summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/sr-el.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/core/sr-el.json48
1 files changed, 12 insertions, 36 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/sr-el.json b/MLEB/Translate/i18n/core/sr-el.json
index ec26b3ce..57497bed 100644
--- a/MLEB/Translate/i18n/core/sr-el.json
+++ b/MLEB/Translate/i18n/core/sr-el.json
@@ -1,17 +1,17 @@
{
"@metadata": {
"authors": [
+ "Edinwiki",
"Michaello",
"Milicevic01",
+ "Obsuser",
+ "Prevodim",
"Rancher",
"Sociologist",
- "Жељко Тодоровић",
- "Edinwiki",
"Srdjan m",
- "Сербијана",
- "Obsuser",
- "Prevodim",
- "Zoranzoki21"
+ "Zoranzoki21",
+ "Жељко Тодоровић",
+ "Сербијана"
]
},
"translate": "Prevođenje",
@@ -67,31 +67,11 @@
"translate-export-invalid-format": "Navedite važeći format.",
"translate-export-not-supported": "Izvoz prevoda nije podržan.",
"translate-export-format-notsupported": "Grupa poruka ne podržava navedeni format izvoza.",
- "translate-magic-pagename": "Prošireni prevod Medijavikija",
- "translate-magic-help": "Možete prevesti kodove za posebne stranice, magične reči i imenske prostore.\n\nKodovi za posebne stranice i magične reči mogu imati više prevoda.\nPrevodi su odvojeni zarezom.\nImenski prostori mogu imati samo jedan prevod.\n\nPrevod imenskih prostora za <code>$1 razgovor</code> može biti komplikovan.\n<code>$1</code> je zamenjen s nazivom sajta (npr. <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nAko na vašem jeziku nije moguće formirati važeći izraz bez menjanja naziv sajta, molimo obavestite nas na [[Support]].\n\nMorate biti prevodilac da biste sačuvali promene.\nTo ćete uraditi klikom na dugme „Sačuvaj“ koje se nalazi ispod.",
- "translate-magic-module": "Modul:",
- "translate-magic-submit": "Dobavi",
- "translate-magic-cm-export": "Izvezi",
- "translate-magic-nothing-to-export": "Nema ništa za izvoz.",
- "translate-magic-cm-to-be": "Buduće",
- "translate-magic-cm-current": "Aktuelno",
- "translate-magic-cm-original": "Originalno",
- "translate-magic-cm-comment": "Komentar:",
- "translate-magic-cm-save": "Sačuvaj",
- "translate-magic-cm-updatedusing": "Ažurirano koristeći ''[[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]''",
- "translate-magic-cm-savefailed": "Čuvanje nije uspelo",
- "translate-magic-special": "pseudonimi posebnih stranica",
- "translate-magic-words": "magične reči",
- "translate-magic-namespace": "imena imenskih prostora",
- "translate-magic-notsaved": "Vaša izmena nije sačuvana.",
- "translate-magic-errors": "Ispravite {{PLURAL:$1|sledeću grešku|sledeće greške}} u prevodima:",
- "translate-magic-saved": "Vaše promene su sačuvane.",
- "translate-checks-parameters": "Sledeći {{PLURAL:$2|parametar se ne koristi|parametri se ne koriste}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
- "translate-checks-parameters-unknown": "Sledeći {{PLURAL:$2|parametar je nepoznat|parametri su nepoznati}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-parameters": "Sledeći {{PLURAL:$2|parametar se ne koristi|parametri se ne koriste}}:\n<strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parameters-unknown": "Sledeći {{PLURAL:$2|parametar je nepoznat|parametri su nepoznati}}:\n<strong>$1</strong>",
"translate-checks-balance": "Prisutan je neparan broj {{PLURAL:$2|zagrada}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|Sledeća veza je problematična|Sledeće $2 veze su problematične|Sledećih $2 veza je problematično}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Sledeća veza nedostaje|Sledeće $2 veze nedostaju|Sledećih $2 veza nedostaju}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
- "translate-checks-xhtml": "Zamenite {{PLURAL:$2|sledeću oznaku ispravnom|sledeće oznake ispravnim}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-plural": "Definicija koristi <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki>, a prevod ne.",
"translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> je data {{PLURAL:$1|jedan oblik|$1 oblika}} ali {{PLURAL:$2|samo jedan oblik je|$2 oblika je}} podržano (izuzimajući oblike 0= i 1=).",
"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> sadrži dupliranu formu. Formu <nowiki>{{PLURAL:$1|vrata|vrata}}</nowiki> bi trebalo pisati kao <nowiki>{{PLURAL:$1|vrata}}</nowiki>.",
@@ -101,7 +81,6 @@
"translate-checks-parametersnotequal": "Broj korišćenih parametara je {{PLURAL:$1|$1}}; trebalo bi da je {{PLURAL:$2|$2}}.",
"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> ima pogrešan format.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "Koristi <nowiki>$1</nowiki> umesto <nowiki>$2</nowiki> u ovom projektu.",
- "translate-pref-nonewsletter": "Ne šalji mi biltene putem imejla",
"translate-pref-editassistlang": "Pomoćni jezici:",
"prefs-translate": "Opcije prevođenja",
"translate-pref-editassistlang-help": "Spisak kodova jezika razdvojenih zarezom.\nPrevod poruke na ovim jezicima prikazuje se dok prevodite.\nPodrazumevai spisak jezika zavisi od vašeg jezika.",
@@ -244,7 +223,6 @@
"translate-import-err-no-such-file": "Datoteka <nowiki>$1</nowiki> ne postoji ili nije otpremljena lokalno.",
"translate-import-err-stale-group": "Grupa poruka kojoj ova datoteka pripada ne postoji.",
"translate-import-err-no-headers": "Datoteka nije dobro formirana Gettext datoteka u formatu dodatka „Prevođenje”:\nNe mogu da odredim grupu poruka i jezik iz zaglavlja datoteke.",
- "translate-import-err-warnings": "Datoteka nije dobro formirana.\nUverite se da vaš uređivač ne uklanja polja msgctxt.\nDetalji: $1",
"translate-js-summary": "Rezime:",
"translate-js-save": "Sačuvaj",
"translate-js-next": "Sačuvaj i otvori sledeću",
@@ -325,8 +303,8 @@
"tux-editor-need-more-help": "Treba vam pomoć?",
"tux-editor-ask-help": "Zatražite više informacija",
"tux-editor-tm-match": "$1% poklapanja",
- "tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|još $1}}",
- "tux-warnings-hide": "sakrij",
+ "tux-notices-more": "{{PLURAL:$1|još $1}}",
+ "tux-notices-hide": "sakrij",
"tux-editor-save-failed": "Čuvanje prevoda nije uspelo: $1",
"tux-editor-n-uses": "korišćeno $1 {{PLURAL:$1|put|puta}}",
"tux-editor-message-desc-more": "Prikaži još",
@@ -339,8 +317,8 @@
"tux-proofread-action-tooltip": "Označite kao pregledano",
"tux-proofread-edit-label": "Uredi",
"tux-editor-page-mode": "Stranica",
- "tux-editor-outdated-warning": "Ovaj prevod možda treba da se ažurira.",
- "tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Prikaži razlike",
+ "tux-editor-outdated-notice": "Ovaj prevod možda treba da se ažurira.",
+ "tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Prikaži razlike",
"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Dokumentacija poruke",
"tux-editor-doc-editor-save": "Sačuvaj dokumentaciju",
"tux-editor-doc-editor-cancel": "Otkaži",
@@ -382,8 +360,6 @@
"translate-statsbar-tooltip": "$1% prevedeno, $2% pregledano",
"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% prevedeno, $2% pregledano, $3% zastarelo",
"translate-search-more-groups-info": "još $1 {{PLURAL:$1|grupa|grupe|grupa}}",
- "translate-ulsdep-title": "Greška u konfiguraciji",
- "translate-ulsdep-body": "Dodatak „Prevođenje” (Translate) zavisi od [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector dodatka „Univerzalan birač jezika” (Universal Language Selector)].",
"tux-session-expired": "Više niste prijavljeni. Prijavite se u zasebnoj kartici. Druga mogućnost je da prekopirate nesačuvane prevode, prijavite se, vratite se na ovu stranicu i ponovo unesete svoje prevode.",
"tux-nojs": "Ova alatka ne radi bez JavaScript-a. JavaScript je onemogućen, ne radi ili je ovaj pregledač nepodržan."
}