле значенням (unsigned int)"
-#: tools/virsh.c:3750
+#: tools/virsh.c:3997
msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long"
-msgstr ""
-"Некоректне значення параметра, мало бути розширене ціле значення (long long)"
+msgstr "Некоректне значення параметра, мало бути розширене ціле значення (long long)"
-#: tools/virsh.c:3757
+#: tools/virsh.c:4004
msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long"
-msgstr ""
-"Некоректне значення параметра, мало бути додатне розширене ціле значення "
-"(unsigned long long)"
+msgstr "Некоректне значення параметра, мало бути додатне розширене ціле значення (unsigned long long)"
-#: tools/virsh.c:3763
+#: tools/virsh.c:4010
msgid "Invalid value for parameter, expecting a double"
-msgstr ""
-"Некоректне значення параметра, мало бути дійсне значення з подвійною "
-"точністю (double)"
+msgstr "Некоректне значення параметра, мало бути дійсне значення з подвійною точністю (double)"
-#: tools/virsh.c:3814 tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4061 tools/virsh.c:4065
msgid "Scheduler"
msgstr "Планування"
-#: tools/virsh.c:3818
+#: tools/virsh.c:4065
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: tools/virsh.c:3875
+#: tools/virsh.c:4122
#, c-format
msgid "invalid scheduler option: %s"
msgstr "некоректний параметр планувальника: %s"
-#: tools/virsh.c:3882
+#: tools/virsh.c:4129
msgid "cannot query both live and config at once"
msgstr "не можна одночасно опитувати live і config"
-#: tools/virsh.c:3905
+#: tools/virsh.c:4152
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
msgstr "відновити домен із збереженого стану у файлі"
-#: tools/virsh.c:3906
+#: tools/virsh.c:4153
msgid "Restore a domain."
msgstr "Відновити домен."
-#: tools/virsh.c:3911
+#: tools/virsh.c:4158
msgid "the state to restore"
msgstr "відновлюваний статус"
-#: tools/virsh.c:3913
+#: tools/virsh.c:4160
msgid "avoid file system cache when restoring"
msgstr "уникати кешування файлової системи під час відновлення"
-#: tools/virsh.c:3916
+#: tools/virsh.c:4163
msgid "restore domain into running state"
msgstr "відновити домен у запущеному стані"
-#: tools/virsh.c:3917
+#: tools/virsh.c:4164
msgid "restore domain into paused state"
msgstr "відновити домен у призупиненому стані"
-#: tools/virsh.c:3955
+#: tools/virsh.c:4202
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
msgstr "Помилка відновлення домену з %s"
-#: tools/virsh.c:3959
+#: tools/virsh.c:4206
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
msgstr "Домен відновлено з %s\n"
-#: tools/virsh.c:3971
+#: tools/virsh.c:4218
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
msgstr "виконати дамп ядра домену у файл для аналізу"
-#: tools/virsh.c:3972
+#: tools/virsh.c:4219
msgid "Core dump a domain."
msgstr "Дамп ядра домену."
-#: tools/virsh.c:3977
+#: tools/virsh.c:4224
msgid "perform a live core dump if supported"
msgstr "виконати створення дампу робочої версії ядра, якщо це можливо"
-#: tools/virsh.c:3978
+#: tools/virsh.c:4225
msgid "crash the domain after core dump"
msgstr "завершити роботу домену у аварійному режимі після створення дампу ядра"
-#: tools/virsh.c:3981
+#: tools/virsh.c:4228
msgid "reset the domain after core dump"
msgstr "відновити початковий стан домену після створення дампу ядра"
-#: tools/virsh.c:3983
+#: tools/virsh.c:4230
msgid "where to dump the core"
msgstr "місце збереження дампу ядра"
-#: tools/virsh.c:3984
+#: tools/virsh.c:4231
msgid "display the progress of dump"
msgstr "показувати поступ створення дампу"
-#: tools/virsh.c:4025
+#: tools/virsh.c:4232
+msgid "dump domain's memory only"
+msgstr "створити дамп лише пам’яті домену"
+
+#: tools/virsh.c:4275
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s"
-#: tools/virsh.c:4072
+#: tools/virsh.c:4322
msgid "Dump"
msgstr "Створити дамп"
-#: tools/virsh.c:4077
+#: tools/virsh.c:4327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Domain %s dumped to %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Дамп домену %s збережено до %s\n"
+msgstr "\nДамп домену %s збережено до %s\n"
-#: tools/virsh.c:4087
+#: tools/virsh.c:4337
msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file"
msgstr "зробити знімок консолі поточного домену і зберегти його до файла"
-#: tools/virsh.c:4089
+#: tools/virsh.c:4339
msgid "screenshot of a current domain console"
msgstr "знімок консолі поточного домену"
-#: tools/virsh.c:4095
+#: tools/virsh.c:4345
msgid "where to store the screenshot"
msgstr "місце зберігання знімка"
-#: tools/virsh.c:4096
+#: tools/virsh.c:4346
msgid "ID of a screen to take screenshot of"
msgstr "ідентифікатор екрана, на якому слід зробити знімок"
-#: tools/virsh.c:4126
+#: tools/virsh.c:4376
msgid "Invalid domain supplied"
msgstr "вказано некоректний домен"
-#: tools/virsh.c:4168 tools/virsh.c:11908 tools/virsh.c:11999
+#: tools/virsh.c:4418 tools/virsh.c:12082 tools/virsh.c:12173
msgid "file must not be empty"
msgstr "файл не повинен бути порожнім"
-#: tools/virsh.c:4173
+#: tools/virsh.c:4423
msgid "invalid screen ID"
msgstr "некоректний ідентифікатор екрана"
-#: tools/virsh.c:4184
+#: tools/virsh.c:4434
#, c-format
msgid "could not take a screenshot of %s"
msgstr "не вдалося створити знімок вікна %s"
-#: tools/virsh.c:4197
+#: tools/virsh.c:4447
#, c-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr "не вдалося створити файл %s"
-#: tools/virsh.c:4205
+#: tools/virsh.c:4455
#, c-format
msgid "could not receive data from domain %s"
msgstr "не вдалося отримати дані від домену %s"
-#: tools/virsh.c:4210 tools/virsh.c:11929 tools/virsh.c:12025
+#: tools/virsh.c:4460 tools/virsh.c:12103 tools/virsh.c:12199
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "не вдалося закрити файл %s"
-#: tools/virsh.c:4215
+#: tools/virsh.c:4465
#, c-format
msgid "cannot close stream on domain %s"
msgstr "не вдалося закрити потік даних на домені %s"
-#: tools/virsh.c:4219
+#: tools/virsh.c:4469
#, c-format
msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s"
msgstr "Знімок збережено до %s, тип — %s"
-#: tools/virsh.c:4239
+#: tools/virsh.c:4489
msgid "resume a domain"
msgstr "відновити домен"
-#: tools/virsh.c:4240
+#: tools/virsh.c:4490
msgid "Resume a previously suspended domain."
msgstr "Відновити роботу раніше призупиненого домену."
-#: tools/virsh.c:4263
+#: tools/virsh.c:4513
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
msgstr "Виконання домену %s відновлено\n"
-#: tools/virsh.c:4265
+#: tools/virsh.c:4515
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s"
-#: tools/virsh.c:4277
+#: tools/virsh.c:4527
msgid "gracefully shutdown a domain"
msgstr "коректно вимкнути домен"
-#: tools/virsh.c:4278
+#: tools/virsh.c:4528
msgid "Run shutdown in the target domain."
msgstr "Виконати вимикання цільового домену."
-#: tools/virsh.c:4284 tools/virsh.c:4346
+#: tools/virsh.c:4534 tools/virsh.c:4596
msgid "shutdown mode: acpi|agent"
msgstr "режим завершення роботи: acpi|agent"
-#: tools/virsh.c:4302 tools/virsh.c:4363 tools/virsh.c:4883
+#: tools/virsh.c:4552 tools/virsh.c:4613 tools/virsh.c:5133
msgid "Invalid type"
msgstr "Некоректний тип"
-#: tools/virsh.c:4312 tools/virsh.c:4373
+#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4623
#, c-format
msgid "Unknown mode %s value, expecting 'acpi' or 'agent'"
msgstr "Невідоме значення режиму %s, мало бути вказано «acpi» або «agent»"
-#: tools/virsh.c:4325
+#: tools/virsh.c:4575
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
msgstr "Відключення домену %s\n"
-#: tools/virsh.c:4327
+#: tools/virsh.c:4577
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
msgstr "Помилка відключення домену %s"
-#: tools/virsh.c:4339
+#: tools/virsh.c:4589
msgid "reboot a domain"
msgstr "перезавантажити домен"
-#: tools/virsh.c:4340
+#: tools/virsh.c:4590
msgid "Run a reboot command in the target domain."
msgstr "Виконати команду reboot цільового домену."
-#: tools/virsh.c:4382
+#: tools/virsh.c:4632
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
msgstr "Перезавантаження домену %s\n"
-#: tools/virsh.c:4384
+#: tools/virsh.c:4634
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
msgstr "Помилка перезавантаження домену %s"
-#: tools/virsh.c:4396
+#: tools/virsh.c:4646
msgid "reset a domain"
msgstr "відновити початковий стан домену"
-#: tools/virsh.c:4397
+#: tools/virsh.c:4647
msgid "Reset the target domain as if by power button"
-msgstr ""
-"Відновити початковий стан домену-цілі, якого він набуває після натискання "
-"кнопки вмикання живлення"
+msgstr "Відновити початковий стан домену-цілі, якого він набуває після натискання кнопки вмикання живлення"
-#: tools/virsh.c:4420
+#: tools/virsh.c:4670
#, c-format
msgid "Domain %s was reset\n"
msgstr "Стан домену %s було скинуто до початкового\n"
-#: tools/virsh.c:4422
+#: tools/virsh.c:4672
#, c-format
msgid "Failed to reset domain %s"
msgstr "Не вдалося відновити початковий стан домену %s"
-#: tools/virsh.c:4434
+#: tools/virsh.c:4684
msgid "destroy (stop) a domain"
msgstr "знищити (зупинити роботу) домен"
-#: tools/virsh.c:4436
+#: tools/virsh.c:4686
msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact."
-msgstr ""
-"Завершити роботу вказаного домену у примусовому режимі, але не чіпати його "
-"ресурсів."
+msgstr "Завершити роботу вказаного домену у примусовому режимі, але не чіпати його ресурсів."
-#: tools/virsh.c:4442
+#: tools/virsh.c:4692
msgid "terminate gracefully"
msgstr "перервати у м’якому режимі"
-#: tools/virsh.c:4470
+#: tools/virsh.c:4720
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
msgstr "Домен %s знищено\n"
-#: tools/virsh.c:4472
+#: tools/virsh.c:4722
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
msgstr "Не вдалося знищити домен %s"
-#: tools/virsh.c:4484
+#: tools/virsh.c:4734
msgid "domain information"
msgstr "інформація про домен"
-#: tools/virsh.c:4485
+#: tools/virsh.c:4735
msgid "Returns basic information about the domain."
msgstr "Повертає основну інформацію про домен."
-#: tools/virsh.c:4516 tools/virsh.c:4518
+#: tools/virsh.c:4766 tools/virsh.c:4768
msgid "Id:"
msgstr "ID:"
-#: tools/virsh.c:4519 tools/virsh.c:11237 tools/virsh.c:12186
+#: tools/virsh.c:4769 tools/virsh.c:11405 tools/virsh.c:12360
+#: tools/virsh.c:16855
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: tools/virsh.c:4522 tools/virsh.c:11240
+#: tools/virsh.c:4772 tools/virsh.c:11408
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
-#: tools/virsh.c:4525
+#: tools/virsh.c:4775
msgid "OS Type:"
msgstr "Тип ОС:"
-#: tools/virsh.c:4530 tools/virsh.c:5160 tools/virsh.c:5189
-#: tools/virsh.c:11247 tools/virsh.c:11251 tools/virsh.c:11255
-#: tools/virsh.c:11259 tools/virsh.c:11263
+#: tools/virsh.c:4780 tools/virsh.c:5410 tools/virsh.c:5439
+#: tools/virsh.c:11415 tools/virsh.c:11419 tools/virsh.c:11423
+#: tools/virsh.c:11427 tools/virsh.c:11431 tools/virsh.c:16888
msgid "State:"
msgstr "Статус:"
-#: tools/virsh.c:4533 tools/virsh.c:6510
+#: tools/virsh.c:4783 tools/virsh.c:6773
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:4540 tools/virsh.c:5167
+#: tools/virsh.c:4790 tools/virsh.c:5417
msgid "CPU time:"
msgstr "Час CPU:"
-#: tools/virsh.c:4544 tools/virsh.c:4547
+#: tools/virsh.c:4794 tools/virsh.c:4797
msgid "Max memory:"
msgstr "Макс.пам'ять:"
-#: tools/virsh.c:4548
+#: tools/virsh.c:4798
msgid "no limit"
msgstr "без обмежень"
-#: tools/virsh.c:4550
+#: tools/virsh.c:4800
msgid "Used memory:"
msgstr "Зайнято пам'яті:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:8513 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:11273 tools/virsh.c:11275
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:8765 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:11441 tools/virsh.c:11443
msgid "Persistent:"
msgstr "Постійність:"
-#: tools/virsh.c:4562 tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:8513
-#: tools/virsh.c:10797 tools/virsh.c:10812 tools/virsh.c:10814
-#: tools/virsh.c:10815 tools/virsh.c:10816 tools/virsh.c:11273
-#: tools/virsh.c:12205 tools/virsh.c:12432 tools/virsh.c:12439
-#: tools/virsh.c:12440 tools/virsh.c:12441 tools/virsh.c:12457
-#: tools/virsh.c:19244 tools/virsh.c:19390
+#: tools/virsh.c:4812 tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:10965 tools/virsh.c:10980 tools/virsh.c:10982
+#: tools/virsh.c:10983 tools/virsh.c:10984 tools/virsh.c:11441
+#: tools/virsh.c:12383 tools/virsh.c:12610 tools/virsh.c:12617
+#: tools/virsh.c:12618 tools/virsh.c:12619 tools/virsh.c:12635
+#: tools/virsh.c:19781 tools/virsh.c:19927
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: tools/virsh.c:4564 tools/virsh.c:4577 tools/virsh.c:8509 tools/virsh.c:8515
-#: tools/virsh.c:8520 tools/virsh.c:8716 tools/virsh.c:8739
-#: tools/virsh.c:10789 tools/virsh.c:10800 tools/virsh.c:11275
-#: tools/virsh.c:11284 tools/virsh.c:19336
+#: tools/virsh.c:4814 tools/virsh.c:4827 tools/virsh.c:8761 tools/virsh.c:8767
+#: tools/virsh.c:8772 tools/virsh.c:8926 tools/virsh.c:8949
+#: tools/virsh.c:10957 tools/virsh.c:10968 tools/virsh.c:11443
+#: tools/virsh.c:11452 tools/virsh.c:16873 tools/virsh.c:16923
+#: tools/virsh.c:19873
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: tools/virsh.c:4568 tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8520
-#: tools/virsh.c:11282 tools/virsh.c:11284
+#: tools/virsh.c:4818 tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8772
+#: tools/virsh.c:11450 tools/virsh.c:11452
msgid "Autostart:"
msgstr "Автозапуск:"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "enable"
msgstr "увімкнути"
-#: tools/virsh.c:4569
+#: tools/virsh.c:4819
msgid "disable"
msgstr "вимкнути"
-#: tools/virsh.c:4574 tools/virsh.c:4576
+#: tools/virsh.c:4824 tools/virsh.c:4826
msgid "Managed save:"
msgstr "Кероване збереження:"
-#: tools/virsh.c:4592
+#: tools/virsh.c:4842
msgid "Security model:"
msgstr "Модель безпеки:"
-#: tools/virsh.c:4593
+#: tools/virsh.c:4843
msgid "Security DOI:"
msgstr "DOI безпеки:"
-#: tools/virsh.c:4607
+#: tools/virsh.c:4857
msgid "Security label:"
msgstr "Мітка безпеки:"
-#: tools/virsh.c:4622
+#: tools/virsh.c:4872
msgid "domain job information"
msgstr "дані щодо завдань домену"
-#: tools/virsh.c:4623
+#: tools/virsh.c:4873
msgid "Returns information about jobs running on a domain."
msgstr "Повертає дані щодо завдань, які виконуються на домені."
-#: tools/virsh.c:4650
+#: tools/virsh.c:4900
msgid "Job type:"
msgstr "Тип завдання:"
-#: tools/virsh.c:4653
+#: tools/virsh.c:4903
msgid "Bounded"
msgstr "Зв’язане"
-#: tools/virsh.c:4657
+#: tools/virsh.c:4907
msgid "Unbounded"
msgstr "Незв’язане"
-#: tools/virsh.c:4662
+#: tools/virsh.c:4912
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: tools/virsh.c:4666
+#: tools/virsh.c:4916
msgid "Time elapsed:"
msgstr "Пройшло часу:"
-#: tools/virsh.c:4668
+#: tools/virsh.c:4918
msgid "Time remaining:"
msgstr "Залишилось часу:"
-#: tools/virsh.c:4671
+#: tools/virsh.c:4921
msgid "Data processed:"
msgstr "Оброблено даних:"
-#: tools/virsh.c:4673
+#: tools/virsh.c:4923
msgid "Data remaining:"
msgstr "Залишилося даних:"
-#: tools/virsh.c:4675
+#: tools/virsh.c:4925
msgid "Data total:"
msgstr "Загалом даних:"
-#: tools/virsh.c:4679
+#: tools/virsh.c:4929
msgid "Memory processed:"
msgstr "Оброблено пам’яті:"
-#: tools/virsh.c:4681
+#: tools/virsh.c:4931
msgid "Memory remaining:"
msgstr "Залишилося пам’яті:"
-#: tools/virsh.c:4683
+#: tools/virsh.c:4933
msgid "Memory total:"
msgstr "Загалом пам’яті:"
-#: tools/virsh.c:4687
+#: tools/virsh.c:4937
msgid "File processed:"
msgstr "Оброблено файлів:"
-#: tools/virsh.c:4689
+#: tools/virsh.c:4939
msgid "File remaining:"
msgstr "Залишилося файлів:"
-#: tools/virsh.c:4691
+#: tools/virsh.c:4941
msgid "File total:"
msgstr "Загалом файлів:"
-#: tools/virsh.c:4705
+#: tools/virsh.c:4955
msgid "abort active domain job"
msgstr "перервати активне завдання домену"
-#: tools/virsh.c:4706
+#: tools/virsh.c:4956
msgid "Aborts the currently running domain job"
msgstr "Перериває поточне запущене на домені завдання"
-#: tools/virsh.c:4738
+#: tools/virsh.c:4988
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Вільно пам’яті NUMA"
-#: tools/virsh.c:4739
+#: tools/virsh.c:4989
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr "показати дані щодо доступної вільної пам’яті для комірки NUMA."
-#: tools/virsh.c:4744
+#: tools/virsh.c:4994
msgid "NUMA cell number"
msgstr "Номер комірки NUMA"
-#: tools/virsh.c:4745
+#: tools/virsh.c:4995
msgid "show free memory for all NUMA cells"
msgstr "показати дані щодо вільної пам’яті для всіх комірок NUMA"
-#: tools/virsh.c:4771
+#: tools/virsh.c:5021
msgid "cell number has to be a number"
msgstr "кількість комірок має бути числом"
-#: tools/virsh.c:4777
+#: tools/virsh.c:5027
msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one."
-msgstr ""
-"Параметри --cellno і --all не можна використовувати одночасно. Будь ласка, "
-"скористайтеся лише одним з них."
+msgstr "Параметри --cellno і --all не можна використовувати одночасно. Будь ласка, скористайтеся лише одним з них."
-#: tools/virsh.c:4785 tools/virsh.c:4791
+#: tools/virsh.c:5035 tools/virsh.c:5041
msgid "unable to get node capabilities"
msgstr "не вдалося отримати можливості вузла"
-#: tools/virsh.c:4789
+#: tools/virsh.c:5039
msgid "(capabilities)"
msgstr "(можливості)"
-#: tools/virsh.c:4798
+#: tools/virsh.c:5048
msgid "could not get information about NUMA topology"
msgstr "не вдалося отримати дані щодо топології NUMA"
-#: tools/virsh.c:4810
+#: tools/virsh.c:5060
msgid "conversion from string failed"
msgstr "помилка перетворення з рядка"
-#: tools/virsh.c:4818
+#: tools/virsh.c:5068
#, c-format
msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu"
-msgstr ""
-"не вдалося отримати дані щодо вільної пам’яті для номера вузла NUMA: %lu"
+msgstr "не вдалося отримати дані щодо вільної пам’яті для номера вузла NUMA: %lu"
-#: tools/virsh.c:4832 tools/virsh.c:4845
+#: tools/virsh.c:5082 tools/virsh.c:5095
msgid "Total"
msgstr "Загалом"
-#: tools/virsh.c:4866
+#: tools/virsh.c:5116
msgid "connection vcpu maximum"
msgstr "максимальна кількість процесорів з’єднання"
-#: tools/virsh.c:4867
+#: tools/virsh.c:5117
msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection."
-msgstr ""
-"Показати максимальну кількість віртуальних процесорів для гостьових системи "
-"у цьому з’єднанні."
+msgstr "Показати максимальну кількість віртуальних процесорів для гостьових системи у цьому з’єднанні."
-#: tools/virsh.c:4872
+#: tools/virsh.c:5122
msgid "domain type"
msgstr "тип домену"
-#: tools/virsh.c:4902
+#: tools/virsh.c:5152
msgid "domain vcpu counts"
msgstr "кількість віртуальних процесорів домену"
-#: tools/virsh.c:4903
+#: tools/virsh.c:5153
msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain."
msgstr "Повертає кількість віртуальних процесорів, використаних доменом."
-#: tools/virsh.c:4909
+#: tools/virsh.c:5159
msgid "get maximum cap on vcpus"
msgstr "досягнуто максимальної кількості віртуальних процесорів"
-#: tools/virsh.c:4910
+#: tools/virsh.c:5160
msgid "get number of currently active vcpus"
msgstr "отримати кількість поточних активних віртуальних процесорів"
-#: tools/virsh.c:4911
+#: tools/virsh.c:5161
msgid "get value from running domain"
msgstr "отримати значення з запущеного домену"
-#: tools/virsh.c:4912
+#: tools/virsh.c:5162
msgid "get value to be used on next boot"
-msgstr ""
-"отримати значення, яке слід використовувати під час наступного завантаження"
+msgstr "отримати значення, яке слід використовувати під час наступного завантаження"
-#: tools/virsh.c:4914
+#: tools/virsh.c:5164
msgid "get value according to current domain state"
msgstr "отримати значення відповідно до поточного стану домену"
-#: tools/virsh.c:4937
+#: tools/virsh.c:5187
#, c-format
msgid ""
"when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified"
-msgstr ""
-"у разі використання --%s слід вказати один з параметрів --config, --live або "
-"--current"
+msgstr "у разі використання --%s слід вказати один з параметрів --config, --live або --current"
-#: tools/virsh.c:4942
+#: tools/virsh.c:5192
#, c-format
msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified"
-msgstr ""
-"у разі використання --%s слід вказати один з параметрів --maximum або --"
-"active"
+msgstr "у разі використання --%s слід вказати один з параметрів --maximum або --active"
-#: tools/virsh.c:4962
+#: tools/virsh.c:5212
msgid "--maximum and --active cannot both be specified"
msgstr "Не можна одночасно використовувати --maximum і --active"
-#: tools/virsh.c:4967
+#: tools/virsh.c:5217
msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive"
-msgstr ""
-"Не можна використовувати параметри --config, --live і --current одночасно"
+msgstr "Не можна використовувати параметри --config, --live і --current одночасно"
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5034
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5284
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
-#: tools/virsh.c:5013 tools/virsh.c:5071
+#: tools/virsh.c:5263 tools/virsh.c:5321
msgid "config"
msgstr "config"
-#: tools/virsh.c:5034 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5284 tools/virsh.c:5343
msgid "live"
msgstr "live"
-#: tools/virsh.c:5071 tools/virsh.c:5093
+#: tools/virsh.c:5321 tools/virsh.c:5343
msgid "current"
msgstr "current"
-#: tools/virsh.c:5110
+#: tools/virsh.c:5360
msgid "detailed domain vcpu information"
msgstr "докладні дані щодо віртуальних процесорів домену"
-#: tools/virsh.c:5111
+#: tools/virsh.c:5361
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену."
-#: tools/virsh.c:5158 tools/virsh.c:5187 tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5408 tools/virsh.c:5437 tools/virsh.c:5572
msgid "VCPU:"
msgstr "VCPU:"
-#: tools/virsh.c:5159 tools/virsh.c:5188
+#: tools/virsh.c:5409 tools/virsh.c:5438
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: tools/virsh.c:5169 tools/virsh.c:5191
+#: tools/virsh.c:5419 tools/virsh.c:5441
msgid "CPU Affinity:"
msgstr "Прив'язка CPU:"
-#: tools/virsh.c:5188 tools/virsh.c:5189 tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5438 tools/virsh.c:5439 tools/virsh.c:5440
msgid "N/A"
msgstr "н/д"
-#: tools/virsh.c:5190
+#: tools/virsh.c:5440
msgid "CPU time"
msgstr "Час процесора"
-#: tools/virsh.c:5216
+#: tools/virsh.c:5466
msgid "control or query domain vcpu affinity"
msgstr "вказати або визначити прив’язку віртуальних процесорів домену"
-#: tools/virsh.c:5217
+#: tools/virsh.c:5467
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU."
-#: tools/virsh.c:5223
+#: tools/virsh.c:5473
msgid "vcpu number"
msgstr "число vcpu"
-#: tools/virsh.c:5225
+#: tools/virsh.c:5475
msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query"
-msgstr ""
-"кількість процесорів основної системи, яку слід встановити; якщо не вказано, "
-"кількість буде визначено"
+msgstr "кількість процесорів основної системи, яку слід встановити; якщо не вказано, кількість буде визначено"
-#: tools/virsh.c:5277
+#: tools/virsh.c:5527
msgid "vcpupin: Missing cpulist."
msgstr "vcpupin: не знайдено списку процесорів."
-#: tools/virsh.c:5286
+#: tools/virsh.c:5536
msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number."
msgstr "vcpupin: некоректна або невказана кількість віртуальних процесорів."
-#: tools/virsh.c:5297
+#: tools/virsh.c:5547
msgid "vcpupin: failed to get domain information."
msgstr "vcpupin: не вдалося отримати дані щодо домену."
-#: tools/virsh.c:5303
+#: tools/virsh.c:5553
msgid "vcpupin: Invalid vCPU number."
msgstr "vcpupin: некоректна кількість віртуальних процесорів."
-#: tools/virsh.c:5322
+#: tools/virsh.c:5572
msgid "CPU Affinity"
msgstr "Прив'язка процесора"
-#: tools/virsh.c:5391 tools/virsh.c:5415
+#: tools/virsh.c:5641 tools/virsh.c:5665
#, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує"
-#: tools/virsh.c:5451
+#: tools/virsh.c:5701
msgid "cpulist: Invalid format."
msgstr "cpulist: некоректний формат."
-#: tools/virsh.c:5460
+#: tools/virsh.c:5710
msgid "change number of virtual CPUs"
msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів"
-#: tools/virsh.c:5461
+#: tools/virsh.c:5711
msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain."
msgstr "Змінити кількість віртуальних процесорів у гостьовому домені."
-#: tools/virsh.c:5467
+#: tools/virsh.c:5717
msgid "number of virtual CPUs"
msgstr "число віртуальних процесорів"
-#: tools/virsh.c:5468
+#: tools/virsh.c:5718
msgid "set maximum limit on next boot"
-msgstr ""
-"встановити обмеження максимальної кількості під час наступного завантаження"
+msgstr "встановити обмеження максимальної кількості під час наступного завантаження"
-#: tools/virsh.c:5510
+#: tools/virsh.c:5760
msgid "Invalid number of virtual CPUs"
msgstr "Некоректна кількість віртуальних процесорів"
-#: tools/virsh.c:5533
+#: tools/virsh.c:5783
msgid "--maximum must be used with --config only"
msgstr "--maximum слід використовувати лише разом з --config"
-#: tools/virsh.c:5554
+#: tools/virsh.c:5804
msgid "show domain cpu statistics"
msgstr "показати статистичні дані щодо процесора домену"
-#: tools/virsh.c:5556
+#: tools/virsh.c:5806
msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs"
-msgstr ""
-"Показати статистичні дані щодо окремих процесорів і загальні дані щодо "
-"процесорів домену"
+msgstr "Показати статистичні дані щодо окремих процесорів і загальні дані щодо процесорів домену"
-#: tools/virsh.c:5562
+#: tools/virsh.c:5812
msgid "Show total statistics only"
msgstr "Показати лише загальні статистичні дані"
-#: tools/virsh.c:5563
+#: tools/virsh.c:5813
msgid "Show statistics from this CPU"
msgstr "Показати статистичні дані з цього процесора"
-#: tools/virsh.c:5564
+#: tools/virsh.c:5814
msgid "Number of shown CPUs at most"
msgstr "Максимальна кількість показаних процесорів"
-#: tools/virsh.c:5612
+#: tools/virsh.c:5863
msgid "No per-CPU stats available"
msgstr "Статистичні дані щодо окремих процесорів недоступні"
-#: tools/virsh.c:5640 tools/virsh.c:15706
+#: tools/virsh.c:5892 tools/virsh.c:15902
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: tools/virsh.c:5660
+#: tools/virsh.c:5912
msgid "No total stats available"
msgstr "Загальні статистичні дані недоступні"
-#: tools/virsh.c:5671
+#: tools/virsh.c:5923
msgid "Total:\n"
msgstr "Загалом:\n"
-#: tools/virsh.c:5700
+#: tools/virsh.c:5952
msgid "Failed to virDomainGetCPUStats()\n"
msgstr "Не вдалося виконати virDomainGetCPUStats()\n"
-#: tools/virsh.c:5710
+#: tools/virsh.c:5962
msgid "Inject NMI to the guest"
msgstr "Вставити NMI до гостьової системи"
-#: tools/virsh.c:5711
+#: tools/virsh.c:5963
msgid "Inject NMI to the guest domain."
msgstr "Вставити NMI до гостьового домену."
-#: tools/virsh.c:5744
+#: tools/virsh.c:5996
msgid "Send keycodes to the guest"
msgstr "Надіслати коди ключів гостьовій системі"
-#: tools/virsh.c:5745
+#: tools/virsh.c:5997
msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest"
-msgstr ""
-"Надіслати коди ключів (цілі числа або символічні назви) гостьовій системі"
+msgstr "Надіслати коди ключів (цілі числа або символічні назви) гостьовій системі"
-#: tools/virsh.c:5752
+#: tools/virsh.c:6004
msgid "the codeset of keycodes, default:linux"
msgstr "набір кодів ключів, типове значення — linux"
-#: tools/virsh.c:5754
+#: tools/virsh.c:6006
msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held"
msgstr "час утримування ключів (у мілісекундах)"
-#: tools/virsh.c:5755
+#: tools/virsh.c:6007
msgid "the key code"
msgstr "код ключа"
-#: tools/virsh.c:5796
+#: tools/virsh.c:6048
#, c-format
msgid "unknown codeset: '%s'"
msgstr "невідомий набір кодів: «%s»"
-#: tools/virsh.c:5802
+#: tools/virsh.c:6054
msgid "too many keycodes"
msgstr "занадто багато кодів ключів"
-#: tools/virsh.c:5808
+#: tools/virsh.c:6060
#, c-format
msgid "invalid keycode: '%s'"
msgstr "некоректний код ключа: «%s»"
-#: tools/virsh.c:5829
+#: tools/virsh.c:6081
msgid "change memory allocation"
msgstr "змінити виділення пам'яті"
-#: tools/virsh.c:5830
+#: tools/virsh.c:6082
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені."
-#: tools/virsh.c:5838
+#: tools/virsh.c:6090
msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)"
-msgstr ""
-"новий розмір пам’яті у форматі масштабованого цілого значення (типова "
-"одиниця — КіБ)"
+msgstr "новий розмір пам’яті у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця — КіБ)"
-#: tools/virsh.c:5887 tools/virsh.c:5968
+#: tools/virsh.c:6139 tools/virsh.c:6220
msgid "memory size has to be a number"
msgstr "об’єм пам’яті має бути вказано як число"
-#: tools/virsh.c:5911
+#: tools/virsh.c:6163
msgid "change maximum memory limit"
msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті"
-#: tools/virsh.c:5912
+#: tools/virsh.c:6164
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
-"Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому "
-"домені."
+msgstr "Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому домені."
-#: tools/virsh.c:5920
+#: tools/virsh.c:6172
msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)"
-msgstr ""
-"новий максимальний розмір пам’яті у форматі масштабованого цілого значення "
-"(типова одиниця — КіБ)"
+msgstr "новий максимальний розмір пам’яті у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця — КіБ)"
-#: tools/virsh.c:5976 tools/virsh.c:5981
+#: tools/virsh.c:6228 tools/virsh.c:6233
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr "Не вдається змінити поточне значення MaxMemorySize"
-#: tools/virsh.c:5994
+#: tools/virsh.c:6246
msgid "Get or set blkio parameters"
msgstr "Отримання або встановлення значень параметрів blkio"
-#: tools/virsh.c:5995
+#: tools/virsh.c:6247
msgid ""
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
" To get the blkio parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # blkiotune <domain>"
-msgstr ""
-"Отримати або встановити поточні параметри blkio для гостьового домену.\n"
-" Для отримання параметрів blkio скористайтеся такою командою: \n"
-"\n"
-" virsh # blkiotune <домен>"
+msgstr "Отримати або встановити поточні параметри blkio для гостьового домену.\n Для отримання параметрів blkio скористайтеся такою командою: \n\n virsh # blkiotune <домен>"
-#: tools/virsh.c:6005
+#: tools/virsh.c:6257
msgid "IO Weight in range [100, 1000]"
msgstr "Вага вводу-виводу у діапазоні [100, 1000]"
-#: tools/virsh.c:6007
+#: tools/virsh.c:6259
msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..."
-msgstr ""
-"окремі значення ваги введення-виведення, у форматі /шлях/до/пристрою,вага,..."
+msgstr "окремі значення ваги введення-виведення, у форматі /шлях/до/пристрою,вага,..."
-#: tools/virsh.c:6051 tools/virsh.c:6229 tools/virsh.c:8140 tools/virsh.c:8149
-#: tools/virsh.c:8158 tools/virsh.c:8167 tools/virsh.c:8176 tools/virsh.c:8185
+#: tools/virsh.c:6303 tools/virsh.c:6481 tools/virsh.c:8403 tools/virsh.c:8412
+#: tools/virsh.c:8421 tools/virsh.c:8430 tools/virsh.c:8439 tools/virsh.c:8448
msgid "Unable to parse integer parameter"
msgstr "Не вдалося обробити цілий параметр"
-#: tools/virsh.c:6058
+#: tools/virsh.c:6310
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for I/O weight"
msgstr "Некоректне значення %d для ваги вводу-виводу"
-#: tools/virsh.c:6066
+#: tools/virsh.c:6318
msgid "Unable to parse string parameter"
msgstr "Не вдалося обробити рядковий параметр"
-#: tools/virsh.c:6077
+#: tools/virsh.c:6329
msgid "Unable to get number of blkio parameters"
msgstr "Не вдалося отримати кількість параметрів blkio"
-#: tools/virsh.c:6090
+#: tools/virsh.c:6342
msgid "Unable to get blkio parameters"
msgstr "Не вдалося отримати параметри blkio"
-#: tools/virsh.c:6124
+#: tools/virsh.c:6376
msgid "Unable to change blkio parameters"
msgstr "Не вдалося змінити параметри blkio"
-#: tools/virsh.c:6142
+#: tools/virsh.c:6394
msgid "Get or set memory parameters"
msgstr "Отримання чи встановлення значень параметрів пам’яті"
-#: tools/virsh.c:6143
+#: tools/virsh.c:6395
msgid ""
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
" To get the memory parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # memtune <domain>"
-msgstr ""
-"Отримати або встановити поточні параметри пам’яті для гостьового домену.\n"
-" Для отримання параметрів пам’яті скористайтеся такою командою: \n"
-"\n"
-" virsh # memtune <домен>"
+msgstr "Отримати або встановити поточні параметри пам’яті для гостьового домену.\n Для отримання параметрів пам’яті скористайтеся такою командою: \n\n virsh # memtune <домен>"
-#: tools/virsh.c:6153
+#: tools/virsh.c:6405
msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)"
-msgstr ""
-"Максимальний об’єм пам’яті у форматі масштабованого цілого значення (типова "
-"одиниця — КіБ)"
+msgstr "Максимальний об’єм пам’яті у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця — КіБ)"
-#: tools/virsh.c:6155
+#: tools/virsh.c:6407
msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)"
-msgstr ""
-"Об’єм пам’яті під час узгодження у форматі масштабованого цілого числа "
-"(типова одиниця — КіБ)"
+msgstr "Об’єм пам’яті під час узгодження у форматі масштабованого цілого числа (типова одиниця — КіБ)"
-#: tools/virsh.c:6157
+#: tools/virsh.c:6409
msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)"
-msgstr ""
-"Максимальний об’єм пам’яті, разом з резервною, у форматі масштабованого "
-"цілого значення (типова одиниця — КіБ)"
+msgstr "Максимальний об’єм пам’яті, разом з резервною, у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця — КіБ)"
-#: tools/virsh.c:6159
+#: tools/virsh.c:6411
msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)"
-msgstr ""
-"Мінімальний гарантований об’єм пам’яті у форматі масштабованого цілого "
-"значення (типова одиниця — КіБ)"
+msgstr "Мінімальний гарантований об’єм пам’яті у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця — КіБ)"
-#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6408
+#: tools/virsh.c:6501 tools/virsh.c:6671
msgid "Unable to get number of memory parameters"
msgstr "Не вдалося отримати кількість параметрів пам’яті"
-#: tools/virsh.c:6262
+#: tools/virsh.c:6514
msgid "Unable to get memory parameters"
msgstr "Не вдалося отримати параметри пам’яті"
-#: tools/virsh.c:6269
+#: tools/virsh.c:6521
msgid "unlimited"
msgstr "без обмежень"
-#: tools/virsh.c:6319
+#: tools/virsh.c:6589
msgid "Unable to change memory parameters"
msgstr "Не вдалося змінити параметри пам’яті"
-#: tools/virsh.c:6334
+#: tools/virsh.c:6597
msgid "Get or set numa parameters"
msgstr "Отримати або встановити значення параметрів numa"
-#: tools/virsh.c:6335
+#: tools/virsh.c:6598
msgid ""
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
" To get the numa parameters use following command: \n"
"\n"
" virsh # numatune <domain>"
-msgstr ""
-"Отримати або встановити поточні значення параметрів numa для гостьового "
-"домену.\n"
-" Для отримання значень параметрів numa скористайтеся такою командою: \n"
-"\n"
-" virsh # numatune <домен>"
+msgstr "Отримати або встановити поточні значення параметрів numa для гостьового домену.\n Для отримання значень параметрів numa скористайтеся такою командою: \n\n virsh # numatune <домен>"
-#: tools/virsh.c:6346
+#: tools/virsh.c:6609
msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave"
msgstr "Режим NUMA, варіанти: strict, preferred або interleave"
-#: tools/virsh.c:6348
+#: tools/virsh.c:6611
msgid "NUMA node selections to set"
msgstr "Набір вузлів NUMA для встановлення"
-#: tools/virsh.c:6390
+#: tools/virsh.c:6653
msgid "Unable to parse nodeset."
msgstr "Не вдалося обробити запис набору вузлів."
-#: tools/virsh.c:6397
+#: tools/virsh.c:6660
msgid "Unable to parse mode."
msgstr "Не вдалося обробити запис режиму."
-#: tools/virsh.c:6421
+#: tools/virsh.c:6684
msgid "Unable to get numa parameters"
msgstr "Не вдалося отримати значення параметрів numa"
-#: tools/virsh.c:6458
+#: tools/virsh.c:6721
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s"
msgstr "Некоректний режим: %s"
-#: tools/virsh.c:6476
+#: tools/virsh.c:6739
msgid "Unable to change numa parameters"
msgstr "Не вдалося змінити параметри numa"
-#: tools/virsh.c:6492
+#: tools/virsh.c:6755
msgid "node information"
msgstr "інформація про вузол"
-#: tools/virsh.c:6493
+#: tools/virsh.c:6756
msgid "Returns basic information about the node."
msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол."
-#: tools/virsh.c:6506
+#: tools/virsh.c:6769
msgid "failed to get node information"
msgstr "помилка отримання даних вузла"
-#: tools/virsh.c:6509
+#: tools/virsh.c:6772
msgid "CPU model:"
msgstr "Модель CPU:"
-#: tools/virsh.c:6511
+#: tools/virsh.c:6774
msgid "CPU frequency:"
msgstr "Частота CPU:"
-#: tools/virsh.c:6512
+#: tools/virsh.c:6775
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "Сокет(и) CPU:"
-#: tools/virsh.c:6513
+#: tools/virsh.c:6776
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядер на сокет:"
-#: tools/virsh.c:6514
+#: tools/virsh.c:6777
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Потоків на ядро:"
-#: tools/virsh.c:6515
+#: tools/virsh.c:6778
msgid "NUMA cell(s):"
msgstr "Комірки NUMA:"
-#: tools/virsh.c:6516
+#: tools/virsh.c:6779
msgid "Memory size:"
msgstr "Обсяг пам'яті:"
-#: tools/virsh.c:6525
+#: tools/virsh.c:6788
msgid "Prints cpu stats of the node."
msgstr "Показати статистичні дані щодо процесорів вузла."
-#: tools/virsh.c:6526
+#: tools/virsh.c:6789
msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds."
msgstr "Повертає статистичні дані щодо процесорів вузла у наносекундах."
-#: tools/virsh.c:6531
+#: tools/virsh.c:6794
msgid "prints specified cpu statistics only."
msgstr "показати лише статистичні дані щодо вказаного процесора."
-#: tools/virsh.c:6532
+#: tools/virsh.c:6795
msgid "prints by percentage during 1 second."
msgstr "показати у відсотках протягом 1 секунди."
-#: tools/virsh.c:6560
+#: tools/virsh.c:6823
msgid "Invalid value of cpuNum"
msgstr "Некоректне значення cpuNum"
-#: tools/virsh.c:6566
+#: tools/virsh.c:6829
msgid "Unable to get number of cpu stats"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо кількості процесорів"
-#: tools/virsh.c:6580
+#: tools/virsh.c:6843
msgid "Unable to get node cpu stats"
msgstr "Не вдалося отримати статистичні дані щодо процесора вузла"
-#: tools/virsh.c:6610 tools/virsh.c:6633
+#: tools/virsh.c:6873 tools/virsh.c:6896
msgid "user:"
msgstr "користувач:"
-#: tools/virsh.c:6611 tools/virsh.c:6635
+#: tools/virsh.c:6874 tools/virsh.c:6898
msgid "system:"
msgstr "система :"
-#: tools/virsh.c:6612 tools/virsh.c:6620 tools/virsh.c:6637
+#: tools/virsh.c:6875 tools/virsh.c:6883 tools/virsh.c:6900
msgid "idle:"
msgstr "бездіяльність:"
-#: tools/virsh.c:6613 tools/virsh.c:6639
+#: tools/virsh.c:6876 tools/virsh.c:6902
msgid "iowait:"
msgstr "очікування В/В:"
-#: tools/virsh.c:6619 tools/virsh.c:6631
+#: tools/virsh.c:6882 tools/virsh.c:6894
msgid "usage:"
msgstr "використання:"
-#: tools/virsh.c:6654
+#: tools/virsh.c:6917
msgid "Prints memory stats of the node."
msgstr "Показує статистичні дані щодо пам’яті вузла."
-#: tools/virsh.c:6655
+#: tools/virsh.c:6918
msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes."
msgstr "Повертає статистичні дані щодо пам’яті вузла, у кілобайтах."
-#: tools/virsh.c:6660
+#: tools/virsh.c:6923
msgid "prints specified cell statistics only."
msgstr "показати статистичні дані лише для вказаної комірки."
-#: tools/virsh.c:6677
+#: tools/virsh.c:6940
msgid "Invalid value of cellNum"
msgstr "Некоректне значення cellNum"
-#: tools/virsh.c:6684
+#: tools/virsh.c:6947
msgid "Unable to get number of memory stats"
msgstr "Не вдалося отримати числові дані щодо пам’яті"
-#: tools/virsh.c:6697
+#: tools/virsh.c:6960
msgid "Unable to get memory stats"
msgstr "Не вдалося отримати статистичні дані щодо пам’яті"
-#: tools/virsh.c:6715
+#: tools/virsh.c:6978
msgid "suspend the host node for a given time duration"
msgstr "приспати вузол основної системи за вказаний проміжок часу"
-#: tools/virsh.c:6716
+#: tools/virsh.c:6979
msgid ""
"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume "
"thereafter."
-msgstr ""
-"Приспати вузол основної системи за вказаний проміжок часу і спробувати "
-"відновити її роботу опісля."
+msgstr "Приспати вузол основної системи за вказаний проміжок часу і спробувати відновити її роботу опісля."
-#: tools/virsh.c:6724
+#: tools/virsh.c:6987
msgid "Suspend duration in seconds"
msgstr "Тривалість присипляння у секундах"
-#: tools/virsh.c:6725
+#: tools/virsh.c:6988
msgid "Suspend flags, 0 for default"
msgstr "Прапорці присипляння, 0 — типові"
-#: tools/virsh.c:6751
+#: tools/virsh.c:7014
msgid "Invalid flags argument"
msgstr "Некоректне значення аргументу прапорців"
-#: tools/virsh.c:6767
+#: tools/virsh.c:7030
msgid "Invalid duration"
msgstr "Неприпустиме значення тривалості"
-#: tools/virsh.c:6773
+#: tools/virsh.c:7036
msgid "The host was not suspended"
msgstr "Основну систему не було приспано"
-#: tools/virsh.c:6784
+#: tools/virsh.c:7047
msgid "capabilities"
msgstr "можливості"
-#: tools/virsh.c:6785
+#: tools/virsh.c:7048
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера."
-#: tools/virsh.c:6798
+#: tools/virsh.c:7061
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "помилка запиту можливостей"
-#: tools/virsh.c:6811
+#: tools/virsh.c:7074
msgid "domain information in XML"
msgstr "інформація про домені у XML"
-#: tools/virsh.c:6812
+#: tools/virsh.c:7075
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вивід інформації про домен у форматі дампу XML на stdout."
-#: tools/virsh.c:6818 tools/virsh.c:9085
+#: tools/virsh.c:7081 tools/virsh.c:9294
msgid "show inactive defined XML"
msgstr "показати неактивний визначений XML"
-#: tools/virsh.c:6820
+#: tools/virsh.c:7083
msgid "update guest CPU according to host CPU"
-msgstr ""
-"оновити дані щодо процесора гостьової системи відповідно до даних щодо "
-"процесора основної системи"
+msgstr "оновити дані щодо процесора гостьової системи відповідно до даних щодо процесора основної системи"
-#: tools/virsh.c:6864
+#: tools/virsh.c:7127
msgid "Convert native config to domain XML"
msgstr "Перетворити записи налаштувань у формат XML домену"
-#: tools/virsh.c:6865
+#: tools/virsh.c:7128
msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format."
-msgstr ""
-"Перетворити дані у власному форматі налаштувань гостьової системи у формат "
-"XML домену."
+msgstr "Перетворити дані у власному форматі налаштувань гостьової системи у формат XML домену."
-#: tools/virsh.c:6870
+#: tools/virsh.c:7133
msgid "source config data format"
msgstr "формат даних налаштування джерела"
-#: tools/virsh.c:6871
+#: tools/virsh.c:7134
msgid "config data file to import from"
msgstr "файл налаштувань, з якого слід імпортувати дані"
-#: tools/virsh.c:6911
+#: tools/virsh.c:7174
msgid "Convert domain XML to native config"
msgstr "Перетворити дані XML домену у формат файла налаштувань"
-#: tools/virsh.c:6912
+#: tools/virsh.c:7175
msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format."
-msgstr ""
-"Перетворити налаштування домену у форматі XML на налаштування у власному "
-"форматі гостьової системи."
+msgstr "Перетворити налаштування домену у форматі XML на налаштування у власному форматі гостьової системи."
-#: tools/virsh.c:6917
+#: tools/virsh.c:7180
msgid "target config data type format"
msgstr "формат типу даних налаштувань призначення"
-#: tools/virsh.c:6918
+#: tools/virsh.c:7181
msgid "xml data file to export from"
msgstr "файл даних XML, до якого слід експортувати дані"
-#: tools/virsh.c:6958
+#: tools/virsh.c:7221
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену"
-#: tools/virsh.c:6964
+#: tools/virsh.c:7227
msgid "domain id or uuid"
msgstr "ID домену або UUID"
-#: tools/virsh.c:6988
+#: tools/virsh.c:7251
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену"
-#: tools/virsh.c:7023
+#: tools/virsh.c:7286
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену"
-#: tools/virsh.c:7029
+#: tools/virsh.c:7292
msgid "domain id or name"
msgstr "ID домену або назва"
-#: tools/virsh.c:7048
+#: tools/virsh.c:7311
msgid "failed to get domain UUID"
msgstr "помилка отримання UUID домену"
-#: tools/virsh.c:7058
+#: tools/virsh.c:7321
msgid "migrate domain to another host"
msgstr "міграція домену на інший вузол"
-#: tools/virsh.c:7059
+#: tools/virsh.c:7322
msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration."
msgstr "Міграція домену на інший вузол. Додати --live до живої міграції."
-#: tools/virsh.c:7064
+#: tools/virsh.c:7327
msgid "live migration"
msgstr "жива міграція"
-#: tools/virsh.c:7065
+#: tools/virsh.c:7328
msgid "peer-2-peer migration"
msgstr "перенесення з вузла на вузол"
-#: tools/virsh.c:7066
+#: tools/virsh.c:7329
msgid "direct migration"
msgstr "безпосереднє перенесення"
-#: tools/virsh.c:7068
+#: tools/virsh.c:7331
msgid "tunnelled migration"
msgstr "тунельне перенесення"
-#: tools/virsh.c:7069
+#: tools/virsh.c:7332
msgid "persist VM on destination"
msgstr "постійність ВМ на призначенні"
-#: tools/virsh.c:7070
+#: tools/virsh.c:7333
msgid "undefine VM on source"
msgstr "скасувати визначення ВМ на джерелі даних"
-#: tools/virsh.c:7071
+#: tools/virsh.c:7334
msgid "do not restart the domain on the destination host"
msgstr "не перезапускати домен на основній системі призначення"
-#: tools/virsh.c:7072
+#: tools/virsh.c:7335
msgid "migration with non-shared storage with full disk copy"
-msgstr ""
-"перенесення зі сховищем, що не перебуває у спільному використанні, за "
-"допомогою повного копіювання диска"
+msgstr "перенесення зі сховищем, що не перебуває у спільному використанні, за допомогою повного копіювання диска"
-#: tools/virsh.c:7073
+#: tools/virsh.c:7336
msgid ""
"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image "
"shared between source and destination)"
-msgstr ""
-"перенесення зі сховищем, що не перебуває у спільному використанні, за "
-"допомогою нарощувального копіювання (один основний образ використовується "
-"джерелом і призначенням)"
+msgstr "перенесення зі сховищем, що не перебуває у спільному використанні, за допомогою нарощувального копіювання (один основний образ використовується джерелом і призначенням)"
-#: tools/virsh.c:7075
+#: tools/virsh.c:7338
msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)"
-msgstr ""
-"запобігати будь-яким змінам у налаштуваннях домену до завершення перенесення)"
+msgstr "запобігати будь-яким змінам у налаштуваннях домену до завершення перенесення)"
-#: tools/virsh.c:7076
+#: tools/virsh.c:7339
msgid "force migration even if it may be unsafe"
msgstr "примусове перенесення, навіть якщо не вдасться убезпечити його"
-#: tools/virsh.c:7077
+#: tools/virsh.c:7340
msgid "display the progress of migration"
msgstr "показувати дані щодо поступу перенесення"
-#: tools/virsh.c:7079
+#: tools/virsh.c:7342
msgid ""
"connection URI of the destination host as seen from the client(normal "
"migration) or source(p2p migration)"
-msgstr ""
-"адреса з’єднання основної системи призначення з точки зору клієнта (звичайне "
-"перенесення) або джерела (перенесення p2p )"
+msgstr "адреса з’єднання основної системи призначення з точки зору клієнта (звичайне перенесення) або джерела (перенесення p2p )"
-#: tools/virsh.c:7080
+#: tools/virsh.c:7343
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr "URI міграції, зазвичай може бути пропущене"
-#: tools/virsh.c:7081
+#: tools/virsh.c:7344
msgid "rename to new name during migration (if supported)"
msgstr "перейменувати під час перенесення (якщо підтримується)"
-#: tools/virsh.c:7082
+#: tools/virsh.c:7345
msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)"
-msgstr ""
-"примусово призупинити роботу гостьової системи, якщо буде перевищено час "
-"очікування на завершення інтерактивного перенесення (у секундах)"
+msgstr "примусово призупинити роботу гостьової системи, якщо буде перевищено час очікування на завершення інтерактивного перенесення (у секундах)"
-#: tools/virsh.c:7117 tools/virsh.c:10290 tools/virsh.c:11110
-#: tools/virsh.c:11122 tools/virsh.c:11444 tools/virsh.c:12129
+#: tools/virsh.c:7380 tools/virsh.c:10458 tools/virsh.c:11278
+#: tools/virsh.c:11290 tools/virsh.c:11617 tools/virsh.c:12303
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: tools/virsh.c:7155
+#: tools/virsh.c:7418
#, c-format
msgid "file '%s' doesn't exist"
msgstr "файла «%s» не існує"
-#: tools/virsh.c:7165
+#: tools/virsh.c:7428
msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration"
-msgstr ""
-"migrate: неочікувана адреса перенесення для перенесення peer2peer або "
-"безпосереднього перенесення"
+msgstr "migrate: неочікувана адреса перенесення для перенесення peer2peer або безпосереднього перенесення"
-#: tools/virsh.c:7346
+#: tools/virsh.c:7609
msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration"
msgstr "перенесення: неочікуваний час очікування для перенесення без з’єднання"
-#: tools/virsh.c:7351 tools/virsh.c:7645
+#: tools/virsh.c:7614 tools/virsh.c:7908
msgid "migrate: Invalid timeout"
msgstr "перенесення: некоректний час очікування"
-#: tools/virsh.c:7357 tools/virsh.c:7651
+#: tools/virsh.c:7620 tools/virsh.c:7914
msgid "migrate: Timeout is too big"
msgstr "перенесення: перевищення граничного часу очікування"
-#: tools/virsh.c:7375
+#: tools/virsh.c:7638
msgid "Migration"
msgstr "Перенесення"
-#: tools/virsh.c:7390
+#: tools/virsh.c:7653
msgid "set maximum tolerable downtime"
msgstr "встановити максимальний можливий час вимикання"
-#: tools/virsh.c:7391
+#: tools/virsh.c:7654
msgid ""
"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to "
"another host."
-msgstr ""
-"Встановити максимальний припустимий час перебування домену у стані вимикання "
-"під час інтерактивного перенесення на іншу основну систему."
+msgstr "Встановити максимальний припустимий час перебування домену у стані вимикання під час інтерактивного перенесення на іншу основну систему."
-#: tools/virsh.c:7397
+#: tools/virsh.c:7660
msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration"
-msgstr ""
-"максимальний припустимий час вимикання (у мілісекундах) для перенесення"
+msgstr "максимальний припустимий час вимикання (у мілісекундах) для перенесення"
-#: tools/virsh.c:7416
+#: tools/virsh.c:7679
msgid "migrate: Invalid downtime"
msgstr "перенесення: некоректний час вимикання"
-#: tools/virsh.c:7434
+#: tools/virsh.c:7697
msgid "Set the maximum migration bandwidth"
msgstr "Встановити максимальну ширину каналу перенесення"
-#: tools/virsh.c:7435
+#: tools/virsh.c:7698
msgid ""
"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being "
"migrated to another host."
-msgstr ""
-"Встановити максимальну ширину каналу перенесення (у МіБ/с) для домену, який "
-"переноситься на іншу основну систему."
+msgstr "Встановити максимальну ширину каналу перенесення (у МіБ/с) для домену, який переноситься на іншу основну систему."
-#: tools/virsh.c:7443
+#: tools/virsh.c:7706
msgid "migration bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "обмеження ширини каналу у МіБ/с"
-#: tools/virsh.c:7461
+#: tools/virsh.c:7724
msgid "migrate: Invalid bandwidth"
msgstr "перенесення: некоректна ширина каналу"
-#: tools/virsh.c:7479
+#: tools/virsh.c:7742
msgid "Get the maximum migration bandwidth"
msgstr "Встановити максимальну ширину каналу перенесення"
-#: tools/virsh.c:7480
+#: tools/virsh.c:7743
msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain."
-msgstr ""
-"Отримати значення максимальної ширини каналу перенесення (у МіБ/с) для "
-"домену."
+msgstr "Отримати значення максимальної ширини каналу перенесення (у МіБ/с) для домену."
-#: tools/virsh.c:7544
+#: tools/virsh.c:7807
msgid "bandwidth must be a number"
msgstr "ширина каналу має бути числом"
-#: tools/virsh.c:7595
+#: tools/virsh.c:7858
msgid "Start a block copy operation."
msgstr "Почати дію з копіювання блоків."
-#: tools/virsh.c:7596 tools/virsh.c:7748 tools/virsh.c:7749
+#: tools/virsh.c:7859 tools/virsh.c:8011 tools/virsh.c:8012
msgid "Populate a disk from its backing image."
msgstr "Заповнити диска на основі його резервного образу."
-#: tools/virsh.c:7602 tools/virsh.c:7755 tools/virsh.c:7889
+#: tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:8018 tools/virsh.c:8152
msgid "fully-qualified path of disk"
msgstr "шлях до диска повністю"
-#: tools/virsh.c:7603
+#: tools/virsh.c:7866
msgid "path of the copy to create"
msgstr "шлях до копії, яку слід створити"
-#: tools/virsh.c:7604 tools/virsh.c:7756
+#: tools/virsh.c:7867 tools/virsh.c:8019
msgid "bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "обмеження ширини каналу у МіБ/с"
-#: tools/virsh.c:7605
+#: tools/virsh.c:7868
msgid "make the copy share a backing chain"
msgstr "створити копію зі спільним використанням зворотного ланцюжка"
-#: tools/virsh.c:7606
+#: tools/virsh.c:7869
msgid "reuse existing destination"
msgstr "повторно використати вже створену теку призначення"
-#: tools/virsh.c:7607
+#: tools/virsh.c:7870
msgid "use raw destination file"
msgstr "використовувати необроблений файл призначення"
-#: tools/virsh.c:7608
+#: tools/virsh.c:7871
msgid "wait for job to reach mirroring phase"
msgstr "зачекати, доки завдання дійде до кроку створення дзеркальної копії"
-#: tools/virsh.c:7609 tools/virsh.c:7760
+#: tools/virsh.c:7872 tools/virsh.c:8023
msgid "with --wait, display the progress"
msgstr "якщо використано --wait, показати дані щодо поступу"
-#: tools/virsh.c:7611
+#: tools/virsh.c:7874
msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)"
-msgstr ""
-"якщо використано --wait, перервати виконання дії, якщо час копіювання "
-"перевищить вказане значення (у секундах)"
+msgstr "якщо використано --wait, перервати виконання дії, якщо час копіювання перевищить вказане значення (у секундах)"
-#: tools/virsh.c:7612
+#: tools/virsh.c:7875
msgid "with --wait, pivot when mirroring starts"
-msgstr ""
-"якщо використано --wait, обернути завдання, коли розпочнеться створення "
-"дзеркальної копії"
+msgstr "якщо використано --wait, обернути завдання, коли розпочнеться створення дзеркальної копії"
-#: tools/virsh.c:7613
+#: tools/virsh.c:7876
msgid "with --wait, quit when mirroring starts"
-msgstr ""
-"якщо використано --wait, завершити роботу, коли розпочнеться створення "
-"дзеркальної копії"
+msgstr "якщо використано --wait, завершити роботу, коли розпочнеться створення дзеркальної копії"
-#: tools/virsh.c:7615 tools/virsh.c:7764
+#: tools/virsh.c:7878 tools/virsh.c:8027
msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish"
msgstr "якщо використано --wait, не очікувати на скасування для завершення"
-#: tools/virsh.c:7640
+#: tools/virsh.c:7903
msgid "cannot mix --pivot and --finish"
msgstr "не можна використовувати одночасно --pivot і --finish"
-#: tools/virsh.c:7672 tools/virsh.c:7815
+#: tools/virsh.c:7935 tools/virsh.c:8078
msgid "blocking control options require --wait"
msgstr "з параметрами керування перенесенням блоків слід вказувати --wait"
-#: tools/virsh.c:7680
+#: tools/virsh.c:7943
msgid "Block Copy started"
msgstr "Розпочато копіювання блоків"
-#: tools/virsh.c:7690 tools/virsh.c:7833
+#: tools/virsh.c:7953 tools/virsh.c:8096
#, c-format
msgid "failed to query job for disk %s"
msgstr "не вдалося опитати завдання для диска %s"
-#: tools/virsh.c:7694 tools/virsh.c:7941
+#: tools/virsh.c:7957 tools/virsh.c:8204
msgid "Block Copy"
msgstr "Копіювання блоків"
-#: tools/virsh.c:7709 tools/virsh.c:7853
+#: tools/virsh.c:7972 tools/virsh.c:8116
#, c-format
msgid "failed to abort job for disk %s"
msgstr "не вдалося перервати виконання завдання для диска %s"
-#: tools/virsh.c:7722
+#: tools/virsh.c:7985
#, c-format
msgid "failed to pivot job for disk %s"
msgstr "не вдалося обернути завдання для диску %s"
-#: tools/virsh.c:7726
+#: tools/virsh.c:7989
#, c-format
msgid "failed to finish job for disk %s"
msgstr "не вдалося завершити виконання завдання для диска %s"
-#: tools/virsh.c:7730
+#: tools/virsh.c:7993
msgid "Copy aborted"
msgstr "Копіювання перервано"
-#: tools/virsh.c:7731
+#: tools/virsh.c:7994
msgid "Successfully pivoted"
msgstr "Успішно обернено"
-#: tools/virsh.c:7732
+#: tools/virsh.c:7995
msgid "Successfully copied"
msgstr "Успішно скопійовано"
-#: tools/virsh.c:7733
+#: tools/virsh.c:7996
msgid "Now in mirroring phase"
msgstr "Перебуває на кроці створення дзеркальної копії"
-#: tools/virsh.c:7758
+#: tools/virsh.c:8021
msgid "path of backing file in chain for a partial pull"
msgstr "шлях до резервного файла у ланцюжка для часткового отримання даних"
-#: tools/virsh.c:7759
+#: tools/virsh.c:8022
msgid "wait for job to finish"
msgstr "зачекати на завершення завдання"
-#: tools/virsh.c:7762
+#: tools/virsh.c:8025
msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)"
-msgstr ""
-"якщо вказано --wait, перервати дію, якщо час виконання завдання з отримання "
-"перевищує вказаний (у секундах)"
+msgstr "якщо вказано --wait, перервати дію, якщо час виконання завдання з отримання перевищує вказаний (у секундах)"
-#: tools/virsh.c:7788
+#: tools/virsh.c:8051
msgid "invalid timeout"
msgstr "некоректний час очікування"
-#: tools/virsh.c:7794
+#: tools/virsh.c:8057
msgid "timeout is too big"
msgstr "занадто велике значення часу очікування"
-#: tools/virsh.c:7823
+#: tools/virsh.c:8086
msgid "Block Pull started"
msgstr "Розпочато отримання блоків"
-#: tools/virsh.c:7840 tools/virsh.c:7865 tools/virsh.c:7938
+#: tools/virsh.c:8103 tools/virsh.c:8128 tools/virsh.c:8201
msgid "Block Pull"
msgstr "Отримання блоків"
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull aborted"
msgstr "Отримання перервано"
-#: tools/virsh.c:7867
+#: tools/virsh.c:8130
msgid "Pull complete"
msgstr "Отримання завершено"
-#: tools/virsh.c:7882
+#: tools/virsh.c:8145
msgid "Manage active block operations"
msgstr "Керування активними діями з блоками"
-#: tools/virsh.c:7883
+#: tools/virsh.c:8146
msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations."
-msgstr ""
-"Опитування щодо стану, коригування швидкості або скасування активних дій з "
-"блоками."
+msgstr "Опитування щодо стану, коригування швидкості або скасування активних дій з блоками."
-#: tools/virsh.c:7891
+#: tools/virsh.c:8154
msgid "abort the active job on the specified disk"
msgstr "перервати поточне завдання для вказаного диска"
-#: tools/virsh.c:7893
+#: tools/virsh.c:8156
msgid "don't wait for --abort to complete"
msgstr "не очікувати на --abort для завершення"
-#: tools/virsh.c:7895
+#: tools/virsh.c:8158
msgid "conclude and pivot a copy job"
msgstr "завершити і обернути завдання з копіювання"
-#: tools/virsh.c:7897
+#: tools/virsh.c:8160
msgid "get active job information for the specified disk"
msgstr "отримати дані щодо активного завдання для вказаного диска"
-#: tools/virsh.c:7899
+#: tools/virsh.c:8162
msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s"
msgstr "встановити обмеження ширини каналу у МіБ/с"
-#: tools/virsh.c:7918
+#: tools/virsh.c:8181
msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes"
msgstr "конфлікт між режимами --abort, --info та --bandwidth"
-#: tools/virsh.c:7944
+#: tools/virsh.c:8207
msgid "Unknown job"
msgstr "Невідоме завдання"
-#: tools/virsh.c:7950
+#: tools/virsh.c:8213
#, c-format
msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n"
msgstr " Обмеження ширини каналу: %lu МіБ/с\n"
-#: tools/virsh.c:7958 tools/virsh.c:7959
+#: tools/virsh.c:8221 tools/virsh.c:8222
msgid "Resize block device of domain."
msgstr "Змінити розмір блокового пристрою домену."
-#: tools/virsh.c:7966
+#: tools/virsh.c:8229
msgid "Fully-qualified path of block device"
msgstr "Шлях до блокового пристрою повністю"
-#: tools/virsh.c:7968
+#: tools/virsh.c:8231
msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)"
-msgstr ""
-"Новий об’єм блокового пристрою у форматі масштабованого цілого значення "
-"(типова одиниця — КіБ)"
+msgstr "Новий об’єм блокового пристрою у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця — КіБ)"
-#: tools/virsh.c:7985
+#: tools/virsh.c:8248
msgid "Path must not be empty"
msgstr "Шлях не повинен бути порожнім"
-#: tools/virsh.c:7990 tools/virsh.c:11894 tools/virsh.c:11899
-#: tools/virsh.c:11986 tools/virsh.c:11991
+#: tools/virsh.c:8253 tools/virsh.c:12068 tools/virsh.c:12073
+#: tools/virsh.c:12160 tools/virsh.c:12165
msgid "Unable to parse integer"
msgstr "Не вдалося обробити ціле число"
-#: tools/virsh.c:8004
+#: tools/virsh.c:8267
#, c-format
msgid "Failed to resize block device '%s'"
msgstr "Не вдалося змінити розмір блокового пристрою «%s»"
-#: tools/virsh.c:8006
+#: tools/virsh.c:8269
#, c-format
msgid "Block device '%s' is resized"
msgstr "Розмір блокового пристрою «%s»"
-#: tools/virsh.c:8018
+#: tools/virsh.c:8281
msgid "autostart a network"
msgstr "автозапуск мережі"
-#: tools/virsh.c:8020
+#: tools/virsh.c:8283
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні."
-#: tools/virsh.c:8025 tools/virsh.c:8395 tools/virsh.c:8434 tools/virsh.c:8835
-#: tools/virsh.c:15898
+#: tools/virsh.c:8288 tools/virsh.c:8648 tools/virsh.c:8687 tools/virsh.c:8734
+#: tools/virsh.c:9006 tools/virsh.c:9044 tools/virsh.c:16049
msgid "network name or uuid"
msgstr "назва мережі або uuid"
-#: tools/virsh.c:8047
+#: tools/virsh.c:8310
#, c-format
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
msgstr "не вдається позначити мережу %s для автозапуску"
-#: tools/virsh.c:8049
+#: tools/virsh.c:8312
#, c-format
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Помилка зняти автозапуск з мережі %s"
-#: tools/virsh.c:8055
+#: tools/virsh.c:8318
#, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Мережа %s позначена для автозапуску\n"
-#: tools/virsh.c:8057
+#: tools/virsh.c:8320
#, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Мережа %s знята з автозапуску\n"
-#: tools/virsh.c:8067
+#: tools/virsh.c:8330
msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters."
-msgstr ""
-"Встановити або визначити параметри налаштування введення-виведення блокового "
-"пристрою."
+msgstr "Встановити або визначити параметри налаштування введення-виведення блокового пристрою."
-#: tools/virsh.c:8068
+#: tools/virsh.c:8331
msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling."
-msgstr ""
-"Встановити або визначити параметри введення-виведення даних диска, зокрема "
-"регулювання передавання блоків."
+msgstr "Встановити або визначити параметри введення-виведення даних диска, зокрема регулювання передавання блоків."
-#: tools/virsh.c:8077
+#: tools/virsh.c:8340
msgid "total throughput limit in bytes per second"
msgstr "загальне обмеження пропускної здатності у байтах на секунду"
-#: tools/virsh.c:8080
+#: tools/virsh.c:8343
msgid "read throughput limit in bytes per second"
msgstr "обмеження пропускної здатності читання у байтах на секунду"
-#: tools/virsh.c:8083
+#: tools/virsh.c:8346
msgid "write throughput limit in bytes per second"
msgstr "обмеження пропускної здатності запису у байтах на секунду"
-#: tools/virsh.c:8086
+#: tools/virsh.c:8349
msgid "total I/O operations limit per second"
msgstr "загальне обмеження дій з введення-виведення у діях на секунду"
-#: tools/virsh.c:8089
+#: tools/virsh.c:8352
msgid "read I/O operations limit per second"
msgstr "загальне обмеження дій з читання у діях на секунду"
-#: tools/virsh.c:8092
+#: tools/virsh.c:8355
msgid "write I/O operations limit per second"
msgstr "загальне обмеження дій з запису у діях на секунду"
-#: tools/virsh.c:8195
+#: tools/virsh.c:8458
msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати кількість параметрів регулювання введенням-виведенням "
-"блоків"
+msgstr "Не вдалося отримати кількість параметрів регулювання введенням-виведенням блоків"
-#: tools/virsh.c:8208
+#: tools/virsh.c:8471
msgid "Unable to get block I/O throttle parameters"
-msgstr ""
-"Не вдалося отримати значення параметрів регулювання введенням-виведенням "
-"блоків"
+msgstr "Не вдалося отримати значення параметрів регулювання введенням-виведенням блоків"
-#: tools/virsh.c:8280
+#: tools/virsh.c:8542
msgid "Unable to change block I/O throttle"
msgstr "Неможливо змінити регулювання блоків введення-виведення"
-#: tools/virsh.c:8297
+#: tools/virsh.c:8550
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "створити мережу з файла XML"
-#: tools/virsh.c:8298
+#: tools/virsh.c:8551
msgid "Create a network."
msgstr "Створити мережу."
-#: tools/virsh.c:8303 tools/virsh.c:8349
+#: tools/virsh.c:8556 tools/virsh.c:8602
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "файл, що містить XML опис мережі"
-#: tools/virsh.c:8328
+#: tools/virsh.c:8581
#, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Мережа %s створена з %s\n"
-#: tools/virsh.c:8332
+#: tools/virsh.c:8585
#, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Помилка створення мережі з %s"
-#: tools/virsh.c:8343
+#: tools/virsh.c:8596
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файла XML"
-#: tools/virsh.c:8344
+#: tools/virsh.c:8597
msgid "Define a network."
msgstr "Визначити мережу."
-#: tools/virsh.c:8374
+#: tools/virsh.c:8627
#, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n"
-#: tools/virsh.c:8378
+#: tools/virsh.c:8631
#, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s"
-#: tools/virsh.c:8389
+#: tools/virsh.c:8642
msgid "destroy (stop) a network"
msgstr "знищити (зупинити роботу) мережу"
-#: tools/virsh.c:8390
+#: tools/virsh.c:8643
msgid "Forcefully stop a given network."
msgstr "Завершити роботу вказаної мережі у примусовому режимі."
-#: tools/virsh.c:8413
+#: tools/virsh.c:8666
#, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Мережу %s знищено\n"
-#: tools/virsh.c:8415
+#: tools/virsh.c:8668
#, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Помилка знищення мережі %s"
-#: tools/virsh.c:8428
+#: tools/virsh.c:8681
msgid "network information in XML"
msgstr "інформація про мережу у XML"
-#: tools/virsh.c:8429
+#: tools/virsh.c:8682
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вивести дані щодо мережі у форматі дампу XML до stdout."
-#: tools/virsh.c:8435
+#: tools/virsh.c:8688
msgid "network information of an inactive domain"
msgstr "мережеві дані неактивного домену"
-#: tools/virsh.c:8475
+#: tools/virsh.c:8728
msgid "network information"
msgstr "інформація щодо мережі"
-#: tools/virsh.c:8476
+#: tools/virsh.c:8729
msgid "Returns basic information about the network"
msgstr "Повертає загальну інформацію щодо мережі"
-#: tools/virsh.c:8481 tools/virsh.c:8874
-msgid "network name"
-msgstr "назва мережі"
-
-#: tools/virsh.c:8505 tools/virsh.c:9941 tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:8757 tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:13260
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: tools/virsh.c:8509
+#: tools/virsh.c:8761
msgid "Active:"
msgstr "Активність:"
-#: tools/virsh.c:8518 tools/virsh.c:8714 tools/virsh.c:8737
-#: tools/virsh.c:10786 tools/virsh.c:11282
+#: tools/virsh.c:8770 tools/virsh.c:8924 tools/virsh.c:8947
+#: tools/virsh.c:10954 tools/virsh.c:11450
msgid "no autostart"
msgstr "без автозапуску"
-#: tools/virsh.c:8524
+#: tools/virsh.c:8776
msgid "Bridge:"
msgstr "Міст:"
-#: tools/virsh.c:8535
+#: tools/virsh.c:8787
msgid "edit XML configuration for a physical host interface"
msgstr "змінити налаштування XML для інтерфейсу фізичної основної системи"
-#: tools/virsh.c:8536
+#: tools/virsh.c:8788
msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface."
msgstr "Змінити налаштування XML для інтерфейсу фізичної основної системи."
-#: tools/virsh.c:8541 tools/virsh.c:9084 tools/virsh.c:9174 tools/virsh.c:9212
-#: tools/virsh.c:9250
+#: tools/virsh.c:8793 tools/virsh.c:9293 tools/virsh.c:9383 tools/virsh.c:9421
+#: tools/virsh.c:9459
msgid "interface name or MAC address"
msgstr "назва інтерфейсу або MAC-адреса"
-#: tools/virsh.c:8581
+#: tools/virsh.c:8814
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Налаштування XML інтерфейсу %s не змінено.\n"
-#: tools/virsh.c:8597 tools/virsh.c:10033 tools/virsh.c:15856
-msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user"
-msgstr "ПОМИЛКА: налаштування XML було змінено іншим користувачем"
-
-#: tools/virsh.c:8607
+#: tools/virsh.c:8824
#, c-format
msgid "Interface %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Налаштування XML інтерфейсу %s змінено.\n"
-#: tools/virsh.c:8632
+#: tools/virsh.c:8842
msgid "list networks"
msgstr "список мереж"
-#: tools/virsh.c:8633
+#: tools/virsh.c:8843
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Повертає список мереж."
-#: tools/virsh.c:8638
+#: tools/virsh.c:8848
msgid "list inactive networks"
msgstr "перегляд неактивних мереж"
-#: tools/virsh.c:8639
+#: tools/virsh.c:8849
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "перегляд неактивних та активних мереж"
-#: tools/virsh.c:8659 tools/virsh.c:8667
+#: tools/virsh.c:8869 tools/virsh.c:8877
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Не вдалося побудувати список активних мереж"
-#: tools/virsh.c:8678 tools/virsh.c:8688
+#: tools/virsh.c:8888 tools/virsh.c:8898
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Не вдалося побудувати список неактивних мереж"
-#: tools/virsh.c:8698 tools/virsh.c:10932 tools/virsh.c:10961
-#: tools/virsh.c:11020
+#: tools/virsh.c:8908 tools/virsh.c:11100 tools/virsh.c:11129
+#: tools/virsh.c:11188
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
-#: tools/virsh.c:8720 tools/virsh.c:8986 tools/virsh.c:10900
+#: tools/virsh.c:8930 tools/virsh.c:9195 tools/virsh.c:11068
msgid "active"
msgstr "активна"
-#: tools/virsh.c:8743 tools/virsh.c:9003 tools/virsh.c:10825
-#: tools/virsh.c:10898 tools/virsh.c:11248
+#: tools/virsh.c:8953 tools/virsh.c:9212 tools/virsh.c:10993
+#: tools/virsh.c:11066 tools/virsh.c:11416
msgid "inactive"
msgstr "неактивна"
-#: tools/virsh.c:8759
+#: tools/virsh.c:8969
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "перетворити UUID на назву мережі"
-#: tools/virsh.c:8765
+#: tools/virsh.c:8975
msgid "network uuid"
msgstr "uuid мережі"
-#: tools/virsh.c:8790
+#: tools/virsh.c:9000
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа"
-#: tools/virsh.c:8791
+#: tools/virsh.c:9001
msgid "Start a network."
msgstr "Запуск мережі."
-#: tools/virsh.c:8796
-msgid "name of the inactive network"
-msgstr "назва неактивної мережі"
-
-#: tools/virsh.c:8813
+#: tools/virsh.c:9024
#, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Мережа %s запущена\n"
-#: tools/virsh.c:8816
+#: tools/virsh.c:9026
#, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Помилка запуску мережі %s"
-#: tools/virsh.c:8829
+#: tools/virsh.c:9038
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "скасувати визначення неактивної мережі"
-#: tools/virsh.c:8830
+#: tools/virsh.c:9039
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі."
-#: tools/virsh.c:8853
+#: tools/virsh.c:9062
#, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n"
-#: tools/virsh.c:8855
+#: tools/virsh.c:9064
#, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s"
-#: tools/virsh.c:8868
+#: tools/virsh.c:9077
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі"
-#: tools/virsh.c:8894
+#: tools/virsh.c:9083
+msgid "network name"
+msgstr "назва мережі"
+
+#: tools/virsh.c:9103
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "помилка отримання UUID мережі"
-#: tools/virsh.c:8906
+#: tools/virsh.c:9115
msgid "list physical host interfaces"
msgstr "список інтерфейсів фізичної основної системи."
-#: tools/virsh.c:8907
+#: tools/virsh.c:9116
msgid "Returns list of physical host interfaces."
msgstr "Повертає список інтерфейсів фізичної основної системи."
-#: tools/virsh.c:8912
+#: tools/virsh.c:9121
msgid "list inactive interfaces"
msgstr "список неактивних інтерфейсів"
-#: tools/virsh.c:8913
+#: tools/virsh.c:9122
msgid "list inactive & active interfaces"
msgstr "список активних і неактивних інтерфейсів"
-#: tools/virsh.c:8932 tools/virsh.c:8940
+#: tools/virsh.c:9141 tools/virsh.c:9149
msgid "Failed to list active interfaces"
msgstr "Не вдалося побудувати список активних інтерфейсів"
-#: tools/virsh.c:8951 tools/virsh.c:8961
+#: tools/virsh.c:9160 tools/virsh.c:9170
msgid "Failed to list inactive interfaces"
msgstr "Не вдалося побудувати список неактивних інтерфейсів"
-#: tools/virsh.c:8971
+#: tools/virsh.c:9180
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-адреса"
-#: tools/virsh.c:9018
+#: tools/virsh.c:9227
msgid "convert an interface MAC address to interface name"
msgstr "перетворити MAC-адресу інтерфейсу на назву інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:9024
+#: tools/virsh.c:9233
msgid "interface mac"
msgstr "MAC-адреса інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:9048
+#: tools/virsh.c:9257
msgid "convert an interface name to interface MAC address"
msgstr "перетворити назву інтерфейсу на MAC-адресу інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:9054
+#: tools/virsh.c:9263
msgid "interface name"
msgstr "назва інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:9078
+#: tools/virsh.c:9287
msgid "interface information in XML"
msgstr "дані інтерфейсу у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:9079
+#: tools/virsh.c:9288
msgid ""
"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Вивести дані щодо інтерфейсу фізичної основної системи у форматі дампу XML "
-"до stdout."
+msgstr "Вивести дані щодо інтерфейсу фізичної основної системи у форматі дампу XML до stdout."
-#: tools/virsh.c:9123
+#: tools/virsh.c:9332
msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file"
-msgstr ""
-"визначити (але не запускати) інтерфейс фізичної основної системи на основі "
-"даних з файла XML"
+msgstr "визначити (але не запускати) інтерфейс фізичної основної системи на основі даних з файла XML"
-#: tools/virsh.c:9124
+#: tools/virsh.c:9333
msgid "Define a physical host interface."
msgstr "Визначити інтерфейс фізичної основної системи."
-#: tools/virsh.c:9129
+#: tools/virsh.c:9338
msgid "file containing an XML interface description"
msgstr "файл, у якому міститься опис інтерфейсу у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:9154
+#: tools/virsh.c:9363
#, c-format
msgid "Interface %s defined from %s\n"
msgstr "Інтерфейс %s визначено на основі %s\n"
-#: tools/virsh.c:9158
+#: tools/virsh.c:9367
#, c-format
msgid "Failed to define interface from %s"
msgstr "Не вдалося визначити інтерфейс на основі %s"
-#: tools/virsh.c:9168
+#: tools/virsh.c:9377
msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)"
-msgstr ""
-"скасувати визначення інтерфейсу фізичної основної системи (вилучити його з "
-"налаштувань)"
+msgstr "скасувати визначення інтерфейсу фізичної основної системи (вилучити його з налаштувань)"
-#: tools/virsh.c:9169
+#: tools/virsh.c:9378
msgid "undefine an interface."
msgstr "скасувати визначення інтерфейсу."
-#: tools/virsh.c:9192
+#: tools/virsh.c:9401
#, c-format
msgid "Interface %s undefined\n"
msgstr "Визначення інтерфейсу %s скасовано\n"
-#: tools/virsh.c:9194
+#: tools/virsh.c:9403
#, c-format
msgid "Failed to undefine interface %s"
msgstr "Не вдалося скасувати визначення інтерфейсу %s"
-#: tools/virsh.c:9206
+#: tools/virsh.c:9415
msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")"
-msgstr ""
-"запустити інтерфейс фізичної основної системи (увімкнути його або «if-up»)"
+msgstr "запустити інтерфейс фізичної основної системи (увімкнути його або «if-up»)"
-#: tools/virsh.c:9207
+#: tools/virsh.c:9416
msgid "start a physical host interface."
msgstr "запустити інтерфейс фізичної основної системи."
-#: tools/virsh.c:9230 tools/virsh.c:9759
+#: tools/virsh.c:9439 tools/virsh.c:9968
#, c-format
msgid "Interface %s started\n"
msgstr "Інтерфейс %s запущено\n"
-#: tools/virsh.c:9232 tools/virsh.c:9756
+#: tools/virsh.c:9441 tools/virsh.c:9965
#, c-format
msgid "Failed to start interface %s"
msgstr "Не вдалося запустити інтерфейс %s"
-#: tools/virsh.c:9244
+#: tools/virsh.c:9453
msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")"
-msgstr ""
-"знищити фізичний інтерфейс основної системи (вимкнути його або «if-down»)"
+msgstr "знищити фізичний інтерфейс основної системи (вимкнути його або «if-down»)"
-#: tools/virsh.c:9245
+#: tools/virsh.c:9454
msgid "forcefully stop a physical host interface."
-msgstr ""
-"завершити роботу фізичного інтерфейсу основної системи у примусовому режимі"
+msgstr "завершити роботу фізичного інтерфейсу основної системи у примусовому режимі"
-#: tools/virsh.c:9268
+#: tools/virsh.c:9477
#, c-format
msgid "Interface %s destroyed\n"
msgstr "Інтерфейс %s знищено\n"
-#: tools/virsh.c:9270
+#: tools/virsh.c:9479
#, c-format
msgid "Failed to destroy interface %s"
msgstr "Не вдалося знищити інтерфейс %s"
-#: tools/virsh.c:9282
+#: tools/virsh.c:9491
msgid ""
"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later "
"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)"
-msgstr ""
-"створити знімок поточних параметрів інтерфейсу, який пізніше можна буде "
-"надіслати (iface-commit) або відновити (iface-rollback)"
+msgstr "створити знімок поточних параметрів інтерфейсу, який пізніше можна буде надіслати (iface-commit) або відновити (iface-rollback)"
-#: tools/virsh.c:9285
+#: tools/virsh.c:9494
msgid "Create a restore point for interfaces settings"
msgstr "Створити пункт відновлення параметрів інтерфейсів"
-#: tools/virsh.c:9300
+#: tools/virsh.c:9509
msgid "Failed to begin network config change transaction"
msgstr "Не вдалося почати дію зі зміни налаштувань мережі"
-#: tools/virsh.c:9304
+#: tools/virsh.c:9513
msgid "Network config change transaction started\n"
msgstr "Розпочато дію зі зміни налаштувань мережі\n"
-#: tools/virsh.c:9312
+#: tools/virsh.c:9521
msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point"
-msgstr ""
-"надіслати внесені з часу iface-begin зміни і звільнити пункт відновлення"
+msgstr "надіслати внесені з часу iface-begin зміни і звільнити пункт відновлення"
-#: tools/virsh.c:9313
+#: tools/virsh.c:9522
msgid "commit changes and free restore point"
msgstr "надіслати зміни і звільнити пункт відновлення"
-#: tools/virsh.c:9328
+#: tools/virsh.c:9537
msgid "Failed to commit network config change transaction"
msgstr "Не вдалося виконати дію зі зміни налаштувань мережі"
-#: tools/virsh.c:9332
+#: tools/virsh.c:9541
msgid "Network config change transaction committed\n"
msgstr "Надіслано дані дії зі зміни налаштувань мережі\n"
-#: tools/virsh.c:9340
+#: tools/virsh.c:9549
msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin"
-msgstr ""
-"відновити попередні збережені налаштування, створені за допомогою iface-begin"
+msgstr "відновити попередні збережені налаштування, створені за допомогою iface-begin"
-#: tools/virsh.c:9341
+#: tools/virsh.c:9550
msgid "rollback to previous restore point"
msgstr "повернення до попередньої точки відновлення"
-#: tools/virsh.c:9356
+#: tools/virsh.c:9565
msgid "Failed to rollback network config change transaction"
msgstr "Не вдалося скасувати дію зі зміни налаштувань мережі"
-#: tools/virsh.c:9360
+#: tools/virsh.c:9569
msgid "Network config change transaction rolled back\n"
msgstr "Скасовано дію зі зміни налаштувань мережі\n"
-#: tools/virsh.c:9368
+#: tools/virsh.c:9577
msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it"
-msgstr ""
-"створити пристрій містка і долучити до нього вже створений мережевий пристрій"
+msgstr "створити пристрій містка і долучити до нього вже створений мережевий пристрій"
-#: tools/virsh.c:9369
+#: tools/virsh.c:9578
msgid "bridge an existing network device"
msgstr "створити місток для вже створеного мережевого пристрою"
-#: tools/virsh.c:9374
+#: tools/virsh.c:9583
msgid "existing interface name"
msgstr "назва вже створеного інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:9375
+#: tools/virsh.c:9584
msgid "new bridge device name"
msgstr "нова назва пристрою містка"
-#: tools/virsh.c:9376
+#: tools/virsh.c:9585
msgid "do not enable STP for this bridge"
msgstr "не вмикати STP для цього містка"
-#: tools/virsh.c:9378
+#: tools/virsh.c:9587
msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports"
msgstr "кількість секунд на придушення обміну даними на щойно з’єднаних портах"
-#: tools/virsh.c:9379
+#: tools/virsh.c:9588
msgid "don't start the bridge immediately"
msgstr "не запускати місток негайно"
-#: tools/virsh.c:9410
+#: tools/virsh.c:9619
msgid "Missing bridge device name in command"
msgstr "У команді не вистачає назви пристрою містка"
-#: tools/virsh.c:9416
+#: tools/virsh.c:9625
#, c-format
msgid "Network device %s already exists"
msgstr "Мережевий пристрій %s вже існує"
-#: tools/virsh.c:9424
+#: tools/virsh.c:9633
msgid "Unable to parse delay parameter"
msgstr "Не вдалося обробити параметр затримки"
-#: tools/virsh.c:9434
+#: tools/virsh.c:9643
msgid "(interface definition)"
msgstr "(визначення інтерфейсу)"
-#: tools/virsh.c:9435 tools/virsh.c:9633
+#: tools/virsh.c:9644 tools/virsh.c:9842
#, c-format
msgid "Failed to parse configuration of %s"
msgstr "Не вдалося обробити налаштування %s"
-#: tools/virsh.c:9442 tools/virsh.c:9640
+#: tools/virsh.c:9651 tools/virsh.c:9849
#, c-format
msgid "Existing device %s has no type"
msgstr "Для вже створеного пристрою %s не визначено типу"
-#: tools/virsh.c:9447
+#: tools/virsh.c:9656
#, c-format
msgid "Existing device %s is already a bridge"
msgstr "Для вже створеного пристрою %s місток вже створено"
-#: tools/virsh.c:9454 tools/virsh.c:9653
+#: tools/virsh.c:9663 tools/virsh.c:9862
#, c-format
msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s"
msgstr "Назва інтерфейсу з налаштування %s не відповідає вказаній назві %s"
-#: tools/virsh.c:9461
+#: tools/virsh.c:9670
msgid "Failed to create bridge node in xml document"
msgstr "Не вдалося створити вузол містка у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9469
+#: tools/virsh.c:9678
msgid "Failed to set stp attribute in xml document"
msgstr "Не вдалося встановити атрибут stp у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9476
+#: tools/virsh.c:9685
#, c-format
msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document"
msgstr "Не вдалося встановити затримку містка %d у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9484
+#: tools/virsh.c:9693
msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити тип інтерфейс містка у значення «bridge» у документі "
-"xml"
+msgstr "Не вдалося встановити тип інтерфейс містка у значення «bridge» у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9489
+#: tools/virsh.c:9698
#, c-format
msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити назву основного інтерфейсу містка у «%s» у документі "
-"xml"
+msgstr "Не вдалося встановити назву основного інтерфейсу містка у «%s» у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9498
+#: tools/virsh.c:9707
msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document"
msgstr "Не вдалося створити вузол інтерфейсу у вузлі містка у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9506
+#: tools/virsh.c:9715
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити тип нового підлеглого інтерфейсу у «%s» у документі xml"
+msgstr "Не вдалося встановити тип нового підлеглого інтерфейсу у «%s» у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9512
+#: tools/virsh.c:9721
#, c-format
msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document"
-msgstr ""
-"Не вдалося встановити назву нового підлеглого інтерфейсу у «%s» у документі "
-"xml"
+msgstr "Не вдалося встановити назву нового підлеглого інтерфейсу у «%s» у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9532 tools/virsh.c:9715
+#: tools/virsh.c:9741 tools/virsh.c:9924
#, c-format
msgid "Failed to move '%s' element in xml document"
msgstr "Не вдалося пересунути елемент «%s» у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9543
+#: tools/virsh.c:9752
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for bridge %s"
msgstr "Не вдалося виконати форматування нового документа xml для містка %s"
-#: tools/virsh.c:9552
+#: tools/virsh.c:9761
#, c-format
msgid "Failed to define new bridge interface %s"
msgstr "Не вдалося визначити новий інтерфейс містка %s"
-#: tools/virsh.c:9557
+#: tools/virsh.c:9766
#, c-format
msgid "Created bridge %s with attached device %s\n"
msgstr "Створено місток %s з долученим пристроєм %s\n"
-#: tools/virsh.c:9563
+#: tools/virsh.c:9772
#, c-format
msgid "Failed to start bridge interface %s"
msgstr "Не вдалося запустити інтерфейс містка %s"
-#: tools/virsh.c:9566
+#: tools/virsh.c:9775
#, c-format
msgid "Bridge interface %s started\n"
msgstr "Інтерфейс містка %s запущено\n"
-#: tools/virsh.c:9589
+#: tools/virsh.c:9798
msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device"
-msgstr ""
-"скасувати визначення пристрою містка після скасування долучення його "
-"підлеглого пристрою"
+msgstr "скасувати визначення пристрою містка після скасування долучення його підлеглого пристрою"
-#: tools/virsh.c:9590
+#: tools/virsh.c:9799
msgid "unbridge a network device"
msgstr "скасувати створення містка для мережевого пристрою"
-#: tools/virsh.c:9595
+#: tools/virsh.c:9804
msgid "current bridge device name"
msgstr "назва пристрою поточного містка"
-#: tools/virsh.c:9597
+#: tools/virsh.c:9806
msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)"
-msgstr ""
-"не запускати інтерфейс зі скасованою підлеглістю негайно (не рекомендовано)"
+msgstr "не запускати інтерфейс зі скасованою підлеглістю негайно (не рекомендовано)"
-#: tools/virsh.c:9631
+#: tools/virsh.c:9840
msgid "(bridge interface definition)"
msgstr "(визначення інтерфейсу містка)"
-#: tools/virsh.c:9645
+#: tools/virsh.c:9854
#, c-format
msgid "Device %s is not a bridge"
msgstr "Пристрій %s не є містком"
-#: tools/virsh.c:9661
+#: tools/virsh.c:9870
msgid "No bridge node in xml document"
msgstr "У документі xml не визначено вузла містка"
-#: tools/virsh.c:9666
+#: tools/virsh.c:9875
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
msgstr "До містка долучено декілька інтерфейсів"
-#: tools/virsh.c:9671
+#: tools/virsh.c:9880
msgid "No interface attached to bridge"
msgstr "До містка не долучено інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:9679
+#: tools/virsh.c:9888
#, c-format
msgid "Device attached to bridge %s has no name"
msgstr "Для пристрою, долученого до містка %s, не визначено назви"
-#: tools/virsh.c:9684
+#: tools/virsh.c:9893
#, c-format
msgid "Attached device %s has no type"
msgstr "Для долученого пристрою %s не визначено типу"
-#: tools/virsh.c:9689
+#: tools/virsh.c:9898
#, c-format
msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document"
msgstr "Не вдалося встановити тип інтерфейсу у «%s» у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9695
+#: tools/virsh.c:9904
#, c-format
msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document"
msgstr "Не вдалося встановити назву інтерфейсу у «%s» у документі xml"
-#: tools/virsh.c:9726
+#: tools/virsh.c:9935
#, c-format
msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s"
-msgstr ""
-"Не вдалося виконати форматування нового документа xml для інтерфейсу %s зі "
-"скасованою підлеглістю"
+msgstr "Не вдалося виконати форматування нового документа xml для інтерфейсу %s зі скасованою підлеглістю"
-#: tools/virsh.c:9735
+#: tools/virsh.c:9944
#, c-format
msgid "Failed to destroy bridge interface %s"
msgstr "Не вдалося знищити інтерфейс містка %s"
-#: tools/virsh.c:9739
+#: tools/virsh.c:9948
#, c-format
msgid "Failed to undefine bridge interface %s"
msgstr "Не вдалося скасувати визначення інтерфейсу містка %s"
-#: tools/virsh.c:9746
+#: tools/virsh.c:9955
#, c-format
msgid "Failed to define new interface %s"
msgstr "Не вдалося визначити новий інтерфейс %s"
-#: tools/virsh.c:9750
+#: tools/virsh.c:9959
#, c-format
msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n"
msgstr "Пристрій %s від’єднано від містка %s\n"
-#: tools/virsh.c:9781
+#: tools/virsh.c:9990
msgid "define or update a network filter from an XML file"
msgstr "визначити або оновити фільтр мережі на основі файла XML"
-#: tools/virsh.c:9782
+#: tools/virsh.c:9991
msgid "Define a new network filter or update an existing one."
msgstr "Визначити новий фільтр мережі або оновити вже створений фільтр."
-#: tools/virsh.c:9787
+#: tools/virsh.c:9996
msgid "file containing an XML network filter description"
msgstr "файл, що містить XML-опис фільтра мережі"
-#: tools/virsh.c:9812
+#: tools/virsh.c:10021
#, c-format
msgid "Network filter %s defined from %s\n"
msgstr "Фільтр мережі %s визначено на основі %s\n"
-#: tools/virsh.c:9816
+#: tools/virsh.c:10025
#, c-format
msgid "Failed to define network filter from %s"
msgstr "Не вдалося визначити фільтр мережі на основі %s"
-#: tools/virsh.c:9827
+#: tools/virsh.c:10036
msgid "undefine a network filter"
msgstr "скасувати визначення фільтра мережі"
-#: tools/virsh.c:9828
+#: tools/virsh.c:10037
msgid "Undefine a given network filter."
msgstr "Скасувати визначення вказаного фільтра мережі."
-#: tools/virsh.c:9833 tools/virsh.c:9872 tools/virsh.c:9978
+#: tools/virsh.c:10042 tools/virsh.c:10081 tools/virsh.c:10187
msgid "network filter name or uuid"
msgstr "назва або UUID фільтра мережі"
-#: tools/virsh.c:9851
+#: tools/virsh.c:10060
#, c-format
msgid "Network filter %s undefined\n"
msgstr "Визначення фільтра мережі %s скасовано\n"
-#: tools/virsh.c:9853
+#: tools/virsh.c:10062
#, c-format
msgid "Failed to undefine network filter %s"
msgstr "Не вдалося скасувати визначення фільтра мережі %s"
-#: tools/virsh.c:9866
+#: tools/virsh.c:10075
msgid "network filter information in XML"
msgstr "дані щодо фільтра мережі у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:9867
+#: tools/virsh.c:10076
msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вивести дані щодо фільтрів мережі у форматі дампу XML до stdout."
-#: tools/virsh.c:9905
+#: tools/virsh.c:10114
msgid "list network filters"
msgstr "список фільтрів мережі"
-#: tools/virsh.c:9906
+#: tools/virsh.c:10115
msgid "Returns list of network filters."
msgstr "Повертає список фільтрів мережі."
-#: tools/virsh.c:9926 tools/virsh.c:9934
+#: tools/virsh.c:10135 tools/virsh.c:10143
msgid "Failed to list network filters"
msgstr "Не вдалося побудувати список фільтрів мережі"
-#: tools/virsh.c:9972
+#: tools/virsh.c:10181
msgid "edit XML configuration for a network filter"
msgstr "змінити налаштування XML фільтра мережі"
-#: tools/virsh.c:9973
+#: tools/virsh.c:10182
msgid "Edit the XML configuration for a network filter."
msgstr "Змінити налаштування XML фільтра мережі."
-#: tools/virsh.c:10017
+#: tools/virsh.c:10207
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "XML-налаштування фільтра мережі %s не змінено.\n"
-#: tools/virsh.c:10043
+#: tools/virsh.c:10218
#, c-format
msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n"
msgstr "XML-налаштування фільтра мережі %s змінено.\n"
-#: tools/virsh.c:10070
+#: tools/virsh.c:10238
msgid "autostart a pool"
-msgstr "автоматичний запуск резервного сховища"
+msgstr "автоматичний запуск буфера"
-#: tools/virsh.c:10072
+#: tools/virsh.c:10240
msgid "Configure a pool to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-"Налаштувати резервне сховища на автоматичний запуск під час завантаження."
-
-#: tools/virsh.c:10077 tools/virsh.c:10473 tools/virsh.c:10524
-#: tools/virsh.c:10563 tools/virsh.c:10602 tools/virsh.c:10641
-#: tools/virsh.c:11217 tools/virsh.c:11557 tools/virsh.c:11787
-#: tools/virsh.c:11864 tools/virsh.c:11964 tools/virsh.c:12060
-#: tools/virsh.c:12101 tools/virsh.c:12169 tools/virsh.c:12234
-#: tools/virsh.c:12318 tools/virsh.c:12358 tools/virsh.c:12746
-#: tools/virsh.c:12779 tools/virsh.c:15915
+msgstr "Налаштувати резервне сховища на автоматичний запуск під час завантаження."
+
+#: tools/virsh.c:10245 tools/virsh.c:10641 tools/virsh.c:10692
+#: tools/virsh.c:10731 tools/virsh.c:10770 tools/virsh.c:10809
+#: tools/virsh.c:11385 tools/virsh.c:11731 tools/virsh.c:11864
+#: tools/virsh.c:11961 tools/virsh.c:12038 tools/virsh.c:12138
+#: tools/virsh.c:12234 tools/virsh.c:12275 tools/virsh.c:12343
+#: tools/virsh.c:12412 tools/virsh.c:12496 tools/virsh.c:12536
+#: tools/virsh.c:12924 tools/virsh.c:12957 tools/virsh.c:16120
msgid "pool name or uuid"
-msgstr "назва або UUID резервного сховища"
+msgstr "назва або UUID буфера"
-#: tools/virsh.c:10099
+#: tools/virsh.c:10267
#, c-format
msgid "failed to mark pool %s as autostarted"
msgstr "не вдалося позначити резервне сховища %s для автоматичного запуску"
-#: tools/virsh.c:10101
+#: tools/virsh.c:10269
#, c-format
msgid "failed to unmark pool %s as autostarted"
-msgstr ""
-"не вдалося зняти позначення резервного сховища %s для автоматичного запуску"
+msgstr "не вдалося зняти позначення буфера %s для автоматичного запуску"
-#: tools/virsh.c:10107
+#: tools/virsh.c:10275
#, c-format
msgid "Pool %s marked as autostarted\n"
msgstr "Резервне сховище %s позначено як домен з автозапуском\n"
-#: tools/virsh.c:10109
+#: tools/virsh.c:10277
#, c-format
msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Резервне сховище %s не позначено як домен з автозапуском\n"
-#: tools/virsh.c:10119
+#: tools/virsh.c:10287
msgid "create a pool from an XML file"
-msgstr "створити резервне сховище на основі файла XML"
+msgstr "створити буфер на основі файла XML"
-#: tools/virsh.c:10120 tools/virsh.c:10338
+#: tools/virsh.c:10288 tools/virsh.c:10506
msgid "Create a pool."
-msgstr "Створити резервне сховище."
+msgstr "Створити буфер."
-#: tools/virsh.c:10126 tools/virsh.c:10385
+#: tools/virsh.c:10294 tools/virsh.c:10553
msgid "file containing an XML pool description"
-msgstr "файл, що містить опис резервного сховища у форматі XML"
+msgstr "файл, що містить опис буфера у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:10151
+#: tools/virsh.c:10319
#, c-format
msgid "Pool %s created from %s\n"
msgstr "Резервне сховища %s створено на основі %s\n"
-#: tools/virsh.c:10155
+#: tools/virsh.c:10323
#, c-format
msgid "Failed to create pool from %s"
msgstr "Не вдалося створити резервне сховища на основі %s"
-#: tools/virsh.c:10166
+#: tools/virsh.c:10334
msgid "create a device defined by an XML file on the node"
msgstr "створити пристрій на основі даних з файла XML на вузлі"
-#: tools/virsh.c:10168
+#: tools/virsh.c:10336
msgid ""
"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the "
"physical host that can then be assigned to a virtual machine."
-msgstr ""
-"Створити пристрій на вузлі. Зауважте, що ця команда створює пристрої у "
-"основній фізичній системі, ці пристрої можна прив’язати до віртуальної "
-"машини."
+msgstr "Створити пристрій на вузлі. Зауважте, що ця команда створює пристрої у основній фізичній системі, ці пристрої можна прив’язати до віртуальної машини."
-#: tools/virsh.c:10176
+#: tools/virsh.c:10344
msgid "file containing an XML description of the device"
msgstr "файл, у якому містить опис пристрою у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:10201
+#: tools/virsh.c:10369
#, c-format
msgid "Node device %s created from %s\n"
msgstr "Вузловий пристрій %s створено на основі %s\n"
-#: tools/virsh.c:10205
+#: tools/virsh.c:10373
#, c-format
msgid "Failed to create node device from %s"
msgstr "Не вдалося створити вузловий пристрій на основі %s"
-#: tools/virsh.c:10217
+#: tools/virsh.c:10385
msgid "destroy (stop) a device on the node"
msgstr "знищити (завершити роботу) пристрій у вузлі"
-#: tools/virsh.c:10218
+#: tools/virsh.c:10386
msgid ""
"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on "
"the physical host"
-msgstr ""
-"Знищити пристрій на вузлі. Зауважте, що ця команда знищить пристрої у "
-"основній фізичній системі"
+msgstr "Знищити пристрій на вузлі. Зауважте, що ця команда знищить пристрої у основній фізичній системі"
-#: tools/virsh.c:10225
+#: tools/virsh.c:10393
msgid "name of the device to be destroyed"
msgstr "назва пристрою, який слід знищити"
-#: tools/virsh.c:10246
+#: tools/virsh.c:10414
#, c-format
msgid "Destroyed node device '%s'\n"
msgstr "Знищено вузловий пристрій «%s»\n"
-#: tools/virsh.c:10248
+#: tools/virsh.c:10416
#, c-format
msgid "Failed to destroy node device '%s'"
msgstr "Не вдалося знищити вузловий пристрій «%s»"
-#: tools/virsh.c:10261
+#: tools/virsh.c:10429
msgid "name of the pool"
-msgstr "назва резервного сховища"
+msgstr "назва буфера"
-#: tools/virsh.c:10262
+#: tools/virsh.c:10430
msgid "print XML document, but don't define/create"
-msgstr ""
-"вивести документ XML, але не визначати і не створювати резервне сховище"
+msgstr "вивести документ XML, але не визначати і не створювати буфер"
-#: tools/virsh.c:10263
+#: tools/virsh.c:10431
msgid "type of the pool"
-msgstr "тип резервного сховища"
+msgstr "тип буфера"
-#: tools/virsh.c:10264
+#: tools/virsh.c:10432
msgid "source-host for underlying storage"
msgstr "основна система для базового сховища"
-#: tools/virsh.c:10265
+#: tools/virsh.c:10433
msgid "source path for underlying storage"
msgstr "шлях-джерела для базового сховища"
-#: tools/virsh.c:10266
+#: tools/virsh.c:10434
msgid "source device for underlying storage"
msgstr "пристрій-джерело для базового сховища"
-#: tools/virsh.c:10267
+#: tools/virsh.c:10435
msgid "source name for underlying storage"
msgstr "назва джерела для базового сховища"
-#: tools/virsh.c:10268
+#: tools/virsh.c:10436
msgid "target for underlying storage"
msgstr "призначення для базового сховища"
-#: tools/virsh.c:10269
+#: tools/virsh.c:10437
msgid "format for underlying storage"
msgstr "формат базового сховища"
-#: tools/virsh.c:10320 tools/virsh.c:11523 tools/virsh.c:11822
-#: tools/virsh.c:14379 tools/virsh.c:14874 tools/virsh.c:15760
-#: tools/virsh.c:15777
+#: tools/virsh.c:10488 tools/virsh.c:11697 tools/virsh.c:11996
+#: tools/virsh.c:14573 tools/virsh.c:15068 tools/virsh.c:15956
+#: tools/virsh.c:15973
msgid "Failed to allocate XML buffer"
msgstr "Не вдалося розмістити буфер XML"
-#: tools/virsh.c:10337
+#: tools/virsh.c:10505
msgid "create a pool from a set of args"
-msgstr "створити резервне сховище на основі набору аргументів"
+msgstr "створити буфер на основі набору аргументів"
-#: tools/virsh.c:10364
+#: tools/virsh.c:10532
#, c-format
msgid "Pool %s created\n"
msgstr "Резервне сховище %s створено\n"
-#: tools/virsh.c:10367
+#: tools/virsh.c:10535
#, c-format
msgid "Failed to create pool %s"
-msgstr "Не вдалося створити резервне сховище %s"
+msgstr "Не вдалося створити буфер %s"
-#: tools/virsh.c:10379
+#: tools/virsh.c:10547
msgid "define (but don't start) a pool from an XML file"
-msgstr ""
-"визначити (але не запускати) резервне сховище на основі даних з файла XML"
+msgstr "визначити (але не запускати) буфер на основі даних з файла XML"
-#: tools/virsh.c:10380 tools/virsh.c:10426
+#: tools/virsh.c:10548 tools/virsh.c:10594
msgid "Define a pool."
-msgstr "Визначити резервне сховище."
+msgstr "Визначити буфер."
-#: tools/virsh.c:10410
+#: tools/virsh.c:10578
#, c-format
msgid "Pool %s defined from %s\n"
msgstr "Резервне сховище %s визначено на основі %s\n"
-#: tools/virsh.c:10414
+#: tools/virsh.c:10582
#, c-format
msgid "Failed to define pool from %s"
-msgstr "Не вдалося визначити резервне сховище на основі %s"
+msgstr "Не вдалося визначити буфер на основі %s"
-#: tools/virsh.c:10425
+#: tools/virsh.c:10593
msgid "define a pool from a set of args"
-msgstr "визначити резервне сховище за набором аргументів"
+msgstr "визначити буфер за набором аргументів"
-#: tools/virsh.c:10452
+#: tools/virsh.c:10620
#, c-format
msgid "Pool %s defined\n"
msgstr "Резервне сховище %s визначено\n"
-#: tools/virsh.c:10455
+#: tools/virsh.c:10623
#, c-format
msgid "Failed to define pool %s"
-msgstr "Не вдалося визначити резервне сховище %s"
+msgstr "Не вдалося визначити буфер %s"
-#: tools/virsh.c:10467
+#: tools/virsh.c:10635
msgid "build a pool"
-msgstr "зібрати резервне сховище"
+msgstr "зібрати буфер"
-#: tools/virsh.c:10468
+#: tools/virsh.c:10636
msgid "Build a given pool."
-msgstr "Зібрати вказане резервне сховище."
+msgstr "Зібрати вказаний буфер."
-#: tools/virsh.c:10474
+#: tools/virsh.c:10642
msgid "do not overwrite an existing pool of this type"
msgstr "не перезаписувати вже створені буфери цього типу"
-#: tools/virsh.c:10475
+#: tools/virsh.c:10643
msgid "overwrite any existing data"
msgstr "перезаписати всі вже створені дані"
-#: tools/virsh.c:10502
+#: tools/virsh.c:10670
#, c-format
msgid "Pool %s built\n"
msgstr "Резервне сховище %s побудовано\n"
-#: tools/virsh.c:10504
+#: tools/virsh.c:10672
#, c-format
msgid "Failed to build pool %s"
-msgstr "Не вдалося побудувати резервне сховище %s"
+msgstr "Не вдалося побудувати буфер %s"
-#: tools/virsh.c:10517
+#: tools/virsh.c:10685
msgid "destroy (stop) a pool"
-msgstr "знищити (завершити роботу) резервне сховище"
+msgstr "знищити (завершити роботу) буфер"
-#: tools/virsh.c:10519
+#: tools/virsh.c:10687
msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched"
-msgstr ""
-"Завершити роботу вказаного буфера. Необроблені дані з буфера не "
-"вилучатимуться."
+msgstr "Завершити роботу вказаного буфера. Необроблені дані з буфера не вилучатимуться."
-#: tools/virsh.c:10542
+#: tools/virsh.c:10710
#, c-format
msgid "Pool %s destroyed\n"
msgstr "Резервне сховище %s знищено\n"
-#: tools/virsh.c:10544
+#: tools/virsh.c:10712
#, c-format
msgid "Failed to destroy pool %s"
-msgstr "Не вдалося знищити резервне сховище %s"
+msgstr "Не вдалося знищити буфер %s"
-#: tools/virsh.c:10557
+#: tools/virsh.c:10725
msgid "delete a pool"
-msgstr "вилучити резервне сховище"
+msgstr "вилучити буфер"
-#: tools/virsh.c:10558
+#: tools/virsh.c:10726
msgid "Delete a given pool."
-msgstr "Вилучити вказане резервне сховище."
+msgstr "Вилучити вказаний буфер."
-#: tools/virsh.c:10581
+#: tools/virsh.c:10749
#, c-format
msgid "Pool %s deleted\n"
msgstr "Резервне сховище %s вилучено\n"
-#: tools/virsh.c:10583
+#: tools/virsh.c:10751
#, c-format
msgid "Failed to delete pool %s"
-msgstr "Не вдалося вилучити резервне сховище %s"
+msgstr "Не вдалося вилучити буфер %s"
-#: tools/virsh.c:10596
+#: tools/virsh.c:10764
msgid "refresh a pool"
-msgstr "оновити резервне сховище"
+msgstr "оновити буфер"
-#: tools/virsh.c:10597
+#: tools/virsh.c:10765
msgid "Refresh a given pool."
-msgstr "Оновити вказане резервне сховище даних."
+msgstr "Оновити вказаний буфер даних."
-#: tools/virsh.c:10620
+#: tools/virsh.c:10788
#, c-format
msgid "Pool %s refreshed\n"
msgstr "Резервне сховище %s оновлено\n"
-#: tools/virsh.c:10622
+#: tools/virsh.c:10790
#, c-format
msgid "Failed to refresh pool %s"
-msgstr "Не вдалося оновити резервне сховище %s"
+msgstr "Не вдалося оновити буфер %s"
-#: tools/virsh.c:10635
+#: tools/virsh.c:10803
msgid "pool information in XML"
msgstr "дані резервних сховищ у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:10636
+#: tools/virsh.c:10804
msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вивести дані щодо резервних сховищ у форматі дампу XML до stdout."
-#: tools/virsh.c:10675
+#: tools/virsh.c:10843
msgid "list pools"
msgstr "показати список резервних сховищ"
-#: tools/virsh.c:10676
+#: tools/virsh.c:10844
msgid "Returns list of pools."
msgstr "Повертає список резервних сховищ даних."
-#: tools/virsh.c:10681
+#: tools/virsh.c:10849
msgid "list inactive pools"
msgstr "показати список неактивних резервних сховищ даних"
-#: tools/virsh.c:10682
+#: tools/virsh.c:10850
msgid "list inactive & active pools"
msgstr "показати список неактивних та активних резервних сховищ даних"
-#: tools/virsh.c:10683
+#: tools/virsh.c:10851
msgid "display extended details for pools"
msgstr "показати подробиці щодо резервних сховищ даних"
-#: tools/virsh.c:10724 tools/virsh.c:10750
+#: tools/virsh.c:10892 tools/virsh.c:10918
msgid "Failed to list active pools"
msgstr "Не вдалося побудувати список активних резервних сховищ даних"
-#: tools/virsh.c:10733 tools/virsh.c:10762
+#: tools/virsh.c:10901 tools/virsh.c:10930
msgid "Failed to list inactive pools"
msgstr "Не вдалося побудувати список неактивних резервних сховищ"
-#: tools/virsh.c:10811
+#: tools/virsh.c:10979
msgid "Could not retrieve pool information"
-msgstr "Не вдалося отримати дані щодо резервного сховища"
+msgstr "Не вдалося отримати дані щодо буфера"
-#: tools/virsh.c:10828 tools/virsh.c:11252
+#: tools/virsh.c:10996 tools/virsh.c:11420
msgid "building"
msgstr "побудова"
-#: tools/virsh.c:10831 tools/virsh.c:11256 tools/virsh.c:19104
-#: tools/virsh.c:19402
+#: tools/virsh.c:10999 tools/virsh.c:11424 tools/virsh.c:19641
+#: tools/virsh.c:19939
msgid "running"
msgstr "виконання"
-#: tools/virsh.c:10834 tools/virsh.c:11260
+#: tools/virsh.c:11002 tools/virsh.c:11428
msgid "degraded"
msgstr "вимкнено"
-#: tools/virsh.c:10837 tools/virsh.c:11264
+#: tools/virsh.c:11005 tools/virsh.c:11432
msgid "inaccessible"
msgstr "недоступний"
-#: tools/virsh.c:10875 tools/virsh.c:10876 tools/virsh.c:10877
+#: tools/virsh.c:11043 tools/virsh.c:11044 tools/virsh.c:11045
msgid "-"
msgstr "-"
-#: tools/virsh.c:10966 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11134 tools/virsh.c:11189
msgid "Persistent"
msgstr "Постійний"
-#: tools/virsh.c:10971 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12552
+#: tools/virsh.c:11139 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12730
msgid "Capacity"
msgstr "Місткість"
-#: tools/virsh.c:10976 tools/virsh.c:11021 tools/virsh.c:12557
-#: tools/virsh.c:12588
+#: tools/virsh.c:11144 tools/virsh.c:11189 tools/virsh.c:12735
+#: tools/virsh.c:12766
msgid "Allocation"
msgstr "Розподіл"
-#: tools/virsh.c:10981 tools/virsh.c:11021
+#: tools/virsh.c:11149 tools/virsh.c:11189
msgid "Available"
msgstr "Доступний"
-#: tools/virsh.c:11055 tools/virsh.c:12619
+#: tools/virsh.c:11223 tools/virsh.c:12797
#, c-format
msgid "virAsprintf failed (errno %d)"
msgstr "помилка virAsprintf (номер помилки %d)"
-#: tools/virsh.c:11085
+#: tools/virsh.c:11253
msgid "find potential storage pool sources"
msgstr "знайти потенційні джерела для зберігання резервних сховищ даних"
-#: tools/virsh.c:11086 tools/virsh.c:11162
+#: tools/virsh.c:11254 tools/virsh.c:11330
msgid "Returns XML <sources> document."
msgstr "Повертає документ XML <sources>."
-#: tools/virsh.c:11092
+#: tools/virsh.c:11260
msgid "type of storage pool sources to find"
msgstr "тип резервних сховищ даних, які слід шукати"
-#: tools/virsh.c:11093
+#: tools/virsh.c:11261
msgid "optional host to query"
msgstr "вузол (необов’язковий)"
-#: tools/virsh.c:11094
+#: tools/virsh.c:11262
msgid "optional port to query"
msgstr "порт (необов’язковий)"
-#: tools/virsh.c:11095
+#: tools/virsh.c:11263
msgid "optional initiator IQN to use for query"
msgstr "додаткове значення IQN ініціатора для використання у запиті"
-#: tools/virsh.c:11147 tools/virsh.c:11197
+#: tools/virsh.c:11315 tools/virsh.c:11365
#, c-format
msgid "Failed to find any %s pool sources"
msgstr "Не вдалося знайти жодного джерела резервних сховищ даних %s"
-#: tools/virsh.c:11161
+#: tools/virsh.c:11329
msgid "discover potential storage pool sources"
msgstr "виявити потенційні джерела резервних сховищ даних"
-#: tools/virsh.c:11168
+#: tools/virsh.c:11336
msgid "type of storage pool sources to discover"
msgstr "тип резервних сховищ даних, які слід шукати"
-#: tools/virsh.c:11170
+#: tools/virsh.c:11338
msgid "optional file of source xml to query for pools"
-msgstr ""
-"додатковий файл джерела даних XML для пошуку даних щодо резервних сховищ"
+msgstr "додатковий файл джерела даних XML для пошуку даних щодо резервних сховищ"
-#: tools/virsh.c:11184 tools/virsh.c:14455 tools/virsh.c:14764
-#: tools/virsh.c:18640
+#: tools/virsh.c:11352 tools/virsh.c:14649 tools/virsh.c:14958
+#: tools/virsh.c:19177
msgid "missing option"
msgstr "пропущено параметр"
-#: tools/virsh.c:11211
+#: tools/virsh.c:11379
msgid "storage pool information"
-msgstr "дані щодо резервного сховища даних"
+msgstr "дані щодо буфера даних"
-#: tools/virsh.c:11212
+#: tools/virsh.c:11380
msgid "Returns basic information about the storage pool."
-msgstr "Повертає основні дані щодо резервного сховища даних."
+msgstr "Повертає основні дані щодо буфера даних."
-#: tools/virsh.c:11295
+#: tools/virsh.c:11463
msgid "Available:"
msgstr "Доступний:"
-#: tools/virsh.c:11310
+#: tools/virsh.c:11478
msgid "convert a pool UUID to pool name"
-msgstr "перетворити UUID резервного сховища на його назву"
+msgstr "перетворити UUID буфера на його назву"
-#: tools/virsh.c:11316
+#: tools/virsh.c:11484
msgid "pool uuid"
-msgstr "UUID резервного сховища"
+msgstr "UUID буфера"
-#: tools/virsh.c:11341
+#: tools/virsh.c:11509
msgid "start a (previously defined) inactive pool"
-msgstr "запустити раніше визначене неактивне резервне сховище даних"
+msgstr "запустити раніше визначений неактивний буфер даних"
-#: tools/virsh.c:11342
+#: tools/virsh.c:11510
msgid "Start a pool."
-msgstr "Запустити резервне сховище."
+msgstr "Запустити буфер."
-#: tools/virsh.c:11347
-msgid "name of the inactive pool"
-msgstr "назва неактивного резервного сховища"
+#: tools/virsh.c:11515
+msgid "name or uuid of the inactive pool"
+msgstr "назва або uuid неактивного буфера"
-#: tools/virsh.c:11364
+#: tools/virsh.c:11533
#, c-format
msgid "Pool %s started\n"
-msgstr "Запущено резервне сховище даних %s\n"
+msgstr "Запущено буфер даних %s\n"
-#: tools/virsh.c:11367
+#: tools/virsh.c:11535
#, c-format
msgid "Failed to start pool %s"
-msgstr "Не вдалося запустити резервне сховище даних %s"
+msgstr "Не вдалося запустити буфер даних %s"
-#: tools/virsh.c:11380
+#: tools/virsh.c:11548
msgid "create a volume from a set of args"
msgstr "створити том на основі набору аргументів"
-#: tools/virsh.c:11381 tools/virsh.c:11628
+#: tools/virsh.c:11549 tools/virsh.c:11802
msgid "Create a vol."
msgstr "Створити том."
-#: tools/virsh.c:11386 tools/virsh.c:11596 tools/virsh.c:11633
-#: tools/virsh.c:11690
+#: tools/virsh.c:11554 tools/virsh.c:11770 tools/virsh.c:11807
msgid "pool name"
-msgstr "назва резервного сховища"
+msgstr "назва буфера"
-#: tools/virsh.c:11387
+#: tools/virsh.c:11555
msgid "name of the volume"
msgstr "назва тому"
-#: tools/virsh.c:11389
+#: tools/virsh.c:11557
msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)"
-msgstr ""
-"розмір тому у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця — байти)"
+msgstr "розмір тому у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця — байти)"
-#: tools/virsh.c:11391
+#: tools/virsh.c:11559
msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)"
-msgstr ""
-"початкове розміщення розміру у форматі масштабованого цілого значення "
-"(типова одиниця — байти)"
+msgstr "початкове розміщення розміру у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця — байти)"
-#: tools/virsh.c:11393
-msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
-msgstr "тип формату файла: raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk"
+#: tools/virsh.c:11561
+msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
+msgstr "тип формату файлів, raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk"
-#: tools/virsh.c:11395
+#: tools/virsh.c:11563
msgid "the backing volume if taking a snapshot"
msgstr "резервний том у разі створення знімка"
-#: tools/virsh.c:11397
+#: tools/virsh.c:11565
msgid "format of backing volume if taking a snapshot"
msgstr "формат резервного тому у разі створення знімка"
-#: tools/virsh.c:11434 tools/virsh.c:11438 tools/virsh.c:12283
+#: tools/virsh.c:11603 tools/virsh.c:11609 tools/virsh.c:12461
#, c-format
msgid "Malformed size %s"
msgstr "Помилкове значення розміру %s"
-#: tools/virsh.c:11498 tools/virsh.c:18674
+#: tools/virsh.c:11672 tools/virsh.c:19211
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s'"
msgstr "не вдалося отримати том «%s»"
-#: tools/virsh.c:11532
+#: tools/virsh.c:11706
#, c-format
msgid "Vol %s created\n"
msgstr "Створено том %s\n"
-#: tools/virsh.c:11536
+#: tools/virsh.c:11710
#, c-format
msgid "Failed to create vol %s"
msgstr "Не вдалося створити том %s"
-#: tools/virsh.c:11551
+#: tools/virsh.c:11725
msgid "undefine an inactive pool"
-msgstr "скасувати визначення неактивного резервного сховища даних"
+msgstr "скасувати визначення неактивного буфера даних"
-#: tools/virsh.c:11552
+#: tools/virsh.c:11726
msgid "Undefine the configuration for an inactive pool."
-msgstr "Скасувати визначення налаштувань для неактивного резервного сховища."
+msgstr "Скасувати визначення налаштувань для неактивного буфера."
-#: tools/virsh.c:11575
+#: tools/virsh.c:11749
#, c-format
msgid "Pool %s has been undefined\n"
-msgstr "Визначення резервного сховища %s було скасовано\n"
+msgstr "Визначення буфера %s було скасовано\n"
-#: tools/virsh.c:11577
+#: tools/virsh.c:11751
#, c-format
msgid "Failed to undefine pool %s"
-msgstr "Не вдалося скасувати визначення резервного сховища %s"
+msgstr "Не вдалося скасувати визначення буфера %s"
-#: tools/virsh.c:11590
+#: tools/virsh.c:11764
msgid "convert a pool name to pool UUID"
-msgstr "перетворити назву резервного сховища на його UUID"
+msgstr "перетворити назву буфера на його UUID"
-#: tools/virsh.c:11616
+#: tools/virsh.c:11790
msgid "failed to get pool UUID"
-msgstr "не вдалося отримати UUID резервного сховища"
+msgstr "не вдалося отримати UUID буфера"
-#: tools/virsh.c:11627
+#: tools/virsh.c:11801
msgid "create a vol from an XML file"
msgstr "створити том на основі файла XML"
-#: tools/virsh.c:11634 tools/virsh.c:11691
+#: tools/virsh.c:11808 tools/virsh.c:11865
msgid "file containing an XML vol description"
msgstr "файл, що містить опис тому у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:11670
+#: tools/virsh.c:11844
#, c-format
msgid "Vol %s created from %s\n"
msgstr "Том %s створено з %s\n"
-#: tools/virsh.c:11674 tools/virsh.c:11730
+#: tools/virsh.c:11848 tools/virsh.c:11904
#, c-format
msgid "Failed to create vol from %s"
msgstr "Не вдалося створити том з %s"
-#: tools/virsh.c:11684
+#: tools/virsh.c:11858
msgid "create a vol, using another volume as input"
msgstr "створити том на основі вхідних даних іншого тому"
-#: tools/virsh.c:11685
+#: tools/virsh.c:11859
msgid "Create a vol from an existing volume."
msgstr "Створити том на основі вже створеного тому."
-#: tools/virsh.c:11692
+#: tools/virsh.c:11866
msgid "input vol name or key"
msgstr "назва або ключ вхідного тому"
-#: tools/virsh.c:11693
+#: tools/virsh.c:11867
msgid "pool name or uuid of the input volume's pool"
-msgstr "назва або UUID резервного сховища вхідного тому"
+msgstr "назва або UUID буфера вхідного тому"
-#: tools/virsh.c:11727
+#: tools/virsh.c:11901
#, c-format
msgid "Vol %s created from input vol %s\n"
msgstr "Том %s створено з вхідного тому %s\n"
-#: tools/virsh.c:11756
+#: tools/virsh.c:11930
msgid "(volume_definition)"
msgstr "(визначення_тому)"
-#: tools/virsh.c:11779
+#: tools/virsh.c:11953
msgid "clone a volume."
msgstr "клонувати том."
-#: tools/virsh.c:11780
+#: tools/virsh.c:11954
msgid "Clone an existing volume."
msgstr "Клон вже створеного тому."
-#: tools/virsh.c:11785
+#: tools/virsh.c:11959
msgid "orig vol name or key"
msgstr "початкова назва або ключ тому"
-#: tools/virsh.c:11786
+#: tools/virsh.c:11960
msgid "clone name"
msgstr "назва клону"
-#: tools/virsh.c:11809 tools/virsh.c:12713
+#: tools/virsh.c:11983 tools/virsh.c:12891
msgid "failed to get parent pool"
msgstr "не вдалося отримати батьківське резервне сховища даних"
-#: tools/virsh.c:11829
+#: tools/virsh.c:12003
#, c-format
msgid "Vol %s cloned from %s\n"
msgstr "Том %s клоновано з %s\n"
-#: tools/virsh.c:11832
+#: tools/virsh.c:12006
#, c-format
msgid "Failed to clone vol from %s"
msgstr "Не вдалося клонувати том з %s"
-#: tools/virsh.c:11856
+#: tools/virsh.c:12030
msgid "upload a file into a volume"
msgstr "вивантажити файл на том"
-#: tools/virsh.c:11857
+#: tools/virsh.c:12031
msgid "Upload a file into a volume"
msgstr "Вивантажити файл на том"
-#: tools/virsh.c:11862 tools/virsh.c:11962 tools/virsh.c:12059
-#: tools/virsh.c:12100 tools/virsh.c:12168 tools/virsh.c:12231
-#: tools/virsh.c:12317
+#: tools/virsh.c:12036 tools/virsh.c:12136 tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12274 tools/virsh.c:12342 tools/virsh.c:12409
+#: tools/virsh.c:12495
msgid "vol name, key or path"
msgstr "назва, ключ або шлях тому"
-#: tools/virsh.c:11863 tools/virsh.c:11963 tools/virsh.c:12193
-#: tools/virsh.c:12448
+#: tools/virsh.c:12037 tools/virsh.c:12137 tools/virsh.c:12367
+#: tools/virsh.c:12626
msgid "file"
msgstr "файл"
-#: tools/virsh.c:11865
+#: tools/virsh.c:12039
msgid "volume offset to upload to"
msgstr "відступ у томі для вивантаження даних"
-#: tools/virsh.c:11866
+#: tools/virsh.c:12040
msgid "amount of data to upload"
msgstr "об’єм даних, які слід вивантажити"
-#: tools/virsh.c:11919
+#: tools/virsh.c:12093
#, c-format
msgid "cannot upload to volume %s"
msgstr "не вдалося вивантажити дані до тому %s"
-#: tools/virsh.c:11924
+#: tools/virsh.c:12098
#, c-format
msgid "cannot send data to volume %s"
msgstr "не вдалося надіслати дані до тому %s"
-#: tools/virsh.c:11935 tools/virsh.c:12031
+#: tools/virsh.c:12109 tools/virsh.c:12205
#, c-format
msgid "cannot close volume %s"
msgstr "не вдалося закрити том %s"
-#: tools/virsh.c:11956 tools/virsh.c:11957
+#: tools/virsh.c:12130 tools/virsh.c:12131
msgid "Download a volume to a file"
msgstr "Отримати вміст тому до файла"
-#: tools/virsh.c:11965
+#: tools/virsh.c:12139
msgid "volume offset to download from"
msgstr "відступ у томі для отримання даних"
-#: tools/virsh.c:11966
+#: tools/virsh.c:12140
msgid "amount of data to download"
msgstr "об’єм даних, які слід отримати"
-#: tools/virsh.c:12006
+#: tools/virsh.c:12180
#, c-format
msgid "cannot create %s"
msgstr "не вдалося створити %s"
-#: tools/virsh.c:12015
+#: tools/virsh.c:12189
#, c-format
msgid "cannot download from volume %s"
msgstr "не вдалося отримати дані з тому %s"
-#: tools/virsh.c:12020
+#: tools/virsh.c:12194
#, c-format
msgid "cannot receive data from volume %s"
msgstr "не вдалося отримати дані з тому %s"
-#: tools/virsh.c:12053
+#: tools/virsh.c:12227
msgid "delete a vol"
msgstr "вилучити том"
-#: tools/virsh.c:12054
+#: tools/virsh.c:12228
msgid "Delete a given vol."
msgstr "Вилучити вказаний том."
-#: tools/virsh.c:12079
+#: tools/virsh.c:12253
#, c-format
msgid "Vol %s deleted\n"
msgstr "Том %s вилучено\n"
-#: tools/virsh.c:12081
+#: tools/virsh.c:12255
#, c-format
msgid "Failed to delete vol %s"
msgstr "Не вдалося вилучити том %s"
-#: tools/virsh.c:12094
+#: tools/virsh.c:12268
msgid "wipe a vol"
msgstr "витерти том"
-#: tools/virsh.c:12095
+#: tools/virsh.c:12269
msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads"
-msgstr ""
-"Забезпечити недоступність для подальшого читання даних, які раніше "
-"зберігалися у томі"
+msgstr "Забезпечити недоступність для подальшого читання даних, які раніше зберігалися у томі"
-#: tools/virsh.c:12102
+#: tools/virsh.c:12276
msgid "perform selected wiping algorithm"
msgstr "виконати витирання за вказаним алгоритмом"
-#: tools/virsh.c:12135
+#: tools/virsh.c:12309
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'"
msgstr "Непідтримуваний алгоритм, «%s»"
-#: tools/virsh.c:12146
+#: tools/virsh.c:12320
#, c-format
msgid "Failed to wipe vol %s"
msgstr "Не вдалося витерти том %s"
-#: tools/virsh.c:12150
+#: tools/virsh.c:12324
#, c-format
msgid "Vol %s wiped\n"
msgstr "Том %s витерто\n"
-#: tools/virsh.c:12162
+#: tools/virsh.c:12336
msgid "storage vol information"
msgstr "дані щодо тому зберігання даних"
-#: tools/virsh.c:12163
+#: tools/virsh.c:12337
msgid "Returns basic information about the storage vol."
msgstr "Повертає основні дані щодо тому сховища даних."
-#: tools/virsh.c:12193 tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12201
-#: tools/virsh.c:12205
+#: tools/virsh.c:12367 tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12375
+#: tools/virsh.c:12379 tools/virsh.c:12383
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: tools/virsh.c:12197 tools/virsh.c:12451
+#: tools/virsh.c:12371 tools/virsh.c:12629
msgid "block"
msgstr "блок"
-#: tools/virsh.c:12201 tools/virsh.c:12454
+#: tools/virsh.c:12375 tools/virsh.c:12632
msgid "dir"
msgstr "каталог"
-#: tools/virsh.c:12225
+#: tools/virsh.c:12379
+msgid "network"
+msgstr "мережа"
+
+#: tools/virsh.c:12403
msgid "resize a vol"
msgstr "змінити розміри тому"
-#: tools/virsh.c:12226
+#: tools/virsh.c:12404
msgid "Resizes a storage volume."
msgstr "Змінити розмір тому сховища даних."
-#: tools/virsh.c:12233
+#: tools/virsh.c:12411
msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)"
-msgstr ""
-"нова місткість тому у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця "
-"— байти)"
+msgstr "нова місткість тому у форматі масштабованого цілого значення (типова одиниця — байти)"
-#: tools/virsh.c:12236
+#: tools/virsh.c:12414
msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse"
msgstr "отримати всю нову місткість, замість залишення її порожньою"
-#: tools/virsh.c:12238
+#: tools/virsh.c:12416
msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size"
-msgstr ""
-"використовувати місткість як відмінність від поточного розміру, а не новий "
-"розмір"
+msgstr "використовувати місткість як відмінність від поточного розміру, а не новий розмір"
-#: tools/virsh.c:12239
+#: tools/virsh.c:12417
msgid "allow the resize to shrink the volume"
msgstr "дозволити зміну розмірів зі стисканням тому"
-#: tools/virsh.c:12278
+#: tools/virsh.c:12456
msgid "negative size requires --delta and --shrink"
msgstr "від’ємний розмір вимагає додавання параметрів --delta і --shrink"
-#: tools/virsh.c:12289
+#: tools/virsh.c:12467
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n"
msgstr "Розмір тому «%s» успішно змінено на %s\n"
-#: tools/virsh.c:12290
+#: tools/virsh.c:12468
#, c-format
msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n"
msgstr "Розмір тому «%s» успішно змінено до %s\n"
-#: tools/virsh.c:12295
+#: tools/virsh.c:12473
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n"
msgstr "Не вдалося змінити розмір тому «%s» на %s\n"
-#: tools/virsh.c:12296
+#: tools/virsh.c:12474
#, c-format
msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n"
msgstr "Не вдалося змінити розмір тому «%s» до %s\n"
-#: tools/virsh.c:12311
+#: tools/virsh.c:12489
msgid "vol information in XML"
msgstr "дані щодо тому у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:12312
+#: tools/virsh.c:12490
msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout."
msgstr "Вивід інформації щодо тому у форматі дампу XML на stdout."
-#: tools/virsh.c:12352
+#: tools/virsh.c:12530
msgid "list vols"
msgstr "список томів"
-#: tools/virsh.c:12353
+#: tools/virsh.c:12531
msgid "Returns list of vols by pool."
msgstr "Повертає список томів за резервними сховищами."
-#: tools/virsh.c:12359
+#: tools/virsh.c:12537
msgid "display extended details for volumes"
msgstr "показати розширені параметри томів"
-#: tools/virsh.c:12400
+#: tools/virsh.c:12578
msgid "Failed to list storage volumes"
msgstr "Не вдалося побудувати список томів зберігання даних"
-#: tools/virsh.c:12410
+#: tools/virsh.c:12588
msgid "Failed to list active vols"
msgstr "Не вдалося побудувати список активних томів"
-#: tools/virsh.c:12522 tools/virsh.c:12542 tools/virsh.c:12587
+#: tools/virsh.c:12700 tools/virsh.c:12720 tools/virsh.c:12765
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: tools/virsh.c:12650
+#: tools/virsh.c:12828
msgid "returns the volume name for a given volume key or path"
msgstr "повертає назву тому за вказаним ключем або адресою"
-#: tools/virsh.c:12656 tools/virsh.c:12689
+#: tools/virsh.c:12834 tools/virsh.c:12867
msgid "volume key or path"
msgstr "ключ тому або адреса"
-#: tools/virsh.c:12682
+#: tools/virsh.c:12860
msgid "returns the storage pool for a given volume key or path"
-msgstr ""
-"повертає назву резервного сховища даних за вказаним ключем тому або адресою"
+msgstr "повертає назву буфера даних за вказаним ключем тому або адресою"
-#: tools/virsh.c:12688
+#: tools/virsh.c:12866
msgid "return the pool uuid rather than pool name"
-msgstr "повернути uuid резервного сховища, а не його назву"
+msgstr "повернути uuid буфера, а не його назву"
-#: tools/virsh.c:12739
+#: tools/virsh.c:12917
msgid "returns the volume key for a given volume name or path"
msgstr "повертає ключ тому за вказаною назвою або адресою"
-#: tools/virsh.c:12745
+#: tools/virsh.c:12923
msgid "volume name or path"
msgstr "назва або шлях до тому"
-#: tools/virsh.c:12772
+#: tools/virsh.c:12950
msgid "returns the volume path for a given volume name or key"
msgstr "повертає шлях до тому за вказаною назвою або ключем"
-#: tools/virsh.c:12778
+#: tools/virsh.c:12956
msgid "volume name or key"
msgstr "назва або ключ тому"
-#: tools/virsh.c:12812
+#: tools/virsh.c:12990
msgid "define or modify a secret from an XML file"
msgstr "визначити або змінити ключ з файла XML"
-#: tools/virsh.c:12813
+#: tools/virsh.c:12991
msgid "Define or modify a secret."
msgstr "Визначення або зміна ключа."
-#: tools/virsh.c:12818
+#: tools/virsh.c:12996
msgid "file containing secret attributes in XML"
msgstr "файл, що містить атрибути ключа у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:12843
+#: tools/virsh.c:13021
#, c-format
msgid "Failed to set attributes from %s"
msgstr "Не вдалося встановити атрибути з %s"
-#: tools/virsh.c:12847
+#: tools/virsh.c:13025
msgid "Failed to get UUID of created secret"
msgstr "Не вдалося отримати UUID створеного ключа"
-#: tools/virsh.c:12851
+#: tools/virsh.c:13029
#, c-format
msgid "Secret %s created\n"
msgstr "Створено ключ %s\n"
-#: tools/virsh.c:12860
+#: tools/virsh.c:13038
msgid "secret attributes in XML"
msgstr "атрибути ключа у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:12861
+#: tools/virsh.c:13039
msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout."
msgstr "Вивести атрибути ключа у форматі дампу XML до stdout."
-#: tools/virsh.c:12866 tools/virsh.c:12906 tools/virsh.c:12966
-#: tools/virsh.c:13018
+#: tools/virsh.c:13044 tools/virsh.c:13084 tools/virsh.c:13144
+#: tools/virsh.c:13196
msgid "secret UUID"
msgstr "UUID ключа"
-#: tools/virsh.c:12900
+#: tools/virsh.c:13078
msgid "set a secret value"
msgstr "встановити значення ключа"
-#: tools/virsh.c:12901
+#: tools/virsh.c:13079
msgid "Set a secret value."
msgstr "Встановити значення ключа."
-#: tools/virsh.c:12907
+#: tools/virsh.c:13085
msgid "base64-encoded secret value"
msgstr "Значення ключа у кодуванні base64"
-#: tools/virsh.c:12932
+#: tools/virsh.c:13110
msgid "Invalid base64 data"
msgstr "Некоректні дані base64"
-#: tools/virsh.c:12945
+#: tools/virsh.c:13123
msgid "Failed to set secret value"
msgstr "Не вдалося встановити значення ключа"
-#: tools/virsh.c:12948
+#: tools/virsh.c:13126
msgid "Secret value set\n"
msgstr "Значення ключа встановлено\n"
-#: tools/virsh.c:12960
+#: tools/virsh.c:13138
msgid "Output a secret value"
msgstr "Вивести значення ключа"
-#: tools/virsh.c:12961
+#: tools/virsh.c:13139
msgid "Output a secret value to stdout."
msgstr "Вивести значення ключа до stdout."
-#: tools/virsh.c:13012
+#: tools/virsh.c:13190
msgid "undefine a secret"
msgstr "вилучити визначення ключа"
-#: tools/virsh.c:13013
+#: tools/virsh.c:13191
msgid "Undefine a secret."
msgstr "Вилучити визначення ключа."
-#: tools/virsh.c:13037
+#: tools/virsh.c:13215
#, c-format
msgid "Failed to delete secret %s"
msgstr "Не вдалося вилучити ключ %s"
-#: tools/virsh.c:13040
+#: tools/virsh.c:13218
#, c-format
msgid "Secret %s deleted\n"
msgstr "Ключ %s вилучено\n"
-#: tools/virsh.c:13052
+#: tools/virsh.c:13230
msgid "list secrets"
msgstr "побудувати список ключів"
-#: tools/virsh.c:13053
+#: tools/virsh.c:13231
msgid "Returns a list of secrets"
msgstr "Повертає список ключів"
-#: tools/virsh.c:13068 tools/virsh.c:13075
+#: tools/virsh.c:13246 tools/virsh.c:13253
msgid "Failed to list secrets"
msgstr "Не вдалося побудувати список ключів"
-#: tools/virsh.c:13082
+#: tools/virsh.c:13260
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
-#: tools/virsh.c:13096
+#: tools/virsh.c:13274
msgid "Volume"
msgstr "Об’єм"
-#: tools/virsh.c:13106
+#: tools/virsh.c:13284
msgid "Unused"
msgstr "Не використовується"
-#: tools/virsh.c:13120
+#: tools/virsh.c:13298
msgid "show version"
msgstr "показати версію"
-#: tools/virsh.c:13121
+#: tools/virsh.c:13299
msgid "Display the system version information."
msgstr "Показати інформацію про версію системи"
-#: tools/virsh.c:13126
+#: tools/virsh.c:13304
msgid "report daemon version too"
msgstr "повідомити також дані щодо версії фонової служби"
-#: tools/virsh.c:13149
+#: tools/virsh.c:13327
msgid "failed to get hypervisor type"
msgstr "помилка отримання типа гіпервізора"
-#: tools/virsh.c:13158
+#: tools/virsh.c:13336
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13163
+#: tools/virsh.c:13341
msgid "failed to get the library version"
msgstr "помилка отримання версії бібліотеки"
-#: tools/virsh.c:13170
+#: tools/virsh.c:13348
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13177
+#: tools/virsh.c:13355
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13182
+#: tools/virsh.c:13360
msgid "failed to get the hypervisor version"
msgstr "помилка отримання версії гіпервізора"
-#: tools/virsh.c:13187
+#: tools/virsh.c:13365
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n"
-#: tools/virsh.c:13194
+#: tools/virsh.c:13372
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13201
+#: tools/virsh.c:13379
msgid "failed to get the daemon version"
msgstr "не вдалося отримати дані щодо версії фонової служби"
-#: tools/virsh.c:13207
+#: tools/virsh.c:13385
#, c-format
msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n"
msgstr "Запущено разом з фоновою службою: %d.%d.%d\n"
-#: tools/virsh.c:13219
+#: tools/virsh.c:13476
+msgid "Failed to complete tree listing"
+msgstr "Не вдалося завершити побудову ієрархічного списку"
+
+#: tools/virsh.c:13499
msgid "enumerate devices on this host"
msgstr "створити перелік пристроїв цієї основної системи"
-#: tools/virsh.c:13225
+#: tools/virsh.c:13505
msgid "list devices in a tree"
msgstr "список пристроїв у ієрархії"
-#: tools/virsh.c:13226
+#: tools/virsh.c:13506
msgid "capability name"
msgstr "назва можливості"
-#: tools/virsh.c:13326
+#: tools/virsh.c:13527
msgid "Failed to count node devices"
msgstr "Не вдалося отримати кількість вузлових пристроїв"
-#: tools/virsh.c:13336
+#: tools/virsh.c:13537
msgid "Failed to list node devices"
msgstr "Не вдалося побудувати список вузлових пристроїв"
-#: tools/virsh.c:13386
+#: tools/virsh.c:13581
msgid "node device details in XML"
msgstr "дані щодо вузла пристрою у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:13387
+#: tools/virsh.c:13582
msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
-"Вивід інформації щодо вузлового пристрою у форматі дампу XML на stdout."
+msgstr "Вивід інформації щодо вузлового пристрою у форматі дампу XML на stdout."
-#: tools/virsh.c:13393 tools/virsh.c:13436 tools/virsh.c:13479
-#: tools/virsh.c:13520
+#: tools/virsh.c:13588 tools/virsh.c:13631 tools/virsh.c:13674
+#: tools/virsh.c:13715
msgid "device key"
msgstr "ключ пристрою"
-#: tools/virsh.c:13409 tools/virsh.c:13452 tools/virsh.c:13495
-#: tools/virsh.c:13536
+#: tools/virsh.c:13604 tools/virsh.c:13647 tools/virsh.c:13690
+#: tools/virsh.c:13731
msgid "Could not find matching device"
msgstr "Не вдалося виявити відповідного пристрою"
-#: tools/virsh.c:13429
+#: tools/virsh.c:13624
msgid "detach node device from its device driver"
msgstr "від’єднати вузловий пристрій від його драйвера"
-#: tools/virsh.c:13430
-msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
-msgstr ""
-"Від’єднати пристрій вузла від його драйвера пристрою перед прив’язкою до "
-"домену."
+#: tools/virsh.c:13625
+msgid ""
+"Detach node device from its device driver before assigning to a domain."
+msgstr "Від’єднати пристрій вузла від його драйвера пристрою перед прив’язкою до домену."
-#: tools/virsh.c:13459
+#: tools/virsh.c:13654
#, c-format
msgid "Device %s detached\n"
msgstr "Пристрій %s від’єднано\n"
-#: tools/virsh.c:13461
+#: tools/virsh.c:13656
#, c-format
msgid "Failed to detach device %s"
msgstr "Не вдалося від’єднати пристрій %s"
-#: tools/virsh.c:13472
+#: tools/virsh.c:13667
msgid "reattach node device to its device driver"
msgstr "Повторно під’єднати пристрій вузла до його драйвера пристрою"
-#: tools/virsh.c:13473
+#: tools/virsh.c:13668
msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain."
-msgstr ""
-"Повторно під’єднати пристрій вузла до його драйвера пристрою одразу після "
-"оголошення доменом."
+msgstr "Повторно під’єднати пристрій вузла до його драйвера пристрою одразу після оголошення доменом."
-#: tools/virsh.c:13500
+#: tools/virsh.c:13695
#, c-format
msgid "Device %s re-attached\n"
msgstr "Пристрій %s під’єднано повторно\n"
-#: tools/virsh.c:13502
+#: tools/virsh.c:13697
#, c-format
msgid "Failed to re-attach device %s"
msgstr "Не вдалося повторно під’єднати пристрій %s"
-#: tools/virsh.c:13513
+#: tools/virsh.c:13708
msgid "reset node device"
msgstr "відновлення початкового стану вузла пристрою"
-#: tools/virsh.c:13514
+#: tools/virsh.c:13709
msgid "Reset node device before or after assigning to a domain."
-msgstr ""
-"Відновити початковий стан пристрою вузла перед або після прив’язки до домену."
+msgstr "Відновити початковий стан пристрою вузла перед або після прив’язки до домену."
-#: tools/virsh.c:13541
+#: tools/virsh.c:13736
#, c-format
msgid "Device %s reset\n"
msgstr "Початковий стан пристрою %s відновлено\n"
-#: tools/virsh.c:13543
+#: tools/virsh.c:13738
#, c-format
msgid "Failed to reset device %s"
msgstr "Не вдалося відновити початковий стан пристрою %s"
-#: tools/virsh.c:13554
+#: tools/virsh.c:13749
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "вивести назву вузлі гіпервізора"
-#: tools/virsh.c:13569
+#: tools/virsh.c:13764
msgid "failed to get hostname"
msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора"
-#: tools/virsh.c:13583
+#: tools/virsh.c:13778
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "вивести канонічний URI гіпервізора"
-#: tools/virsh.c:13598
+#: tools/virsh.c:13793
msgid "failed to get URI"
msgstr "помилка при отриманні URI"
-#: tools/virsh.c:13612
+#: tools/virsh.c:13807
msgid "print the hypervisor sysinfo"
msgstr "показати дані sysinfo щодо гіпервізора"
-#: tools/virsh.c:13614
+#: tools/virsh.c:13809
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
-msgstr ""
-"вивести рядок XML щодо системної інформації гіпервізора, якщо він доступний"
+msgstr "вивести рядок XML щодо системної інформації гіпервізора, якщо він доступний"
-#: tools/virsh.c:13628
+#: tools/virsh.c:13823
msgid "failed to get sysinfo"
msgstr "не вдалося отримати дані sysinfo"
-#: tools/virsh.c:13642
+#: tools/virsh.c:13837
msgid "vnc display"
msgstr "дисплей vnc"
-#: tools/virsh.c:13643
+#: tools/virsh.c:13838
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту для дисплею VNC."
-#: tools/virsh.c:13711
+#: tools/virsh.c:13879
+msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?"
+msgstr "Не вдалося отримати дані щодо порту VNC. Чи використовується у цьому домені VNC?"
+
+#: tools/virsh.c:13905
msgid "tty console"
msgstr "консоль tty"
-#: tools/virsh.c:13712
+#: tools/virsh.c:13906
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr "Вивід пристрою для консолі TTY."
-#: tools/virsh.c:13766
+#: tools/virsh.c:13960
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "приєднати пристрій з файла XML"
-#: tools/virsh.c:13767
+#: tools/virsh.c:13961
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "Приєднати пристрій з файла XML <файл>."
-#: tools/virsh.c:13773 tools/virsh.c:14085 tools/virsh.c:14150
+#: tools/virsh.c:13967 tools/virsh.c:14279 tools/virsh.c:14344
msgid "XML file"
msgstr "Файл XML"
-#: tools/virsh.c:13816
+#: tools/virsh.c:14010
#, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s"
-#: tools/virsh.c:13820
+#: tools/virsh.c:14014
msgid "Device attached successfully\n"
msgstr "Пристрій успішно під’єднано\n"
-#: tools/virsh.c:13904 tools/virsh.c:13917
+#: tools/virsh.c:14098 tools/virsh.c:14111
msgid "Bad child elements counting."
msgstr "Помилкова кількість дочірніх елементів."
-#: tools/virsh.c:13979
+#: tools/virsh.c:14173
#, c-format
msgid "couldn't get XML description of domain %s"
msgstr "не вдалося отримати опис у форматі XML домену %s"
-#: tools/virsh.c:13986
+#: tools/virsh.c:14180
msgid "Failed to parse domain definition xml"
msgstr "Не вдалося обробити визначення домену у форматі xml"
-#: tools/virsh.c:13992
+#: tools/virsh.c:14186
msgid "Failed to parse device definition xml"
msgstr "Не вдалося обробити визначення пристрою у форматі xml"
-#: tools/virsh.c:14014
+#: tools/virsh.c:14208
msgid "error when selecting nodes"
msgstr "помилка під час вибору вузлів"
-#: tools/virsh.c:14043
+#: tools/virsh.c:14237
msgid "failed to create document saving context"
msgstr "не вдалося створити контекст збереження документа"
-#: tools/virsh.c:14078
+#: tools/virsh.c:14272
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "від'єднати пристрій з файла XML"
-#: tools/virsh.c:14079
+#: tools/virsh.c:14273
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "Від'єднати пристрій з файла XML <файл>"
-#: tools/virsh.c:14125
+#: tools/virsh.c:14319
#, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s"
-#: tools/virsh.c:14129
+#: tools/virsh.c:14323
msgid "Device detached successfully\n"
msgstr "Пристрій успішно від’єднано\n"
-#: tools/virsh.c:14143
+#: tools/virsh.c:14337
msgid "update device from an XML file"
msgstr "оновити запис пристрою з файла XML"
-#: tools/virsh.c:14144
+#: tools/virsh.c:14338
msgid "Update device from an XML <file>."
msgstr "Оновити запис пристрою на основі <файла> XML."
-#: tools/virsh.c:14153
+#: tools/virsh.c:14347
msgid "force device update"
msgstr "примусове оновлення запису пристрою"
-#: tools/virsh.c:14198
+#: tools/virsh.c:14392
#, c-format
msgid "Failed to update device from %s"
msgstr "Не вдалося оновити запис пристрою з %s"
-#: tools/virsh.c:14214
+#: tools/virsh.c:14408
msgid "attach network interface"
msgstr "приєднати мережний пристрій"
-#: tools/virsh.c:14215
+#: tools/virsh.c:14409
msgid "Attach new network interface."
msgstr "Приєднати новий мережний пристрій."
-#: tools/virsh.c:14221 tools/virsh.c:14421
+#: tools/virsh.c:14415 tools/virsh.c:14615
msgid "network interface type"
msgstr "тип мережного інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:14222
+#: tools/virsh.c:14416
msgid "source of network interface"
msgstr "джерело мережного інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:14223
+#: tools/virsh.c:14417
msgid "target network name"
msgstr "назва цільової мережі"
-#: tools/virsh.c:14224 tools/virsh.c:14422
+#: tools/virsh.c:14418 tools/virsh.c:14616
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-адреса"
-#: tools/virsh.c:14225
+#: tools/virsh.c:14419
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу"
-#: tools/virsh.c:14226
+#: tools/virsh.c:14420
msgid "model type"
msgstr "тип моделі"
-#: tools/virsh.c:14310
+#: tools/virsh.c:14504
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-interface'"
msgstr "У команді «attach-interface» не передбачено підтримки %s"
-#: tools/virsh.c:14397
+#: tools/virsh.c:14591
msgid "Failed to attach interface"
msgstr "Не вдалося під’єднати інтерфейс"
-#: tools/virsh.c:14399
+#: tools/virsh.c:14593
msgid "Interface attached successfully\n"
msgstr "Інтерфейс успішно під’єднано\n"
-#: tools/virsh.c:14414
+#: tools/virsh.c:14608
msgid "detach network interface"
msgstr "від'єднати мережний пристрій"
-#: tools/virsh.c:14415
+#: tools/virsh.c:14609
msgid "Detach network interface."
msgstr "Від'єднати мережний пристрій"
-#: tools/virsh.c:14466
+#: tools/virsh.c:14660
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "Не вдається отримати інформацію про пристрій"
-#: tools/virsh.c:14474
+#: tools/virsh.c:14668
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr "Відсутній пристрій, чий тип - %s"
-#: tools/virsh.c:14479
+#: tools/virsh.c:14673
#, c-format
msgid ""
"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac"
-msgstr ""
-"У домені %d інтерфейсів. Будь ласка, вкажіть інтерфейс для від’єднання за "
-"допомогою --mac"
+msgstr "У домені %d інтерфейсів. Будь ласка, вкажіть інтерфейс для від’єднання за допомогою --mac"
-#: tools/virsh.c:14503
+#: tools/virsh.c:14697
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr "Відсутній пристрій з MAC-адресою %s"
-#: tools/virsh.c:14530
+#: tools/virsh.c:14724
msgid "Failed to detach interface"
msgstr "Не вдалося від’єднати інтерфейс"
-#: tools/virsh.c:14532
+#: tools/virsh.c:14726
msgid "Interface detached successfully\n"
msgstr "Інтерфейс успішно від’єднано\n"
-#: tools/virsh.c:14550
+#: tools/virsh.c:14744
msgid "attach disk device"
msgstr "приєднати дисковий пристрій"
-#: tools/virsh.c:14551
+#: tools/virsh.c:14745
msgid "Attach new disk device."
msgstr "Приєднати дисковий пристрій"
-#: tools/virsh.c:14558
+#: tools/virsh.c:14752
msgid "source of disk device"
msgstr "джерело для дискового пристрою"
-#: tools/virsh.c:14559 tools/virsh.c:15129
+#: tools/virsh.c:14753 tools/virsh.c:15325
msgid "target of disk device"
msgstr "ціль для дискового пристрою"
-#: tools/virsh.c:14560
+#: tools/virsh.c:14754
msgid "driver of disk device"
msgstr "драйвер для дискового пристрою"
-#: tools/virsh.c:14561
+#: tools/virsh.c:14755
msgid "subdriver of disk device"
msgstr "піддрайвер для дискового пристрою"
-#: tools/virsh.c:14562
+#: tools/virsh.c:14756
msgid "cache mode of disk device"
msgstr "режим кешування дискового пристрою"
-#: tools/virsh.c:14563
+#: tools/virsh.c:14757
msgid "target device type"
msgstr "тип цільового пристрою"
-#: tools/virsh.c:14564
+#: tools/virsh.c:14758
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr "режим читання та запису для пристрою"
-#: tools/virsh.c:14567
+#: tools/virsh.c:14761
msgid "type of source (block|file)"
msgstr "тип джерела (block|file)"
-#: tools/virsh.c:14568
+#: tools/virsh.c:14762
msgid "serial of disk device"
msgstr "серійний номер дискового пристрою"
-#: tools/virsh.c:14569
+#: tools/virsh.c:14763
msgid "shareable between domains"
msgstr "спільне використання між доменами"
-#: tools/virsh.c:14570
+#: tools/virsh.c:14764
msgid "needs rawio capability"
msgstr "потребує можливостей rawio"
-#: tools/virsh.c:14571
+#: tools/virsh.c:14765
msgid "address of disk device"
msgstr "адреса дискового пристрою"
-#: tools/virsh.c:14573
+#: tools/virsh.c:14767
msgid "use multifunction pci under specified address"
msgstr "використовувати багатофункціональний пристрій PCI з вказаною адресою"
-#: tools/virsh.c:14778
+#: tools/virsh.c:14972
#, c-format
msgid "Unknown source type: '%s'"
msgstr "Невідомий тип джерела: «%s»"
-#: tools/virsh.c:14784
+#: tools/virsh.c:14978
#, c-format
msgid "No support for %s in command 'attach-disk'"
msgstr "У команді «attach-disk» не передбачено підтримки %s"
-#: tools/virsh.c:14828
+#: tools/virsh.c:15022
msgid "Invalid address."
msgstr "Некоректна адреса."
-#: tools/virsh.c:14843
+#: tools/virsh.c:15037
msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address."
msgstr "слід вказати адресу pci:0000.00.00.00."
-#: tools/virsh.c:14854
+#: tools/virsh.c:15048
msgid "expecting a scsi:00.00.00 address."
msgstr "слід вказати адресу scsi:00.00.00."
-#: tools/virsh.c:14865
+#: tools/virsh.c:15059
msgid "expecting an ide:00.00.00 address."
msgstr "слід вказати адресу ide:00.00.00."
-#: tools/virsh.c:14892
+#: tools/virsh.c:15086
msgid "Failed to attach disk"
msgstr "Не вдалося під’єднати диск"
-#: tools/virsh.c:14894
+#: tools/virsh.c:15088
msgid "Disk attached successfully\n"
msgstr "Диск успішно під’єднано\n"
-#: tools/virsh.c:14929 tools/virsh.c:14938
+#: tools/virsh.c:15123 tools/virsh.c:15132
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "Не вдається отримати інформацію про диск"
-#: tools/virsh.c:14991
+#: tools/virsh.c:15185
#, c-format
msgid "No found disk whose source path or target is %s"
msgstr "Не виявлено диска, чий початковий шлях або призначення %s"
-#: tools/virsh.c:15053
+#: tools/virsh.c:15247
#, c-format
msgid "The disk device '%s' doesn't have media"
msgstr "Дисковий пристрій «%s» не має носія даних"
-#: tools/virsh.c:15064
+#: tools/virsh.c:15258
msgid "No source is specified for inserting media"
msgstr "Для вставлення носія не вказано джерела"
-#: tools/virsh.c:15067
+#: tools/virsh.c:15261
msgid "No source is specified for updating media"
msgstr "Для оновлення носія не вказано джерела"
-#: tools/virsh.c:15074
+#: tools/virsh.c:15268
#, c-format
msgid "The disk device '%s' already has media"
msgstr "Дисковий пристрій «%s» вже має носій даних"
-#: tools/virsh.c:15122
+#: tools/virsh.c:15318
msgid "detach disk device"
msgstr "від'єднати дисковий пристрій"
-#: tools/virsh.c:15123
+#: tools/virsh.c:15319
msgid "Detach disk device."
msgstr "Від'єднати дисковий пристрій"
-#: tools/virsh.c:15179
+#: tools/virsh.c:15375
msgid "Failed to detach disk"
msgstr "Не вдалося від’єднати диск"
-#: tools/virsh.c:15181
+#: tools/virsh.c:15377
msgid "Disk detached successfully\n"
msgstr "Диск успішно від’єднано\n"
-#: tools/virsh.c:15198
+#: tools/virsh.c:15394
msgid "Change media of CD or floppy drive"
msgstr "Змінити носій даних пристрою читання компакт-диска або дискети"
-#: tools/virsh.c:15199
+#: tools/virsh.c:15395
msgid "Change media of CD or floppy drive."
msgstr "Змінити носій даних пристрою читання компакт-диска або дискети."
-#: tools/virsh.c:15205
+#: tools/virsh.c:15401
msgid "Fully-qualified path or target of disk device"
msgstr "Повний шлях або призначення дискового пристрою"
-#: tools/virsh.c:15207
+#: tools/virsh.c:15403
msgid "source of the media"
msgstr "джерело носія даних"
-#: tools/virsh.c:15208
+#: tools/virsh.c:15404
msgid "Eject the media"
msgstr "Виштовхнути носій даних"
-#: tools/virsh.c:15209
+#: tools/virsh.c:15405
msgid "Insert the media"
msgstr "Вставити носій даних"
-#: tools/virsh.c:15210
+#: tools/virsh.c:15406
msgid "Update the media"
msgstr "Оновити носій даних"
-#: tools/virsh.c:15211
+#: tools/virsh.c:15407
msgid ""
"can be either or both of --live and --config, depends on implementation of "
"hypervisor driver"
-msgstr ""
-"може бути одним зі значень --live і --config або обома значенням, залежно "
-"від реалізації драйвера гіпервізора"
+msgstr "може бути одним зі значень --live і --config або обома значенням, залежно від реалізації драйвера гіпервізора"
-#: tools/virsh.c:15213
+#: tools/virsh.c:15409
msgid "alter live configuration of running domain"
msgstr "змінити налаштування запущеного домену у динамічному режимі"
-#: tools/virsh.c:15214
+#: tools/virsh.c:15410
msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot"
-msgstr ""
-"змінити постійне налаштування, зміни набудуть чинності під час наступного "
-"завантаження"
+msgstr "змінити постійне налаштування, зміни набудуть чинності під час наступного завантаження"
-#: tools/virsh.c:15215
+#: tools/virsh.c:15411
msgid "force media insertion"
msgstr "примусове вставлення носія даних"
-#: tools/virsh.c:15244
+#: tools/virsh.c:15440
msgid "--eject, --insert, and --update must be specified exclusively."
msgstr "--eject, --insert і --update не можна вказувати одночасно."
-#: tools/virsh.c:15293
+#: tools/virsh.c:15489
msgid "No disk source specified for inserting"
msgstr "Не вказано дисковий пристрій для вставлення"
-#: tools/virsh.c:15311
+#: tools/virsh.c:15507
#, c-format
msgid "Failed to complete action %s on media"
msgstr "Не вдалося завершити виконання дії %s на носії даних"
-#: tools/virsh.c:15315
+#: tools/virsh.c:15511
#, c-format
msgid "succeeded to complete action %s on media\n"
msgstr "успішно завершено виконання дії %s над носієм даних\n"
-#: tools/virsh.c:15331
+#: tools/virsh.c:15527
msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file"
-msgstr ""
-"визначити процесор основної системи на основі процесора, описаного у файлі "
-"XML"
+msgstr "визначити процесор основної системи на основі процесора, описаного у файлі XML"
-#: tools/virsh.c:15332
+#: tools/virsh.c:15528
msgid "compare CPU with host CPU"
msgstr "порівняти опис процесора з процесором основної системи"
-#: tools/virsh.c:15337
+#: tools/virsh.c:15533
msgid "file containing an XML CPU description"
msgstr "файл, що містить опис процесора у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:15362
+#: tools/virsh.c:15558
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s' to compare"
msgstr "Не вдалося прочитати файл «%s» для порівняння"
-#: tools/virsh.c:15375
+#: tools/virsh.c:15571
msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element."
msgstr "Не вдалося створити буфер XML для видобування запису процесора."
-#: tools/virsh.c:15380
+#: tools/virsh.c:15576
msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML."
msgstr "Не вдалося видобути фрагмент запису процесора з XML домену."
-#: tools/virsh.c:15386
+#: tools/virsh.c:15582
#, c-format
msgid ""
"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or "
"capabilities XML"
-msgstr ""
-"У файлі «%s» не міститься елемента <cpu> або маємо справу з некоректним XML "
-"домену або можливостей."
+msgstr "У файлі «%s» не міститься елемента <cpu> або маємо справу з некоректним XML домену або можливостей."
-#: tools/virsh.c:15395
+#: tools/virsh.c:15591
#, c-format
msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n"
msgstr "Процесор, описаний у %s є несумісним з процесором основної системи\n"
-#: tools/virsh.c:15401
+#: tools/virsh.c:15597
#, c-format
msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n"
msgstr "Процесор, описаний у %s, є тотожнім до процесора основної системи\n"
-#: tools/virsh.c:15406
+#: tools/virsh.c:15602
#, c-format
msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n"
msgstr "Процесор основної системи є надмножиною процесорі, описаних у %s\n"
-#: tools/virsh.c:15412
+#: tools/virsh.c:15608
#, c-format
msgid "Failed to compare host CPU with %s"
msgstr "На вдалося порівняти процесор основної системи з %s"
-#: tools/virsh.c:15431
+#: tools/virsh.c:15627
msgid "compute baseline CPU"
msgstr "визначити базовий процесор"
-#: tools/virsh.c:15432
+#: tools/virsh.c:15628
msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs."
msgstr "Визначити базовий процесор для набору вказаних процесорів."
-#: tools/virsh.c:15437
+#: tools/virsh.c:15633
msgid "file containing XML CPU descriptions"
msgstr "файл, що містить опис процесорів у форматі XML"
-#: tools/virsh.c:15484
+#: tools/virsh.c:15680
#, c-format
msgid "No host CPU specified in '%s'"
msgstr "У «%s» не вказано процесора основної системи"
-#: tools/virsh.c:15497
+#: tools/virsh.c:15693
msgid "Failed to extract <cpu> element"
msgstr "Не вдалося видобути елемент <cpu>"
-#: tools/virsh.c:15546
+#: tools/virsh.c:15743
#, c-format
msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s"
msgstr "mkstemps: не вдалося створити файл тимчасових даних: %s"
-#: tools/virsh.c:15553
+#: tools/virsh.c:15750
#, c-format
msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s"
msgstr "write: %s: не вдалося виконати запис до файла тимчасових даних: %s"
-#: tools/virsh.c:15561
+#: tools/virsh.c:15758
#, c-format
msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s"
-msgstr ""
-"close: %s: не вдалося виконати запис або закрити файл тимчасових даних: %s"
+msgstr "close: %s: не вдалося виконати запис або закрити файл тимчасових даних: %s"
-#: tools/virsh.c:15602
+#: tools/virsh.c:15799
#, c-format
msgid ""
"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters "
"(is $TMPDIR wrong?)"
-msgstr ""
-"%s: назва файла тимчасових даних містить метасимволи оболонки або інші "
-"неприпустимі символи (помилкове значення $TMPDIR?)"
+msgstr "%s: назва файла тимчасових даних містить метасимволи оболонки або інші неприпустимі символи (помилкове значення $TMPDIR?)"
-#: tools/virsh.c:15635
+#: tools/virsh.c:15832
#, c-format
msgid "%s: failed to read temporary file: %s"
msgstr "%s: не вдалося прочитати файл тимчасових даних: %s"
-#: tools/virsh.c:15647
+#: tools/virsh.c:15844
msgid "change the current directory"
msgstr "змінити поточний каталог"
-#: tools/virsh.c:15648
+#: tools/virsh.c:15845
msgid "Change the current directory."
msgstr "Змінити поточний каталог."
-#: tools/virsh.c:15653
+#: tools/virsh.c:15850
msgid "directory to switch to (default: home or else root)"
-msgstr ""
-"каталог, до якого слід перейти (типові варіанти: домашній або кореневий)"
+msgstr "каталог, до якого слід перейти (типові варіанти: домашній або кореневий)"
-#: tools/virsh.c:15665
+#: tools/virsh.c:15862
msgid "cd: command valid only in interactive mode"
msgstr "cd: командою можна скористатися лише у інтерактивному режимі"
-#: tools/virsh.c:15677
+#: tools/virsh.c:15873
#, c-format
msgid "cd: %s: %s"
msgstr "cd: %s: %s"
-#: tools/virsh.c:15689
+#: tools/virsh.c:15885
msgid "print the current directory"
msgstr "показати поточний каталог"
-#: tools/virsh.c:15690
+#: tools/virsh.c:15886
msgid "Print the current directory."
msgstr "Показати поточний каталог."
-#: tools/virsh.c:15702
+#: tools/virsh.c:15898
#, c-format
msgid "pwd: cannot get current directory: %s"
msgstr "pwd: не вдалося отримати назву поточного каталогу: %s"
-#: tools/virsh.c:15717
+#: tools/virsh.c:15913
msgid "echo arguments"
msgstr "вивести у відповіді аргументи"
-#: tools/virsh.c:15718
+#: tools/virsh.c:15914
msgid "Echo back arguments, possibly with quoting."
msgstr "Вивести у відповіді аргументи, можливо з лапками."
-#: tools/virsh.c:15723
+#: tools/virsh.c:15919
msgid "escape for shell use"
msgstr "екранувати для використання у командній оболонці"
-#: tools/virsh.c:15724
+#: tools/virsh.c:15920
msgid "escape for XML use"
msgstr "екранувати для використання у XML"
-#: tools/virsh.c:15726
+#: tools/virsh.c:15922
msgid "arguments to echo"
msgstr "аргументи для повторного показу"
-#: tools/virsh.c:15791
+#: tools/virsh.c:15987
msgid "edit XML configuration for a domain"
msgstr "змінити налаштування XML домену"
-#: tools/virsh.c:15792
+#: tools/virsh.c:15988
msgid "Edit the XML configuration for a domain."
msgstr "Змінити налаштування XML домену."
-#: tools/virsh.c:15840
+#: tools/virsh.c:16014
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Не змінено налаштування XML домену %s\n"
-#: tools/virsh.c:15866
+#: tools/virsh.c:16024
#, c-format
msgid "Domain %s XML configuration edited.\n"
msgstr "Змінено налаштування XML домену %s.\n"
-#: tools/virsh.c:15892
+#: tools/virsh.c:16043
msgid "edit XML configuration for a network"
msgstr "змінити налаштування XML мережі"
-#: tools/virsh.c:15893
+#: tools/virsh.c:16044
msgid "Edit the XML configuration for a network."
msgstr "Змінити налаштування XML мережі."
-#: tools/virsh.c:15909
+#: tools/virsh.c:16086
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "Налаштування у форматі XML для мережі %s не змінено.\n"
+
+#: tools/virsh.c:16096
+#, c-format
+msgid "Network %s XML configuration edited.\n"
+msgstr "Змінено налаштування мережі %s у форматі XML.\n"
+
+#: tools/virsh.c:16114
msgid "edit XML configuration for a storage pool"
-msgstr "змінити налаштування XML для резервного сховища даних"
+msgstr "змінити налаштування XML для буфера даних"
-#: tools/virsh.c:15910
+#: tools/virsh.c:16115
msgid "Edit the XML configuration for a storage pool."
-msgstr "Змінити налаштування XML для резервного сховища даних."
+msgstr "Змінити налаштування XML для буфера даних."
+
+#: tools/virsh.c:16141
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n"
+msgstr "Налаштування у форматі XML буфера %s не змінено.\n"
+
+#: tools/virsh.c:16151
+#, c-format
+msgid "Pool %s XML configuration edited.\n"
+msgstr "Налаштування у форматі XML буфера %s змінено.\n"
-#: tools/virsh.c:15926
+#: tools/virsh.c:16169
msgid "quit this interactive terminal"
msgstr "вийти з інтерактивного терміналу"
-#: tools/virsh.c:15967
+#: tools/virsh.c:16210
msgid "cannot halt after snapshot of transient domain"
msgstr "переривання після створення знімка тимчасового домену неможливе"
-#: tools/virsh.c:15986
+#: tools/virsh.c:16229 tools/virsh.c:17077
msgid "Could not get snapshot name"
msgstr "Не вдалося отримати назву домену"
-#: tools/virsh.c:15991
+#: tools/virsh.c:16234
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created from '%s'"
msgstr "Знімок домену %s створено з «%s»"
-#: tools/virsh.c:15993
+#: tools/virsh.c:16236
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s created"
msgstr "Створено знімок домену %s"
-#: tools/virsh.c:16010
+#: tools/virsh.c:16253
msgid "Create a snapshot from XML"
msgstr "Створити знімок на основі XML"
-#: tools/virsh.c:16011
+#: tools/virsh.c:16254
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML"
msgstr "Створити знімок (диск і оперативна пам’ять) на основі XML"
-#: tools/virsh.c:16017
+#: tools/virsh.c:16260
msgid "domain snapshot XML"
msgstr "XML знімка домену"
-#: tools/virsh.c:16018
+#: tools/virsh.c:16261
msgid "redefine metadata for existing snapshot"
msgstr "перевизначити метадані для поточного знімка"
-#: tools/virsh.c:16019
+#: tools/virsh.c:16262
msgid "with redefine, set current snapshot"
msgstr "встановити поточний знімок разом з перевизначенням"
-#: tools/virsh.c:16020 tools/virsh.c:16159
+#: tools/virsh.c:16263 tools/virsh.c:16402
msgid "take snapshot but create no metadata"
msgstr "зробити знімок, але не створювати метаданих"
-#: tools/virsh.c:16021 tools/virsh.c:16160
+#: tools/virsh.c:16264 tools/virsh.c:16403
msgid "halt domain after snapshot is created"
msgstr "зупинити роботу домену після створення знімка"
-#: tools/virsh.c:16022 tools/virsh.c:16161
+#: tools/virsh.c:16265 tools/virsh.c:16404
msgid "capture disk state but not vm state"
msgstr "визначити стан диска, а не стан ВМ"
-#: tools/virsh.c:16023 tools/virsh.c:16162
+#: tools/virsh.c:16266 tools/virsh.c:16405
msgid "reuse any existing external files"
msgstr "повторно використати всі вже створені зовнішні файли"
-#: tools/virsh.c:16024 tools/virsh.c:16163
+#: tools/virsh.c:16267 tools/virsh.c:16406
msgid "quiesce guest's file systems"
msgstr "призупинити файлові системи гостьової системи"
-#: tools/virsh.c:16025 tools/virsh.c:16164
+#: tools/virsh.c:16268 tools/virsh.c:16407
msgid "require atomic operation"
msgstr "потребує елементарної дії"
-#: tools/virsh.c:16143
+#: tools/virsh.c:16386
#, c-format
msgid "unable to parse diskspec: %s"
msgstr "не вдалося обробити специфікацію диска: %s"
-#: tools/virsh.c:16149
+#: tools/virsh.c:16392
msgid "Create a snapshot from a set of args"
msgstr "Створити знімок на основі набору аргументів"
-#: tools/virsh.c:16150
+#: tools/virsh.c:16393
msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments"
msgstr "Створити знімок (диск і оперативна пам’ять) на основі аргументів"
-#: tools/virsh.c:16156
+#: tools/virsh.c:16399
msgid "name of snapshot"
msgstr "назва знімка"
-#: tools/virsh.c:16157
+#: tools/virsh.c:16400
msgid "description of snapshot"
msgstr "опис знімка"
-#: tools/virsh.c:16158
+#: tools/virsh.c:16401
msgid "print XML document rather than create"
-msgstr "вивести документ XML, а не створювати резервне сховище"
+msgstr "вивести документ XML, а не створювати буфер"
-#: tools/virsh.c:16166
+#: tools/virsh.c:16409
msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]"
msgstr "атрибути диска: disk[,snapshot=тип][,driver=тип][,file=назва]"
-#: tools/virsh.c:16204
+#: tools/virsh.c:16447
msgid "argument must not be empty"
msgstr "аргумент не повинен бути порожнім"
-#: tools/virsh.c:16260
+#: tools/virsh.c:16503
#, c-format
msgid "invalid argument for --%s"
msgstr "некоректний аргумент --%s"
-#: tools/virsh.c:16265
+#: tools/virsh.c:16508
#, c-format
msgid "--%s and --current are mutually exclusive"
msgstr "Не можна використовувати параметри --%s і --current одночасно"
-#: tools/virsh.c:16274
+#: tools/virsh.c:16517
#, c-format
msgid "--%s or --current is required"
msgstr "Слід вказати --%s або --current"
-#: tools/virsh.c:16290
+#: tools/virsh.c:16533
msgid "edit XML for a snapshot"
msgstr "змінити XML знімка"
-#: tools/virsh.c:16291
+#: tools/virsh.c:16534
msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot"
msgstr "Внесення змін до XML вказаного знімка домену"
-#: tools/virsh.c:16297 tools/virsh.c:16973 tools/virsh.c:17092
-#: tools/virsh.c:17166
+#: tools/virsh.c:16540 tools/virsh.c:16824 tools/virsh.c:17508
+#: tools/virsh.c:17627 tools/virsh.c:17701
msgid "snapshot name"
msgstr "назва знімка"
-#: tools/virsh.c:16298
+#: tools/virsh.c:16541
msgid "also set edited snapshot as current"
msgstr "також зробити змінений знімок поточним"
-#: tools/virsh.c:16299
+#: tools/virsh.c:16542
msgid "allow renaming an existing snapshot"
msgstr "дозволити перейменування вже створеного знімка"
-#: tools/virsh.c:16300
+#: tools/virsh.c:16543
msgid "allow cloning to new name"
msgstr "дозволити клонування до запису з новою назвою"
-#: tools/virsh.c:16323
+#: tools/virsh.c:16563
msgid "--rename and --clone are mutually exclusive"
msgstr "Не можна використовувати параметри --rename і --clone"
-#: tools/virsh.c:16369
+#: tools/virsh.c:16588
#, c-format
msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n"
msgstr "Налаштування XML знімка %s не змінено.\n"
-#: tools/virsh.c:16384
+#: tools/virsh.c:16604
#, c-format
msgid "Snapshot %s edited.\n"
msgstr "Знімок %s змінено.\n"
-#: tools/virsh.c:16386
+#: tools/virsh.c:16606
#, c-format
msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n"
msgstr "Знімок %s клоновано до %s.\n"
-#: tools/virsh.c:16395
+#: tools/virsh.c:16615
#, c-format
msgid "Failed to clean up %s"
msgstr "Не вдалося спорожнити %s"
-#: tools/virsh.c:16400
+#: tools/virsh.c:16620
#, c-format
msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s"
msgstr "Слід використовувати --rename або --clone, щоб змінити %s на %s"
-#: tools/virsh.c:16428 tools/virsh.c:16429
+#: tools/virsh.c:16644 tools/virsh.c:16645
msgid "Get or set the current snapshot"
msgstr "Отримання або встановлення поточного знімка"
-#: tools/virsh.c:16435
+#: tools/virsh.c:16651
msgid "list the name, rather than the full xml"
msgstr "показати назву, а не xml повністю"
-#: tools/virsh.c:16439
+#: tools/virsh.c:16655
msgid "name of existing snapshot to make current"
msgstr "назва вже створеного знімка, який слід зробити поточним"
-#: tools/virsh.c:16466
+#: tools/virsh.c:16682
#, c-format
msgid "invalid snapshotname argument '%s'"
msgstr "некоректний аргумент параметра snapshotname: «%s»"
-#: tools/virsh.c:16476
+#: tools/virsh.c:16692
msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive"
msgstr "Параметри --name і --snapshotname не можна використовувати одночасно"
-#: tools/virsh.c:16492
+#: tools/virsh.c:16708
#, c-format
msgid "Snapshot %s set as current"
msgstr "Знімок %s зроблено поточним"
-#: tools/virsh.c:16501
+#: tools/virsh.c:16717
#, c-format
msgid "domain '%s' has no current snapshot"
msgstr "у домену «%s» немає поточного знімка"
-#: tools/virsh.c:16584
+#: tools/virsh.c:16800
msgid "unable to determine if snapshot has parent"
msgstr "не вдалося визначити, чи має знімок батьківський запис"
-#: tools/virsh.c:16601
+#: tools/virsh.c:16817
+msgid "snapshot information"
+msgstr "дані щодо знімка"
+
+#: tools/virsh.c:16818
+msgid "Returns basic information about a snapshot."
+msgstr "Повертає основні дані щодо знімка."
+
+#: tools/virsh.c:16825
+msgid "info on current snapshot"
+msgstr "дані щодо поточного знімка"
+
+#: tools/virsh.c:16856
+msgid "Domain:"
+msgstr "Домен:"
+
+#: tools/virsh.c:16872
+msgid "Current:"
+msgstr "Поточний:"
+
+#: tools/virsh.c:16884
+msgid "unexpected problem reading snapshot xml"
+msgstr "неочікувані проблеми з читанням XML знімка"
+
+#: tools/virsh.c:16893
+msgid "Parent:"
+msgstr "Основний:"
+
+#: tools/virsh.c:16906
+msgid "Children:"
+msgstr "Дочірній:"
+
+#: tools/virsh.c:16911
+msgid "Descendants:"
+msgstr "Похідні:"
+
+#: tools/virsh.c:16922
+msgid "Metadata:"
+msgstr "Метадані:"
+
+#: tools/virsh.c:17118
+msgid "failed to collect snapshot list"
+msgstr "не вдалося зібрати список знімків"
+
+#: tools/virsh.c:17197
+#, c-format
+msgid "snapshot %s disappeared from list"
+msgstr "знімок %s зник зі списку"
+
+#: tools/virsh.c:17280
msgid "List snapshots for a domain"
msgstr "Показати список знімків домену"
-#: tools/virsh.c:16602
+#: tools/virsh.c:17281
msgid "Snapshot List"
msgstr "Список знімків"
-#: tools/virsh.c:16608
+#: tools/virsh.c:17287
msgid "add a column showing parent snapshot"
msgstr "додати стовпчик з назвою батьківського знімка знімка"
-#: tools/virsh.c:16609
+#: tools/virsh.c:17288
msgid "list only snapshots without parents"
msgstr "показати лише знімки без батьківських знімків"
-#: tools/virsh.c:16610
+#: tools/virsh.c:17289
msgid "list only snapshots without children"
msgstr "показувати лише записи знімків без дочірніх записів"
-#: tools/virsh.c:16612
+#: tools/virsh.c:17291
+msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)"
+msgstr "показати список лише тих знімків, які не є остаточними (мають дочірні знімки)"
+
+#: tools/virsh.c:17293
msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine"
-msgstr ""
-"показати лише знімки, які мають метадані, які можуть заважати скасуванню "
-"визначення"
+msgstr "показати лише знімки, які мають метадані, які можуть заважати скасуванню визначення"
+
+#: tools/virsh.c:17295
+msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt"
+msgstr "показати лише знімки, які не мають метаданих, керованих libvirt"
-#: tools/virsh.c:16613
+#: tools/virsh.c:17296
msgid "list snapshots in a tree"
msgstr "показати ієрархію знімків"
-#: tools/virsh.c:16614
+#: tools/virsh.c:17297
msgid "limit list to children of given snapshot"
msgstr "обмежити список дочірніми записами вказаного знімка"
-#: tools/virsh.c:16616
+#: tools/virsh.c:17299
msgid "limit list to children of current snapshot"
msgstr "обмежити список дочірніми записами поточного знімка"
-#: tools/virsh.c:16617
+#: tools/virsh.c:17300
msgid "with --from, list all descendants"
msgstr "з --from, показати всі підлеглі записи"
-#: tools/virsh.c:16666
+#: tools/virsh.c:17344
msgid "--parent and --roots are mutually exclusive"
msgstr "Параметри --parent і --roots не можна використовувати одночасно"
-#: tools/virsh.c:16671
+#: tools/virsh.c:17349
msgid "--parent and --tree are mutually exclusive"
msgstr "Не можна використовувати параметри --parent і --tree одночасно"
-#: tools/virsh.c:16678
+#: tools/virsh.c:17356
msgid "--roots and --tree are mutually exclusive"
msgstr "Не можна використовувати параметри --roots і --tree одночасно"
-#: tools/virsh.c:16683
+#: tools/virsh.c:17361
msgid "--roots and --from are mutually exclusive"
msgstr "Не можна використовувати параметри --roots і --from одночасно"
-#: tools/virsh.c:16691
+#: tools/virsh.c:17369
msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive"
msgstr "Не можна використовувати параметри --leaves і --tree одночасно"
-#: tools/virsh.c:16739
-msgid "missing support"
-msgstr "не підтримується"
+#: tools/virsh.c:17377
+msgid "--no-leaves and --tree are mutually exclusive"
+msgstr "Не можна використовувати параметри --no-leaves і --tree одночасно"
+
+#: tools/virsh.c:17393
+msgid "--descendants requires either --from or --current"
+msgstr "Використання --descendants вимагає використання --from або --current"
-#: tools/virsh.c:16746 tools/virsh.c:16750
+#: tools/virsh.c:17406 tools/virsh.c:17410
msgid "Creation Time"
msgstr "Час створення"
-#: tools/virsh.c:16747
+#: tools/virsh.c:17407
msgid "Parent"
msgstr "Батьківський"
-#: tools/virsh.c:16836
-#, c-format
-msgid "snapshot %s disappeared from list"
-msgstr "знімок %s зник зі списку"
-
-#: tools/virsh.c:16921
+#: tools/virsh.c:17465
msgid "time_t overflow"
msgstr "переповнення time_t"
-#: tools/virsh.c:16966
+#: tools/virsh.c:17501
msgid "Dump XML for a domain snapshot"
msgstr "XML дампу для знімка домену"
-#: tools/virsh.c:16967
+#: tools/virsh.c:17502
msgid "Snapshot Dump XML"
msgstr "XML дампу знімка"
-#: tools/virsh.c:17028
+#: tools/virsh.c:17563
msgid "Get the name of the parent of a snapshot"
msgstr "Отримати назву батьківського знімка знімка"
-#: tools/virsh.c:17029
+#: tools/virsh.c:17564
msgid "Extract the snapshot's parent, if any"
msgstr "Видобути батьківський знімок знімка, якщо такий є"
-#: tools/virsh.c:17035
+#: tools/virsh.c:17570
msgid "find parent of snapshot name"
msgstr "визначити батьківський запис вказаного знімка"
-#: tools/virsh.c:17036
+#: tools/virsh.c:17571
msgid "find parent of current snapshot"
msgstr "визначити батьківський запис поточного знімка"
-#: tools/virsh.c:17063
+#: tools/virsh.c:17598
#, c-format
msgid "snapshot '%s' has no parent"
msgstr "у знімка «%s» немає батьківського запису"
-#: tools/virsh.c:17085
+#: tools/virsh.c:17620
msgid "Revert a domain to a snapshot"
msgstr "Повернути домен до стану знімка"
-#: tools/virsh.c:17086
+#: tools/virsh.c:17621
msgid "Revert domain to snapshot"
msgstr "Повернути домен до стану знімка"
-#: tools/virsh.c:17093
+#: tools/virsh.c:17628
msgid "revert to current snapshot"
msgstr "повернутися до поточного знімка"
-#: tools/virsh.c:17094
+#: tools/virsh.c:17629
msgid "after reverting, change state to running"
msgstr "після повернення змінити стан на «запущений»"
-#: tools/virsh.c:17095
+#: tools/virsh.c:17630
msgid "after reverting, change state to paused"
msgstr "після повернення змінити стан на «призупинений»"
-#: tools/virsh.c:17096
+#: tools/virsh.c:17631
msgid "try harder on risky reverts"
msgstr "спробувати важчі або ризиковані повернення"
-#: tools/virsh.c:17159
+#: tools/virsh.c:17694
msgid "Delete a domain snapshot"
msgstr "Вилучити знімок домену"
-#: tools/virsh.c:17160
+#: tools/virsh.c:17695
msgid "Snapshot Delete"
msgstr "Вилучення знімка"
-#: tools/virsh.c:17167
+#: tools/virsh.c:17702
msgid "delete current snapshot"
msgstr "вилучити поточний знімок"
-#: tools/virsh.c:17168
+#: tools/virsh.c:17703
msgid "delete snapshot and all children"
msgstr "вилучити знімок та всі дочірні об’єкти"
-#: tools/virsh.c:17169
+#: tools/virsh.c:17704
msgid "delete children but not snapshot"
msgstr "вилучити дочірню систему, але не знімок"
-#: tools/virsh.c:17171
+#: tools/virsh.c:17706
msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind"
msgstr "вилучили лише метадані libvirt, не чіпати даних знімка"
-#: tools/virsh.c:17207
+#: tools/virsh.c:17742
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s children deleted\n"
msgstr "Дочірню систему знімка домену %s вилучено\n"
-#: tools/virsh.c:17209
+#: tools/virsh.c:17744
#, c-format
msgid "Domain snapshot %s deleted\n"
msgstr "Знімок домену %s вилучено\n"
-#: tools/virsh.c:17211
+#: tools/virsh.c:17746
#, c-format
msgid "Failed to delete snapshot %s"
msgstr "Не вдалося вилучити знімок %s"
-#: tools/virsh.c:17234
+#: tools/virsh.c:17769
msgid "no error"
msgstr "без помилок"
-#: tools/virsh.c:17236
+#: tools/virsh.c:17771
msgid "unspecified error"
msgstr "невизначена помилка"
-#: tools/virsh.c:17238
+#: tools/virsh.c:17773
msgid "no space"
msgstr "немає місця"
-#: tools/virsh.c:17247
+#: tools/virsh.c:17782
msgid "Show errors on block devices"
msgstr "Показати помилки на блокових пристроях"
-#: tools/virsh.c:17248
+#: tools/virsh.c:17783
msgid "Show block device errors"
msgstr "Показати помилки на блоковому пристрої"
-#: tools/virsh.c:17253
+#: tools/virsh.c:17788
msgid "domain name, id, or uuid"
msgstr "назва домену, id або uuid"
-#: tools/virsh.c:17286
+#: tools/virsh.c:17821
msgid "No errors found\n"
msgstr "Помилок не виявлено\n"
-#: tools/virsh.c:17307 tools/virsh.c:17308
+#: tools/virsh.c:17842 tools/virsh.c:17843
msgid "QEMU Monitor Command"
msgstr "Команда монітора QEMU"
-#: tools/virsh.c:17314
+#: tools/virsh.c:17849
msgid "command is in human monitor protocol"
msgstr "команду вказано у форматі протоколу монітора контрольованого людиною"
-#: tools/virsh.c:17315
+#: tools/virsh.c:17850
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: tools/virsh.c:17345
+#: tools/virsh.c:17880
msgid "Failed to collect command"
msgstr "Не вдалося зібрати команду"
-#: tools/virsh.c:17373 tools/virsh.c:17374
+#: tools/virsh.c:17908 tools/virsh.c:17909
msgid "QEMU Attach"
msgstr "Долучення QEMU"
-#: tools/virsh.c:17379
+#: tools/virsh.c:17914
msgid "pid"
msgstr "PID"
-#: tools/virsh.c:17395
+#: tools/virsh.c:17930
msgid "missing pid value"
msgstr "не вказано значення pid"
-#: tools/virsh.c:17403
+#: tools/virsh.c:17938
#, c-format
msgid "Domain %s attached to pid %u\n"
msgstr "Домен %s долучено до pid %u\n"
-#: tools/virsh.c:17408
+#: tools/virsh.c:17943
#, c-format
msgid "Failed to attach to pid %u"
msgstr "Не вдалося виконати долучення до pid %u"
-#: tools/virsh.c:17832
+#: tools/virsh.c:18369
#, c-format
msgid "option --%s already seen"
msgstr "параметр --%s вже використано"
-#: tools/virsh.c:17841
+#: tools/virsh.c:18378
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
msgstr "команда «%s» не підтримує параметр --%s"
-#: tools/virsh.c:17885
+#: tools/virsh.c:18422
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
msgstr "для команди «%s» потрібно вказати параметр <%s>"
-#: tools/virsh.c:17886
+#: tools/virsh.c:18423
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
msgstr "для команди «%s» потрібно вказати параметр --%s"
-#: tools/virsh.c:17929
+#: tools/virsh.c:18466
#, c-format
msgid "command group '%s' doesn't exist"
msgstr "групи команд «%s» не існує"
-#: tools/virsh.c:17950
+#: tools/virsh.c:18487
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
msgstr "команда «%s» не існує"
-#: tools/virsh.c:17962 tools/virsh.c:18833
+#: tools/virsh.c:18499 tools/virsh.c:19370
#, c-format
msgid "internal error: bad options in command: '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: помилкові параметри у команді: «%s»"
-#: tools/virsh.c:17967
+#: tools/virsh.c:18504
msgid " NAME\n"
msgstr " НАЗВА\n"
-#: tools/virsh.c:17970
+#: tools/virsh.c:18507
msgid ""
"\n"
" SYNOPSIS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" АНОТАЦІЯ\n"
+msgstr "\n АНОТАЦІЯ\n"
-#: tools/virsh.c:17983
+#: tools/virsh.c:18520
#, c-format
msgid "[--%s <number>]"
msgstr "[--%s <число>]"
-#: tools/virsh.c:17989
+#: tools/virsh.c:18526
#, c-format
msgid "[--%s <string>]"
msgstr "[--%s <рядок>]"
-#: tools/virsh.c:18002
+#: tools/virsh.c:18539
#, c-format
msgid "{[--%s] <string>}..."
msgstr "{[--%s] <рядок>}..."
-#: tools/virsh.c:18003
+#: tools/virsh.c:18540
#, c-format
msgid "[[--%s] <string>]..."
msgstr "[[--%s] <рядок>]..."
-#: tools/virsh.c:18005
+#: tools/virsh.c:18542
#, c-format
msgid "<%s>..."
msgstr "<%s>..."
-#: tools/virsh.c:18006
+#: tools/virsh.c:18543
#, c-format
msgid "[<%s>]..."
msgstr "[<%s>]..."
-#: tools/virsh.c:18023
+#: tools/virsh.c:18560
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ОПИС\n"
+msgstr "\n ОПИС\n"
-#: tools/virsh.c:18029
+#: tools/virsh.c:18566
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" ПАРАМЕТРИ\n"
+msgstr "\n ПАРАМЕТРИ\n"
-#: tools/virsh.c:18037
+#: tools/virsh.c:18574
#, c-format
msgid "[--%s] <number>"
msgstr "[--%s] <число>"
-#: tools/virsh.c:18038
+#: tools/virsh.c:18575
#, c-format
msgid "--%s <number>"
msgstr "--%s <число>"
-#: tools/virsh.c:18042
+#: tools/virsh.c:18579
#, c-format
msgid "--%s <string>"
msgstr "--%s <рядок>"
-#: tools/virsh.c:18045 tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18582 tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "[--%s] <string>"
msgstr "[--%s] <рядок>"
-#: tools/virsh.c:18050
+#: tools/virsh.c:18587
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr "<%s>"
-#: tools/virsh.c:18420
+#: tools/virsh.c:18957
#, c-format
msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option"
msgstr "внутрішня помилка: virsh %s: немає параметра VSH_OT_DATA %s"
-#: tools/virsh.c:18468
+#: tools/virsh.c:19005
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
msgstr "помилка при отриманні домену «%s»"
-#: tools/virsh.c:18506
+#: tools/virsh.c:19043
#, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "помилка при отриманні мережі «%s»"
-#: tools/virsh.c:18545
+#: tools/virsh.c:19082
#, c-format
msgid "failed to get nwfilter '%s'"
msgstr "не вдалося отримати фільтр мережі «%s»"
-#: tools/virsh.c:18586
+#: tools/virsh.c:19123
#, c-format
msgid "failed to get interface '%s'"
msgstr "не вдалося отримати інтерфейс «%s»"
-#: tools/virsh.c:18621
+#: tools/virsh.c:19158
#, c-format
msgid "failed to get pool '%s'"
-msgstr "не вдалося отримати резервне сховище «%s»"
+msgstr "не вдалося отримати буфер «%s»"
-#: tools/virsh.c:18676
+#: tools/virsh.c:19213
#, c-format
msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help"
msgstr "не вдалося отримати том «%s», може допомогти додавання --%s"
-#: tools/virsh.c:18708
+#: tools/virsh.c:19245
#, c-format
msgid "failed to get secret '%s'"
msgstr "не вдалося отримати закриті ключі «%s»"
-#: tools/virsh.c:18757
+#: tools/virsh.c:19294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Час: %.3f мс)\n"
-"\n"
+msgstr "\n(Час: %.3f мс)\n\n"
-#: tools/virsh.c:18827
+#: tools/virsh.c:19364
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
msgstr "невідома команда: «%s»"
-#: tools/virsh.c:18866
+#: tools/virsh.c:19403
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "number"
msgstr "число"
-#: tools/virsh.c:18869
+#: tools/virsh.c:19406
msgid "string"
msgstr "рядок"
-#: tools/virsh.c:18877
+#: tools/virsh.c:19414
#, c-format
msgid "invalid '=' after option --%s"
msgstr "помилковий знак «=» після параметра --%s"
-#: tools/virsh.c:18891
+#: tools/virsh.c:19428
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
msgstr "неочікувані дані «%s»"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "optdata"
msgstr "optdata"
-#: tools/virsh.c:18913
+#: tools/virsh.c:19450
msgid "bool"
msgstr "bool"
-#: tools/virsh.c:18914
+#: tools/virsh.c:19451
msgid "(none)"
msgstr "(нічого)"
-#: tools/virsh.c:19030
+#: tools/virsh.c:19567
msgid "dangling \\"
msgstr "зайвий символ \\"
-#: tools/virsh.c:19043
+#: tools/virsh.c:19580
msgid "missing \""
msgstr "немає «"
-#: tools/virsh.c:19106 tools/virsh.c:19400
+#: tools/virsh.c:19643 tools/virsh.c:19937
msgid "idle"
msgstr "бездіяльний"
-#: tools/virsh.c:19108
+#: tools/virsh.c:19645
msgid "paused"
msgstr "призупинено"
-#: tools/virsh.c:19110
+#: tools/virsh.c:19647
msgid "in shutdown"
msgstr "вимикається"
-#: tools/virsh.c:19112
+#: tools/virsh.c:19649
msgid "shut off"
msgstr "вимкнути"
-#: tools/virsh.c:19114 tools/virsh.c:19209
+#: tools/virsh.c:19651 tools/virsh.c:19746
msgid "crashed"
msgstr "аварійна помилка"
-#: tools/virsh.c:19116
+#: tools/virsh.c:19653
msgid "pmsuspended"
msgstr "pmsuspended"
-#: tools/virsh.c:19121 tools/virsh.c:19406
+#: tools/virsh.c:19658 tools/virsh.c:19943
msgid "no state"
msgstr "немає статусу"
-#: tools/virsh.c:19139
+#: tools/virsh.c:19676
msgid "booted"
msgstr "завантажено"
-#: tools/virsh.c:19141 tools/virsh.c:19211
+#: tools/virsh.c:19678 tools/virsh.c:19748
msgid "migrated"
msgstr "перенесено"
-#: tools/virsh.c:19143
+#: tools/virsh.c:19680
msgid "restored"
msgstr "відновлено"
-#: tools/virsh.c:19145 tools/virsh.c:19183 tools/virsh.c:19217
+#: tools/virsh.c:19682 tools/virsh.c:19720 tools/virsh.c:19754
msgid "from snapshot"
msgstr "зі знімка"
-#: tools/virsh.c:19147
+#: tools/virsh.c:19684
msgid "unpaused"
msgstr "поновлено"
-#: tools/virsh.c:19149
+#: tools/virsh.c:19686
msgid "migration canceled"
msgstr "перенесення скасовано"
-#: tools/virsh.c:19151
+#: tools/virsh.c:19688
msgid "save canceled"
msgstr "збереження скасовано"
-#: tools/virsh.c:19153
+#: tools/virsh.c:19690
msgid "event wakeup"
msgstr "пробудження подією"
-#: tools/virsh.c:19171 tools/virsh.c:19195
+#: tools/virsh.c:19708 tools/virsh.c:19732
msgid "user"
msgstr "користувач"
-#: tools/virsh.c:19173
+#: tools/virsh.c:19710
msgid "migrating"
msgstr "перенесення"
-#: tools/virsh.c:19175
+#: tools/virsh.c:19712
msgid "saving"
msgstr "збереження"
-#: tools/virsh.c:19177
+#: tools/virsh.c:19714
msgid "dumping"
msgstr "створення дампу"
-#: tools/virsh.c:19179
+#: tools/virsh.c:19716
msgid "I/O error"
msgstr "помилка вводу-виводу"
-#: tools/virsh.c:19181
+#: tools/virsh.c:19718
msgid "watchdog"
msgstr "сторожовик"
-#: tools/virsh.c:19185
+#: tools/virsh.c:19722
msgid "shutting down"
msgstr "завершення роботи"
-#: tools/virsh.c:19205
+#: tools/virsh.c:19742
msgid "shutdown"
msgstr "завершення роботи"
-#: tools/virsh.c:19207
+#: tools/virsh.c:19744
msgid "destroyed"
msgstr "знищено"
-#: tools/virsh.c:19215
+#: tools/virsh.c:19752
msgid "failed"
msgstr "невдача"
-#: tools/virsh.c:19282
+#: tools/virsh.c:19819
msgid "Failed to retrieve domain XML"
msgstr "Не вдалося отримати XML домену"
-#: tools/virsh.c:19287
+#: tools/virsh.c:19824
msgid "Couldn't parse domain XML"
msgstr "Не вдалося обробити XML домену"
-#: tools/virsh.c:19344
+#: tools/virsh.c:19881
#, c-format
msgid "unimplemented parameter type %d"
msgstr "непередбачений тип параметра %d"
-#: tools/virsh.c:19379
+#: tools/virsh.c:19916
msgid "ok"
msgstr "виконано"
-#: tools/virsh.c:19381
+#: tools/virsh.c:19918
msgid "background job"
msgstr "фонове завдання"
-#: tools/virsh.c:19383
+#: tools/virsh.c:19920
msgid "occupied"
msgstr "зайнято"
-#: tools/virsh.c:19398
+#: tools/virsh.c:19935
msgid "offline"
msgstr "автономний режим"
-#: tools/virsh.c:19416
+#: tools/virsh.c:19953
msgid "no valid connection"
msgstr "немає чинного з'єднання"
-#: tools/virsh.c:19487
+#: tools/virsh.c:20024
msgid "error: "
msgstr "помилка: "
-#: tools/virsh.c:19540
+#: tools/virsh.c:20077
msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value"
msgstr "Для VIRSH_DEBUG не встановлено коректного числового значення"
-#: tools/virsh.c:19583
+#: tools/virsh.c:20120
msgid "failed to connect to the hypervisor"
msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором"
-#: tools/virsh.c:19613
+#: tools/virsh.c:20150
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "не вдається отримати інформацію про файл журналу"
-#: tools/virsh.c:19618
+#: tools/virsh.c:20155
msgid "the log path is not a file"
msgstr "шлях до файла журналу вказує не на файл"
-#: tools/virsh.c:19626
+#: tools/virsh.c:20163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr "не вдається відкрити файл журналу. перевірте шлях до файла журналу"
-#: tools/virsh.c:19708
+#: tools/virsh.c:20245
msgid "failed to write the log file"
msgstr "не вдається записати у файл журналу"
-#: tools/virsh.c:19723
+#: tools/virsh.c:20260
#, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "%s: не вдалося здійснити запис до файла журналу: %s"
-#: tools/virsh.c:19871
+#: tools/virsh.c:20408
msgid "Could not determine home directory"
msgstr "Не вдалося визначити домашній каталог"
-#: tools/virsh.c:19900
+#: tools/virsh.c:20437
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити «%s»: %s"
-#: tools/virsh.c:20007
+#: tools/virsh.c:20544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -27516,127 +27034,101 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s [параметри]... [<рядок_команди>]\n"
-"%s [параметри]... <команда> [аргументи...]\n"
-"\n"
-" параметри:\n"
-" -c | --connect=адреса адреса з’єднання з гіпервізором\n"
-" -r | --readonly встановити з’єднання у режимі «лише читання»\n"
-" -d | --debug=NUM рівень діагностики [0-4]\n"
-" -h | --help це довідкове повідомлення\n"
-" -q | --quiet режим без повідомлень\n"
-" -t | --timing показати дані щодо часу\n"
-" -l | --log=ФАЙЛ вивести дані журналу до файла\n"
-" -v скорочені дані щодо версії\n"
-" -V повні дані щодо версії\n"
-" --version[=ТИП] дані щодо версії, ТИП — short або long (типово "
-"short)\n"
-" -e | --escape <символ> встановити послідовність екранування для "
-"консолі\n"
-"\n"
-" команди (неінтерактивний режим):\n"
-"\n"
+msgstr "\n%s [параметри]... [<рядок_команди>]\n%s [параметри]... <команда> [аргументи...]\n\n параметри:\n -c | --connect=адреса адреса з’єднання з гіпервізором\n -r | --readonly встановити з’єднання у режимі «лише читання»\n -d | --debug=NUM рівень діагностики [0-4]\n -h | --help це довідкове повідомлення\n -q | --quiet режим без повідомлень\n -t | --timing показати дані щодо часу\n -l | --log=ФАЙЛ вивести дані журналу до файла\n -v скорочені дані щодо версії\n -V повні дані щодо версії\n --version[=ТИП] дані щодо версії, ТИП — short або long (типово short)\n -e | --escape <символ> встановити послідовність екранування для консолі\n\n команди (неінтерактивний режим):\n\n"
-#: tools/virsh.c:20024
+#: tools/virsh.c:20561
#, c-format
msgid " %s (help keyword '%s')\n"
msgstr " %s (довідкове ключове слово — «%s»)\n"
-#: tools/virsh.c:20037
+#: tools/virsh.c:20574
msgid ""
"\n"
" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (вкажіть help <група>, щоб отримати дані щодо команд у групі)\n"
+msgstr "\n (вкажіть help <група>, щоб отримати дані щодо команд у групі)\n"
-#: tools/virsh.c:20039
+#: tools/virsh.c:20576
msgid ""
"\n"
" (specify help <command> for details about the command)\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" (наберіть help <команда> для виводу докладної інформації про команду)\n"
-"\n"
+msgstr "\n (наберіть help <команда> для виводу докладної інформації про команду)\n\n"
-#: tools/virsh.c:20050
+#: tools/virsh.c:20587
#, c-format
msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n"
-msgstr ""
-"Програма для керування libvirt %s за допомогою командного рядка — Virsh\n"
+msgstr "Програма для керування libvirt %s за допомогою командного рядка — Virsh\n"
-#: tools/virsh.c:20051
+#: tools/virsh.c:20588
#, c-format
msgid ""
"See web site at %s\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Адреса сайта: %s\n"
-"\n"
+msgstr "Адреса сайта: %s\n\n"
-#: tools/virsh.c:20053
+#: tools/virsh.c:20590
msgid "Compiled with support for:\n"
msgstr "Зібрано з підтримкою:\n"
-#: tools/virsh.c:20054
+#: tools/virsh.c:20591
msgid " Hypervisors:"
msgstr " Гіпервізори:"
-#: tools/virsh.c:20090
+#: tools/virsh.c:20627
msgid " Networking:"
msgstr " Робота у мережі:"
-#: tools/virsh.c:20117
+#: tools/virsh.c:20654
msgid " Storage:"
msgstr " Сховище:"
-#: tools/virsh.c:20141
+#: tools/virsh.c:20681
msgid " Miscellaneous:"
msgstr " Інше:"
-#: tools/virsh.c:20204
+#: tools/virsh.c:20744
msgid "option -d takes a numeric argument"
msgstr "разом з параметром -d слід вказувати числовий аргумент"
-#: tools/virsh.c:20244
+#: tools/virsh.c:20784
#, c-format
msgid "Invalid string '%s' for escape sequence"
msgstr "Некоректний рядок послідовності екранування «%s»"
-#: tools/virsh.c:20250
+#: tools/virsh.c:20790
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help."
-#: tools/virsh.c:20296
+#: tools/virsh.c:20836
msgid "Failed to initialize mutex"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати семафор"
-#: tools/virsh.c:20301
+#: tools/virsh.c:20841
msgid "Failed to initialize libvirt"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати libvirt"
-#: tools/virsh.c:20330
+#: tools/virsh.c:20870
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до %s — інтерактивного термінала віртуалізації.\n"
-"\n"
+msgstr "Ласкаво просимо до %s — інтерактивного термінала віртуалізації.\n\n"
-#: tools/virsh.c:20333
+#: tools/virsh.c:20873
msgid ""
"Type: 'help' for help with commands\n"
" 'quit' to quit\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Введіть: 'help' для отримання довідки з команд\n"
-" 'quit' для виходу\n"
-"\n"
+msgstr "Введіть: 'help' для отримання довідки з команд\n 'quit' для виходу\n\n"
+
+#: tools/virsh-edit.c:97
+msgid "The XML configuration was changed by another user."
+msgstr "Налаштування у форматі XML було змінено іншим користувачем."
+
+#: tools/virsh-edit.c:106
+msgid "Failed."
+msgstr "Помилка."
#: tools/virt-host-validate-common.c:59
#, c-format
@@ -27672,9 +27164,7 @@ msgstr "Оновіть ядро до версії з підтримкою про
msgid ""
"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has "
"enabled virtualization"
-msgstr ""
-"Перевірте, чи завантажено модулі «kvm-intel» або «kvm-amd» і чи увімкнено у "
-"BIOS віртуалізацію"
+msgstr "Перевірте, чи завантажено модулі «kvm-intel» або «kvm-amd» і чи увімкнено у BIOS віртуалізацію"
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:42
msgid ""
@@ -27682,14 +27172,13 @@ msgid ""
msgstr "Доступні лише емульовані процесори, швидкодія буде доволі обмеженою"
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47
-msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
+msgid ""
+"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking"
msgstr "Завантажте модуль «vhost_net», щоб покращити швидкодії у мережі virtio"
#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53
msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests"
-msgstr ""
-"Завантажте модуль «tun», щоб увімкнути роботу мережі для гостьових систем "
-"QEMU"
+msgstr "Завантажте модуль «tun», щоб увімкнути роботу мережі для гостьових систем QEMU"
#: tools/virt-host-validate.c:45
#, c-format
@@ -27707,20 +27196,7 @@ msgid ""
" -v, --version Display command version\n"
" -q, --quiet Don't display progress information\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"синтаксис: %s [ПАРАМЕТРИ] [ТИП_Г_В]\n"
-"\n"
-" Типи гіпервізорів:\n"
-"\n"
-" - qemu\n"
-" - lxc\n"
-"\n"
-" Параметри:\n"
-" -h, --help Показати довідку щодо командного рядка\n"
-" -v, --version Показати версію програми\n"
-" -q, --quiet Не показувати дані щодо поступу\n"
-"\n"
+msgstr "\nсинтаксис: %s [ПАРАМЕТРИ] [ТИП_Г_В]\n\n Типи гіпервізорів:\n\n - qemu\n - lxc\n\n Параметри:\n -h, --help Показати довідку щодо командного рядка\n -v, --version Показати версію програми\n -q, --quiet Не показувати дані щодо поступу\n\n"
#: tools/virt-host-validate.c:118
#, c-format
@@ -27731,6 +27207,3 @@ msgstr "%s: занадто багато параметрів командног
#, c-format
msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n"
msgstr "%s: непідтримувана назва гіпервізора %s\n"
-
-#~ msgid "Error creating command for container"
-#~ msgstr "Помилка при створенні команди для контейнера"