1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
|
{
"@metadata": {
"authors": [
"Manuae"
]
},
"pagetranslation": "Saide iwasedze",
"right-pagetranslation": "Gschischd vunde Saide fas Iwasedze kennzaischne",
"tpt-section": "Iwasedzungsoihaid „$1“",
"tpt-section-new": "Naiji Iwasedzungsoihaid\nNoame: $1",
"tpt-section-deleted": "Iwasedzungsoihaid „$1“",
"tpt-diff-old": "Vorische Tegschd",
"tpt-diff-new": "Naije Tegschd",
"tpt-submit": "Die Ausgab fas Iwasedze kennzaischne",
"tpt-sections-oldnew": "Naiji un bschdejendi Iwasedzungsoihaide",
"tpt-sections-deleted": "G'leschdi Iwasedzungsoihaide",
"tpt-sections-template": "Voalaach fa Iwasedzungssaide",
"tpt-action-nofuzzy": "Iwasedzunge ned als ugildisch eagläre",
"tpt-badtitle": "De oagewene Saidenoame „$1“ ischn ugildische Tidl",
"tpt-nosuchpage": "Said $1 gibds ned",
"tpt-oldrevision": "$2 isch ned die naischdi Ausgab vunde Said [[:$1]].\nBloß die naischd Ausgab konn fas Iwasedze kennzaischnd werre.",
"tpt-notsuitable": "Die Said $1 isch ned fas Iwasedze g'aischnd.\nSaida sicha, dasses än <nowiki><translate></nowiki>-Uffschrifd unän gildischi Sadsuffbau bnudzd werd.",
"tpt-saveok": "Die Said [[:$1]] isch midm iwasedzbari {{PLURAL:$2|Abschnidd|$2 Abschnidd}} fas Iwasedze kennzaischnd worre.\nDie Said konn donn <span class=\"plainlinks\">[$3 iwasedzd]</span> werre.",
"tpt-showpage-intro": "Unne sin naiji voahoandeni un g'leschdi B'raisch uffglischded.\nVorm Kennzaischen vunde Ausgab fas Iwasedze, iwabrief, das die Änarunge vunde Abschnidd a klä sin, dmidma unedischi Erwed schbaare dud.",
"tpt-mark-summary": "Die Said fas Iwasedze kennzaischne",
"tpt-edit-failed": "Said konn ned agdualisiad werre: $1",
"tpt-duplicate": "De Noame vun der Iwasedzungoihaid $1 werd efda als ämol bnudzd.",
"tpt-already-marked": "Die ledschd Ausgab vunde Said isch schun fas Iwasedze kennzaischnd worre.",
"tpt-unmarked": "Said $1 isch nemme fas Iwasedze kennzaischnd.",
"tpt-list-nopages": "Sin kä Saide fas Iwasedze fraigewe un a ned ferdisch, um fraigewe werre zu kenne.",
"tpt-new-pages-title": "Saide, wu fas Iwasedze voagschlache worre sin",
"tpt-old-pages-title": "Saide fas Iwasedze",
"tpt-other-pages-title": "Kapudde Saide",
"tpt-discouraged-pages-title": "Abg'rodeni Saide",
"tpt-new-pages": "Die {{PLURAL:$1|Said hodn|Saide hawen'än}} Tegschd fas Iwasedze. S'isch awa noch kä Ausgab vunde {{PLURAL:$1|Said|Saide}} fas Iwasedze kennzaischnd worre.",
"tpt-old-pages": "Ä Ausgab vunde {{PLURAL:$1|Said|Saide}} isch fas Iwasedze kennzaischend worre.",
"tpt-other-pages": "Ä aldi Ausgab vunde {{PLURAL:$1|Said|Saide}} sin fas Iwasedze kennzaischnd worre.\nDie naischd Ausgab konn awa ned fa ä Iwasedzung kennzaischnd werre.",
"tpt-discouraged-pages": "Vunde {{PLURAL:$1|Said|Saide}} isch die Iwasedzung abg'broche worre.",
"tpt-select-prioritylangs": "Komma gdrenndi Lischd vun voaroangischi Schboochcode:",
"tpt-select-prioritylangs-force": "Vahinas Iwasedze in oanare als die voaroangischi Schbrooche",
"tpt-select-prioritylangs-reason": "Grund:",
"tpt-sections-prioritylangs": "Voaroangischi Schbrooche",
"tpt-rev-mark": "Fas Iwasedze fraigewe",
"tpt-rev-unmark": "Fraigab fas Iwasedze wegnemme",
"tpt-rev-discourage": "Abg'rode",
"tpt-rev-encourage": "Widdaheaschdelle",
"tpt-rev-mark-tooltip": "Die ledschd Ausgab vunde Said fas Iwasedze kennzaischne",
"tpt-rev-unmark-tooltip": "Die Said fas Iwasedze wegnemme.",
"tpt-rev-discourage-tooltip": "Rod vuna Iwasedzung vunde Said ab.",
"tpt-rev-encourage-tooltip": "S'Iwasedze vunde Said widaheaschdelle.",
"translate-tag-translate-link-desc": "Said iwasedze",
"translate-tag-markthis": "Said fas Iwasedze kennzaischne",
"translate-tag-markthisagain": "Onde Said isch <span class=\"plainlinks\">[$1 gschaffd worre]</span>, nochdemmase <span class=\"plainlinks\">[$2 fas Iwasedz fraigewe]</span> kabd hod.",
"translate-tag-hasnew": "Onde Said hods <span class=\"plainlinks\">[$1 Eawede]</span>, wu ned fas Iwasedze fraigewe worre sin.",
"tpt-translation-intro": "Die Said isch ä <span class=\"plainlinks\">[$1 iwasedzdi Fassung]</span> vunde Said [[$2]] un die Iwasedzung isch zu $3 % ferdisch.",
"tpt-translation-intro-fuzzy": "Va'aldedi Iwasedzunge werre so kennzaischnd.",
"tpt-languages-legend": "Onare Schbroche",
"tpt-languages-zero": "Midm Iwasedze in die Schbrooch oafonge",
"tpt-languages-nonzero": "$1 ($2% iwwasezd)",
"tpt-target-page": "Die Said konned vun Hoand agdualisiad werre.\nDie Said ischä Iwasedzung vunde Said [[$1]] un die Iwasedzung koama midm [$2 Iwasedzungsweagzaisch] agdualisiere.",
"tpt-unknown-page": "D'Noamensraum isch fas Iwasedze vun Wikisaide reswawiad.\nDie Said, wu grad schaffe duschd, enschbrischd käna iwasedbari Said.",
"tpt-translation-restricted": "S'Iwasedze vunde Said in die Schbrooch isch duaschn Administrator vahinad worre.\n\nGrund: $1",
"tpt-discouraged-language-force": "S'Iwasedze vunde Said in Schbrooche isch duaschn Administrator oigschrängd worre. Die Schbrooch isch laida ned unade ealaubde Schbrooche.\n\nGrund: $1",
"tpt-discouraged-language": "Die Schbrooch isch käni vunde voaroangischi Schbrooche, wuen Administrator va die Said gsedzd kabd hod.\n\nGrund: $1",
"tpt-priority-languages": "Än Administrator hoddie voaroangischi Schbrooche fa die Grubb uff $1 gsedzd.",
"tpt-render-summary": "Iwanemm die naijschd Ausgab vunde Qwellsaid",
"aggregategroups": "Grubbe zsommefasse",
"tpt-aggregategroup-add": "Dzufiesche",
"tpt-aggregategroup-save": "Schbaischare",
"tpt-aggregategroup-add-new": "Ä naiji zsommegfasdi Grubb dzufiesche",
"tpt-aggregategroup-new-name": "Noame:",
"tpt-aggregategroup-new-description": "Bschraiwung (fraiwillisch)",
"tpt-aggregategroup-remove-confirm": "Bischda sischa, dass die zsommegfasdi Grubb lesche wilschd?",
"tpt-aggregategroup-invalid-group": "Die Grubb hods ned",
"pt-parse-open": "Ä <translate>-Uffschrifd hodkä Gescheschdigg.\nIwasedzungsvorlaach: <pre>$1</pre>",
"pt-parse-close": "Än<translate>-Uffschrifd hodkä Gescheschdigg.\nIwasedzungsvorlaach: <pre>$1</pre>",
"pt-parse-nested": "Vaschacheldi <translate>-Abschnidd sined meschlisch.\nText vunde Uffschrifd: <pre>$1</pre>",
"pt-shake-multiple": "Mehrare Abschnittszaische fa'n Abschnidd.\nTegschd vum Abschnidd: <pre>$1</pre>",
"pt-shake-position": "Abschnittszaische onär ueawadede Schdell.\nTegschd vum Abschnidd: <pre>$1</pre>",
"pt-shake-empty": "De Abschnid fas Zaische $1 isch lea.",
"log-description-pagetranslation": "Logbuch fa Änarunge, wus Iwasedzungssischdem fa Saide noidud",
"log-name-pagetranslation": "Iwasedzungs-Logbuch",
"pt-movepage-title": "Bweesch die iwasedzba Said $1",
"pt-movepage-blockers": "Die iwasedzba Said kon {{PLURAL:$1|weschm|weschede}} Fehla ned uffde naije Noame bweschd werre:",
"pt-movepage-block-base-exists": "Die Zielbasis Said [[:$1]] hods schun.",
"pt-movepage-block-base-invalid": "Die Grundsaid hod kän gildische Tidl.",
"pt-movepage-block-tp-exists": "Die Iwasedzungsaid [[:$2]] hods schun.",
"pt-movepage-block-tp-invalid": "Die Iwasedzung vum Saidetitl fa [[:$1]] deed ned gildisch soi (zu loang?).",
"pt-movepage-block-section-exists": "Die Abschniddsaid [[:$2]] hods schun.",
"pt-movepage-block-section-invalid": "Die Iwasedzung vunde Abschniddsaid fa [[:$1]] deed ned gildisch soi (zu loang?).",
"pt-movepage-block-subpage-exists": "Die Unasaid [[:$2]] hods schun.",
"pt-movepage-block-subpage-invalid": "De Saidetitl fa [[:$1]] deed ned gildisch soi (zu loang?).",
"pt-movepage-list-pages": "Lisch vunde Saide, wu zu vaschiewe sin",
"pt-movepage-list-translation": "Iwasedzdi {{PLURAL:$1|Said|Saide}}",
"pt-movepage-list-section": "Iwwasezdi Grubb {{PLURAL:$1|Said|Saide}}",
"pt-movepage-list-other": "Waidari Una{{PLURAL:$1|said|saide}}",
"pt-movepage-list-count": "Gsomd hods $1 {{PLURAL:$1|Said|Saide}} fas vaschiewe.",
"pt-movepage-legend": "Bweesch die iwasedzba Said",
"pt-movepage-current": "Agduelle Noame:",
"pt-movepage-new": "Naije Noame:",
"pt-movepage-reason": "Grund:",
"pt-movepage-subpages": "Beweesch alli Unsasaide",
"pt-movepage-action-check": "Iwabrief, obs Vaschiewe meschlisch isch",
"pt-movepage-action-perform": "Vaschiebs",
"pt-movepage-action-other": "Änas Ziel",
"pt-movepage-intro": "Die Schbezialsaid eameschlischds Saide zu vaschiewe, wu fas Iwasedze gkennzaischnd worre sin.\nDie Vaschiewung gehdned glaisch, wails viel Saide hod.\nWerendm Vaschiewe komma die Saide ned bnudze.\nFehla werre im [[Special:Log/pagetranslation|Iwasedzungs-Logbuch]] uffgschriewe un missn vun Hond vaänad werre.",
"pt-movepage-logreason": "Deel vunde iwasedzbari Said $1.",
"pt-movepage-started": "Die Grundsaid isch vaschowe worre.\nBriefs [[Special:Log/pagetranslation|Übersetzungs-Logbuch]] uff Nochrischde vun Fehla- unde Ferdischschdellung.",
"pt-locked-page": "Die Said isch gsischad, wail die Iwasetzungssaid grad vaschowe werd.",
"pt-deletepage-lang-title": "Lesche vunde iwasedzdi Saide $1.",
"pt-deletepage-full-title": "Lesche vunde iwasedzbari Saide $1.",
"pt-deletepage-invalid-title": "Die oagewe Said isch ugildisch.",
"pt-deletepage-invalid-text": "Die ogewe Said konned iwwasezd werre un isch a kä Iwasedzung.",
"pt-deletepage-action-check": "Zaisch leschbari Saide",
"pt-deletepage-action-perform": "Leschs",
"pt-deletepage-action-other": "Änas Ziel",
"pt-deletepage-lang-legend": "Iwasedzdi Said lesche",
"pt-deletepage-full-legend": "Iwasedzbari Said lesche",
"pt-deletepage-any-legend": "Iwasedzbari oda iwasedzdi Said lesche",
"pt-deletepage-current": "Saidenoame:",
"pt-deletepage-reason": "Grund:",
"pt-deletepage-subpages": "Lesch alli Unasaide",
"pt-deletepage-list-pages": "Lisch vunde Saide, wu zu lesche sin",
"pt-deletepage-list-translation": "Iwasedzdi Saide",
"pt-deletepage-list-section": "Iwwasedzungs-Grubbsaide",
"pt-deletepage-list-other": "Waidari Unasaide",
"pt-deletepage-list-count": "Gsomd hods $1 {{PLURAL:$1|Said|Saide}} fas lesche.",
"pt-deletepage-full-logreason": "Deel vunde iwasedzbari Said $1.",
"pt-deletepage-lang-logreason": "Deel vunde iwasedzde Said $1.",
"pt-deletepage-started": "Iwabriefs [[Special:Log/pagetranslation|Iwasedzungs-Logbuch]] noch Fehla un Nochrischde fas Feadischschdelle.",
"pt-deletepage-intro": "Die Schbezialsaid konn alli iwasedzbari oda iwasedzdi Saide vunär Schbrooch lesche.\nS'Lesche werd ned glaisch gmachd, wenns viel Saide sin.\nFehla werren im [[Special:Log/pagetranslation|Iwasedzungs-Logbuch]] oigdraache un missn vun Hoand b'rischdischd werre."
}
|