diff options
Diffstat (limited to 'Translate/i18n/api/ar.json')
-rw-r--r-- | Translate/i18n/api/ar.json | 150 |
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/Translate/i18n/api/ar.json b/Translate/i18n/api/ar.json new file mode 100644 index 00000000..ad4f0f88 --- /dev/null +++ b/Translate/i18n/api/ar.json @@ -0,0 +1,150 @@ +{ + "@metadata": { + "authors": [ + "Meno25", + "ديفيد", + "محمد أحمد عبد الفتاح" + ] + }, + "apihelp-aggregategroups-description": "إدارة مجموعات الرسائل المجمعة.\n\nأنت يمكنك إضافة وإزالة مجموعات الرسائل المجمعة وجعل مجموعات الرسائل مقترنة أو غير مقترنة بها (واحدة كل مرة).", + "apihelp-aggregategroups-summary": "إدارة مجموعات الرسائل المجمعة.", + "apihelp-aggregategroups-extended-description": "يمكنك إضافة مجموعات رسائل مجمعة وإزالتها، وإقران مجموعات رسائل أو فصلها عنها (واحدة تلو الأخرى).", + "apihelp-aggregategroups-param-do": "ما ينبغي عمله مع مجموعة الرسائل المجمعة.", + "apihelp-aggregategroups-param-aggregategroup": "رقم مجموعة الرسائل المجمعة.", + "apihelp-aggregategroups-param-group": "معرف مجموعة الرسائل.", + "apihelp-aggregategroups-param-groupname": "اسم مجموعة الرسائل المجمعة.", + "apihelp-aggregategroups-param-groupdescription": "وصف مجموعة الرسائل المجمعة.", + "apihelp-aggregategroups-example-1": "اجعل المجموعة مقترنة", + "apihelp-groupreview-description": "اضبط حالات عمل مجموعات الرسائل.", + "apihelp-groupreview-summary": "تعيين حالات سير عمل مجموعة الرسائل.", + "apihelp-groupreview-param-group": "مجموعة الرسائل.", + "apihelp-groupreview-param-language": "كود اللغة.", + "apihelp-groupreview-param-state": "الحالة الجديدة للمجموعة.", + "apihelp-groupreview-example-1": "علم على حالة الترجمة الألمانية لمجموعة الرسائل \"group-Example\" كجاهزة", + "apihelp-query+languagestats-description": "استعلم عن إحصاءات اللغة.", + "apihelp-query+languagestats-summary": "إحصائيات لغة الاستعلام.", + "apihelp-query+languagestats-param-language": "كود اللغة.", + "apihelp-query+languagestats-example-1": "قائمة إحصاءات إكمال الترجمة للفنلندية", + "apihelp-query+messagecollection-description": "استعلم MessageCollection حول الترجمات.", + "apihelp-query+managemessagegroups-summary": "إحضار عمليات إعادة تسمية محتملة لرسالة في مجموعة أثناء عمليات الاستيراد", + "apihelp-query+managemessagegroups-description": "إحضار عمليات إعادة تسمية محتملة لرسالة في مجموعة أثناء عمليات الاستيراد", + "apihelp-query+managemessagegroups-param-groupId": "معرف المجموعة", + "apihelp-query+managemessagegroups-param-messageKey": "مفتاح الرسالة", + "apihelp-query+managemessagegroups-param-changesetName": "تغيير اسم المجموعة - الافتراضي / غير المراقب / ميدياويكي إلخ", + "apihelp-query+managemessagegroups-example-1": "إحضار عمليات إعادة تسمية ممكنة للمفتاح المحدد في المجموعة المحددة", + "apihelp-query+messagecollection-summary": "استعلام MessageCollection حول الترجمات.", + "apihelp-query+messagecollection-param-group": "مجموعة الرسائل.", + "apihelp-query+messagecollection-param-language": "كود اللغة.", + "apihelp-query+messagecollection-param-limit": "كم عدد الرسائل ليتم عرضها (بعد الفلترة).", + "apihelp-query+messagecollection-param-offset": "عدد صحيح أو مفتاح الإزاحة للبدء.", + "apihelp-query+messagecollection-param-filter": "فلاتر مموعات الرسائل. استخدم <kbd>!</kbd> لنفي الشرط. على سبيل المثال <kbd>!fuzzy</kbd> تعني اعرض فقط كل الرسائل ال non-fuzzy. الفلاتر يتم تطبيقها بالترتيب المعطى.\n;fuzzy:الرسائل بالوسم fuzzy.\n;optional:الرسائل التي ينبغي أن تتم ترجمتها فقط لو أن التغييرات ضرورية.\n;ignored:الرسائل التي لا ينبغي أن تتم ترجمتها أبدا.\n;hastranslation:الرسائل التي لديها ترجمة بغض النظر عما إذا كانت fuzzy أم لا.\n;translated:الرسائل التي لديها ترجمة ليست fuzzy.\n;changed:الرسائل التي تمت ترجمتها أو تغييرها منذ آخر تصدير.\n;reviewer:N:الرسائل حيث رقم المستخدم <kbd>N</kbd> ضمن المراجعين.\n;last-translator:N:الرسائل حيث رقم المستخدم <kbd>N</kbd> هو آخر مترجم.", + "apihelp-query+messagecollection-param-prop": "أي الخصائص للحصول عليها:\n;definition:تعريف الرسالة.\n;translation:الترجمة الحالية (بدون سلسلة الحروف $1، استخدم الوسوم للتحقق من الترجمات غير المحدثة أو المكسورة).\n;tags:وسوم الرسالة، مثل optional, ignored و fuzzy.\n;properties:خصائص الرسالة، مثل status, revision, last-translator. يمكن أن تختلف بين الرسائل.\n;revision:<span class=\"deprecated\">Deprecated!</span> استخدم $2prop=properties.", + "apihelp-query+messagecollection-example-1": "قائمة اللغات المدعومة", + "apihelp-query+messagecollection-example-2": "قائمة بتعريفات الرسائل غير الاختيارية للمجموعة \"page-Example\"", + "apihelp-query+messagecollection-example-3": "قائمة بالرسائل الاختيارية بالفنلندية مع الوسوم للمجموعة \"page-Example\"", + "apihelp-query+messagecollection-example-4": "المزيد من المعلومات حول آخر مراجعات الترجمة للمجموعة \"page-Example\"", + "apihelp-query+messagegroups-description": "إرجاع المعلومات حول مجموعات الرسائل.\n\nلاحظ أن معامل uselang يؤثر على خرج الأجزاء المعتمدة على اللغة.", + "apihelp-query+messagegroups-summary": "إرجاع المعلومات حول مجموعات الرسائل.", + "apihelp-query+messagegroups-extended-description": "لاحظ أن الوسيط uselang يؤثر على إخراج الأجزاء المعتمدة على اللغة.", + "apihelp-query+messagegroups-param-depth": "عند استخدام صيغة الشجرة، حدد العمق لهذا العدد من المستويات. القيمة 0 تعني أنه لا توجد مجموعات فرعية معروضة. لو أن الحد تم الوصول إليه، فالخرج يحتوي على قيمة \"groupcount\"، والتي تحدد عدد الأبناء المباشرين.", + "apihelp-query+messagegroups-param-filter": "فقط أرجع الرسائل ذوات الأرقام التي تطابق واحدا أو أكثر من المدخلات المعطاة (case-insensitive, separated by pipes, * wildcard).", + "apihelp-query+messagegroups-param-format": "في صيغة الشجرة مجموعات الرسائل يمكن أن تتواجد في أماكن متعددة من الشجرة.", + "apihelp-query+messagegroups-param-iconsize": "الحجم المفضل لأيقونة المجموعة بالراستر.", + "apihelp-query+messagegroups-param-prop": "أي المعلومات المتعلقة بالترجمة للحصول عليها:\n;id:ضمن رقم المجموعة.\n;label:ضمن علامة المجموعة.\n;description:ضمن وصف المجموعة.\n;class:ضمن اسم الكلاس للمجموعة.\n;namespace:ضمن نطاق المجموعة. ليس كل المجموعات تنتمي لنطاق وحيد.\n;exists:ضمن خاصية وجود محسوبة ذاتيا للمجموعة.\n;icon:ضمن مسار لأيقونة المجموعة.\n;priority:ضمن حالة الأولوية مثل discouraged.\n;prioritylangs:ضمن اللغات المفضلة. لو غير مضبوط، فهذا يرجع false.\n;priorityforce:ضمن حالة الأولوية - هو إعداد لغات الأولوية إجباري.\n;workflowstates:ضمن حالات العمل لمجموعة الرسائل.", + "apihelp-query+messagegroups-param-root": "عند استخدام صيغة الشجرة، بدلا من البدء من المستوى الأعلى ابدأ من مجموعة الرسائل المعطاة، والت يجب أن تكون مجموعة رسائل مجمعة. عند استخدام الصيغة المسطحة فقط المجموعة المحددة يتم إرجاعها.", + "apihelp-query+messagegroups-example-1": "أظهر مجموعات الرسائل", + "apihelp-query+messagegroupstats-description": "استعلم عن إحصاءات مجموعة الرسائل.", + "apihelp-query+messagegroupstats-summary": "استعلم عن مجموعة الرسائل.", + "apihelp-query+messagegroupstats-param-group": "معرف مجموعة الرسائل.", + "apihelp-query+messagegroupstats-example-1": "قائمة بإحصاءات إكمال الترجمة للمجموعة \"page-Example\"", + "apihelp-query+messagetranslations-description": "استعلم في كل الترجمات عن رسالة واحدة.", + "apihelp-query+messagetranslations-summary": "الاستعلام عن كل الترجمات لرسالة واحدة.", + "apihelp-query+messagetranslations-param-title": "العنوان الكامل لرسالة معروفة.", + "apihelp-query+messagetranslations-example-1": "قائمة بالترجمات في الويكي عن \"MediaWiki:January\"", + "apihelp-managemessagegroups-description": "أضف رسالة إعادة تسمية لرسالة موجودة أو رسالة جديدة في المجموعة أثناء الاستيراد", + "apihelp-managemessagegroups-summary": "أضف رسالة إعادة تسمية لرسالة موجودة أو رسالة جديدة في المجموعة أثناء الاستيراد", + "apihelp-managemessagegroups-param-groupId": "معرف المجموعة", + "apihelp-managemessagegroups-param-renameMessageKey": "مفتاح الرسالة المستهدفة تجري إعادة تسميته", + "apihelp-managemessagegroups-param-messageKey": "استبدال مفتاح الرسالة", + "apihelp-managemessagegroups-param-operation": "العملية التي يتعين القيام بها. القيم المحتملة - إعادة تسمية / جديد", + "apihelp-managemessagegroups-param-changesetName": "تغيير اسم المجموعة - الافتراضي / غير المراقب / ميدياويكي إلخ", + "apihelp-managemessagegroups-param-changesetModified": "الطابع الزمني ليونيكس عندما تم تعديل آخر مجموعة تغييرات، إذا تم تعديل مجموعة التغييرات بعد هذا، فسوف ترمي API خطأ.", + "apihelp-translatesandbox-description": "سجل الدخول وأدر المستخدمين في الملعب.", + "apihelp-translatesandbox-summary": "سجل الدخول وأدر المستخدمين في الملعب.", + "apihelp-translatesandbox-param-do": "ما يجب فعله.", + "apihelp-translatesandbox-param-userid": "أرقام المستخدمين للمستخدمين الذين تتم إدارتهم. استخدم 0 للإنشاء.", + "apihelp-translatesandbox-param-username": "اسم المستخدم عند إنشاء مستخدم.", + "apihelp-translatesandbox-param-password": "كلمة السر عند إنشاء المستخدم.", + "apihelp-translatesandbox-param-email": "البريد الإلكتروني عند إنشاء المستخدم.", + "apihelp-translationaids-description": "استعلم عن كل مساعدات الترجمة.", + "apihelp-translationaids-summary": "الاستعلام عن كل الترجمات.", + "apihelp-translationaids-param-title": "العنوان الكامل لرسالة معروفة.", + "apihelp-translationaids-param-group": "مجموعة الرسائل التي تنتمي الرسالة إليها. لو فارغة إذا سيتم استخدام المجموعة الأساسية.", + "apihelp-translationaids-param-prop": "ما هي مساعدات الترجمة للتضمين.", + "apihelp-translationaids-example-1": "اعرض المساعدات ل[[MediaWiki:January/fi]]", + "apihelp-translationreview-description": "علم على الترجمات كمراجعة.", + "apihelp-translationreview-summary": "علم مارك كمراجعة.", + "apihelp-translationreview-param-revision": "رقم المراجعة لمراجعتها.", + "apihelp-translationreview-example-1": "مراجعة المراجعة 1", + "apihelp-translationstash-description": "أضف الترجمات للستاش.", + "apihelp-translationstash-summary": "أضف ترجمات إلى stash.", + "apihelp-translationstash-param-subaction": "الفعل.", + "apihelp-translationstash-param-title": "عنوان صفحة وحدة الترجمة.", + "apihelp-translationstash-param-translation": "الترجمة بواسطة المستخدم.", + "apihelp-translationstash-param-metadata": "كائن JSON.", + "apihelp-translationstash-param-username": "اختياريا المستخدم للحصول على الستاش الخاص به. فقط المستخدمون المخولون يمكنهم عمل هذا.", + "apihelp-translationstash-example-1": "أضف ترجمة للستاش ل[[MediaWiki:Jan/fi]]", + "apihelp-translationstash-example-2": "استعلم الستاش", + "apihelp-ttmserver-description": "استعلم عن الاقتراحات من ذاكرات الترجمة.", + "apihelp-ttmserver-summary": "استعلم عن الاقتراحات من ذاكرات الترجمة.", + "apihelp-ttmserver-param-service": "أي من خدمات الترجمة المتوفرة يتم استخدامها", + "apihelp-ttmserver-param-sourcelanguage": "كود اللغة للنص المصدر.", + "apihelp-ttmserver-param-targetlanguage": "كود اللغة للاقتراح.", + "apihelp-ttmserver-param-text": "النص لإيجاد الاقتراحات له.", + "apihelp-ttmserver-example-1": "الحصول على الاقتراحات لترجمة \"Help\" من الإنجليزية للألمانية", + "apihelp-searchtranslations-description": "ابحث في الترجمات.", + "apihelp-searchtranslations-summary": "بحث في الترجمات.", + "apihelp-searchtranslations-param-service": "أي من خدمات الترجمة المتوفرة يتم استخدامها.", + "apihelp-searchtranslations-param-query": "سلسلة الحروف للبحث عنها.", + "apihelp-searchtranslations-param-sourcelanguage": "كود اللغة للنص المصدر.", + "apihelp-searchtranslations-param-language": "كود اللغة للبحث في سلسلة الحروف عنه.", + "apihelp-searchtranslations-param-group": "رقم المجموعة للبحث عن سلسلة الحروف فيه.", + "apihelp-searchtranslations-param-filter": "فلتر حالة ترجمة الرسائل.", + "apihelp-searchtranslations-param-match": "طابق أي/كل كلمات البحث.", + "apihelp-searchtranslations-param-case": "بحث حساس (غير حساس) لحالة الحروف.", + "apihelp-searchtranslations-param-offset": "الإزاحة للترجمات.", + "apihelp-searchtranslations-param-limit": "حجم النتيجة.", + "apihelp-searchtranslations-example-1": "اعرض الترجمات للغة.", + "apihelp-searchtranslations-example-2": "اعرض الرسائل غير المترجمة التي تطابق الاستعلام في اللغة المصدر.", + "apihelp-translationcheck-description": "التحقق من صحة المدخلات المترجمة ضد مدققي الرسائل.", + "apihelp-translationcheck-summary": "التحقق من صحة الترجمات.", + "apihelp-translationcheck-param-title": "عنوان الصفحة بالنطاق ورمز اللغة.", + "apihelp-translationcheck-param-translation": "ترجمة للتحقق.", + "apierror-translate-changeset-modified": "تم تعديل مجموعة التغييرات بواسطة مستخدم أو عملية أخرى، لا يمكن حفظ تغييراتك لأنها قد تتجاوز تغييراتها، يُرجَى تحديث الصفحة لرؤية آخر التغييرات.", + "apierror-translate-duplicateaggregategroup": "مجموعة الرسائل موجودة بالفعل", + "apierror-translate-fuzzymessage": "لا يمكن مراجعة الترجمات الضبابية", + "apierror-translate-groupreviewdisabled": "مراجعة مجموعة الرسائل غير مستخدمة.", + "apierror-translate-invalidaggregategroup": "مجموعة رسائل مجمعة غير صالحة", + "apierror-translate-invalidaggregategroupname": "اسم مجموعة رسائل مجمعة غير صالح", + "apierror-translate-invalidgroup": "المجموعة غير موجودة أو غير صالحة", + "apierror-translate-invalidstate": "الحالة المطلوبة غير صالحة.", + "apierror-translate-invalidlanguage": "اللغة المطلوبة غير صالحة.", + "apierror-translate-invalidupdate": "تحديث غير صالح", + "apierror-translate-language-disabled": "الترجمة إلى $1 معطلة.", + "apierror-translate-language-disabled-reason": "الترجمة إلى $1 معطلة:$2", + "apierror-translate-nodynamicgroups": "مجموعات الرسائل الديناميكية غير مدعومة هنا", + "apierror-translate-nomessagefortitle": "العنوان لا يتوافق مع رسالة قابلة للترجمة", + "apierror-translate-notranslationservices": "لم يتم تكوين أية خدمات ترجمة عامة; يحتاج إداري الويكي إلى تعيين <var>$wgTranslateTranslationServices</var> بشكل مناسب قبل استخدام هذه الميزة.", + "apierror-translate-owntranslation": "لا يمكن مراجعة الترجمات الخاصة", + "apierror-translate-sandboxdisabled": "ميزة الملعب ليست قيد الاستخدام", + "apierror-translate-smg-nochanges": "لا توجد تغييرات لمعالجتها.", + "apierror-translate-unknownmessage": "رسالة غير معروفة", + "apierror-translate-invalid-changeset-name": "تم تمرير اسم ملف مجموعة التغييرات غير صالح - $1", + "apierror-translate-invalid-operation": "عملية غير صالحة: $1، قيم صالحة - $2.", + "apierror-translate-addition-key-invalid": "لم يتم العثور على مفتاح الرسالة الذي تم تمريره للإضافة في قائمة الرسائل التي تمت إعادة تسميتها للغة المصدر.", + "apierror-translate-rename-msg-new": "يمكن فقط إضافة الرسائل المعادة تسميتها كرسائل جديدة.", + "apierror-translate-rename-key-invalid": "لم يتم العثور على مفاتيح الرسائل التي تم تمريرها لإعادة التسمية في قائمة التغييرات للغة المصدر.", + "apierror-translate-rename-state-invalid": "تجب إضافة إحدى الرسائل التي تم تمريرها لإعادة التسمية مؤخرا وحذف الرسالة الأخر، الحالات الحالية، الإضافة: $1 والحذف: $2.", + "apiwarn-translate-alreadyreviewedbyyou": "تم تعليمها كمراجعة من قبلك", + "apiwarn-translate-language-disabled-source": "لغة المصدر لهذه المجموعة هي $1; يُرجَى تحديد لغة أخرى للترجمة إليها." +} |